Novela zákona o rostlinolékařské péči a živnostenského zákona, jejíž návrh je předkládán, má doplnit a novelizovat stávající právní úpravu v této oblasti v souvislosti s novelami směrnic Rady 2002/89/ ES a 2000/29/ ES.
Novela směrnice 2002/89/ES, která byla přijata v červenci 2004, vychází ze Směrnice Komise o kontrolách identity a fytosanitárních kontrolách rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, zařazených do části B přílohy č.V ke směrnici Rady č. 2000/29/ES, které mohou být prováděny v jiných místech než v pohraničních vstupních místech do Společenství nebo poblíž těchto míst a specifikující podmínky vztahující se k takovým kontrolám. Nyní je třeba tyto změny co nejrychleji promítnout jak do zákona o rostlinolékařské péči, tak do jeho prováděcí vyhlášky. Proto s ohledem na uvedenou skutečnost se navrhuje schválení zákona již v prvém čtení podle § 90 odst. 2 zákona č. 90/1995 Sb., o jednacím řádu Poslanecké sněmovny, ve znění pozdějších předpisů.
Právní úprava se doplňuje zejména v souvislosti se zvýšením důrazu na kontroly stanovených komodit nejen na hranicích unie, ale i v místě určení, případně v místě vnitrozemského celního úřadu. Současně se upravují či doplňují některá ustanovení z důvodu jednoznačného vymezení povinnosti jak právnických a fyzických osob, tak i správních úřadů na úseku rostlinolékařské péče. To se týká i oborů živností dezinfekce, dezinsekce a deratizace a ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy proti škodlivým organismům přípravky na ochranu rostlin v živnostenském zákoně.
Zhodnocení platného právního stavu
Oblast rostlinolékařské péče v České republice upravují zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů a vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 327/2004 Sb., o ochraně včel, zvěře, vodních organismů a dalších necílových organismů při použití přípravků na ochranu rostlin, č. 328/2004 Sb., o evidenci výskytu a hubení škodlivých organismů ve skladech rostlinných produktů a o způsobech zjišťování a regulace jejich výskytu v zemědělských veřejných skladech a skladech Státního zemědělského intervenčního fondu, č. 329/2004 Sb., o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin, č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, č. 331/2004 Sb., o opatřeních k zabezpečení ochrany proti zavlékání a šíření původce bakteriální kroužkovitosti bramboru a původce bakteriální hnědé hniloby, č. 332/2004 Sb., o opatřeních k zabezpečení ochrany proti zavlékání a šíření původce rakoviny bramboru, háďátka bramborového a háďátka nažloutlého, č. 333/2004 Sb., o odborné způsobilosti na úseku rostlinolékařské péče a č. 334/2004 Sb., o mechanizačních prostředcích na ochranu rostlin.
Tyto právní předpisy obsahují v plném rozsahu implementovanou legislativu Evropských společenství účinnou do 31.12.2004.
Odůvodnění navrhované úpravy
Návrh plně transponuje do našeho právního řádu následující předpisy Evropských společenství:
-směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství,
-směrnici Rady 2002/89/ES ze dne 28. listopadu 2002, kterou se mění směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství,
-směrnici Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh,
-směrnici Komise 95/44/ES ze dne 29. července 1995, kterou se stanoví podmínky, na základě kterých lze pro pokusné nebo vědecké účely a pro práci ve šlechtění odrůd dovážet některé škodlivé organismy, rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v přílohách I až V směrnice Rady 77/93/EHS do Společenství nebo některých chráněných zón Společenství nebo je na těchto územních přemísťovat.
Přijetím novel směrnic 2002/89 ES a 2000/29 ES došlo k některým změnám v evropském acqui na úseku fytosanitárním, které musí být implementovány do příslušných národních předpisů členských zemí.
Předkládaný návrh plně postihuje rozsah změn realizovaných uvedenými novelami a zajišťuje shodnost s novým zněním směrnic ES na úseku fytosanitární péče a uvádění přípravků na trh.
Předkládaný návrh zejména
přebírá pojem vstupního místa v souvislosti s přijatými novelami směrnic ES a v souladu s příslušnými celními právními předpisy,
ostatní pojmy na úseku celního dohledu vztahující se k fytosanitární problematice sjednocuje s pojmy v příslušných celních právních předpisech ,
doplňuje a upravuje ustanovení o vystavování rostlinolékařských pasů (§ 16 odst. 1 a § 17 odst. 4 zákona),
upravuje a doplňuje povinnosti při vystavování rostlinolékařských osvědčení (§ 21 odst. 1, nový odst. 7 zákona),
upravuje potvrzování provedení rostlinolékařské kontroly, kontroly totožnosti a četnost kontrol (§ 22 zákona),
doplňuje povinnosti při vystavování osvědčení pro reexport (§ 23 zákona),
doplňuje ustanovení o technických zařízeních k hubení škodlivých organismů (§ 68 a 69 zákona).
Cílem předloženého návrhu je především zajistit sjednocení postupů při kontrole dovozů rostlinných zásilek ze třetích zemí a přesunů těchto zásilek v rámci EU tak, jak to požadují novely směrnic 2002/89 ES a 2000/29 ES.
Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní novely
Navrhovaná novela je nezbytná z důvodů sjednocení postupů kontrol převážených rostlin a rostlinných produktů v rámci Evropských společenství a zajištění vyjasnění práv a pravomocí jak právnických a fyzických osob, tak i správních úřadů na úseku fytosanitárním.
Soulad s mezinárodními smlouvami
Předložený návrh plně respektuje mezinárodní smlouvy, jimiž je Česká republika vázána, zejména Mezinárodní úmluvu o ochraně rostlin FAO a Dohodu o aplikaci sanitárních a fytosanitárních opatření WTO.
Soulad s právními akty Evropských společenství
Předložený návrh je plně slučitelný s právními akty Evropských společenství. (Podrobné srovnání je obsahem tabulky posouzení slučitelnosti.)
Hospodářský a finanční dopad navrhované právní úpravy
Finanční nároky si vyžádá převedení fytosanitárních kontrol ze vstupních míst (VM) na hranicích do vnitrozemí. Tento přesun je finančním zatížením Státní rostlinolékařské správy (dále jen „SRS“) již od 1.5.2004 ve výši v přepočtu 1.500 000 Kč / rok. Rozšíření této činnosti z novely zákona znamená nárůst o 1.500 000 Kč / rok, tj. od 1.1.2005 nárůst finančního zatížení SRS 3.000 000 Kč / rok v běžných provozních prostředcích.
Doplnění kompetence obecních úřadů obcí s rozšířenou působností v § 73 odst. 3 nebude představovat jejich významnější finanční zatížení. Případně zvýšené náklady budou plně kryty příjmy z uložených pokut, které jsou podle § 78 odst. 15 příjmem obcí.
Nepředpokládají se rovněž finanční dopady předkládané novely na hospodářské subjekty ani sociální dopady a dopady na životní prostředí.
K Části první Čl. I
K bodu 1 (§ 1odst. 1):
Ustanovení se upravuje v souladu s Legislativními pravidly vlády pro případ, kdy se do právního předpisu promítá celá směrnice Evropských společenství.
K bodu 2 (§ 1 odst. 1 písm. a) :
Předmět úpravy zákona ve věci práv a povinností fyzických a právnických osob se rozšiřuje na ochranu kulturních i planě rostoucích rostlin, nikoliv jen rostlin v oblasti zemědělství, lesního hospodářství a zeleně.
(i)K bodu 3 ( § 1 odst. 1 písm e) ):
(ii)Úpravou se zdůrazňuje, že účelem ochrany rostlin je i omezení přímého nepříznivého vlivu škodlivých organismů na zdraví lidí, zvířat a na životní prostředí.
K bodům 4 až 7 a 9 (§ 2 odst. 1 písm. a), § 2 odst. 1 písm. v), § 2 odst. 2 písm. b) a c) ):
Upravují se definice podle směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodu 8 ( poznámka pod čarou č. 2):
Místo celního zákona se odkazuje na celní kodex Společenství.
K bodu 10 (§ 2 odst. 2):
Doplňují se nové definice dle směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodu 11 (§ 3 odst. 1 písm. b)):
K hubení škodlivých organismů mohou být použity vedle přípravků na ochranu rostlin
i biocidy podle zákona č. 120/2002 Sb.
K bodu 12 (§ 4 odst. 1) :
Změna vyplývá z úpravy § 3 odst. 1 písm. b).
(iii)K bodu 13 (§ 6):
Provedení průzkumu podle odstavce 1 se nestanovuje jako povinnost, nýbrž jako možnost v zájmu podnikatele. Ustanovení původního odstavce 2 se vypouští jako nadbytečné, neboť vyplývá ze zvláštních zákonů uvedených v odkazech. Text původního odstavce 3 se zpřesňuje.
K bodu 14 ( § 6a ):
V souladu se systémem zajištění laboratorních odborných činností na úseku fytosanitárním v členských zemích EU se řeší systém zajištění laboratorních činností na úseku rostlinolékařské péče, a to obdobně jako v ostatních resortních organizacích MZe.
K bodu 15 (§ 7 odst. 2):
Zavádí se ustanovení směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodům 16 a 17 (poznámka pod čarou č. 8, § 7 odst. 3):
Úprava v důsledku změny označení poznámky pod čarou podle bodu 5.
K bodu 18 (§ 7 odst. 5 písm. b)):
Opravuje se chyba v platném textu zákona, který nebyl v souladu se směrnicí 2000/29/ES – zákaz dovozu rostlin do chráněných zón není omezen jen pro určité země.
K bodu 19 (§ 8 odst. 1 písm. d)):
Doplňuje se časové omezení platnosti rozhodnutí SRS o povolení přechovávání a jiných manipulací s karanténním materiálem s ohledem na potřebu podmínit prodloužení licence odborným auditem u žadatele ve shodě s praxí ostatních členských zemí (např. Velká Británie). Doba trvání platnosti rozhodnutí se navrhuje pět let.
K bodu 20 (§ 10 odst. 1):
Upřesňuje se text v souladu s ustanovením směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodům 21 (§ 10 odst. 3 a poznámka pod čarou č. 9):
Upřesňuje se odkaz na Mezinárodní úmluvu o ochraně rostlin, ke které přistoupila Evropská unie jako celek 19.7.2004.
K bodu 22 (§ 12 odst. 4):
Opravuje se chyba v textu zákona, odkaz na odst. 2 se nahrazuje odkazem na odst. 3.
K bodu 23 (§ 14 odst. 4):
Ustanovení se uvádí do souladu s § 14 odst. 1, které se vztahuje na celé území EU, zatímco ustanovení § 14 odst. 4 řeší výjimku pouze pro území ČR.
K bodům 24 a 25 (§16 odst. 1 a 2):
Upřesnění smyslu ustanovení ve shodě se směrnicí Rady 2000/29/ES.
K bodům 26 až 51 (§ 21 až 26):
Zavedení ustanovení směrnice Rady 2002/89/ES, terminologie podle celních předpisů EU a citace těchto předpisů.
K bodu 52 (§ 27 odst. 1 písm. a) a b) ):
Upřesněna terminologie podle celních předpisů EU.
K bodům 53 a 54 (§ 28 odst. 1):
Upřesněno ustanovení o vývozu rostlinného materiálu z České republiky.
K bodu 55 (§ 29 odst. 5):
Upřesněna formulace ustanovení.
K bodu 56 (§ 30 odst. 5):
Změna v důsledku úpravy podle bodů 24 a 25 ( § 16 ).
K bodu 57 (§ 31 odst. 2):
Zpřesňuje se rozsah povoleného dovozu a použití přípravků též pro účely výzkumu a vývoje.
K bodu 58 (§ 31 odst. 5 písm. a)):
Zohledňuje se zvláštní právní předpis, vztahující se na všechny chemické látky a chemické přípravky, tj. zákon č. 356/2003 Sb.
K bodu 59 (§ 31 odst. 5 písm. b)):
Zohledňuje se mimořádný dovoz a použití na vymezenou dobu na základě povolení SRS.
K bodu 60 (§ 32 odst. 6 písm. c)):
Zpřesňuje se povinnost žadatele o registraci přípravku.
K bodu 61 (§ 33 odst. 4):
Nové znění po dohodě s Ministerstvem zdravotnictví zohledňující stávající praxi při vydávání toxikologických posudků přípravků a upřesňující postup žadatele.
K bodu 62 (§ 33 odst. 6):
Ustanovení věty druhé se zrušuje proto, že je duplicitní k příslušnému ustanovení zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích.
(2)K bodu 63 (§ 34 odst. 6):
Praxe ukázala, že dobu platnosti rozhodnutí o registraci je možno prodloužit o 10 let.
K bodu 64 (§ 35 odst. 4 písm. a)):
Zpřesňují se podmínky zrušení registrace přípravku ve vztahu k příslušnému právnímu aktu Komise.
K bodu 65 (§ 35 odst. 5):
Vzhledem k věcné závažnosti rozhodnutí o zrušení registrace podle odstavce 4 se dispoziční právo SRS mění na povinnost.
(3)
(4)K bodu 66 (§ 36 odst. 3):
Zohledňují se různé formy aktů Komise a z nich vyplývající doba stanovená pro implementaci těchto aktů.
K bodu 67 (§ 37 ):
Ustanovení se rozšiřuje o podmínky, za nichž může SRS povolit použití biocidního přípravku proti škodlivým organismům.
(5)K bodu 68 (§ 38 odst. 3):
Vzhledem k pravidlům upravujícím řízení v rámci Evropské unie a správnímu řádu České republiky, je ustanovení o přerušení řízení nadbytečné.
K bodu 69 (§ 40 odst. 5 písm. b)):
Úprava v důsledku změny v bodu 58 (§ 31 odst. 5).
K bodům 70 a 71 (§ 42 odst. 1 písm. f) a r)):
Zpřesňuje se označování přípravků podle aktuálních předpisů o obalech. Vyhovuje se připomínkám distributorů a uživatelů přípravků k označování přípravků číslem šarže a dobou použitelnosti.
K bodu 72 (§ 42 odst. 2):
Naplňuje se požadavek zákona o obalech a snižuje riziko záměny zboží.
(6)K bodu 73 (§ 42 odst. 4):
Zpřesňují se podmínky pro označení přípravků z hlediska aktuálních rizik pro necílové organismy na situace, kdy jsou tato rizika při správné aplikaci přípravku relevantní.
K bodu 74 (§ 42 odst. 5):
Odůvodnění viz body 70 a 71.
(7)K bodu 75 (§ 43 odst. 2):
Možnost pozastavit uvádění přípravku na trh se rozšiřuje na případy prošlé doby jeho použitelnosti.
K bodu 76 (§ 43 odst. 3):
Zpřesňuje se součinnost s držitelem rozhodnutí o registraci při kontrolních analýzách přípravků.
K bodu 77 (§ 44 odst. 2):
Jde o upřesnění příslušného ustanovení.
K bodu 78 (§ 45 odst. 2):
Doplněna kompetence SRS k provádění zkoušek účinnosti přípravků.
K bodu 79 (§ 46 písm. a) bod 2):
Rozšiřuje se povinnost podnikatelů skladujících přípravky s prošlou dobou použitelnosti neuvádět je na trh, pokud není prokázáno, že splňují podmínky stanovené v rozhodnutí o jejich registraci.
K bodu 80 (§ 46 písm. a) bod 5):
Cílem ustanovení je zavázat skladovatele k tomu, aby nebyly přijímány k uskladnění přípravky, které nejsou adjustovány v souladu s právními předpisy. Očekává se, že se tím mimo jiné přispěje k zabránění uvádění na trh padělků, ale i jinak narušených přípravků.
K bodu 81 (§ 49 odst. 1 písm. a)):
Zpřesňuje se výraz „nejvyšší dávka“ výslovným odkazem na rozhodnutí o registraci přípravku.
K bodu 82 (§ 49 odst. 1 písm. c)):
Zpřísňuje se generální podmínka aplikace přípravků ve vztahu k rostlinám na okolních pozemcích.
K bodu 83 (§ 50 odst. 2):
Ustanovení věty druhé je nadbytečné, neboť opatření k ochraně zdraví a životního prostředí jsou uvedena na etiketě použitého přípravku a nakládání s vysoce toxickými přípravky podléhá zákonu č. 258/2000 Sb., jak je uvedeno v § 50 odst. 3.
K bodu 84 ( poznámka č. 38, § 51 odst. 1 ):
Úpravy vyplývají ze změny podle bodu 11 (§ 3 odst. 1 písm. b)).
K bodu 85 (§ 52 písm. a)):
Cílem nového ustanovení je zabránit, aby účinné látky, jejichž uvádění na trh pro použití v ochraně rostlin je na území členských států Evropské unie zakázáno, nepronikaly žádným způsobem na území České republiky.
K bodu 86 (§ 53 odst. 9):
Informace o stavu registrace souběžného přípravku ve státě, odkud má být dovezen, je nezbytným podkladem pro rozhodnutí o povolení jeho dovozu. Ustanovení je v souladu s postupem uplatňovaným v EU při realizaci tzv. paralelních dovozů.
K bodu 87 (§ 53 odst. 10):
Odstraňuje se dosavadní nedůvodné výlučné postavení souběžných přípravků.
K bodu 88 (§ 54 odst. 1):
Upraven pojem „bioagens“, aby nemohl být zaměňován s pojmem „biologické agens“ podle § 2 písm. b) zákona č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o jejich zničení.
K bodům 89 a 90 (§ 54 odst. 3 a odst. 5):
Cílem úpravy je zjednodušení řízení v případě kladného vyřízení žádosti.
K bodu 91 (§ 54 odst. 15 ):
Uvádění na trh dalších prostředků na ochranu rostlin (mimo směrnici 91/414/EHS), není v Evropské unii upraveno. Proto se jeví odstavec 15 v § 54 jako nepatřičný a navrhuje se jeho nahrazení ustanovením, které umožňuje zastavit řízení o zápisu dalšího prostředku do úředního registru ze stejných důvodů jako řízení o registraci přípravku.
K bodu 92 (§ 60 odst. 2):
Uvádění doby použitelnosti přípravku na fakturách je důležité při řešení sporných případů, kdy došlo k porušení čitelnosti etikety.
K bodům 93 a 94 (§ 68 odst. 2 a § 69 odst. 5):
Rozšiřuje se kompetence ke kontrole technického zařízení též na osobu pověřenou k této činnosti podle § 71 odst. 1 písm. b) a řeší se možnost zrušení uznání způsobilosti technického zařízení.
K bodu 95 (§ 71 odst. 1 písm. e)):
Postavení tzv. „odborné komise pro přípravky“ je v rozhodovacím procesu o registraci přípravků na ochranu rostlin z hlediska současných potřeb pochybné. K jejímu instituování byly vysloveny kritické připomínky jak ze strany některých členů správní komise Legislativní rady vlády, tak i britských expertů z PSD ( Pesticide Safety Directorate) v rámci tviningového projektu CZ01/IB/AG/03. Existence komise, její kompetence a pravomoci při rozhodování o registraci přípravků nebo zrušení registrace, se jeví velmi problematickými i v řízení o správních žalobách, a to proto, že
komise nemá rozhodovací pravomoc, pouze se „vyjadřuje“; vzhledem k tomu, že se na její zasedání a vyjádření musí čekat, dochází k průtahům v řízení a oddálení vydání rozhodnutí věcně příslušným prvoinstančním orgánem, jímž je SRS,
komisi zřizuje Ministerstvo zemědělství, které je zároveň v pozici odvolacího orgánu.
K bodu 96 (§ 71 odst. 2 písm. c):
Zavedení ustanovení směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodu 97 (§ 72 odst. 5 písm. l) a m) ):
Vytváří se legislativní základna pro působnost laboratoří rostlinolékařské správy jako národních referenčních laboratoří pro laboratorní odborné činnosti podle § 81 zákona a pro uznávání dalších národních referenčních laboratoří a referenčních laboratoří jako odborného zázemí.
Zřízením odborného poradního orgánu SRS se odstraňují dosavadní pochybnosti o úloze MZe jako odvolacího orgánu, který by neměl být ovlivněn řízením na prvním stupni ani toto řízení ovlivňovat.
K bodu 98 (§ 72 odst. 10 písm. e)):
Upřesnění stávajícího textu - dle směrnice 95/44/EC se tato oznamovací povinnost netýká určitých rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, touto směrnicí přímo stanovených.
K bodu 99 (§ 72 odst. 10 nové písm. f)):
Zavedení ustanovení směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodu 100 (§ 73 odst. 3):
Upřesňuje se kompetence obecních úřadů obcí s rozšířenou působností.
K bodu 101 (§ 74 odst. 8):
Zavedení ustanovení směrnice Rady 2002/89/ES.
K bodu 102 (§ 78 odst. 1 písm. b)):
Změna v důsledku úpravy v bodě 91 (§ 54 odst. 15).
K bodům 103 až 108 (§ 78):
Doplňují a upřesňují se chybějící skutkové podstaty přestupků a jiných správních deliktů.
K bodům 109 a 110 (§ 78 odst. 14 a 15):
Upravuje se nepřesně formulovaný text.
K bodu 111 (§ 79 odst. 1 písm. a)):
Opraven chybný odkaz.
K bodu 112 (§ 79 odst. 1 písm. c)):
Doplnění požadavku na náhradu nákladů vzniklých při povolování přechovávání a jiné manipulace se škodlivými organismy a rostlinami podle § 8 odst. 1.
K bodu 113 (§ 85 odst. 2) :
Text doplněn o možnost použít v rámci živnostenského podnikání k ošetřování i biocidní přípravky.
K bodu 114 (§ 86 odst. 2 písm. c)):
Vzhledem ke specifickým rizikům při hubení škodlivých organismů v zemědělských a potravinářských objektech je odborná způsobilost podle § 86 odst. 2 písm. b) nedostatečná a je nutná též odborná způsobilost podle zákona č. 258/2000 Sb.
K bodu 115 (§ 86 odst. 4):
Opraven chybný odkaz.
K bodům 116 a 117 (poznámka pod čarou č. 67, § 86 odst. 4 a 5) :
Změna vyplývá z úpravy v bodu 61 (§ 33 odst. 4).
K bodu 118 (§ 86 odst. 7):
Rozšiřuje se platnost ustanovení § 86 odst. 1 až 6 na biocidní přípravky.
K bodu 119 ( § 88 odst. 1 písm. b)):
Úpravy zmocnění vyplývají ze změn textu navržených v předcházejících bodech.
(8)
(9)K bodu 120 (§ 88):
Doplňuje se zmocňovací ustanovení k vydání prováděcího předpisu upravujícího uznávání národních referenčních laboratoří a referenčních laboratoří (§ 72 odst. 5 písm. k) ).
K Části druhé Čl. II
Ustanovení o třech živnostech týkajících se dezinfekce, dezinsekce a deratizace (DDD) ze skupiny 214 v příloze 2 živnostenského zákona se uvádějí do souladu s § 55 zákona č. 258/2000 Sb. tím, že se z nich vypouští vazba na hubení škodlivých organismů rostlin. DDD je v § 55 zákona č. 258/2000 Sb. jednoznačně definována jako činnost zaměřená pouze na ochranu zdraví lidí, nikoli také na ochranu rostlin. Současně se ustanovení o živnosti „Ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy proti škodlivým organismům přípravky na ochranu rostlin“ doplňuje o možnost použití biocidů a o požadavek na odbornou způsobilost podle zákona č. 258/2000 Sb. v případech, jde-li o hubení škodlivých organismů v potravinářských a zemědělských provozech. Tím se umožní podnikatelům poskytujícím služby DDD i nadále hubit také škodlivé organismy rostlin a rostlinných produktů.
K Části druhé Čl. III
V této části jsou upravena přechodná ustanovení k živnostenským oprávněním trvajícím ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
K Části třetí Čl. IV
Účinnost se navrhuje s ohledem na co nejrychlejší vydání zákona dnem jeho vyhlášení s výjimkou dvou bodů novely, jejichž nabytí účinnosti se předpokládá 1. ledna 2006.
V Praze dne 2. března 2005.
předseda vlády
ministr zemědělství