Návrhem se předkládá novela zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o spotřebních daních“), a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o dani z přidané hodnoty“). Důvodem jeho předložení je povinnost České republiky provést implementaci nových právních předpisů Evropské unie v oblasti daní z alkoholu a alkoholických nápojů a osvobození od daně a navazující úpravu vztahující se na společné obranné úsilí v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky (dále rovněž „SBOP“) v rámci Evropské unie. Jmenovitě se v případě zákona o spotřebních daních jedná o směrnici Rady 2020/1151/EU, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů (dále jen „alkoholová směrnice“) a směrnici Rady (EU) 2019/2235, kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty a směrnice 2008/118/ES o obecné úpravě spotřebních daní, pokud jde o společné obranné úsilí v rámci Evropské unie (dále jen „směrnice o společném obranném úsilí“). Implementací posledně jmenované směrnice rovněž dochází k novelizaci zákona o dani z přidané hodnoty, která spočívá v zavedení možnosti osvobození zboží a služeb poskytnutých ozbrojeným silám členských států Evropské unie, pokud se tyto síly podílejí na SBOP Evropské unie, resp. vracení daně v těchto případech. Dále je potřeba do zákona o dani z přidané hodnoty implementovat směrnici Rady (EU) 2021/1159 ze dne 13. července 2021, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o dočasná osvobození od daně při dovozu a některých dodáních v reakci na pandemii COVID 19 (dále jen „směrnice 2021/1159“).
1. Zhodnocení platného právního stavu
Spotřební daně lze charakterizovat jako opakující se nepřímé daně selektivní, tedy zaměřené na určitý okruh subjektů nakládajících se specifickými výrobky. Důležitou funkcí spotřebních daní je funkce fiskální, tedy zajištění přílivu finančních prostředků do veřejných rozpočtů při relativně nízkých administrativních nákladech. Další neméně významnou funkcí těchto daní je snaha ovlivnit spotřebu rizikových výrobků s negativním dopadem na zdraví obyvatel, popřípadě s negativním dopadem na životní prostředí. Oblast spotřebních daní je od 1. ledna 2004 upravena zákonem o spotřebních daních a je vysoce harmonizována v rámci Evropské unie. Mezi harmonizované spotřební daně se řadí • daň z minerálních olejů, • daň z lihu, • daň z piva, • daň z vína a meziproduktů a • daň z tabákových výrobků. Právní předpisy Evropské unie zakotvují jednak obecné podmínky pro aplikaci spotřební daně v členských státech, a to zejména v rámci směrnice o obecné úpravě spotřebních daní. Současně prostřednictvím separátních směrnic specifikují pravidla pro způsob a míru zdanění pro jednotlivé skupiny výrobků podléhající spotřební dani (dále také „vybrané výrobky“). Neharmonizovanou spotřební daní, která se na daňovém území České republiky uplatňuje, je daň ze surového tabáku a daň ze zahřívaných tabákových výrobků.
Přestože součástí zákona o spotřebních daních jsou i procesní ustanovení upravující správu spotřebních daní, subsidiárně se aplikuje zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „daňový řád“), který představuje obecnou procesní normu pro správu daní v širším slova smyslu. V dalším textu se uvádí popis změn zákona o spotřebních daních a zákona o dani z přidané hodnoty k vybraným ustanovením dotčeným nutností provést transpozici změn právních předpisů Evropské unie, a to zejména z důvodu přijetí alkoholové směrnice, směrnice o společném obranném úsilí a směrnice 2021/1159. Současná právní úprava nemá dopad ve vztahu k zákazu diskriminace ani ve vztahu k rovnosti mužů a žen.
1.1. Transpozice alkoholové směrnice
Revizi alkoholové směrnice 92/83/EHS, která definuje pravidla pro aplikaci spotřebních daní v případě alkoholu a alkoholických výrobků, se podařilo úspěšně završit až po téměř třiceti letech jejího fungování, jelikož zdanění alkoholu a alkoholických nápojů je pro členské státy velmi citlivé. Schválené kompromisní znění proto nepřináší změny zásadního charakteru, ale spíše se snaží reflektovat nutnost přizpůsobení zastaralého textu směrnice současnému právnímu rámci Evropské unie, který se v mezidobí dále vyvíjel, a rovněž se snaží vyhovět některým zemím, aby mohly aplikovat národní specifika prostřednictvím fakultativních ustanovení. Z věcného hlediska revidovaná alkoholová směrnice zahrnuje zejména zpřesnění textu v případě stanovení postupu pro měření stupňů Plato u piva, do kterého jsou přidávány některé další látky (např. sladidla, aromata) a rovněž v případě nakládání s lihem obecně či zvláštně denaturovaným, a to včetně revize postupů členských států při zjištění jeho zneužití. Oproti předchozímu znění alkoholové směrnice se dále členským státům rozšiřuje možnost fakultativně aplikovat snížené sazby spotřební daně u některých kategorií výrobků (např. cider) v případě, že jsou vyráběny malými výrobci. Zavádí se rovněž jednotný formát osvědčení pro malé výrobce alkoholických nápojů, jejichž výrobky jsou dopravovány do členských států Evropské unie, které snížené sazby na některou skupinu výrobků aplikují. Náležitosti osvědčení pro malé výrobce stanoví prováděcí předpis Evropské komise. Alkoholová směrnice také dává možnost povolit v členském státě za přísně stanovených podmínek výrobu malého množství destilátu pro osobní spotřebu (Česká republika již na základě výjimky sjednané při vstupu do Evropské unie tuto možnost využívá, a to formou výroby destilátu v pěstitelských pálenicích).
1.2. Transpozice směrnice o společném obranném úsilí
Stávající znění zákona o dani z přidané hodnoty, který je základním implementačním předpisem pro unijně harmonizovanou oblast daně z přidané hodnoty, obsahuje úpravu vztahující se na dodání zboží, resp. poskytnutí služby ozbrojeným silám státu, jenž je smluvní stranou Severoatlantické smlouvy, pokud se tyto síly podílejí na společném obranném úsilí mimo území svého vlastního státu, resp. pro státy zúčastněné v Partnerství pro mír. Jedná se zejména o možnost osvobození od daně s nárokem na odpočet daně, osvobození dodání zboží nebo poskytnutí služby uskutečněné v tuzemsku a rovněž dodání zboží nebo poskytnutí služby určené pro použití civilními zaměstnanci, kteří tyto ozbrojené síly doprovázejí, nebo k zásobení jejich jídelen. V obdobných případech lze osvobodit od spotřební daně, resp. vrátit spotřební daň z vybraných výrobků v rámci současné právní úpravy zákona o spotřebních daních. V případě daně z přidané hodnoty se dále jedná o osvobození dovozu zboží ozbrojenými silami státu, který je stranou Severoatlantické smlouvy, popř. o vrácení daně z přidané hodnoty těmto ozbrojeným silám, samozřejmě pouze v případě, že splní zejména výše uvedené podmínky společného obranného úsilí. Jak v případě zákona o dani z přidané hodnoty, tak v případě zákona o spotřebních daních však nelze výše popsaný režim aplikovat na ozbrojené síly některého z členských států podílejícího na činnostech v rámci SOBP Evropské unie.
1.3. Transpozice směrnice 2021/1159
Dle aktuální Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty členské státy osvobodí od daně z přidané hodnoty dovoz zboží a dodání zboží a poskytnutí služby Evropské unii, Evropskému společenství pro atomovou energii, Evropské centrální bance nebo Evropské investiční bance nebo subjektům založeným Evropskou unií, na které se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a to v mezích a za podmínek upravených v uvedeném protokolu a v dohodách o jeho provádění nebo v dohodách o umístění sídla těchto subjektů, pokud tím není narušena hospodářská soutěž. Toto osvobození je však přísně omezeno na nákupy pro účely oficiálního použití a nevztahuje se na situace, kdy jsou zboží a služby subjekty Evropské unie nakupovány s cílem reagovat na mimořádnou situaci způsobenou pandemií COVID-19, zejména mají-li být bezplatně dány k dispozici členským státům nebo třetím stranám, jako jsou vnitrostátní orgány nebo instituce. Stávající znění zákona o dani z přidané hodnoty pak tuto oblast vůbec neupravuje, dovoz zboží či dodání zboží nebo poskytnutí služby orgánům a subjektům založeným podle práva Evropské unie tak zpravidla podléhá režimu zdanění a nikoliv režimu osvobození od daně. Z tohoto důvodu je potřeba rozšířit stávající osvobození od daně z přidané hodnoty (i) při dovozu zboží uskutečněném Evropskou komisí nebo agenturou či subjektem založenými podle práva Evropské unie za podmínky, že Evropská komise nebo tato agentura nebo tento subjekt dovážejí toto zboží v rámci plnění úkolů, které jim byly svěřeny právem Unie, a toto zboží nesmí být předmětem dalšího dodání za úplatu Evropskou komisí nebo touto agenturou či subjektem a dále (ii) při dodání zboží nebo poskytnutí služby Evropské komisi nebo agentuře či subjektu založeným podle práva Unie, za podmínky, že Evropská komise, agentura nebo subjekt pořizují nebo přijímají toto zboží nebo tyto služby v rámci plnění úkolů, které jim byly svěřeny právem Evropské unie, a toto zboží a tyto služby nesmí být předmětem dalšího dodání zboží či poskytnutí služby za úplatu. Rozsah tohoto osvobození se vztahuje pouze na dovoz zboží, dodání zboží či poskytnutí služby ve vztahu k reakci na pandemii COVID-19. Jako příklad agentur či subjektů, na které bude možné toto osvobození vztáhnout kromě Evropské komise, samozřejmě za podmínky, že budou naplněny podmínky tohoto osvobození (zejména mandát na reakci na pandemii COVID-19), lze uvést Evropskou agenturu pro léčivé přípravky (EMA), Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nebo Evropský úřad připravenosti na mimořádné zdravotní situace (HERA).
2. Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy
Navrhovaná právní úprava nemá dopad ve vztahu k zákazu diskriminace ani ve vztahu k rovnosti mužů a žen.
2.1. Transpozice alkoholové směrnice
V zákoně o spotřebních daních budou upravena zejména ustanovení týkající se výpočtu stupňů Plato u piva, do kterého jsou přidávány některé další látky (např. sladidla, aromata).
Alkoholovou směrnicí je umožněno, aby členské státy, které ke dni 29. července 2020 nebraly pro účely měření stupňů Plato v potaz složky piva, jež byly přidány po kvašení, mohly v této praxi pokračovat do 31. prosince 2030. Vzhledem k tomu, že Česká republika na základě rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve věci C-30/17, podle něhož by složky přidané po skončení procesu kvašení neměly být zohledněny ve výpočtu metodou stupňů Plato, umožnila dotčeným subjektům postupovat ve smyslu tohoto rozsudku, rozhodlo Ministerstvo financí, že vyjde subjektům vstříc a do zákona zapracuje uplatnění přechodného ustanovení ze směrnice. Úprava týkající se výpočtu stupňů Plato u piva obsažená ve směrnici bude proto v České republice účinná až od 1. ledna 2031. Dále budou provedena zpřesnění příslušných ustanovení týkající se osvobození od daně u denaturovaného lihu. Zákonem bude také specifikován postup pro získání osvědčení za účelem uplatnění snížené sazby daně v jiném členském státě pro osoby dopravující alkoholické nápoje do členských států, které na ně aplikují snížené sazby spotřební daně. Analogicky budou zákonem specifikovány podmínky pro uznání osvědčení malého nezávislého výrobce piva z jiného členského státu, pokud je pivo dopravováno do České republiky. Jelikož je většina dalších změn ve směrnici fakultativního charakteru a týkají se oblastí, které nepředstavují pro Českou republiku prioritu (např. možnost snížené sazby daně pro malé výrobce cideru) a nejsou v souladu s dlouhodobou politikou cílenou na snížení konzumace alkoholických nápojů a odstraňování, resp. nezavádění daňových výjimek, nejsou v tomto ohledu navrhovány do zákona o spotřebních žádné změny vyplývající z těchto ustanovení alkoholové směrnice.
2.2. Transpozice směrnice o společném obranném úsilí
V zákoně o dani z přidané hodnoty a v zákoně o spotřebních daních se navrhuje rozšířit stávající ustanovení, která upravují režim pro ozbrojené síly Severoatlantické smlouvy a Partnerství pro mír o ozbrojené síly členského státu, které se podílí na obranném úsilí vynakládaném na provádění SOBP EU. Ke změnám dojde v následujících případech: • osvobození od daně (§ 68 odst. 10 a násl.), osvobození od daně s nárokem na odpočet daně při dovozu zboží (§ 71 odst. 4), vracení daně (§ 86) a přidělení zboží z jiného členského státu do tuzemska (§ 16 odst. 3 písm. c) v rámci zákona o dani z přidané hodnoty, • osvobození od daně (§ 11 odst. 1), vracení daně dle § 15a, doplnění ustanovení týkajících se dopravy vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně (§ 25 odst. 1, § 27 odst. 1 a 7, § 27a odst. 2 a § 28 odst. 1) v rámci zákona o spotřebních daních.
2.3. Transpozice směrnice 2021/1159
V zákoně o dani z přidané hodnoty se navrhuje rozšířit osvobození od daně, tak aby při nákupu zboží (ať již z jiného členského států, ze třetí země nebo v rámci tuzemska) nebo při přijetí služby s místem plnění v tuzemsku bylo toto umožněno Evropské komisi nebo agentuře nebo dalším subjektům založeným podle práva Evropské unie, čímž by mělo dojít k odstranění daně z přidané hodnoty jako nákladového faktoru pro programy Evropské unie, které jsou koncipovány jako pomoc členským státům. Ke změnám dojde v následujících případech: • osvobození od daně při dodání zboží nebo poskytnutí služby – nová úprava v § 68 odst. 18 až 21 zákona o dani z přidané hodnoty, • osvobození od daně při dovozu zboží – nová úprava v § 71 odst. 9 zákona o dani z přidané hodnoty.
3. Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy
3.1. Transpozice alkoholové směrnice
Česká republika je zavázána transponovat schválené změny jednotlivých ustanovení alkoholové směrnice do zákona o spotřebních daních do konce roku 2021.
3.2. Transpozice směrnice o společném obranném úsilí
Transpozici směrnice o společném obranném úsilí je třeba provést do 1. července 2022.
3.3. Transpozice směrnice 2021/1159
Transpozici směrnice 2021/1159 je třeba provést do konce roku 2021.
4. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem
Základní meze pro uplatňování právních předpisů stanoví Ústava a Listina základních práv a svobod (dále jen „Listina“). Podle čl. 2 odst. 3 Ústavy slouží státní moc všem občanům a lze ji uplatňovat jen v případech, v mezích a způsoby, které stanoví zákon. Podle čl. 2 odst. 2 Listiny lze státní moc uplatňovat jen v případech a v mezích stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví. Povinnosti mohou být také ukládány toliko na základě zákona a v jeho mezích a jen při zachování základních práv a svobod (čl. 4 odst. 1 Listiny). K tomu se v daňové oblasti uplatní ještě ustanovení čl. 11 odst. 5 Listiny, které stanovuje, že daně a poplatky lze ukládat jen na základě zákona. Přezkumu ústavnosti zákonné úpravy daní, poplatků nebo jiných obdobných peněžitých plnění se Ústavní soud věnoval již mnohokrát, např. v nálezech sp. zn. Pl. ÚS 3/02, Pl. ÚS 12/03 či Pl. ÚS 7/03 (vyhlášeném pod č. 512/2004 Sb.). Z této judikatury vyplývá, že: 1. Z ústavního principu dělby moci (čl. 2 odst. 1 Ústavy), jakož i z ústavního vymezení zákonodárné moci (čl. 15 odst. 1 Ústavy), plyne pro zákonodárce široký prostor pro rozhodování o předmětu, míře a rozsahu daní, poplatků a peněžitých sankcí. Zákonodárce přitom nese za důsledky tohoto rozhodování politickou odpovědnost. 2. Jakkoli je daň, poplatek, příp. peněžitá sankce veřejnoprávním povinným peněžitým plněním státu, a tedy zásahem do majetkového substrátu, a tudíž i vlastnického práva povinného subjektu, bez naplnění dalších podmínek nepředstavuje dotčení v, ústavním pořádkem chráněné, vlastnické pozici (čl. 11 Listiny, čl. 1 Dodatkového protokolu č. 1 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod). 3. Ústavní přezkum daní, poplatků a peněžitých sankcí zahrnuje posouzení z pohledu dodržení kautel plynoucích z ústavního principu rovnosti, a to jak neakcesorické (čl. 1 Listiny), tj. plynoucí z požadavku vyloučení svévole při odlišování subjektů a práv, tak i akcesorické v rozsahu vymezeném v čl. 3 odst. 1 Listiny. K principu rovnosti Ústavní soud ve své konstantní judikatuře uvádí, že se nejedná o kategorii absolutní, nýbrž relativní (srov. nález sp. zn. Pl. ÚS 22/92). 4. Je-li předmětem posouzení ústavnost akcesorické nerovnosti vzhledem k vyloučení majetkové diskriminace, případně toliko posouzení skutečnosti nepředstavuje-li daň, poplatek nebo jiná peněžitá sankce případný zásah do práva vlastnického (čl. 11 Listiny), je takový přezkum omezen na případy, v nichž hranice veřejnoprávního povinného peněžitého plnění jednotlivce státu, vůči majetkovému substrátu jednotlivce, nabývá škrtícího (rdousícího) působení. Jinými slovy ke škrtícímu (rdousícímu) působení dochází, má-li posuzovaná daň, poplatek nebo peněžitá sankce ve svých důsledcích konfiskační dopady ve vztahu k majetkové podstatě jednotlivce. Nad rámec výše uvedeného Ústavní soud zejména v novější judikatuře v určitých případech v daňové oblasti provádí test proporcionality (např. při zásahu do práva na ochranu soukromí), nebo test racionality (např. při zásahu do práva na podnikání). Navrhovaná právní úprava je z výše uvedených hledisek plně v souladu s ústavním pořádkem České republiky, a to i s judikaturou Ústavního soudu, vztahující se k této problematice.
5. Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy se závazky vyplývajícími pro Českou republiku z jejího členství v Evropské unii
Navrhovaná právní úprava je plně slučitelná s právem Evropské unie a ustanovení navrhované právní úpravy nezakládají rozpor s primárním právem Evropské unie ve světle ustálené judikatury Soudního dvora Evropské unie. Předkládaný návrh zákona se v oblasti spotřebních daních týká následujících právních předpisů Evropské unie z oblasti spotřební daně: • směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS, • směrnice Rady 2020/1151/EU ze dne 29. července 2020, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů,
• směrnice Rady (EU) 2019/2235, kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty a směrnice 2008/118/ES o obecné úpravě spotřebních daní, pokud jde o společné obranné úsilí v rámci Evropské unie,
• směrnice Rady (EU) 2021/1159 ze dne 13. července 2021, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o dočasná osvobození od daně při dovozu a některých dodáních v reakci na pandemii COVID 19.
5.1. Transpozice alkoholové směrnice
Článek 2 alkoholové směrnice stanoví, že členské státy přijmou a zveřejní do 31. prosince 2021 právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí, přičemž Komisi neprodleně sdělí jejich znění. Tyto předpisy musí být podle stejného článku použitelné k 1. lednu 2022.
5.2. Transpozice směrnice o společném obranném úsilí
Předkládaný návrh v oblasti společného obranného úsilí je nutné promítnout do zákona o dani z přidané hodnoty a zákona o spotřebních daních a implementovat tak, aby provedené změny byly účinné od 1. července 2022.
5.3. Transpozice směrnice 2021/1159
Článek 3 směrnice 2021/1159 stanoví, že členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 31. prosince 2021. Tyto předpisy musí být použitelné zpětně, a to od 1. ledna 2021.
5.4. Listina základních práv Evropské unie
Součástí práva Evropské unie je od změn základních smluv provedených tzv. Lisabonskou smlouvou (publikovanou ve Sbírce mezinárodních smluv pod č. 111/2009 Sb. m s.) i Listina základních práv Evropské unie (dále jen „Listina práv EU“). Ta má podle čl. 6 Smlouvy o Evropské unii charakter primárního práva. Důvodem pro přijetí Listiny práv EU byla dlouhodobě kritizovaná absence nástroje práva Evropské unie, který by subjektům (adresátům) práva Evropské unie poskytoval jednoznačné garance jejich základních práv a svobod, a paradoxní situace, kdy členské státy Evropské unie byly při aplikaci a implementaci práva Evropské unie vázány lidskoprávními závazky vyplývajícími buď z jejich vlastního ústavního práva (v kontextu České republiky z Listiny základních práv a svobod) nebo z jejich mezinárodněprávních závazků (zejména z Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, viz část 6.1 této důvodové zprávy), avšak samy instituce Evropské unie při vytváření a aplikaci práva Evropské unie podobným korektivem vázány nebyly.Ustanoveními Listiny práv EU jsou proto primárně vázány orgány a instituce Evropské unie (viz čl. 52 odst. 5 Listiny práv EU: [u]stanovení této [Listiny], která obsahují zásady, mohou být prováděna legislativními a exekutivními akty přijímanými orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a akty členských států, provádějí-li právo Unie, při výkonu jejich pravomocí. Před soudem se jich lze dovolávat pouze pro účely výkladu a kontroly zákonnosti těchto aktů.). Je nutné zdůraznit, že ustanovení Listiny práv EU jsou pro instituce a úřady členských států závazné pouze v rozsahu, ve které provádějí právo Evropské unie. S ohledem na stále větší provázanost právních řádů členských států včetně České republiky s právem Evropské unie je ovšem třeba při posuzování, zda konkrétním legislativním návrhem dochází k aplikaci práva Evropské unie, postupovat maximálně obezřetně, rovněž při vědomí toho, že Soudní dvůr Evropské unie to, co vše je prováděním práva Evropské unie, vykládá tradičně široce, a je rovněž třeba mít na paměti povinnost podpory uplatňování Listiny práv EU členskými státy podle jejího čl. 51 odst. 1, včetně aplikace v rámci legislativního procesu. Ustanovení Listiny práv EU je logicky třeba zohledňovat zejména při přípravě návrhů právních předpisů, které mají implementační charakter. V tomto smyslu je předloženou novelu třeba hodnotit jako implementační normu. Lze proto říci, že předložený návrh zákona nezakládá porušení Listiny práv EU, a to mimo jiné i s ohledem na to, že je konformní s lidskoprávními garancemi vyplývajícími pro ČR jak z ústavního, tak mezinárodního práva. Ke vztahu Listiny práv EU a Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod lze říci obecně tolik, že Listina práv EU z Úmluvy ideově i obsahově vychází a že se oba instrumenty
Ohledně aplikace Listinou práv EU garantovaných práv v legislativním procesu na úrovni EU viz Svobodová, M., Scheu, H.C. & Grinc, J. (eds.): Listina základních práv Evropské unie: Deset let v praxi – hodnocení a výhled. Auditorium Praha 2019. Konkrétně ohledně doporučeného postupu při přípravě návrhu právního předpisu pro vnitrostátního předkladatele zákona viz např. příručka Agentury Evropské unie pro základní práva (Fundamental Rights Agency, FRA) Applying the Charter of Fundamental Rights of the European Union in law and policymaking at national level. Publications Office of the European Union Luxembourg 2018 (dostupná online na https://op.europa.eu/cs/publication-detail/-/publication/ed1f87aa-e244-11e8-b690-01aa75ed71a1/language- en).
materiálně do značné míry překrývají. Úmluva je klasickou lidskoprávní úmluvou, mezi jejíž nepopiratelné přednosti patří dlouhá historie aplikační praxe a zavedená judikatura; právě její stáří a stáří jejích ustanovení však znamená, že Evropský soud pro lidská práva musí, chce-li poskytovat účinnou ochranu stěžovatelům, ochranu řady „modernějších“ práv (např. práva na příznivé životní prostředí nebo práva na dobrou správu) dovozovat z původních článků jejich rozšířenou interpretací, což v mnoha ohledech ztěžuje aplikaci Úmluvy a/nebo je vnímáno jako kontroverzní. Naproti tomu Listina práv EU obsahuje celkem 50 materiálních článků poskytujících ochranu konkrétním právům nebo principům. Ke svému vztahu k Úmluvě Listina práv EU sama v čl. 52 odst. 3 konstatuje, že [p]okud tato [Listina] obsahuje práva odpovídající právům zaručeným Úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod, jsou smysl a rozsah těchto práv stejné jako ty, které jim přikládá uvedená Úmluva. Toto ustanovení nebrání tomu, aby právo Unie poskytovalo širší ochranu. Ve stejné věci tak může Evropský soud pro lidská práva, poskytující ochranu právům plynoucích z Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, a Soudní dvůr Evropské unie poskytující ochranu právům plynoucích z Listiny práv EU dojít k odlišným závěrům, jako se tomu stalo například při posuzování českých předpisů o důchodovém pojištění, které poskytovaly při stanovení důchodového věku zvýhodnění ženám (oproti mužům), a dále ženám vůči jiným ženám podle počtu dětí, resp. oproti ženám bezdětným. Zatímco Evropský soud pro lidská práva v případě Andrle proti České republice porušení zákazu diskriminace v rozsahu chráněném čl. 14 Úmluvy neshledal, Soudní dvůr Evropské unie v případě C-401/11 Soukupová proti Ministerstvu zemědělství shledal, že české právo coby nástroj implementující politiku Evropské unie podporující dřívější odchod do důchodu v sektoru zemědělství porušuje zákaz diskriminace v rozsahu čl. 21 Listiny práv EU ve smyslu rovného přístupu k dřívějšímu odchodu do důchodu bez ohledu na věk, pohlaví či množství vychovaných dětí. Z výše uvedeného plyne, že základní rozsah práv chráněných Listinou práv EU vyplývá primárně z Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, a Listina práv EU obsah některých z nich dále rozvíjí; na tato práva je třeba se v rámci testu souladu navrhované právní úpravy s Listinou práv EU soustředit především, neboť, jak bylo uvedeno výše, souladu navrhované právní úpravy s Úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod se věnuje část 6.2 této důvodové zprávy.
5.4.1. Konkrétní Listinou práv EU garantovaná práva
Ve vztahu k předloženému návrhu zákona je třeba se primárně soustředit na čl. 41 (právo na řádnou správu) a čl. 47 (právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces) Listiny práv EU. Listina práv EU na rozdíl od Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod výslovně v čl. 41 zakotvuje právo na řádnou správu, zahrnující primárně, že [k]aždý má právo na to, aby jeho záležitosti byly orgány, institucemi a jinými subjekty Unie řešeny nestranně, spravedlivě a v přiměřené lhůtě a dále právo na to být vyslechnut, přístup ke spisu, povinnost správních orgánů odůvodňovat rozhodnutí a rovněž právo na náhradu škody způsobené nesprávným úředním postupem. Všechna tato práva jsou subjektům v České republice garantována v obecné rovině na ústavní úrovni a dále pak v ustanoveních správního a daňového řádu a též specificky zákonem č. 82/1992 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem, ve znění pozdějších předpisů. Zatímco čl. 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod garantuje právo na přístup spravedlivý proces výslovně pouze v civilních a trestních věcech a jeho aplikace i na správní řízení včetně daňového vychází z rozsudku Ferrazzini (viz dále), čl. 47 Listiny práv EU se vztahuje obecně na všechny možné spory týkající se práv vyplývajících z Listiny práv EU a garantuje mj. právo na účinné prostředky nápravy před soudem. Přezkum rozhodnutí správce daně bude podle navržené úpravy probíhat obvyklým způsobem, tj. přezkumem ve správním soudnictví. Ochranu práv subjektů ve správním soudnictví garantuje zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů.
5.4.2. Celkové zhodnocení navržené právní úpravy
Předložený návrh zákona je v rozsahu implementační i neimplementační části v souladu s Listinou práv EU.
6. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Vyhlášené mezinárodní smlouvy, k jejichž ratifikaci dal Parlament souhlas a jimiž je Česká republika vázána (tzv. prezidentské mezinárodní smlouvy), mají z hlediska hierarchie právních předpisů aplikační přednost před zákony a právními předpisy nižší právní síly. Vztah tzv. prezidentských mezinárodních smluv vůči vnitrostátním právním předpisům je vymezen v čl. 10 Ústavy, kde je princip aplikační přednosti těchto mezinárodních smluv výslovně stanoven. Stanoví-li tedy tzv. prezidentská mezinárodní smlouva něco jiného než zákon, použije se tato mezinárodní smlouva. Článek 10 Ústavy tak zaručuje, že při případném nesouladu vnitrostátního práva s tzv. prezidentskou mezinárodní smlouvou musí být respektována tzv. prezidentská mezinárodní smlouva. Mezinárodní smlouvy upravující daně přitom mají vždy povahu tzv. prezidentských mezinárodních smluv (čl. 49 písm. e) Ústavy ve spojení s čl. 11 odst. 5 Listiny). Ústavní soud navíc v nálezu publikovaném pod č. 403/2002 Sb. rozhodl, že si tehdy platné mezinárodní smlouvy o lidských právech a základních svobodách zachovávají hierarchickou přednost před zákonem.
6.1. Problematika Partnerství pro mír
Úprava zákona o dani z přidané hodnoty a zákona o spotřebních daních obsahuje určitá osvobození či vracení daně pro ozbrojené síly státu zúčastněného v Partnerství pro mír. Tato úprava je založena na mezinárodním smluvním vztahu mezi státy Severoatlantické aliance a státy, které přistoupily k Partnerství pro mír na základě „Dohody mezi členskými státy Severoatlantické smlouvy a ostatními státy zúčastněnými v Partnerství pro mír o statutu jejich ozbrojených sil“ (sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 297/1996 Sb.), kde v článku I této dohody je stanoveno, že až na výjimky uvedené v této dohodě a kterémkoliv doplňkovém protokolu týkajícím se jejich smluvních stran budou všechny členské státy této dohody uplatňovat ustanovení této dohody mezi smluvními stranami Severoatlantické smlouvy týkající se statutu jejich ozbrojených sil, podepsané v Londýně 19. června 1951 (dále nazývané jen „NATO SOFA“), jako kdyby všechny členské státy této dohody byly smluvními stranami NATO SOFA. Dále podle článku XI bodu 11 této dohody přijímající stát učiní zvláštní opatření k tomu, aby bylo možné dodávat bez jakýchkoliv poplatků a daní palivo, olej a maziva pro služební vozidla, letadla a lodě ozbrojených sil nebo civilní složky. Režim daňového zvýhodnění pro ozbrojené síly státu zúčastněného v Partnerství pro mír na základě mezinárodních smluv je tak obdobný režimu pro ozbrojené síly státu, který je členem Severoatlantické smlouvy, vycházejícímu z unijního práva. Úprava obsažená v zákoně o dani z přidané hodnoty a zákoně o spotřebních daních je tak promítnutím závazku stanoveného výše uvedenou mezinárodní smlouvou, který není v rozporu s unijním právem.
6.2. Úmluva o ochraně lidských práv
Pokud jde o aplikaci Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (viz sdělení č. 209/1992 Sb., dále jen „Úmluva“) v oblasti daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění plynoucích do veřejných rozpočtů, je třeba zajistit soulad daňových předpisů s touto úmluvou hned v několika oblastech.
6.2.1. Právo na spravedlivý proces
Pokud jde o zajištění práva na spravedlivý proces, které je zaručeno ustanovením čl. 6 odst. 1 Úmluvy, lze poukázat na rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ve věci Ferrazzini proti Itálii. Podle tohoto rozhodnutí daňové záležitosti dosud tvoří součást tvrdého jádra výsad veřejné moci, přičemž veřejný charakter vztahu mezi daňovým poplatníkem a daňovým úřadem nadále převládá. Ustanovení čl. 6 odst. 1 Úmluvy se tak podle názoru Evropského soudu pro lidská práva na samotné daňové řízení v rozsahu, v němž se týká zjištění a stanovení daně, nevztahuje, neboť se nejedná o řízení o občanských právech a závazcích. Jelikož však za nedodržení daňových povinností hrozí daňovému subjektu sankce, na hmotněprávní i procesní aspekty s ní související se použijí ustanovení Úmluvy, která se vztahují na trestní obvinění. Je proto třeba při posuzování souladu navrhované právní úpravy v oblasti daňových předpisů s Úmluvou přihlédnout i k trestním aspektům článku 6, ale i k článku 7 Úmluvy nebo k článku 2 a 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě. Tento přístup byl potvrzen i Evropským soudem pro lidská práva např. v rozsudku ve věci Jussila proti Finsku. Článek 6 odst. 1 Úmluvy sice hovoří o trestním obvinění, nikoliv o řízení o uložení sankce za nesplnění povinnosti, jde však o autonomní pojem práva Úmluvy, který může mít (a také má) jiný obsah než obdobný pojem vnitrostátního práva. Slučitelnost s tímto, ale i dalšími ustanoveními Úmluvy, zejména s požadavkem na uložení trestu (v tomto případě sankce) jen na základě zákona nebo na právo nebýt souzen nebo potrestán (sankciován) dvakrát v téže věci, je přitom zajištěna možností daňového subjektu bránit se takovému jednání jako nesprávnému postupu správce daně obdobně, jak je popsáno ve smyslu ochrany proti svévoli dle článku 1 Protokolu č. 1 Úmluvy. Jedná se tedy jak o využití řádných i mimořádných opravných prostředků, tak o možnost domoci se soudní ochrany ve správním soudnictví v případě, že dojde k vyčerpání všech opravných prostředků podle daňového řádu. Daňový subjekt se tedy může obrátit na soud s žalobou proti rozhodnutí správního orgánu podle § 65 a násl. zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů. Takové soudní řízení přitom v zásadě respektuje základní principy uvedené v článku 6 Úmluvy. Přestože tedy na daňové řízení v rozsahu, v němž se týká zjištění a stanovení daně, není možno aplikovat ustanovení čl. 6 odst. 1 Úmluvy, v řízení o sankci za nesplnění daňové povinnosti naopak musí být všechny aspekty práva na spravedlivý proces zachovány. Navrhovaná právní úprava nijak neomezuje možnost domoci se soudní ochrany, která proto zůstává i v tomto případě zajištěna. Lze tedy říci, že navrhovaná právní úprava je v souladu s požadavkem Úmluvy na zajištění práva na spravedlivý proces.
6.2.2. Ochrana majetku
Z výše uvedeného rozhodnutí ve věci Ferrazzini proti Itálii dále vyplývá, že článek 1 Protokolu č. 1, týkající se ochrany majetku, vyhrazuje státům právo přijímat zákony, které považují za nezbytné, aby upravily užívání majetku v souladu s obecným zájmem a zajistily placení daní. Státům je tedy umožněno přijmout zákony, kterými ukládají povinnost platit daně, poplatky a jiná obdobná peněžitá plnění, avšak s určitým omezením vyplývajícím z požadavku na respektování samotné podstaty vlastnického práva, do kterého je uložením daně, poplatku nebo jiného obdobného peněžitého plnění zasahováno. Takový zásah do vlastnického práva proto musí odpovídat požadavkům zákonnosti, legitimity a proporcionality.
Požadavek zákonnosti je naplněn tehdy, pokud je zásah umožněn právním předpisem, který je
v souladu s ústavním pořádkem, je dostupný, předvídatelný a obsahuje záruky proti svévoli.
• Posouzení ústavnosti navrhované právní úpravy je provedeno v bodu 4. Z hlediska
Úmluvy přitom hraje roli jen zjevná neústavnost, případně neústavnost potvrzená příslušným orgánem (Ústavním soudem), jehož rozhodnutí nejsou právním předpisem respektována (viz rozsudek Evropského soudu pro lidská práva R & L, s. r. o., a ostatní proti České republice).
• Dostupnost daňových předpisů (v širokém slova smyslu) je zajištěna vyhlášením
ve Sbírce zákonů. Vzhledem ke skutečnosti, že daně a poplatky (resp. jiná obdobná peněžitá plnění) lze ukládat pouze na základě zákona, což je zaručeno i na ústavní úrovni čl. 11 odst. 5 Listiny, resp. čl. 4 odst. 1 Listiny, lze konstatovat, že všechny základní povinnosti daňového subjektu jsou dnes upraveny na zákonné úrovni, a požadavek dostupnosti je tudíž naplněn.
• Otázka předvídatelnosti tuzemských daňových předpisů (v širokém slova smyslu) byla
v minulosti opakovaně řešena Evropským soudem pro lidská práva (např. AGRO-B, spol. s r. o., proti České republice nebo CBC-Union, s. r. o., proti České republice), kde byla jejich předvídatelnost potvrzena. Předvídatelnost daňového předpisu souvisí s tím, nakolik je povinnost v právním textu jednoznačně formulována. Navrhovaná úprava formuluje požadavky na jednotlivé daňové subjekty jednoznačně, a tedy i požadavek předvídatelnosti je naplněn.
• Záruku proti svévoli a účinnou obranu proti nesprávnému postupu správce daně
představují primárně řádné opravné prostředky, tedy odvolání popř. rozklad podle ustanovení § 109 a násl. daňového řádu. Povinností správce daně je přitom v souladu s ustanovením § 102 odst. 1 písm. f) daňového řádu uvést ve svém rozhodnutí poučení o tom, zda je možné proti danému rozhodnutí podat odvolání, v jaké lhůtě je tak možno učinit, u kterého správce daně se odvolání podává a zároveň upozornit na případné vyloučení odkladného účinku. Pokud by toto poučení bylo nesprávné, neúplné nebo by zcela chybělo, je to spojeno s důsledky pro bono daného daňového subjektu (srov. § 261 daňového řádu). Vedle řádných opravných prostředků lze využít i mimořádných opravných prostředků dle daňového řádu, upravených v § 117 a násl. Kromě toho připouští daňový řád i jiné prostředky ochrany, kterými je třeba rozumět: námitku (srov. § 159 daňového řádu), stížnost (srov. § 261 daňového řádu) a podnět na nečinnost (srov. § 38 daňového řádu). Teprve tehdy, dojde-li k vyčerpání všech opravných prostředků podle daňového řádu, může se daňový subjekt obrátit na soud s žalobou proti rozhodnutí správního orgánu. Riziko svévole je tak díky existenci opravných prostředků, ale i díky možnosti obrátit se na soud eliminováno v nejvyšší možné míře, což platí obecně pro všechny daňové předpisy. Lze tedy konstatovat, že navrhovaná právní úprava nemění možnost daňových subjektů využít opravných prostředků, a tím je zajištěna slučitelnost návrhu úpravy s tímto požadavkem Úmluvy.
Požadavek legitimity znamená, že je nezbytné zajistit, aby zásah, ke kterému má na základě
právního předpisu dojít, sledoval legitimní cíle ve veřejném nebo obecném zájmu. Aby byl požadavek legitimity naplněn, je třeba tyto cíle specifikovat. Legitimním cílem je přitom každý cíl, který zákonodárce za cíl prohlásí, neboť neexistuje žádný, ani příkladný výčet takových cílů, jež by zákonodárce omezoval. Hlavním cílem návrhu zákona je povinná transpozice nových právních předpisů Evropské unie v oblasti spotřebních daní a daně z přidané hodnoty.
Proporcionalita (přiměřenost) jako poslední požadavek se na poli čl. 1 Protokolu č. 1 váže
k tomu, že jednotlivec nesmí být nucen nést nadměrné individuální břemeno, typicky takové, které ohrožuje samotnou jeho existenci v rovině majetkových poměrů (hrozba ukončení podnikání či úpadku u právnické nebo fyzické osoby), včetně zabezpečování obživy pro sebe a pro rodinu v případě fyzické osoby. Sazby daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění, stejně jako výše případných pokut, by proto neměly být likvidační (viz Mikrotechna, s. r. o., proti České republice, nebo ORION Břeclav, s. r. o., proti České republice). To, zda navrhovaná právní úprava nepovede k tzv. škrtícímu (rdousícímu) efektu, je přitom třeba posuzovat i ve vztahu k ústavnímu pořádku (viz bod 4). S ohledem na charakter navrhovaných opatření nelze ve vztahu k tomuto návrhu zákona hovořit o rdousícím účinku.
6.2.3. Další dotčená ustanovení
S požadavkem záruky proti svévoli, uvedeném v předchozím bodě, úzce souvisí ustanovení článku 13 Úmluvy, které deklaruje právo na účinný vnitrostátní prostředek nápravy v případě porušení práva zaručeného Úmluvou. Ten je při správě daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění zajištěn možností využít řádné i mimořádné opravné prostředky a kromě toho i další prostředky, jako jsou námitky, stížnost nebo podnět na nečinnost, popř. možností domáhat se soudní ochrany, a také právem domáhat se náhrady škody a nemajetkové újmy, která byla porušením základního práva chráněného Úmluvou způsobena. Z tohoto hlediska je tedy soulad navrhované úpravy s Úmluvou zajištěn.
Zákaz diskriminace vyjádřený v článku 14 Úmluvy směřuje proti takovému zacházení, kdy by
s osobami, které jsou ve stejném nebo obdobném postavení, bylo zacházeno nerovně, nebo naopak, kdy by s osobami, které se nacházejí v odlišném postavení, bylo zacházeno stejně. Pokud by tento přístup neměl žádné opodstatnění, tedy pokud by nebyl opřen o žádný legitimní a objektivní důvod, byl by diskriminační. I tento princip je v rámci návrhu předkládaného zákona plně respektován.
6.2.4. Závěr
S ohledem na to, že návrh zákona respektuje výše uvedené požadavky, lze jej považovat za slučitelný s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána.
7. Předpokládané hospodářské, finanční a další dopady navrhované právní úpravy
7.1. Transpozice alkoholové směrnice
7.1.1. Dopad na státní rozpočet
Vzhledem k charakteru změn v alkoholové směrnici, které je Česká republika povinna implementovat, se neočekává významný dopad do příjmové ani výdajové stránky státního rozpočtu.
7.1.2. Dopad na správce daně
Vzhledem k výše popsanému charakteru změn se nepředpokládají přímé hospodářské a finanční dopady na straně správce daně, jelikož k případnému přizpůsobení jeho procesů dojde standardními postupy v rámci běžné činnosti.
7.1.3. Dopad na daňové subjekty
Hospodářský a finanční dopad na daňové subjekty (podnikatelské prostředí) se předpokládá zanedbatelný vzhledem k již výše popsanému charakteru implementovaných změn. Konkrétně s ohledem na úpravy týkající se výpočtu stupňů Plato lze konstatovat, že změny nabydou účinnosti až k 1. lednu 2031, do té doby bude postupováno na základě stávající praxe vyplývající z rozsudku Soudního dvora Evropské unie ve věci C-30/17. I v roce 2031 však bude dopad na podnikatelské prostředí zanedbatelný, neboť okruh dotčených výrobků na trhu s pivem je okrajový a podnikatelské subjekty zároveň před vydáním příslušného rozsudku dlouhodobě postupovaly podle této praxe. Určitý pozitivní dopad lze očekávat u opatření, které menším podnikatelským subjektům umožní v jiném členském státě, který ve svém daňovém systému aplikuje snížené sazby daně na některý druh alkoholických nápojů vyrobený malými výrobci, uplatnit své výrobky při snížených sazbách spotřební daně (oproti standardním sazbám aplikovaným předmětným členským státem na produkci „standardních“ výrobců). Toto může mít pozitivní dopad i na dopravce (obchodníky), kteří produkci tuzemských malých výrobců na předmětných zahraničních trzích nabízí. Sjednocení osvědčování rovněž povede k zvýšení právní jistoty a snížení administrativní zátěže dotčených subjektů. I v tomto případě však lze říci, že se jedná o marginální množství produktů na jednotlivých trzích.
7.1.4. Sociální dopady
Vzhledem k charakteru navrhovaných změn se neočekávají žádné sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny.
7.1.5. Dopady na životní prostředí
Vzhledem k charakteru navrhovaných změn se neočekávají žádné dopady na životní prostředí.
7.2. Transpozice směrnice o společném obranném úsilí
7.2.1. Dopad na státní rozpočet
Vzhledem k charakteru transpozičních změn, a to zejména z důvodu rozšíření osvobození, resp. vracení daně o další subjekty, lze očekávat mírný negativní rozpočtový dopad na příjmy veřejných rozpočtů (v řádech jednotek milionů Kč).
7.2.2. Dopad na správce daně
Dopad na správce daně se vzhledem k charakteru úpravy očekává minimální.
7.2.3. Dopad na daňové subjekty
Transponovaná úprava bude mít pozitivní finanční vliv na ozbrojené síly jiných členských států Evropské unie, jimž bude v případě, že se tyto síly podílejí na SOBP EU a splní další zákonem stanovené podmínky, umožněno nabývat zboží osvobozené od daně z přidané hodnoty a spotřební daně, služby osvobozené od daně z přidané hodnoty, resp. jim bude umožněno žádat o vracení daně.
7.2.4. Sociální dopady
Vzhledem k charakteru navrhovaných změn se neočekávají žádné sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny.
7.2.5. Dopady na životní prostředí
Vzhledem k charakteru navrhovaných změn se neočekávají žádné dopady na životní prostředí.
7.3. Transpozice směrnice 2021/1159
7.3.1. Dopad na státní rozpočet
Vzhledem k charakteru transpozičních změn, a to zejména z důvodu rozšíření osvobození, lze očekávat mírný negativní rozpočtový dopad na příjmy veřejných rozpočtů (v řádech maximálně jednotek milionů Kč).
7.3.2. Dopad na správce daně
Dopad na správce daně se vzhledem k charakteru úpravy očekává minimální.
7.3.3. Dopad na daňové subjekty
Transponovaná úprava může mít pozitivní vliv na poptávku po zboží a službách orgánů a subjektů založených podle práva Evropské unie, neboť odpadne zátěž v podobě daně z přidané hodnoty, která není pro příjemce plnění odpočitatelná. Lze očekávat, že zpětná účinnost může vyvolat jednorázové náklady na podání dodatečného daňového přiznání či jiné náklady na opravu, avšak jedná se o standardní postup, se kterým jsou daňové subjekty obeznámeny. Úrok z prodlení subjektům v tomto případě dle navrhované zákonné úpravy nevznikne.
7.3.4. Sociální dopady
Vzhledem k charakteru navrhovaných změn se neočekávají žádné sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny.
7.3.5. Dopady na životní prostředí
Vzhledem k charakteru navrhovaných změn se neočekávají žádné dopady na životní prostředí.
8. Zhodnocení dopadu navrhovaného řešení ve vztahu k ochraně soukromí a osobních údajů
Navrhovaná úprava je v souladu s ochranou soukromí a osobních údajů. K tomuto lze uvést, že při správě daní se uplatňuje zásada neveřejnosti. Informace o poměrech daňových subjektů jsou tak chráněny povinností mlčenlivosti a nemohou být zpřístupněny veřejnosti. Porušení povinnosti mlčenlivosti, ať již úřední osobou správce daně nebo osobou zúčastněnou na správě daní, je přestupkem, za který lze uložit pokutu až do výše 500 000 Kč. Navrhovaná úprava oproti stávajícímu stavu nerozšiřuje okruh subjektů, které osobní údaje zpracovávají (tj. správce daně), stejně jako nerozšiřuje okruh osob povinných osobní údaje správci daně poskytovat.
V oblasti spotřebních daní vyvstává otázka zasahování do ochrany osobních údajů pouze s ohledem na stávající způsob identifikace plátců daně v případě fyzických osob podnikajících. V rámci získání a zpracování těchto osobních údajů jsou využívány stávající (totožné) systémy, které jsou plně kompatibilní s právní úpravou ochrany osobních údajů. Navržená právní úprava nijak nenarušuje stávající legitimní zákonný rámec pro zpracování osobních údajů správcem daně. Jde o přiměřené a relevantní zpracování osobních údajů omezené na nezbytný rozsah ve vztahu k účelu, pro který jsou zpracovávány, tedy především k zajištění pohybu vybraných výrobků na území EU a jejich kontrolu, která má zabránit daňovým únikům. V jiných ohledech návrh zákona nezasahuje do ochrany soukromí či osobních údajů. Návrh zákona žádným jiným způsobem nemění dosavadní praxi v této oblasti. Návrh zákona není v rozporu s Úmluvou o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat (vyhlášené pod č. 115/2001 Sb. m. s.), ani se zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů. Návrh zákona není v rozporu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), které je použitelné od 25. května 2018.
9. Zhodnocení korupčních rizik navrhovaného řešení (CIA)
Obecně lze k navrhované úpravě ve vztahu ke vzniku korupčních rizik uvést následující:
9.1. Přiměřenost
Pokud jde o rozsah působnosti správního orgánu, je rozhodující jak zákonný okruh působností jako takový, tak míra diskrece, kterou zákon při výkonu jednotlivých působností správnímu orgánu umožňuje, resp. jakou míru diskrece zákon předpokládá. Jakýkoli normativní text zakotvující určitou míru diskrece sám o sobě představuje potenciální korupční riziko. Proto se při přípravě takového ustanovení vždy poměřuje nutnost zavedení takové diskrece daného orgánu s mírou zásahu do individuální sféry subjektu, o jehož právech a povinnostech by se v rámci této diskrece rozhodovalo. Navržená právní úprava mění kompetence správních orgánů pouze způsobem, který zpřesňuje rozsah kompetencí stávajících, přičemž míra diskrece je vzhledem k vymezení povinností (ať už zákonem nebo mezinárodní smlouvou) minimální.
9.2. Efektivita
Z hlediska efektivity lze k předložené úpravě uvést, že k uložení i k vynucování splnění povinnosti při správě daní je věcně a místně příslušný správce daně. Správce daně obvykle disponuje podklady pro vydání daného rozhodnutí, ale i potřebnými odbornými znalostmi, čímž je zaručena efektivní implementace dané regulace i její efektivní kontrola, případně vynucování. Nástroje kontroly a vynucování jsou v oblasti správy daní upraveny jako obecné instituty daňového řádu.
9.3. Odpovědnost
Zvolená právní úprava vždy jasně reflektuje požadavek čl. 79 odst. 1 Ústavy, podle něhož musí být působnost správního orgánu stanovena zákonem. Odpovědnou osobou na straně správce daně, resp. jiného správního orgánu je v daňovém řízení vždy úřední osoba. Určení konkrétní úřední osoby je prováděno na základě vnitřních předpisů, resp. organizačního uspořádání konkrétního správního orgánu, přičemž popis své organizační struktury je správní orgán povinen zveřejnit na základě zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů. Totožnost konkrétní úřední osoby je přitom seznatelná zákonem předvídaným postupem (srov. § 12 odst. 4 daňového řádu); úřední osoba je povinna se při výkonu působnosti správního orgánu prokazovat příslušným služebním průkazem.
9.4. Opravné prostředky
Z hlediska opravných prostředků existuje možnost účinné obrany proti nesprávnému postupu správce daně v první řadě v podobě řádného opravného prostředku, kterým je odvolání, resp. rozklad (srov. § 109 a násl. daňového řádu). V souladu s § 102 odst. 1 písm. f) daňového řádu má správce daně povinnost v rozhodnutí uvést poučení, zda je možné proti rozhodnutí podat odvolání, v jaké lhůtě je tak možno učinit, u kterého správce daně se odvolání podává, spolu s upozorněním na případné vyloučení odkladného účinku. Neúplné, nesprávné nebo chybějící poučení je spojeno s důsledky pro bono daného subjektu uvedenými v § 110 odst. 1 daňového řádu. Existuje také možnost užití mimořádných opravných prostředků dle daňového řádu (srov. § 117 a násl. daňového řádu). Vedle opravných prostředků daňový řád připouští rovněž jiné prostředky ochrany, kterými je třeba rozumět: námitku (srov. § 159 daňového řádu), stížnost (srov. § 261 daňového řádu), podnět na nečinnost (srov. § 38 daňového řádu).
9.5. Kontrolní mechanismy
Z hlediska systému kontrolních mechanismů je nutno uvést, že oblast daňového práva se pohybuje v procesním režimu daňového řádu, jenž obsahuje úpravu kontroly a přezkumu přijatých rozhodnutí, a to primárně formou opravných prostředků. Proti rozhodnutím je možno podat odvolání anebo v určitých případech užít mimořádných opravných prostředků či jiných prostředků ochrany (viz předchozí bod). Vedle toho lze využít rovněž dozorčí prostředky, čímž je zaručena dostatečná kontrola správnosti a zákonnosti všech rozhodnutí vydávaných v režimu daňového řádu. Soustavy orgánů vykonávajících správu daní současně disponují interním systémem kontroly v rámci hierarchie nadřízenosti a podřízenosti včetně navazujícího systému personální odpovědnosti. V případě vydání nezákonného rozhodnutí či nesprávného úředního postupu je s odpovědností konkrétní úřední osoby spojena eventuální povinnost regresní náhrady škody, za níž v důsledku nezákonného rozhodnutí nebo nesprávného úředního postupu odpovídá stát. Z hlediska transparence a otevřenosti dat lze konstatovat, že navrhovaná úprava nemá vliv na dostupnost informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů. Při správě daní se uplatňuje zásada neveřejnosti. Informace o poměrech daňových subjektů jsou tak chráněny povinností mlčenlivosti pod hrozbou pokuty do výše 500 000 Kč a nemohou být zpřístupněny veřejnosti. Tím ovšem nemůže být dotčeno právo samotného daňového subjektu na informace o něm soustřeďované. Toto právo je realizováno prostřednictvím nahlížení do spisu a osobních daňových účtů. Získání informací je daňovým subjektům umožněno také prostřednictvím daňové informační schránky podle § 69 daňového řádu. Pokud dochází k zavedení nových kompetencí orgánů veřejné správy, jsou potenciální korupční rizika, jež nejsou popsána výše, zohledněna ve zvláštní části důvodové zprávy.
10. Zhodnocení dopadů na bezpečnost nebo obranu státu
Navrhovaná právní úprava nemá dopad na bezpečnost nebo obranu státu ve smyslu usnesení vlády č. 343/D z roku 2015.
11. Odůvodnění návrhu na vyslovení souhlasu Poslaneckou sněmovnou v prvém čtení
Navrhuje se požádat Poslaneckou sněmovnu Parlamentu České republiky o vyslovení souhlasu s návrhem již v prvém čtení podle § 90 odst. 2 zákona č. 90/1995 Sb., o jednacím řádu Poslanecké sněmovny, ve znění pozdějších předpisů, a to z následujících důvodů. Návrh zákona představuje minimalistickou povinnou transpozici směrnic, neboť obsahuje jen takovou úpravu, kterou je nutné přijmout k řádnému promítnutí nových směrnic do českého právního řádu. Tento návrh zákona byl pod sněmovním tiskem č. 1190 dne 29. března 2021 předložen Poslanecké sněmovně, přičemž jeho legislativní proces nebyl v důsledku konce volebního období Poslanecké sněmovny dokončen. Vzhledem k této skutečnosti je vhodné ukončit legislativní proces tohoto návrhu zákona co nejrychleji tak, aby bylo zaručeno co nejrychlejší naplnění závazků České republiky vůči Evropské unii vyplývající z implementace unijních předpisů v oblasti spotřebních daní a daně z přidané hodnoty. Směrnice 2021/1159 z 13. července 2021 byla z důvodu podpory v boji s virovým onemocněním schválena i na úrovni Rady Evropské unie v nadstandardní rychlosti, aby byla použitelná dokonce zpětně od 1. ledna 2021. Nad rámec transpozice evropských předpisů a změn na ni přímo reagujících obsahuje tento návrh zákona pouze legislativně technické změny.
K části první - změna zákona o spotřebních daních K čl. I
(poznámka pod čarou č. 1)
Do povinného výčtu unijních předpisů, které zapracovává zákon o spotřebních daních, se doplňuje nová směrnice Rady (EU) 2020/1151 ze dne 29. července 2020, kterou se mění směrnice 92/83/EHS o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů.
(poznámka pod čarou č. 1)
Do povinného výčtu unijních předpisů, které zapracovává zákon o spotřebních daních, se doplňuje nová směrnice Rady (EU) 2019/2235 ze dne 16. prosince 2019, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty a směrnice o společném obranném úsilí.
(§ 3a odst. 1 písm. a))
V důsledku implementace alkoholové směrnice dochází k aktualizaci kódů nomenklatury, kterými se řídí vymezení předmětu daně z lihu, piva, vína a meziproduktů, a to nařízením č. 2658/87, ve znění nařízení č. 2018/1602 platném k 1. lednu 2019. Ustanovení § 3a odst. 1 písm. b) a odstavce 2 zákona o spotřebních daních zůstává touto změnou nedotčeno, neboť se tato změna týká výhradně minerálních olejů, na které se vztahuje směrnice 2003/96/ES.
(§ 11 odst. 1 písm. c) a poznámka pod čarou č. 17a)
V souvislosti s implementací směrnice o společném obranném úsilí se do § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních vkládá nové osvobození od spotřební daně, které se vztahuje na vybrané výrobky dopravené z území jiného členského státu na daňové území České republiky pro ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP. Jedná se o situace, kdy se ozbrojené síly některého z členských států podílejí na činnostech v rámci SBOP podle ustanovení hlavy V kapitoly 2 oddílu 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, na které nelze použít osvobození od spotřební daně podle § 11 odst. 1 písm. d) zákona o spotřebních daních, resp. čl. 12 odst. 1 písm. c) směrnice 2008/118/ES. Doprava takto osvobozených vybraných výrobků se uskutečňuje v režimu podmíněného osvobození od daně s elektronickým průvodním dokladem a za použití potvrzeného osvědčení o osvobození od spotřební daně. Tímto osvědčením se nově stanoví společné osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty a spotřební daně, jehož formulář tvoří přílohu II nařízení Rady č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty. Již v současné době je společný formulář pro osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty a spotřební daně používán pro účely spotřebních daní namísto formuláře uvedeného v nařízení Komise (ES) č. 31/96. Dochází tak k narovnání právního stavu v zákoně o spotřebních daních vůči aplikační praxi. Toto osvědčení potvrzuje pro účely písmene c) Ministerstvo obrany České republiky, čímž se sjednocuje postup pro oblast daně z přidané hodnoty a spotřebních daní. V poznámce pod čarou č. 17a se nahrazuje odkaz na nařízení Komise (ES) č. 31/96 odkazem na nařízení Rady č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, které v příloze II obsahuje formulář pro společné osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty a spotřební daně.
(§ 11 odst. 1 písm. d))
Jde o legislativně technickou změnu reagující na zavedení zkratky v § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních, přičemž je zároveň upřesněno, že předmětné dopravy vybraných výrobků jsou doprovázeny již potvrzeným osvědčením. Toto osvědčení potvrzuje pro účely písmene c) Ministerstvo obrany České republiky, čímž se sjednocuje postup pro oblast daně z přidané hodnoty a spotřebních daní.
(§ 11 odst. 1 písm. e))
Jde o legislativně technickou změnu reagující na zavedení zkratky v § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních, přičemž je zároveň upřesněno, že předmětné dopravy vybraných výrobků jsou doprovázeny již potvrzeným osvědčením. Toto osvědčení potvrzuje pro účely písmene e) Celní úřad pro hlavní město Prahu.
(§ 15a odst. 1)
Dosavadní úprava uvedená v § 15a odst. 1 zákona o spotřebních daních upravuje nárok na vrácení daně ozbrojeným silám státu, který je členem Severoatlantické smlouvy, nebo státu zúčastněného v Partnerství pro mír, s výjimkou ozbrojených sil České republiky. Nově se tato úprava rozšiřuje na ozbrojené síly členského státu, který se podílí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP, a to na základě směrnice o společném obranném úsilí. Pokud jde o nárok na vrácení daně ozbrojeným silám státu zúčastněného v Partnerství pro mír, jedná se o právní úpravu, která se zakládá na mezinárodním smluvním vztahu mezi státy Severoatlantické aliance a státy, které přistoupily k Partnerství pro mír na základě „Dohody mezi členskými státy Severoatlantické smlouvy a ostatními státy zúčastněnými v Partnerství pro mír o statutu jejich ozbrojených sil“ (sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 297/1996 Sb.), kde v článku I této dohody je stanoveno, že až na výjimky uvedené v této Dohodě a kterémkoliv doplňkovém protokolu týkajícím se jejich smluvních stran budou všechny členské státy této Dohody uplatňovat ustanovení NATO SOFA, jako kdyby všechny členské státy této Dohody byly smluvními stranami NATO SOFA. Podle článku XI bod 11 této Dohody přijímající stát učiní zvláštní opatření k tomu, aby bylo možné dodávat bez jakýchkoliv poplatků a daní palivo, olej a maziva pro služební vozidla, letadla a lodě ozbrojených sil nebo civilní složky. Režim daňového zvýhodnění pro ozbrojené síly státu zúčastněného v Partnerství pro mír na základě mezinárodních smluv je tak obdobný režimu pro ozbrojené síly státu, který je členem Severoatlantické smlouvy, vycházejícímu z unijního práva.
(§ 15a odst. 4)
V souvislosti s rozšířením osvobození od spotřební daně na vybrané výrobky dopravené z území jiného členského státu na daňové území České republiky pro ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP, se do ustanovení § 15a odst. 4 zákona o spotřebních daních doplňuje pro účely započítávání do limitu pro vrácení daně i nové osvobození od spotřební daně uvedené v ustanovení § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních.
(§ 25 odst. 1 písm. a) bod 3)
V souvislosti s novým osvobozením od spotřební daně na vybrané výrobky dopravené z území jiného členského státu na daňové území České republiky pro ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP, se stanoví tyto ozbrojené síly novými příjemci v § 25 odst. 1 bod 3 zákona o spotřebních daních, které zahrnuje všechny příjemce s osvobozeným účelem v rámci dopravy v režimu podmíněného osvobození od daně mezi členskými státy.
(§ 25 odst. 5)
Jde o legislativně technickou změnu reagující na zavedení zkratky v § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních.
(§ 26 odst. 6)
V souladu se zavedením osvědčení pro účely uplatnění snížené sazby daně v jiném členském státě pro malé výrobce alkoholických nápojů na základě alkoholové směrnice (viz nová část čtvrtá zákona o spotřebních daních) se stanoví, že v případě, kdy má být uplatněna snížená sazba spotřební daně z alkoholických výrobků v jiném členském státě, musí být osvědčení vydané českým správcem daně přiloženo k návrhu elektronického průvodního dokladu pomocí elektronického systému podle § 26 odst. 3 zákona o spotřebních daních.
(§ 27 odst. 7)
Vložením nového odkazu na ustanovení § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních se stanoví, že v průběhu dopravy v režimu podmíněného osvobození od daně mezi členskými státy nelze změnit místo ukončení dopravy, pokud jsou vybrané výrobky dopravovány pro ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP, stejně jako v případě osvobozených příjemců podle § 11 odst. 1 písm. e) zákona o spotřebních daních.
(§ 27a odst. 1)
V souladu se zavedením osvědčení pro malé výrobce alkoholických nápojů na základě alkoholové směrnice (viz nová část čtvrtá zákona o spotřebních daních) se stanoví, že v případě, pokud má být na pivo (jako jediný druh vybraného výrobku, na který lze v tuzemsku uplatnit sníženou sazbu daně z titulu malého nezávislého výrobce alkoholických nápojů) uplatněna snížená sazba spotřební daně z piva, je zavedena povinnost zaslat osvědčení vydané správcem daně z jiného členského státu nebo vlastní osvědčení splňující kritéria stanovená v přímo použitelném prováděcím předpise Komise spolu s oznámením o přijetí vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně pomocí elektronického systému správci daně místně příslušnému místu přijetí vybraných výrobků. V případě, že příjemce vybraných výrobků nemá toto osvědčení, které bylo vydáno výrobci těchto vybraných výrobků v jiném členském státě, k dispozici, je v tomto ustanovení nastavena povinnost toto osvědčení dodatečně k oznámení o přijetí vybraných výrobků přiložit, a to ve lhůtě do 25. dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byla daná doprava ukončena. Nejedná se však o případ, kdy osvědčení neměl příjemce k dispozici z toho důvodu, že výrobci v tento okamžik nebylo vystaveno, ale pouze o případ, že výrobce již toto osvedčení obdržel, ale nebylo doručeno do dispozice příjemci.
(§ 27a odst. 2)
Vložením nového odkazu na ustanovení § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních se stanoví, že ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP po přijetí vybraných výrobků předloží oznámení o přijetí jiným způsobem než pomocí elektronického systému EMCS. S tímto dokladem rovněž předloží osvědčení o osvobození od spotřební daně správci daně místně příslušnému podle sídla nebo místa pobytu. Pokud jde o zrušení věty poslední, jedná se o legislativně technickou změnu reagující na zavedení zkratky v § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních.
(§ 27a odst. 3)
Jedná se o legislativně technickou změnu reagující na zavedení zkratky v § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních.
(§ 27f odst. 1)
Z § 27f odst. 1 zákona o spotřebních daních byl vypuštěn odkaz na § 27a odst. 2, jelikož osoby uvedené v § 11 odst. 1 písm. c) a e) nemají povinnost předkládat oznámení o přijetí elektronicky, § 27f odst. 1 zákona o spotřebních daních se na ně tudíž nepoužije.
(§ 28 odst. 1)
V souvislosti se zavedením nového příjemce pro dopravu vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně mezi členskými státy, tj. ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP, se tato skutečnost doplňuje do ustanovení § 28 odst. 1 zákona o spotřebních daních, které stanoví, že za porušení režimu podmíněného osvobození od daně během dopravy se považuje situace, kdy není ve stanovené lhůtě ukončena doprava příjemci, tzn. včetně příjemce uvedeného v § 11 odst. 1 písm. c) zákona o spotřebních daních.
(§ 67 odst. 3 a poznámka pod čarou č. 69)
Tato úprava má za cíl zpřesnit stávající ustanovení, tedy přesně definovat, jaký líh je také považován za nedenaturovaný. Písmeno a) se týká případů, kdy líh není považován za zvláštně denaturovaný, písmeno b) případů, ve kterých líh není považován za obecně denaturovaný. Písmeno c) se vztahuje na situace, kdy členský stát A zjistí zneužití zvláštně denaturovaného lihu, který je denaturován v souladu s požadavky členského státu B a je obsažen ve výrobku. Písmeno d) je vztaženo ke zneužití lihu obecně denaturovaného, který je denaturován v souladu s nařízením Komise (ES) č. 3199/93 ze dne 22. listopadu 1993 o vzájemném uznávání postupů úplné denaturace lihu pro účely osvobození od spotřební daně, v platném znění.
(§ 67 odst. 4)
Do tohoto ustanovení byla přesunuta úprava obsažená v poslední větě dosavadního § 67 odst. 3 zákona o spotřebních daních s tím, že je formulačně zpřesněna a doplněna ve smyslu alkoholové směrnice. V případě, že Ministerstvo financí po vyjádření Ministerstva zemědělství rozhodlo, že líh není osvobozen od daně, avšak Komise následně vydá negativní rozhodnutí v této věci, postupuje se podle tohoto rozhodnutí Komise ode dne jeho platnosti.
(§ 71 odst. 1 písm. d) a poznámka pod čarou č. 70)
V souladu s alkoholovou směrnicí se aktualizují odkazy na použitelné předpisy v dané oblasti. Vzhledem k tomu, že směrnice 2001/82/ES je od 28. ledna 2022 zrušena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/6 ze dne 11. prosince 2018 o veterinárních léčivých přípravcích a o zrušení směrnice 2001/82/ES, se v návrhu novely zákona o spotřebních daních stanoví odkaz na příslušné nařízení. Dále se stanoví odkaz na zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech, který implementuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků.
(§ 71a)
V souladu s alkoholovou směrnicí se explicitně stanoví, že doprava obecně denaturovaného lihu ve volném daňovém oběhu mezi členskými státy musí být provázena zjednodušeným průvodním dokladem. Doprava zvláštně denaturovaného lihu probíhá mezi členskými státy v režimu podmíněného osvobození od daně s tím, že se osvobození na zvláštně denaturovaný líh uplatní až po jeho zapracování do konečného výrobku v členském státě určení. Konečný výrobek obsahující zvláštně denaturovaný líh již nepodléhá žádnému režimu sledování vybraných výrobků.
(§ 81 odst. 3)
Alkoholová směrnice umožňuje členským státům zvolit si mezi dvěma způsoby výpočtu spotřební daně z piva, a to podle skutečného obsahu alkoholu nebo podle stupňů Plato. Použití metody Plato u ochucených nebo slazených piv však dlouhodobě vedlo k rozdílným výkladům a vyústilo až v soudní spor ve věci C-30/17 Kompania Piwowarska S.A. Rozdílnost ve výkladu spočívala v tom, v jakém stádiu a zda vůbec mají být přidaná sladidla či ochucovadla zohledněna při výpočtu pomocí metody Plato, resp. procentního obsahu extraktu původní mladiny v hotovém výrobku. Nové znění alkoholové směrnice potvrzuje dosavadní výklad v otázce zdanění ochucených piv metodou Plato podle zákona o spotřebních daních, a tím tak neguje rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve věci C-30/17, podle něhož by složky přidané po skončení procesu kvašení neměly být zohledněny ve výpočtu metodou stupňů Plato tak, aby ochucené pivo nebylo zdaněno více než pivo, ze kterého se příslušné ochucené pivo vyrábí. Vzhledem k tomu, že Česká republika na základě rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve věci C-30/17, umožnila dotčeným subjektům postupovat ve smyslu tohoto rozsudku, rozhodlo Ministerstvo financí, že vyjde subjektům vstříc a do zákona zapracuje uplatnění přechodného ustanovení z alkoholové směrnice, tedy, že Česká republika využije možnosti, aby členské státy, které ke dni 29. července 2020 nebraly pro účely měření stupňů Plato v potaz složky piva, jež byly přidány po kvašení, mohly v této praxi pokračovat do 31. prosince 2030. Je tak splněna podmínka obsažená v čl. 1 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/1151. Pro zvýšení právní jistoty subjektů je zákonem s účinností od 1. ledna 2022 explicitně stanoveno, že do 31. prosince 2030 se pro účely metody určení extraktu původní mladiny neberou v potaz složky piva přidané po skončení kvašení, aby mohly pokračovat v postupu, který začal být v České republice uplatňován po přijetí výše uvedeného rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie.
(§ 81 odst. 3)
Alkoholová směrnice umožňuje členským státům zvolit si mezi dvěma způsoby výpočtu spotřební daně z piva, a to podle skutečného obsahu alkoholu nebo podle stupňů Plato. Použití metody Plato u ochucených nebo slazených piv však dlouhodobě vedlo k rozdílným výkladům a vyústilo až v soudní spor ve věci C-30/17 Kompania Piwowarska S.A. Rozdílnost ve výkladu spočívala v tom, v jakém stádiu a zda vůbec mají být přidaná sladidla či ochucovadla zohledněna při výpočtu pomocí metody Plato, resp. procentního obsahu extraktu původní mladiny v hotovém výrobku. Nové znění alkoholové směrnice potvrzuje dosavadní výklad v otázce zdanění ochucených piv metodou Plato podle zákona o spotřebních daních, a tím tak neguje rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve věci C-30/17, podle něhož by složky přidané po skončení procesu kvašení neměly být zohledněny ve výpočtu metodou stupňů Plato tak, aby ochucené pivo nebylo zdaněno více než pivo, ze kterého se příslušné ochucené pivo vyrábí. Česká republika využila možnosti obsažené v alkoholové směrnici, aby členské státy, které ke dni 29. července 2020 nebraly pro účely měření stupňů Plato v potaz složky piva, jež byly přidány po kvašení, mohly v této praxi pokračovat do 31. prosince 2030. Úprava obsažená v alkoholové směrnici bude v České republice účinná od 1. ledna 2031 a explicitně se tedy do § 81 odst. 3 zákona o spotřebních daních doplňuje, že pro určení extraktu původní mladiny se při výpočtu zohledňují všechny složky, které jsou přidány po skončení kvašení v rámci výroby piva. Pro výpočet extraktu původní mladiny se do tzv. Ballingova vzorce, který je stanoven ve vyhlášce č. 468/2003 Sb., o stanovení vzorce pro výpočet extraktu původní mladiny a metodách určení extraktu původní mladiny, zpětně dosadí množství cukrů či jiných sladidel přidaných po skončení procesu kvašení. Ustanovení s odloženou účinností je obsahem současného návrhu novely zákona, neboť Česká republika je zavázána transponovat schválené změny jednotlivých ustanovení alkoholové směrnice do zákona o spotřebních daních do konce roku 2021.
(§ 82 odst. 3)
Jde o legislativně technickou změnu, kdy se definice hlavního výrobního provozního souboru podle tohoto ustanovení (tj. „varna, spilka a ležácký sklep, případně cylindrokonické tanky“) omezuje pouze na hlavní výrobní provozní soubor určený k výrobě piva (pro jiné vybrané výrobky existují jiné hlavní výrobní provozní soubory specifické pro tyto výrobky a použitou technologii).
(§ 85 odst. 5)
V souladu s alkoholovou směrnicí se stanoví, že malým nezávislým výrobcům piva usazeným v jiném členském státě se přizná stejné daňové zacházení jako tuzemským malým nezávislým pivovarům, a to na základě osvědčení vydaného správcem daně z jiného členského státu nebo na základě vlastního osvědčení, které splňuje kritéria stanovená v prováděcím nařízení Komise upravujícím požadavky týkající se vystavení správního dokladu pro dopravu zboží v případě vlastní certifikace. To znamená, že pokud je pivo vyrobené takovým malým nezávislým výrobcem, pak osoba, které vznikne povinnost daň přiznat a zaplatit, má povinnost v případě uplatnění snížené sazby spotřební daně k daňovému přiznání přiložit výše zmíněné osvědčení.
(§ 93 odst. 1)
V § 93 odst. 1 a novém § 93 odst. 4 dochází k nahrazení dosavadní legislativní zkratky „víno“ definicí pojmu „víno“. K této legislativně technické úpravě dochází z důvodu nutnosti odlišného použití pojmu „víno“ v části čtvrté zákona o spotřebních daních, kde je nutné tento pojem navázat na alkoholovou směrnici. K věcné změně však nedochází.
(§ 93 odst. 2 písm. a) a b))
V souvislosti s aktualizací kódů kombinované nomenklatury v alkoholové směrnici podle nařízení Rady (EHS) č. 2658/87, ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/1602, se nahrazuje kód nomenklatury 2204 21 10 kódy nomenklatury 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08 a 2204 21 09.
(§ 93 odst. 2 písm. a) a poznámka pod čarou č. 60)
Jde o aktualizaci odkazu na předpis, ve kterém je definován pojem „skutečný obsah alkoholu“.
(§ 93 odst. 4)
V § 93 odst. 1 a novém § 93 odst. 4 dochází k nahrazení dosavadní legislativní zkratky „víno“ definicí pojmu „víno“. K této legislativně technické úpravě dochází z důvodu nutnosti odlišného použití pojmu „víno“ v nové části čtvrté zákona o spotřebních daních, kde je nutné tento pojem navázat na alkoholovou směrnici. K věcné změně však nedochází.
(§ 93 odst. 5)
Vzhledem k tomu, že je pojem „víno“ v nové části čtvrté zákona o spotřebních daních vnímán úžeji (neobsahuje fermentované nápoje) než ve zbylé části zákona o spotřebních daních, je nutné pro účely použití v nové části čtvrté zákona o spotřebních daních vložit samostatnou definici pojmu „meziprodukty“, která není navázána na definici „vína“ v § 93 odst. 1 zákona o spotřebních daních. S tím souvisí omezení definice obsažené v § 93 odst. 5 zákona o spotřebních daních, a to tím způsobem, že se vyloučí její použití pro účely nové části čtvrté zákona o spotřebních daních.
(§ 96)
Jde pouze o legislativně technickou změnu související s vložením nového odstavce 4 do § 93 (viz novelizační bod 30) a přečíslováním stávajícího odstavce 4 na odstavec 5.
(§ 132 až 134)
K § 132
Novým ustanovením se do zákona o spotřebních daních zavádí postup a podmínky pro získání osvědčení pro osobu, která na daňovém území České republiky vyrábí líh, pivo, víno, ostatní kvašené nápoje nebo meziprodukty, které budou dopravovány do jiného členského státu aplikujícího sníženou sazbu spotřební daně pro malé nezávislé výrobce výrobků podléhajících spotřební dani z lihu, piva, vína, ostatních kvašených nápojů nebo meziproduktů. Toto osvědčení obsahuje kromě informace o splnění podmínek nezávislosti také výši výroby daného druhu vybraných výrobků, a to za kalendářní rok bezprostředně předcházející vydání tohoto osvědčení. Cílem tohoto opatření je zajistit, aby české hospodářské subjekty byly na daňovém území jiného členského státu stejně daňově zvýhodněny, jako v něm usazení malí nezávislí výrobci předmětných vybraných výrobků. Žádost o vydání osvědčení se podává samostatně pro každý druh vybraných výrobků. Podmínky pro získání osvědčení pro účely uplatnění snížené sazby daně v jiném členském státě, zejména pak stanovení maximálního kvantitativního limitu objemu výroby ve stanovených jednotkách za jeden kalendářní rok, jsou stanoveny v souladu s požadavky alkoholové směrnice. K podmínkám, které musí žádájící osoba splnit, patří také podmínky nezávislosti, které bude nově vymezovat § 133 zákona o spotřebních daních, a zákaz předmětné výrobky vyrábět v licenci. Pokud žádající osoba nesplňuje podmínky nezávislosti, vyrábí daný druh vybraných výrobků v licenci, případně překročí zákonem stanovený limit výroby, správce daně podanou žádost zamítne. Formulář osvědčení stanoví Komise ve svém prováděcím předpisu. Správci daně je uložena lhůta pro rozhodnutí o žádosti o vydání osvědčení v délce 30 dnů ode dne podání této žádosti, přičemž běh této lhůty však započne nejdříve 1. ledna kalendářního roku, pro který je osvědčení vydáváno. Důvodem pro omezení začátku běhu této lhůty je fakt, že toto osvědčení správce daně vydává na základě výše výroby dané osoby za celý kalendářní rok bezprostředně předcházející kalendářnímu roku, na který se osvědčení vydává. Fakticky je tedy toto osvědčení možné vydat až po skončení bezprostředně předcházejícího kalendářního roku. To znamená nutnost nastavení, že i pokud by byla žádost podána před koncem bezprostředně předcházejícího kalendářního roku, započne tato lhůta 1. ledna. Tím je zajištěno, že správce daně bude mít vždy k dispozici celou tuto lhůtu.
K § 133
Ustanovení specifikuje podmínky nezávislosti pro výrobce daného druhu vybraných výrobků, kteří chtějí žádat o vydání osvědčení pro účely uplatnění snížené sazby daně v jiném členském státě pro vybrané výrobky uvedené v novém § 132 zákona o spotřebních daních. Podmínky jsou vymezeny podobně, jako je tomu v již existujících ustanoveních zákona o spotřebních daních, které upravují nezávislost malého nezávislého pivovaru (§ 82 zákona o spotřebních daních). Jedná se zejména o stanovení podmínek, kdy je výrobce považován za právně nebo hospodářsky závislého, dále je vymezeno, že jím provozovaný daňový sklad nesmí být svými nadzemními ani podzemními provozními ani skladovacími prostorami technologicky či jinak propojen s prostorami jiného daňového skladu daného druhu vybraných výrobků. Podmínka nepropojenosti provozních a skladovacích prostor se nevztahuje na daňový sklad provozovaný malým výrobcem lihu.
Podle odstavce 3 se výrobce, který žádá o vydání osvědčení, považuje za výrobce splňujícího podmínky nezávislosti i v případě, že je právně či hospodářsky závislý na jiném výrobci stejného druhu vybraných výrobků, a to pouze pokud splňuje podmínku výrobní nezávislosti. Výrobní nezávislostí se rozumí podmínka obsažená v novém § 133 odst. 1 písm. b) zákona o spotřebních daních. Právní nebo hospodářskou závislostí se rozumí, že existuje vztah právní nebo hospodářské závislosti výrobce, který žádá o vydání osvědčení, na jiném výrobci nebo více výrobcích stejného druhu vybraných výrobků, který nebo kteří s žádajícím výrobcem tvoří uzavřenou a na dalších výrobcích stejného druhu vybraných výrobků nezávislou množinu výrobců daného druhu vybraných výrobků, mezi kterými existují vztahy právní či hospodářské závislosti. Není přitom nutné, aby vztahy závislosti existovaly mezi všemi členy skupiny navzájem: k vytvoření množiny propojených subjektů stačí i propojení vztahy závislosti přes jednoho nebo více výrobců (tj. existuje-li vztah závislosti mezi výrobci A a B, jiný vztah závislosti mezi B a C a dále ještě jiný vztah závislosti mezi výrobci C a D, tvoří uzavřenou množinu všichni čtyři výrobci, i když mezi výrobci A a D není žádný přímý vztah ani přímý mezičlánek). Pro vydání osvědčení je podstatné, zda žádající výrobce společně s tímto výrobcem či výrobci plní limit maximální výroby daného druhu vybraných výrobků podle nového § 132 odst. 5 písm. b) zákona o spotřebních daních, v podstatě jako by se jednalo o jediného výrobce; za výrobu daného druhu vybraných výrobků výrobce žádajícho o osvědčení se potom považuje souhrnná výroba všech právně či hospodářsky závislých výrobců v rámci výše popsané množiny. Tato fikce ovšem v souladu s alkoholovou směrnicí neplatí pro výrobce lihu, kde společné posuzování právně nebo hospodářsky závislých výrobců lihu (vytvoření množiny a její společné posouzení) není pro účely posouzení žádajícího výrobce jako malého nezávislého výrobce umožněno a jakákoli právní nebo hospodářská závislost proto žádajícího výrobce lihu při žádání o vydání osvědčení diskvalifikuje.
Vzhledem k tomu, že v některých zákonem stanovených případech nemusí být vybraný výrobek vyráběn v daňovém skladu, ustanovení odstavce 4 v těchto případech zavádí posuzování nezávislosti i pro tyto případy.
K § 134
V návaznosti na ustanovení § 132 odst. 1 se pro účely potvrzení výroby v novém § 134 stanoví, co se rozumí vínem, ostatními kvašenými nápoji a meziprodukty. Definice vína v tomto ustanovení je stanovena výhradně pro účely uplatnění snížené sazby daně v jiném členském státě. Tímto novým ustanovením tak není dotčen předmět daně z vína a meziproduktů. V tomto ustanovení se jedná výhradně o osobu, která hodlá uplatňovat sníženou sazbu daně v jiném členském státě, nejedná se tedy o malého výrobce vína podle § 100a zákona o spotřebních daních, který je definován zejména ve smyslu zjednodušení formalit při dopravách vína v souladu se směrnicí 2008/118/ES a s příslušnými předpisy v oblasti zemědělství. V případě definice meziproduktů obsažené v odstavci 3 se jedná obsahem o stejný rozsah vybraných výrobků jako v případě definice obsažené v § 93 odst. 5 zákona o spotřebních daních. Tato definice je zde obsažena pouze z toho důvodu, že pro novou část čtvrtou zákona o spotřebních daních je víno definováno úžeji než pro zbylou část zákona o spotřebních daních, proto není možné bez dalšího použít definici obsaženou v § 93 odst. 5 zákona o spotřebních daních.
K čl. II - přechodná ustanovení
Toto přechodné ustanovení stanovuje, že pro uplatnění daně, jakož i práv a povinností vyplývajících ze zákona před účinností tohoto zákona se použijí předpisy platné do dne předcházejícího účinnosti (dosavadní předpisy). Daňová povinnost je zde chápána v jejím obecném smyslu, nejedná se tedy o vznik daňové povinnosti, jak je definován v § 8 zákona o spotřebních daních, který je navázán na výrobu vybraných výrobků. Toto ustanovení tak bude aplikováno zejména na vybrané výrobky, které byly přede dnem nabytí účinnosti tohoto novelizačního bodu uvedeny do volného daňového oběhu.
Toto přechodné ustanovení stanovuje, že pro uplatnění daně, jakož i práv a povinností vyplývajících ze zákona před účinností čl. I bodů 2, 4 až 10, 12 a 14 až 16 se použijí předpisy platné do dne předcházejícího účinnosti těchto novelizačních bodů (dosavadní předpisy). Daňová povinnost je zde chápána v jejím obecném smyslu, nejedná se tedy o vznik daňové povinnosti, jak je definován v § 8 zákona o spotřebních daních, který je navázán na výrobu vybraných výrobků. Toto ustanovení tak bude aplikováno zejména na vybrané výrobky, které byly přede dnem nabytí účinnosti tohoto novelizačního bodu uvedeny do volného daňového oběhu.
Toto přechodné ustanovení stanovuje, že pro uplatnění daně, jakož i práv a povinností vyplývajících ze zákona před účinností čl. I bodu 23 se použijí předpisy platné do dne předcházejícího účinnosti těchto novelizačních bodů (dosavadní předpisy). Daňová povinnost je zde chápána v jejím obecném smyslu, nejedná se tedy o vznik daňové povinnosti, jak je definován v § 8 zákona o spotřebních daních, který je navázán na výrobu vybraných výrobků. Toto ustanovení tak bude aplikováno zejména na vybrané výrobky, které byly přede dnem nabytí účinnosti tohoto novelizačního bodu uvedeny do volného daňového oběhu.
Toto přechodné ustanovení zajišťuje, že se na již zahájenou přepravu vybraných výrobků až do jejího ukončení bude aplikovat zákon o spotřebních aních ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoho zákona.
K části druhé - změna zákona o dani z přidané hodnoty K čl. III
(poznámka pod čarou č. 1)
Do povinného výčtu unijních předpisů, které zapracovává zákon o dani z přidané hodnoty, se doplňuje nová směrnice Rady.
(poznámka pod čarou č. 1)
Do povinného výčtu unijních předpisů, které zapracovává zákon o dani z přidané hodnoty, se doplňuje nová směrnice Rady.
(§ 16 odst. 3 písm. c))
Nové znění § 16 odst. 3 písm. c) zákona o dani z přidané hodnoty bude i po novele obsahovat fikci pořízení zboží z jiného členského státu. Kromě vztáhnutí dané úpravy rovněž na společné obranné úsilí v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky v rámci Evropské unie, došlo pouze k textačnímu zpřesnění, aby bylo zřejmé, že daná úprava se vztahuje pouze na ozbrojené síly České republiky. Toto ustanovení se nevztahuje na ozbrojené síly jiného členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na společné bezpečnostní a obranné politiky, nebo státu, který je členem Organizace Severoatlantické smlouvy, nebo státu zúčastněného v Partnerství pro mír, které se podílejí na společném obranném úsilí, neboť jimi pořízené zboží z jiného členského státu do tuzemska je vyňato z předmětu daně podle § 2a odst. 1 písm. a) zákona o dani z přidané hodnoty, a tudíž nepodléhá dani z přidané hodnoty v České republice. Pokud nespotřebované zboží, které bylo původně dodáno v jiném členském státě nebo dovezeno na území jiného členského státu, kde nebylo zdaněno, neboť se tam ozbrojené síly České republiky podílely na plnění úkolů v rámci NATO nebo společného obranného úsilí, se následně přemisťuje do tuzemska, pak platí fikce pořízení, tj. jako kdyby takové zboží bylo pořízeno z jiného členského státu za úplatu s místem plnění v tuzemsku. Pokud si ozbrojené síly České republiky při návratu zpět do tuzemska přemístí zboží, které nebylo v jiném členském státě zdaněno, tedy bylo nakoupeno bez daně, pak se jeho následné přemístění bude v tuzemsku považovat za pořízení zboží z jiného členského státu.
Vzhledem k textační úpravě daného ustanovení došlo k vypuštění zmínky o Partnerství pro mír, neboť Česká republika se dne 12. 3. 1999 stala oficiálním členem organizace Severoatlantické smlouvy, díky čemuž již nemůže být státem zúčastněným v Partnerství pro mír.
(§ 68 odst. 8)
Dochází k legislativně technické úpravě navazující na předchozí větu tohoto ustanovení.
(§ 68 odst. 10 písm. a) a b))
K písmeni a) Stávající osvobození uvedené v písmeni a) se promítá do bodu 2. Tato úprava se týká osvobození dodání zboží nebo poskytnutí služby uskutečněné v tuzemsku, které je určené pro použití ozbrojenými silami (i) státu, který je členem Severoatlantické smlouvy, nebo (ii) státu zúčastněného v Partnerství pro mír. V případě tohoto osvobození jde o plnění, která se fakticky uskuteční na území České republiky (v těchto případech se neurčuje místo plnění dle běžných pravidel daně z přidané hodnoty). Toto osvobození se rovněž vztahuje na dodání zboží nebo poskytnutí služby určené pro použití civilními zaměstnanci, kteří tyto ozbrojené síly doprovázejí, nebo k zásobení jejich jídelen. Osvobození se uplatní pouze tehdy, pokud se tyto ozbrojené síly podílejí na společném obranném úsilí. Toto osvobození se nevztahuje na ozbrojené síly České republiky.
Vložení nového znění písmene a) souvisí s implementací směrnice Rady 2019/2235 ze dne 16. prosince 2019, kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o společné obranné úsilí v rámci Evropské unie, jež je obsahem nového bodu 1. Nově vkládaná úprava aplikuje tentýž režim jako v případě ozbrojených sil státu, který je členem NATO nebo který je zúčastněný v Partnerství pro mír, a to pro ozbrojené síly členského státu, který se podílí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP. I v případě tohoto osvobození půjde o plnění, která se fakticky uskuteční na území České republiky (v těchto případech se nebude určovat místo plnění dle běžných pravidel daně z přidané hodnoty). To znamená, že osvobození od daně se uplatní na dodání zboží nebo poskytnutí služby uskutečněné v tuzemsku určené pro použití ozbrojenými silami jiného členského státu nebo civilními zaměstnanci, kteří je doprovázejí nebo k zásobení jejich jídelen, pokud se tyto síly podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP. I zde platí, že se osvobození nevztahuje na ozbrojené síly České republiky.
V případě nově vkládaného osvobození se osvobození bude prokazovat prostřednictvím Osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty, jehož formulář tvoří přílohu II nařízení Rady č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty. Toto osvědčení potvrzuje v souladu s § 68 odst. 11 zákona o dani z přidané hodnoty Ministerstvo obrany České republiky.
K písmeni b) Stávající osvobození uvedené v písmeni b) se promítá do bodu 2. Tato úprava se týká osvobození dodání zboží nebo poskytnutí služby do jiného členského státu pro ozbrojené síly (i) státu, který je členem Severoatlantické smlouvy, nebo (ii) státu zúčastněného v Partnerství pro mír, pokud je toto dodání zboží nebo poskytnutí služby určené pro použití těmito ozbrojenými silami nebo civilními zaměstnanci, kteří je doprovázejí, nebo k zásobení jejich jídelen. I v tomto případě je podmínkou skutečnost, že osvobodit lze pouze takové dodání zboží nebo poskytnutí služby, které je uskutečněno pro příslušné ozbrojené síly, které se podílejí na společném obranném úsilí a pouze v této souvislosti. Toto osvobození se nevztahuje na ozbrojené síly státu, do kterého je zboží dodáno nebo služba poskytnuta.
Vložení nového znění písmene b) souvisí s implementací směrnice Rady 2019/2235 ze dne 16. prosince 2019, kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o společné obranné úsilí v rámci Evropské unie, jež je obsahem nového bodu 1. Nově vkládaná úprava aplikuje tentýž režim jako v případě ozbrojených sil státu, který je členem NATO nebo který je zúčastněný v Partnerství pro mír, a to pro ozbrojené síly členského státu, který se podílí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP. To znamená, že osvobození od daně se uplatní na dodání zboží nebo poskytnutí služby do jiného členského státu Evropské unie pro ozbrojené síly členského státu, pokud není státem určení dodaného zboží nebo poskytnuté služby, pokud je toto dodání zboží nebo poskytnutí služby určené pro použití těmito ozbrojenými silami, civilními zaměstnanci, kteří tyto ozbrojené síly doprovázejí, nebo k zásobení jejich jídelen rovněž za podmínky, že se tyto síly podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP.
V případě nově vkládaného osvobození se osvobození bude prokazovat prostřednictvím Osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty, jehož formulář tvoří přílohu II nařízení Rady č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty. Toto osvědčení potvrzuje v souladu s § 68 odst. 11 zákona o dani z přidané hodnoty příslušný orgán členského státu určení.
(§ 68 odst. 18 až 21)
Osvobození vzniká na základě zákona, jsou-li splněny zákonem stanovené podmínky.
V případě dodání zboží nebo poskytnutí služby se nárok na osvobození prokazuje vůči dodavateli osvědčením o osvobození od daně podle nařízení Rady č. 282/2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (viz čl. 51 a příloha II tohoto nařízení). Toto osvědčení v případě tuzemského plnění vůči Evropské komisi, agentuře nebo subjektu se sídlem, zastoupením nebo umístěním v České republice nemusí být opatřeno úředním razítkem národního orgánu (např. Finanční správy České republiky). K tomuto bylo přistoupeno z důvodu, že si nelze stanovit žádné specifické národní podmínky, které by musely být pro osvobození splněny a u nichž by mělo význam zkoumat jejich naplnění. V rámci osvědčení se nevyplňuje část šestá, neboť zproštění povinnosti obdržet úřední razítko plyne přímo ze zákona. Do kolonky č. 7 předmětného osvědčení tak plně postačí odkaz na předmětné ustanovení zákona. Osvědčení nemusí obsahovat razítko příslušného orgánu členského státu Evropské unie, v němž se nachází sídlo, zastoupení nebo umístění Evropské komise, agentury nebo subjektu rovněž v případě, že tento členský stát zprostil povinnosti osvědčení opatřit úředním razítkem, toto je však zpravidla zřejmé z vyplněné kolonky č. 7 předmětného opatření.
V případě, že již nebudou podmínky osvobození plněny, bude daná transakce zdaněna podle podmínek účinných v době, kdy k danému plnění došlo. Plátce bude povinen v souladu se stávající úpravou zákona o dani z přidané hodnoty a daňového řádu odvést daň z tohoto plnění. Nicméně se v tomto ustanovení stanovuje, že se nepoužije sazba daně platná k datu uskutečnění plnění, ale sazba daně platná v okamžiku, kdy přestanou podmínky pro osvobození platit.
V případě dodání zboží nebo poskytnutí služby, se bude postupovat následovně. Dnem, kdy dodavatel zjistil skutečnost, že dané plnění podléhá dani, mu vzniká povinnost přiznat daň z tohoto plnění, a to prostřednictvím dodatečného daňového přiznání za zdaňovací období, do něhož původní osvobozené plnění, a vystavit opravný daňový doklad. Vzhledem ke skutečnosti, že dochází pouze k překvalifikaci plnění z osvobozeného na zdanitelné, nedochází ke změně ve dni uskutečnění plnění. Použije se však sazba daně platná k datu, kdy podmínky pro osvobození přestaly platit, nikoliv sazba platná ke dni uskutečnění osvobozeného plnění. Vystavení opravného daňového dokladu na rozdíl od povinnosti podat dodatečné daňové přiznání, které vyplývá z obecné úpravy daňového řádu, je explicitně normováno v § 68 odst. 20 zákona o dani z přidané hodnoty, a na jeho vystavení se použije § 45 zákona o dani z přidané hodnoty obdobně. Vzhledem ke skutečnosti, že dodání zboží či poskytnutí služby bylo uskutečněno v souladu s tehdy účinnou úpravou (tedy s ohledem na plnění úkolů v reakci na pandemii COVID-19), avšak následně došlo ke změně dané situace, je vyloučen vznik úroku z prodlení z takového plnění, ale pouze do skončení náhradní lhůty splatnosti. Na podání dodatečného daňového přiznání i splatnost daně se standardně použije úprava daňového řádu.
Jako příklad agentur či subjektů, na které bude možné toto osvobození od daně vztáhnout kromě Evropské komise, samozřejmě za podmínky, že budou naplněny podmínky tohoto osvobození (zejména mandát na reakci na pandemii COVID-19), lze uvést Evropskou agenturu pro léčivé přípravky (EMA), Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nebo Evropský úřad připravenosti na mimořádné zdravotní situace (HERA). Současně je třeba dodat, že k dalšímu dodání zboží nebo poskytnutí služby za úplatu, v jejichž důsledku dojde k tomu, že nelze aplikovat osvobození od daně podle § 68 odst. 18 zákona o dani z přidané hodnoty na původní dodaní zboží nebo poskytnutí služby, může dojít kdykoliv, tedy ihned po původním dodání zboží nebo poskytnutí služby, ale také i kterýkoliv pozdější den. Toto je podpořeno rovněž § 68 odst. 19 až 21 zákona o dani z přidané hodnoty, které reagují na situaci, kdy je osvobozené plnění použito pro jiný než původně deklarovaný účel. Na rozdíl od směrnice o dani z přidané hodnoty navrhovaný legislativní text neobsahuje zdůraznění, že k dalšímu dodání zboží nebo poskytnutí služby může dojít buď ihned, či k pozdějšímu dni, jelikož toto zdůraznění je považováno za nadbytečné.
(§ 71 odst. 4 písm. d))
Stávající osvobození uvedené v písmeni d) se promítá do bodu 2. Tato úprava zakotvuje rovněž osvobození od daně s nárokem na odpočet daně v případě dovozu zboží. V tomto případě je podmínkou, že se musí jednat o dovoz zboží ozbrojenými silami (i) státu, který je členem Severoatlantické smlouvy, nebo (ii) státu zúčastněného v Partnerství pro mír, a to dovoz takového zboží, které je určeno pro použití těmito ozbrojenými silami, civilními zaměstnanci, kteří je doprovázejí, nebo k zásobení jejich jídelen za podmínky, že se tyto ozbrojené síly podílejí na společném obranném úsilí. Ani toto osvobození se nevztahuje na ozbrojené síly České republiky.
Vložení nového znění písmene d) souvisí s implementací směrnice Rady 2019/2235 ze dne 16. prosince 2019, kterou se mění směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o společné obranné úsilí v rámci Evropské unie, jež je obsahem nového bodu 1. Nově vkládaná úprava aplikuje tentýž režim jako v případě ozbrojených sil státu, který je členem NATO nebo který je zúčastněný v Partnerství pro mír, a to pro ozbrojené síly členského státu, který se podílí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP. To znamená, že se rozšiřuje osvobození od daně s nárokem na odpočet daně při dovozu zboží ozbrojenými silami jiného členského státu Evropské unie za předpokladu, že je toto zboží určeno pro použití těmito ozbrojenými silami, civilními zaměstnanci těchto ozbrojených sil, které je doprovázejí, nebo k zásobení jejich jídelen za podmínky, že se tyto ozbrojené síly podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP. Stejně jako v případě osvobození dodání zboží, resp. poskytnutí služby v tuzemsku se toto osvobození nevztahuje na ozbrojené síly České republiky.
(§ 71 odst. 9)
V případě dovozu postupuje Evropská komise, agentura nebo subjekt v souladu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie, zejména s Celním kodexem Unie a rovněž celním zákonem. U dovozu zboží se uplatní osvobození v rámci standardních celních postupů. V souladu s Celním kodexem Unie úrok z prodlení nevznikne, pokud Evropská komise, agentura nebo subjekt podají žádost o doměření daně podle § 21 celního zákona. Z tohoto důvodu zde není výslovně úprava obsažená v navrženém § 68 odst. 21 zákona o dani z přidané hodnoty. Pokud přestanou platit podmínky pro osvobození od daně, provede Evropská komise, agentura nebo subjekt opravu, přičemž se použije sazba daně platná k okamžiku, kdy přestaly platit podmínky pro osvobození od daně (nikoliv k datu uskutečnění plnění). Jako příklad agentur či subjektů, na které bude možné toto osvobození od daně vztáhnout kromě Evropské komise, samozřejmě za podmínky, že budou naplněny podmínky tohoto osvobození (zejména mandát na reakci na pandemii COVID-19), lze uvést Evropskou agenturu pro léčivé přípravky (EMA), Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) nebo Evropský úřad připravenosti na mimořádné zdravotní situace (HERA). Současně je třeba dodat, že k dalšímu dodání zboží za úplatu, v jehož důsledku dojde k tomu, že nelze na dovoz zboží aplikovat osvobození od daně podle § 71 odst. 9 zákona o dani z přidané hodnoty, může dojít kdykoliv, tedy ihned po dovozu zboží, ale také i kterýkoliv pozdější den. Na rozdíl od směrnice o dani z přidané hodnoty navrhovaný legislativní text neobsahuje zdůraznění, že k dalšímu dodání zboží může dojít buď ihned, či k pozdějšímu dni, jelikož toto zdůraznění je považováno za nadbytečné.
(§ 86 odst. 1 písm. a))
Stávající úprava vracení daně uvedená v písmeni a) se promítá do bodu 2. Vracení daně je v ustanovení § 86 zákona o dani z přidané hodnoty konstruováno pouze pro vybrané druhy zboží nebo služeb, a to zejména minerální oleje pro služební vozidla, letadla a lodě ozbrojených sil a jejich civilní personál (viz § 86 odst. 3 zákona o dani z přidané hodnoty). K vrácení daně samozřejmě nebude přistoupeno v případě, že bylo příslušné plnění pořízeno jako osvobozené od daně z přidané hodnoty v souladu s ustanovením § 68 zákona o dani z přidané hodnoty. Nárok na vrácení daně je třeba uplatnit prostřednictvím žádosti o vrácení daně na tiskopise předepsaném Ministerstvem financí, a to do 12 kalendářních měsíců od konce kalendářního měsíce, ve kterém nárok vznikl, jinak zaniká. Agendu spojenou s podáváním žádosti o vrácení daně a následným vrácením daně zajišťuje pro ozbrojené síly Ministerstvo obrany. Vracení daně se nevztahuje na ozbrojené síly České republiky. Tuto úpravu se navrhuje rozšířit ve stejném rozsahu včetně stejného procesního zakotvení i na případy, kdy se ozbrojené síly členských států jiných než České republiky podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci SBOP.
K čl. IV - přechodná ustanovení
Toto přechodné ustanovení stanovuje, že pro uplatnění daně, jakož i práv a povinností vyplývajících ze zákona před účinností tohoto zákona se použijí předpisy platné do dne předcházejícího účinnosti (dosavadní předpisy).
Toto přechodné ustanovení stanovuje, že pro uplatnění daně, jakož i práv a povinností vyplývajících ze zákona před účinností vybraných bodů čl. III se použijí předpisy platné do dne předcházejícího jejich účinnosti (dosavadní předpisy).
Prostřednictvím přechodného ustanovení je implementována zpětná účinnost dané směrnice 2011/1159 na plnění, která se uskutečnila od 1. ledna 2021. Zjistí-li plátce, že dané plnění splnilo v souladu s přechodným ustanovením podmínky pro aplikaci osvobození od daně, vznikne mu povinnost toto plnění osvobodit. Toto uskuteční prostřednictvím opravy výše daně a podáním dodatečného daňového přiznání do konce kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž tuto skutečnost zjistil. Vzhledem ke skutečnosti, že se mění výše daně, nikoli samotný základ daně, použije se na tuto opravu obdobně § 43 zákona o dani z přidané hodnoty. Zároveň plátci vzniká povinnost vystavit opravný daňový doklad do 15 dnů ode dne, ve kterém zjistil, že se na dané plnění aplikuje osvobození od daně. V tomto případě se použije obdobně § 45 zákona o dani z přidané hodnoty. Vzhledem ke skutečnosti, že dochází pouze k překvalifikaci plnění ze zdanitelného na osvobozené, nedochází ke změně ve dni uskutečnění plnění. Došlo-li změnou kvalifikace plnění k neoprávněnému uplatnění odpočtu daně u původně zdanitelného plnění, nově u osvobozeného plnění, má plátce povinnost provést opravu uplatněného odpočtu v souladu s úpravou daňového řádu. Rovněž ani v tomto případě, byl-li uplatněn nárok na odpočet daně nebo vrácení daně z daných plnění, která se na základě přechodných ustanovení stanou osvobozenými, nevzniká úrok z prodlení do dne splatnosti.
Samotný bod 3 tak výslovně stanoví, že na dodání zboží nebo poskytnutí služby uskutečněné od 1. ledna 2021 se aplikuje osvobození od daně podle § 68 odst. 18 až 21 zákona o dani z přidané hodnoty. Podmínkou je samozřejmě skutečnost, že toto zboží nebo službu přijala Evropská komise, agentura nebo subjekt v rámci plnění úkolů, které jim byly svěřeny právem Evropské unie za účelem reakce na vznik a rozšíření onemocnění COVID-19 způsobeného koronavirem označovaným jako SARS CoV-2.
Obdobně jako v bodě 3 je řešena situace, kdy dovoz zboží Evropskou komisí, agenturou nebo subjektem nastal po 1. lednu 2021 do účinnosti tohoto zákona, přičemž zpětně se na tento původně zdanitelný dovoz nově aplikuje osvobození od daně podle § 71 odst. 9 zákona o dani z přidané hodnoty.
V reakci na úpravu uvedenou v bodech 4 a 5 přechodných ustanovení je stanoveno, že osoba, které vznikla původně povinnost přiznat daň ze zdanitelného plnění dodavateli zboží, je povinna provést opravu výše daně, přičemž § 43 se použije obdobně. Touto opravou se zajistí, že předmětné zboží nebo služba nebude zatíženo daní.
Z důvodu úplnosti je zde řešena situace, kdy Evropská komise, agentura nebo subjekt u původního přijatého zdanitelného plnění si uplatnily odpočet daně, nebo požádaly o vrácení daně, přičemž podle bodů 3 a 4 se zpětně stanoví, že tato plnění jsou od 1. ledna 2021 osvobozena od daně a tudíž příjemce zdanitelného plnění zpětně ztrácí nárok na odpočet daně, resp. pro vracení daně, tudíž by měl provést příslušnou opravu. I v tomto případě platí, že se úrok z prodlení z uplatněného odpočtu, resp. vrácení daně nestanoví.
K části třetí - účinnost K čl. V
Vzhledem k pravděpodobnému nedodržení lhůty pro implementaci příslušných předpisů Evropské unie (1. ledna 2022) se navrhuje, aby tento zákon nabyl účinnosti dnem následujícím po dni jeho vyhlášení. Zvláštní účinnosti 1. července 2022 a 1. ledna 2031 jsou stanoveny podle implementačních lhůt příslušných předpisů Evropské unie.
Vzhledem k výše uvedenému (implementační povaze tohoto návrhu zákona) je v případě ustanovení, která mají nabýt účinnosti jiným dnem než 1. lednem a 1. červencem splněn požadavek obsažený v § 3 odst. 4 zákona č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů a Sbírce mezinárodních smluv, který v případě účinnosti k jinému datu než 1. ledna a 1. července vyžaduje naléhavý obecný zájem.
V Praze dne 6. prosince 2021
Předseda vlády: Ing. Andrej Babiš v. r.
Místopředsedkyně vlády a ministryně financí: JUDr. Alena Schillerová, Ph.D., v. r.