Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 02.01.1925
1/1925 Sb.

kterou se uvádí v prozatímní platnost dodatková úmluva k obchodní dohodě mezi republikou Československou a republikou Rakouskou, uzavřené v Praze dne 4. května 1921.

Aktuální znění
1.
Vládní vyhláška
ze dne 23. prosince 1924,
kterou se uvádí v prozatímní platnost dodatková úmluva k obchodní dohodě mezi republikou Československou a republikou Rakouskou, uzavřené v Praze dne 4. května 1921.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se na základě usnesení vlády podle § 1 zákona ze dne 22. prosince 1924, č. 305 Sb. z. a n., o prozatímní úpravě obchodních styků s cizinou, v prozatímní platnost s účinností od 2. ledna 1925 připojená dodatková úmluva k obchodní dohodě mezi republikou Československou a republikou Rakouskou, uzavřené v Praze dne 4. května 1921, podepsaná ve Vídni dne 27. listopadu 1924.
Švehla v. r.
Dodatková úmluva
k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou, uzavřené v Praze dne 4. května 1921.
President Československé republiky a president republiky Rakouské ve snaze zajistiti vzájemnému obchodnímu styku mezi oběma státy výhodnější podmínky rozvoje, rozhodli se uzavříti k tomu cíli dodatkovou úmluvu k obchodní dohodě, uzavřené 4. května 1921 a jmenovali za tím účelem svými plnomocníky:
President Československé republiky:
pana Kamila Kroftu,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra republiky Československé ve Vídni a
pana Jana Dvořáčka,
zplnomocněného ministra a přednostu národohospodářské sekce v ministerstvu zahraničních věcí,
President republiky Rakouské:
pana Dra H. Schürffa,
spolkového ministra pro obchod a dopravu,
pana Dra J. Mataju,
spolkového ministra zahraničních věcí a
pana Dra R. Schüllera,
sekčního šéfa ve spolkovém kancléřském úřadě,
kteří, vyměnivše si své plné moci, jež shledali v dobré a náležité formě, dohodli se na tomto:
Článek I.
Příloha A
(1) Plodiny a výrobky původu československého a přicházející z Československé republiky, které jsou vyjmenovány v tarifní příloze A, připojené k této úmluvě, nebudou podrobeny při dovozu do Rakouské republiky clům vyšším, než jsou sjednána v řečené příloze.
Příloha B
(2) Plodiny a výrobky původu rakouského a přicházející z republiky Rakouské, které jsou vyjmenovány v tarifní příloze B, připojené k této úmluvě, nebudou podrobeny při dovozu do Československé republiky clům vyšším, než jsou sjednána v řečené příloze.
(3) Tato ustanovení nečiní však vzhledem na řečené produkty původu rakouského nebo československého nikterak újmy právu na nakládání podle zásady nejvyšších výhod ve smyslu článku VI. obchodní dohody ze dne 4. května 1921.
Článek II.
(1) Cla československého celního tarifu, jakož i cla přílohy B, jsou stanovena v korunách československých.
(2) Jestliže by se zjistil v kursu československé koruny ve srovnání s jejím středním kursem za rok 1923 proti dolaru nebo libře šterlinků nebo proti střednímu kursu těchto obou měn vzestup nebo pokles nejméně o 10 procent, vyplývající z kursovního průměru za celý jeden měsíc, zavede vláda československá valutní koeficient takovým způsobem, aby zachovala všeobecným i smluvním clům hodnotu, kterou by měla podle středního kursu řečených měn za rok 1923.
(3) Aby se stále udržovala tato rovnocennost hodnoty cel, bude vláda československá podle okolností upravovati koeficient ve lhůtách nejdéle měsíčních.
(4) Pro zjištění měnových kursů bude vláda československá bráti za základ záznamy na burse v Praze neb v New Yorku nebo v Londýně.
Článek III.
(1) Tato dodatková úmluva, vyhotovená v československém a německém prvopisu, bude pokud možno nejdříve ratifikována. Ratifikační listiny budou vyměněny v Praze.
(2) Tato úmluva vstoupí v účinnost desátého dne po výměně ratifikačních listin. Obě vlády si však vyhrazují, uvésti ji se zatímní platností dříve v účinnost, pokud jsou k tomu zmocněny podle svých zákonů.
(3) O době platnosti a výpovědních lhůtách platí ustanovení, obsažená v obchodní dohodě ze 4. května 1921.
(4) Čemuž na svědomí uvedení plnomocníci podepsali tuto úmluvu a přitiskli na ni své pečeti.
Dáno ve Vídni 27. listopadu roku tisícího devítistého dvacátého čtvrtého.
Za Československou republiku:
(L. S.) Krofta v. r.
(L. S.) Dvořáček v. r.
Za republiku Rakouskou:
(L. S.) Schürff v. r.
(L. S.) Mataja v. r.
(L. S.) Schüller v. r.
Příloha A.
Cla při dovozu do Rakouska.
Číslo rakouského celního sazebníkuPojmenováníClo
ve zlatých korunách
za 100 kg
IV. Cukr, umělá sladidla.
18Cukr řepový a ostatní cukr téhož druhu (cukr třtinový), též invertovaný, nehledě na stupeň čistoty, vyjma melasu:
a) cukr kandisový20˙—
b) jiný cukr řepový a třtinový16˙—
Poznámka: Surový cukr k zpracování na rafinádu pro cukrovary na dovolovací list11˙50
19Cukr jiného druhu, na př. cukr škrobový (hroznový, glykosa, dextrosa), cukr ovocný (levulosa), maltosa, cukr mléčný a pod., cukr barvivý (cukrový a pivní kulér)10˙—
VI. Obilí; slad; luštěniny; mouka, mlýnské výrobky; rýže.
25Ječmen1˙50
29Slad, nepražený {Přirážka 0˙80 ke clu za 133 kg ječmene
VII. Ovoce, zelenina, semena, rostliny a části rostlin.
ex 35Ovoce výslovně nejmenované, čerstvé:
ex a) jemné ovoce stolní:
1. třešně 5˙—
2. jahody:
lesní5˙—
jiné10˙—
3. rybíz, srstky (angrešt), maliny 2˙—
ex b) jiné:
1. domácí švestky2˙—
2. brusinky2˙—
ex 36Ovoce upravené:
ex b) jiné ovoce, sušené atd.:
1. Ovocná břečka (pulpa), ovocná dřeň a rmuť, vyjma ovocnou břečku, dřeň a rmut ze švestek6˙—
ex 39Zelenina, výslovně nejmenovaná a jiné kuchyňské rostliny, čerstvé:
ex a) jemná zelenina stolní:
rané zemáky (od 15. března do 14. července) beze cla
okurky:
1. salátové okurky 1˙—
2. jiné2˙—
hlávkový salát 2˙—
brukev (kedlubny)2˙—
křen2˙—
hřiby2˙—
karotka 1˙—
ex b) jiná:
ex 1. zemáky vyjma rané zemákybeze cla
ex 2. všechna ostatní:
kapusta1˙—
tuřín1˙—
mrkev1˙—
petržel1˙—
celer1˙—
zelenina do polévky1˙—
zelí1˙—
ex 40Všechny druhy zeleniny (vyjma lanýže) a jiné kuchyňské rostliny, jakkoli sušené, nebo jinak jednoduše připravené (t. j. rozdrobené, protlačené, stlačené, vařené, nasolené, naložené v octě, avšak neslazené):
ex c) jiné:
okurky naložené ve slané vodě nebo v octě5˙—
Poznámka: Přísada kopru nevylučuje proclívání podle tohoto čísla.
kyselé zelí3˙50
42Semeno jetelové4˙—
43Semena travníbeze cla
ex 44Semena výslovně nejmenovaná:
semeno, bukové8˙50
Z poznámky k čís. 44:
semeno cukrovkové beze cla
ex 46Okrasné květiny (také ratolesti s ozdobnými plody), uřezané, nesvázané nebo svázané, též na drátě:
c) barvené, napuštěné nebo, aby byly trvanlivé, jinak upravené 34˙—
ex 47Okrasné listoví, traviny, ratolesti (bez ozdobných plodů a květů), uřezané, nesvázané neb svázané, též na drátě:
c) barvené, napuštěné nebo, aby byly trvanlivé, jinak upravené 34˙—
ex 48živoucí rostliny:
ex b) jiné:
3. stromy a keře vyjma lesní rostliny7˙—
49Kořen čekankový, sušený (nepražený), též nakrájený1˙—
50Chmel, chmelová moučka20˙—
z hrubé váhy
IX. Jiná zvířata.
ex 58Veškerá drůbež (vyjma zvěř pernatou):
ex a) živá:
husy8˙—
ex 60Ryby čerstvé:
ex b) jiné:
kapři12˙—
X. Živočišné suroviny.
ex 68Peří drané nebo nedranébeze cla
XI. Tuky a oleje.
75Oleje jedlé, způsobilé k přímému požívání:
a) v sudech, měchách, měchýřích a v jiných obalech v obchodě obvyklých, váží-li 25 kg nebo více5˙—
b) v lahvích, džbánech a podobných nádobách, váží-li méně než 25 kg10˙—
79Kyselina stearová a všechny ostatní tukové kyseliny, tající při teplotě vyšší než 45° C12˙—
ex 80Všechny ostatní tukové kyseliny, tající již při teplotě 45° C:
kyselina olejová (elain)6˙—
81Degras beze cla
83Technické oleje mastné, jako lněný, dřevný, řepkový a jiné, jichž není možno přímo požiti jako jedlých olejůbeze cla
84Odpadkové tuky a oleje, mastné nebo olejnaté zbytky vzniklé při čištění nebo zpracování tuků, olejové usazeniny, mýdlovina (mýdelný rafinační odpad tuků a olejů)2˙—
XII. Nápoje.
85Pivo:
a) v sudech12˙—
b) v lahvích nebo džbánech30˙—
ex 87Víno a mošt, medovina:
ex a) v sudech:
ovocné víno a ovocný mošt, z jiného ovoce než jablek a hrušek30˙—
Z poznámek:
2. ovocné víno a ovocný mošt z jablek a hrušek:
a) v sudech12˙—
b) v lahvích24˙—
89Šťávy z plodů, ovoce a bobulí, nezahuštěné, neslazené:
a) v sudech 6˙—
b) v lahvích25˙—
ex 91Minerální vody:
a) léčivé vody přírodní1˙40
ex b) stolní vody přírodní a umělé:
přírodní1˙40
XIII. Potraviny.
ex 93Pečivo:
ex a) slazené:
perník75˙—
ex 96Maso:
ex a) čerstvé, zmrzlé (s výjimkou zámořského zmrzlého masa), solené:
ex 1. vepřové maso:
vepřová pečínka14˙—
ex c) upravené (sušené, v láku, uzené, též vařené):
šunka20˙—
uzená pečínka; vepřová svíčková, paprikovaná24˙—
ex 97Masité droby:
ex a) obyčejné:
uzenice, párky, trvanlivý salám, tlačenka, moravské klobásy, konsumní salám, jaternice a jelita, tučné uzenice, hrubě sekaný šunkový salám, gothajský salám24˙—
ex b) jemné:
jazykový salám, cibulový salám, játrové salámy lanýžové a sardelové, salámy mazavé, vepřová svíčková zavinutá, šunkový a jazykový závin, lososový salám, vše ve střevech60˙—
ex 98Sýry:
ex a) jemné sýry stolní a krabicové a
ex b) ostatní:
1. tvaroh beze cla
2. tvarůžky a brynza8˙—
3. měkké sýry po způsobu romaduru ve formě hranolkové (jako harrachovský, fürstenberský a pod.), jakož i obyčejné sýry cihelkové (jako švarcenberský a pod.) 20˙—
4. jiné měkké sýry30˙—
ex 101Pražený slad (karamelový, barvivý) pro pivovary ku výrobě tmavých piv na dovolovací list7˙—
ex 106Ovocné konservy, zahuštěný mošt, zahuštěné nebo slazené šťávy z plodů, ovoce a bobulí, tamarindy:
b) šťávy z plodů, ovoce a bobulí, zahuštěné nebo slazené, marmelády60˙—
d) jiné 80˙—
ex 107Potraviny zvláště nejmenované a všechny neprodyšně uzavřené poživatiny, pokud nepodléhají vyšší sazbě:
ex c) konservy zeleninové:
1. mixed pickles, chřest, fazole v luskách, zelený hrášek, všechno neprodyšně uzavřené 70˙—
2. okurky v sudech a soudcích:
α) ve hrubé váze pod 50 kg, jakož i okurky v hořčici35˙—
β) jiné10˙—
3. okurky ve sklenicích a lahvích, naložené ve slané nebo octové vodě, také s přísadou kopru20˙—
d) hovězí maso v konservách24˙—
ex e) paštiky z husích jater300˙—
ex f) bonbony a cukroví:
hmota marcipánová120˙—
výrobky z marcipánu150˙—
ex g) jiné:
konservy šunkové v plechových krabicích, váží-li kus více než 2·5 kg30˙—
ovocné konservy, neprodyšně uzavřené80˙—
sladová moučka20˙—
XV. Barviva a třísliva.
ex 111Kůry dubovébeze cla
ex 113Výtažky z barviv a třísliv:
b) jinébeze cla
XVI. Klovatiny a pryskyřice.
116Smůla bednářská, pivovarská, kartáčnická a provaznická7˙—
XVIII. Bavlna, příze a zboží z ní, atd.
Bavlněná příze:
133jednoduchá, surová:
a) do čís. 12 po anglicku14˙—
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku19˙—
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku33˙—
d) 1. přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku38˙—
2. přes čís. 70 až čís. 84 po anglicku43˙—
e) přes čís. 84 po anglickubeze cla
134dvojpramenná, surová:
a) do čís. 12 po anglicku19˙—
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku24˙—
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku38˙—
d) přes čís. 50 až čís. 84 po anglicku45˙ —
e) přes čís. 84 po anglickubeze cla
135Troj- nebo vícepramenná, jednou v nit uskaná, surová:
a) až do čís. 12 po anglicku24˙—
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku 29˙—
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku43˙—
d) přes čís. 50 až čís. 84 po anglicku50˙—
e) přes čís. 84 po anglickubeze cla
136Troj- nebo vícepramenná, opětovně v nit uskaná, surová:
a) až do čís. 12 po anglicku29˙—
b) přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku33˙—
c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku50˙—
d) přes čís. 50 až čís. 84 po anglicku57˙—
e) přes čís. 84 po anglicku beze cla
137Bavlněná příze bílená, mercerovaná, barvená (také potištěná) podrobena jest přirážce ke clu, stanovenému pro příslušnou surovou přízi, a to:
a) bílená, nebo mercerovaná 12˙—
b) barvená, potištěná, také mercerovaná 18˙—
c) upravená voskem, gumou a pod. (železná příze)20˙—
Poznámka. Ve smluvním styku připočítávají se přirážky tohoto čísla ke smluvním clům, stanoveným pro surové příze.
138Bavlněná příze vikuňová a odpadková:
a) surová:
1. až do čís. 10 metricky15˙—
2. přes čís. 10 metricky20˙—
b) bílená nebo barvená:
1. až do čís. 10 metricky25˙—
2. přes čís. 10 metricky30˙—
Poznámka: Do tohoto čísla spadá všechna odpadková bavlněná příze, na způsob mykané předená, též s příměskem vlny až do 8% váhy příze.
Bavlněné zboží.
140 a 141Tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm 38 nebo méně nití:
a) nevzorkované:
1. surové 80˙—
2. bílené nebo mercerované107˙—
3. barvené126˙—
4. potištěné jednou až čtyřmi barvami nebo ve dvou barvách pestře tkané166˙—
5. potištěné pěti nebo více barvami nebo ve více než dvou barvách pestře tkané176˙—
b) vzorkované:
1. surové105˙—
2. bílené nebo mercerované133˙—
3. barvené 152˙—
4. potištěné jednou až čtyřmi barvami nebo ve dvou barvách pestře tkané192˙—
5. potištěné pěti nebo více barvami nebo ve více než dvou barvách pestře tkané202˙—
142Tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm více než 38 nití:
a) nevzorkované:
1. surové 120˙—
2. bílené nebo mercerované148˙—
3. barvené 167˙—
4. potištěné jednou až čtyřmi barvami nebo ve dvou barvách pestře tkané207˙—
5. potištěné pěti nebo více barvami nebo ve více než dvou barvách pestře tkané217˙—
b) vzorkované:
1. surové 135˙—
2. bílené nebo mercerované163˙—
3. barvené 183˙—
4. potištěné jednou až čtyřmi barvami nebo ve dvou barvách pestře tkané222˙—
5. potištěné pěti nebo více barvami nebo ve více než dvou barvách pestře tkané232˙—
Poznámka k čís. 140, 141 a 142: Grádlové tkaniny dlužno ve smluvním styku proclívati dle smluvních sazeb, stanovených pro nevzorkované tkaniny těchto čísel.
143Jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 50 až do čís. 100 včetně:
a) surové: 180˙—
b) bílené, mercerované nebo barvené265˙—
c) 1. jednou až čtyřmi barvami potištěné nebo ve dvou barvách pestře tkané310˙—
2. pěti nebo více barvami potištěné neb ve více než ve dvou barvách pestře tkané 340˙—
144Velmi jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 100:
a) surové200˙—
b) bílené, mercerované nebo barvené290˙—
c) 1. jednou až čtyřmi barvami potištěné neb ve více než ve dvou barvách pestře tkané330˙—
2. pěti nebo více barvami potištěné neb ve více než ve dvou barvách pestře tkané360˙—
145Látky nábytkové, též s florem; záclony Madras a Bagdad:
a) stolní pokrývky, ložní pokrývky a nábytkové přehozy na určitou míru tkané260˙—
b) ostatní nábytkové látky; záclony Madras a Bagdad310˙—
146Aksamity, tkaniny na způsob aksamitu a aksamitové stuhy:
aksamity a tkaniny na způsob aksamitu:
a) potištěné nebo pestře tkané230˙—
b) jiné150˙—
aksamitové stuhy 200˙—
147Bavlněné stuhové zboží (vyjma aksamitové stuhy):
a) brožované240˙—
b) jiné210˙—
149Krajkové záclony všeho druhu, látky na krajkové záclony a pokrývky ložní a nábytkové toho druhu.
Poznámka: Zboží toho druhu obroubené obšívkovým stehem nebo stužkou podléhá pevné přirážce100˙—
152Zboží pletené, prýmkářské a knoflikářské230˙—
153Zboží stávkové a pletené:
a) stávkové a pletené látky v celých kusech (metrové zboží):
1. surové220˙—
2. bílené, mercerované, barvené, potištěné, pestře stávkované nebo pletené260˙—
b) punčochy a ponožky, váží-li tucet párů:
1. 1 kg nebo více200˙—
2. méně než 1 kg250˙—
Poznámka k b): Ke klínkům z hedvábí se při proclívání nepřihlíží.
c) rukavice320˙—
d) výslovně nejmenované, váží-li tucet, pokud se týká tucet párů:
1. 3·5 kg nebo více250˙—
2. méně než 3·5 kg340˙—
Poznámka: Vzorkované prolamované stávkové zbožíbez přirážky
ex 154Technické potřeby:
d) hnací řemenybeze cla
XIX. Len, konopí, juta a jiná přediva rostlinná, výslovně nejmenované, příze a zboží z nich, atd.
Zboží lněné, konopné, jutové atd.:
ex 161Tkaniny z příze lněné, též smíšené s jinými předivy této třídy:
a) nevzorkované:
1. surové:
α) až o 40 nitích v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm 20˙—
β) 1. přes 40 až 160 nití v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm48˙—
2. přes 160 nití v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm60˙—
2. bílené, loužené, barvené, potištěné nebo pestře tkané:
α) 1. až o 80 nitích v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm75˙—
2. přes 80 nití až do 160 nití v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm110˙—
β) přes 160 nití v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm140˙—
b) vzorkované, vyjma damašky:
1. surové:
α) až o 160 nitích v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm100˙—
β) přes 160 nití v osnově a v útku ve čtverci o straně 2 cm120˙—
2. bílené, loužené, barvené, potištěné nebo pestře tkané160˙—
162Damašky všeho druhu, též surové190˙—
163Batisty, gázy, linony a jiné řídké tkaniny 250˙—
168Zboží pletené, prýmkářské a knoflikářské:
a) zboží pletené, prýmkářské a knoflikářské vyjma knoflíky opředené lněnou nití200˙—
b) knoflíky opředené lněnou nití150˙—
170Koberce na podlahu ze lnu, konopí, juty, kokosových vláken nebo jiných přediv rostlinných, výslovně nejmenovaných, též bílené, barvené, potištěné:
a) bez floru:
1. koberce z kokosových vláken35˙—
2. ostatní30˙—
b) s florem100˙—
ex 171Zboží provaznické a potřeby technické:
ex c) hadice tkané70˙—
XX. Vlna, vlněné příze a vlněné zboží, atd.
Vlněné zboží:
180Vlněné zboží tkané, výslovně nejmenované:
a) váží-li čtvereční metr 700 g nebo více:
1. haliny a látky zvané huňa, také potištěné80˙—
2. pokrývky z odpadků70˙—
3. jiné pokrývky a látky na obuv120˙—
4. jiné vlněné zboží tkané100˙—
b) váží-li čtvereční metr méně než 700 g až 450 g200˙—
c) váží-li čtvereční metr méně než 450 g až 200 g:
1. surové 175˙—}+5% z hodnoty
2. barvené, potištěné nebo pestře tkané185˙—
d) váží-li čtvereční metr méně než 200 g:
1. vlněné zboží tkané s bavlněnou osnovou240˙—
2. jiné vlněné zboží tkané:
α) surové325˙—
β) barvené350˙—
γ) potištěné nebo pestře tkané420˙—
181Látky nábytkové, též s florem:
a) s florem360˙—
b) bez floru, váží-li čtvereční metr:
1. 400 g nebo více360˙—
2. méně než 400 g340˙—
182Aksamity, tkaniny na způsob aksamitů a aksamitové stuhy:
a) látky sealskinové, váží-li čtvereční metr 450 g nebo více180˙—
b) ostatní240˙—
186Zboží pletené, prýmkářské a knoflikářské250˙—
187Zboží stávkové a pletené:
a) stávkované a pletené látky v celých kusech (metrové zboží)240˙—
b) punčochy a ponožky, váží-li tucet párů:
1. 1 kg nebo více235˙—
2. méně než 1 kg290˙—
c) rukavice:
1. přistřižené nebo šité340˙—
2. ostatní390˙—
d) výslovně nejmenované320˙—
ex 189Plsť a plstěné zboží (vyjma koberce na podlahu):
b) jiná plsť a plstěné zboží180˙—
Poznámka: Plsť v kusech (metrové zboží)beze cla
ex 190Technické potřeby:
ex a) kroucené žíně atd.:
z poznámky: Crin ď’Afrique v pletencíchbeze cla
XXI. Hedvábí a hedvábné zboží, atd.
Zboží celohedvábné:
204Zboží pletené, prýmkářské a knoflikářské:
a) z umělého hedvábí710˙—
b) jiné1000˙—
ex 205Zboží stávkové a pletené:
ex b) jiné:
nákrčníky z umělého hedvábí1600˙—
Zboží polohedvábné:
208Látky nábytkové, též s florem1200˙—
212Zboží pletené, prýmkářské a knoflikářské:
a) z umělého hedvábí500˙—
b) jiné700˙—
213Zboží stávkové a pletené:
a) zboží metrové700˙—
b) jiné1000˙—
XXII. Zboží konfekční.
218Práce vlásenkářské; práce z lidských vlasů240˙—
ex 219Kloboukové šišáky:za kus
a) vyrobené ze srsti0˙60
b) vlněné0˙40
ex 220Klobouky mužské a chlapecké:
b) z plsti:
1. negarnované:
α) vyrobené ze srsti1˙20
β) vlněné0˙70
2. garnované:
α) vyrobené ze srsti1˙50
β) vlněné1˙—
225Šatstvo, prádlo a jiné výslovně nejmenované šité předměty buďtež vyclívány podle hlavní součástky se 40procentní přirážkou. Při dámské konfekci a všech oděvních předmětech s hedvábnou podšívkou, vystrojených krajkami nebo výšivkami, pokládá se za hlavní součástku součástka stižená nejvyšším clem.
Poznámky:
1. Za základ pro výpočet cla s přirážkou podle čísla 225 jest vzíti ve smluvním styku smluvní clo stanovené na součástku směrodatnou pro vyclení.
2. Stužky, smyčky a prýmky, též z hedvábí, zůstanou při proclívání zboží čísla 225 bez povšimnutí.
K všeobecným poznámkám k třídám XVIII. až XXII.
Tkaniny, které jsou obroubeny nebo stehovány toliko jednoduše, nevyclívají se podle celních sazeb na věci šité, nýbrž uvaluje se na ně 10procentní přirážka ke clu, stanovenému na příslušnou tkaninu.
Hedvábné a polohedvábné tkaniny, které jsou obroubeny nebo stehovány toliko jednoduše, nevyclívají se podle celních sazeb na věci šité, nýbrž uvaluje se na ně pouze 5procentní přirážka ke clu, stanovenému na příslušnou tkaninu.
Kapesní šátky, stolní prádlo, ložní prádlo a ručníky z příze bavlněné nebo z přediv třídy XIX. s obrubami, zhotovenými tím způsobem, že se kraj tkaniny bez zahnutí pouze pošije, nebo že se kraj tkaniny jednou nebo vícekráte ve větší nebo menší šířce zahne a zahnutý kus tkaniny pevně přišije, aniž by byly opatřeny prolamováním (ažurovým stehem) jakéhokoliv způsobu nebo krášleny ozdobnými stehy nebo jiným způsobem, nepodrobují se proto ani celním sazbám pro šité věci ani přirážce. Toto zboží podléhá místo celním sazbám pro šité věci přirážce 10procentní, stanovené v 6. všeobecné poznámce ke třídě XVIII. až XXII., je-li opatřeno buď toliko jednoduchými ažurovými obrubami (obrubami prostě nebo žebříčkem prolamovanými) nebo toliko jednořadým prolamováním, jež běží uvnitř tkaniny souběžně s jejími kraji a jest zhotoveno zvláštními nitkami přesně týmž způsobem jako jednoduché ažurové obruby, avšak nesouvisí s obrubou. T. zv. pavouci (hvězdicovité útvary z nití), vzniklí na místech křižujícího se prolamování, zůstanou při tom bez povšimnutí.
Textilní zboží, na němž jsou vyšita toliko písmena, též propletená nebo sama sebou ozdobná (monogramy, ozdobná písmena a pod.) nebo jména, čísla a pod., nepočítá se za výšivky.
Při konfekčním zboží všeho druhu zůstanou nepovšimnuty zcela bezpodstatné přídavky, které vzhledem k ceně a upotřebení předmětu nemají rázu zvláštního přídavku nebo výzdoby (na př. kartáčové šňůrky, pouhé lemování na okrajích neb jednotlivé prýmky a pod.).
Při vyclívání zboží z přediv třídy XIX. zůstává přimísení bavlny, které neobnáší více než 8% čisté váhy zboží, bez povšimnutí zboží jako nepodstatné.
XXIII. Zboží kartáčnické a řešetářské.
226Kartáčnické zboží, obyčejné, t. j. ze slámy, piassavy a jiných rostlinných látek:
a) košťata 5˙—
b) jiné18˙—
ex 227Ostatní kartáčnické zboží vyjma drátěné kartáče k technickým účelům:
b) spojené s umělými hmotami řezbářskými180˙—
c) spojené s jinými jemnými látkami130˙—
e) jiné70˙—
ex 228Štětce:
b) ze štětin nebo stříhaných zvířecích chlupů70˙—
XXIV. Zboží z lýka, sítí, třtiny, rákosu, loubků, slámy a pod., nejmenované v jiných třídách.
ex 233Proutěný nábytek:
a) nečalounovaný:
1. zcela nebo převážně z loupaného rákosu100˙—
2. jiný:
α) surový 60˙—
β) mořený, barvený, pokostovaný, lakovaný, bronzovaný 100˙—
ex 234Ostatní pletené zboží, též košíkářské:
ex c) pletiva z loubků, spojená s vlákny z přediv85˙—
XXV. Papír a papírové zboží.
ex 236Lepenka:
a) lepenka z hadrů a slámy:
1. lepenka z hadrů2˙—
2. lepenka ze slámybeze cla
ex b) lepenka krycí:
2. pískem nesypaná5˙—
238Papír balicí, váží-li čtvereční metr 30 gramů nebo více, nebílený, nebarvený, nebo v papírovině barvený, též na jedné straně hlazený:
a) papír ze slámybeze cla
b) jiný6˙—
243Papír pergamenový a jiné balicí papíry tuk nepropouštějící12˙—
ex 246Papír cigaretový a hedvábný v arších, rolích a bobinách; vata buničitá, neupravená k léčebným účelům:
a) papír cigaretový:
1. hladký, v rolích širších než 5 cm nebo v arších 22˙—
2. hladký v bobinách, dále veškeré filigranované, vzorkované nebo lisované cigaretové papíry25˙—
b) vata buničitá, vyjma k léčebným účelům20˙—
ex 248Papír výslovně nejmenovaný:
ex a) hladký:
balicí papír, váží-li čtvereční metr 45 g nebo více, nebílený, nebarvený nebo pouze v papírovině barvený, na obou stranách hlazený7˙—
ex 251Cigaretový papír v knížkách75˙—
ex 252Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny, pokud není jinak zařazeno:
ex a) ve spojení s velmi jemnými hmotami:
pouzdra 200˙—
ex b) ve spojení s jemnými hmotami:
pouzdra100˙—
ex c) jiné:
ex 1. více barvami potištěné, z papíru nebo s papírem pestrým, zlatým nebo stříbrným, též s obrázky nebo malováním:
α) sáčky35˙—
β) lékárnické kartonáže; pouzdra 40˙—
ex 2. všechno ostatní:
α) sáčky25˙—
β) lékárnické kartonáže; pouzdra25˙—
γ) dutinky na přízi28˙—
δ) knoflíky20˙—
ε) gumoid v deskách a tyčích19˙—
XXVI. Kaučuk, gutaperča a zboží z nich.
267Oděv a jiné předměty konfekcionované lepením, šitím a podobným způsobem z látek jmenovaných v číslech 265 a 266 dlužno vyclívati jako tyto látky s 30% přirážkou.
XVII. Voskové plátno a zboží z něho.
270Hrubé látky, chemicky připravené, nebo olejem, dehtem nebo tukovou směsí natřené nebo napuštěné; vozové plachty a jinaké přikrývky z hrubých látek75˙—
XXVIII. Kůže vydělaná a kožené zboží.
ex 276Kůže hovězí a koňská, vydělaná na způsob podešvic (též na hnací řemeny):
c) kůže odpadková35˙—
ex 278Kůže telecí vyjma kůži lakovanou a bronzovanou:
a) činěná minerální solí60˙—
280Všeliká kůže rukavičkářská50˙—
281Kůže lakovaná a bronzovaná všeho druhubeze cla
287Obuv kožená neb s kůží, též spojená s velmi jemnými hmotami, váží-li pár:
a) 1000 g nebo více:
1. s koženou podšívkou115˙—
2. ostatní80˙—
b) méně než 1000 g až 900 g jakož i plátěné střevíce125˙—
c) méně než 900 g až 500 g, dále obuv chlapecká, dívčí, dětská jakož i sandály 160˙—
d) méně než 500 g250˙—
288Pantofle a domácí střevíce všeho druhu, bez ohledu na látky k nim použité:
a) střevíce z látky zvané huňa90˙—
b) ostatní125˙—
289Rukavice kožené (i pouze přistřižené), též spojené s velmi jemnými hmotami300˙—
XXX. Dříví a dřevěné zboží; látky soustružnické a řezbářské a zboží z nich.
ex 294Dříví palivovébeze cla
295Dříví stavební a užitkové:
a) kulaté, přitesané; přiřezané pruty na obruče, také s uzávěrou; rákos surovýbeze cla
b) podél pilou řezané nebo jinak ořezávané, štípané, bez dalšího opracování beze cla
c) dále opracované: hoblované, drážkované, čepované nebo napuštěné; připravená sudovina; dřevěný drát, dřevěná vlna4˙—
dřevěná moučka3˙—
ex 299Dřevěné lišty (na nábytek, rámy a pod.):
b) mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné; půdované, pokládané hmotou nebo s okrasami ze hmoty 30˙—
ex 301Hole dřevěné nebo rákosové:
a) neopracované, přírodního vzhledubeze cla
b) zhruba opracované:
1. přírodního vzhledu4˙50
2. mořené, barvené, pokostované15˙—
c) jemně opracované36˙—
ex 302Zboží výslovně nejmenované, z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též zklížené, spárované, nebo jiným způsobem sestavené:
ex a) z měkkého dřeva:
ex 1. sudové zátky ze smrkového dřeva, přírodního vzhledu6˙—
ex 2. žaluziová prkénka, barvená, mořená, pokostovaná, lakovaná, leštěná14˙—
ex b) z tvrdého dřeva nebo dýhované obyčejným dřevem:
ex 1. pípy přírodního vzhledu13˙50
bukové tyče, do válce zhruba osoustruhované, přírodního vzhledu15˙—
sudy přírodního vzhledu12˙—
nábytek a části nábytku z ohýbaného dřeva, přírodního vzhledu14˙—
ex 2. nábytek a části nábytku z ohýbaného dřeva, barvené, mořené, pokostované, lakované, leštěné16˙—
hodinové skříně a stolky k šicím strojům barvené, mořené, pokostované, lakované, leštěné16˙—
ex 303Zboží výslovně nejmenované, z jemného dřeva nebo takovýmto dřevem dyhované atd.:
nábytek a části nábytku z ohýbaného dřeva, s vypálenými nebo vytlačenými ozdobami16˙—
ex 304Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně prolamované nebo vykládané atd.:
rolety z dřevěného drátu s četnými vlákny z přediv35˙—
památkové předměty 40˙—
ex 305Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, s povlaky všeho druhu:
rolety z dřevěného drátu, převážně nebo zcela pokryté vlákny z přediv50˙—
památkové předměty70˙—
ex 306Soustružnické a řezbářské hmoty:
ex b) umělé, neopracované, též v balvanech, deskách, tyčích nebo rourách, též broušené, matované:
2. umělý roh, umělé pryskyřice30˙—
ex 307Zboží ze hmot soustružnických a řezbářských, též spojené s jemnými hmotami:
ex a) z celuloidu nebo celonu:
ex 2. jiné:
držadla ke kartáčům150˙—
ex b) z umělého rohu nebo umělé pryskyřice:
kuřácké náčiní (dýmky, špičky doutníkové a cigaretové, násadce [do úst] k nim a pod.)200˙—
držadla ke kartáčům150˙—
ex c) z jantaru atd.:
perleťové knoflíky270˙—
ex d) z kosti, rohu a jiných přírodních látek řezbářských:
knoflíky z bůvolích rohů75˙—
knoflíky kamenáčové90˙—
špičky k dýmkám120˙—
XXXI. Sklo a skleněné zboží.
ex 314Smaltovina a polevabeze cla
316Duté sklo nerafinované (nebroušené, nevzorkované, neděrované, nezabroušené, nelisované), též se zabroušenými zátkami nebo s obroušenými dny nebo okraji:
a) přírodní barvy, nikoli však bílé nebo polobílé4˙50
Poznámky:
1. Podle tohoto čísla se proclívají hnědé pivní láhve bez ohledu na případnou přísadu barviva.
2. Láhve na minerální vodu s obsahem nad jeden litr pro zřídelní podniky na dovolovací list4˙—
b) bílé, též polobílé (průhledné)11˙—
z hrubé váhy
c) barevné (ve hmotě barevné nebo podjímané)16˙—
z hrubé váhy
317Duté sklo rafinované:
a) leptané, broušené, vzorkované, děrované, zabroušené nebo vyřezávané:
1. přírodní barvy nebo bílé (průhledné)20˙—
Poznámka: Duté sklo toho druhu se zabroušenými plochami k upevnění kovových obroučků, víček nebo podstavců (sklo k montování) na dovolovací list10˙—
2. barevné (ve hmotě barvené nebo podjímané) 24˙—
Poznámka: Duté sklo toho druhu se zabroušenými plochami k upevnění kovových obroučků, víček nebo podstavců (sklo k montování) na dovolovací list12˙—
b) malované, zlacené, stříbřené; sklem opředené, nebo sklem navrstvené26˙—
Poznámka: Duté sklo toho druhu se zabroušenými plochami k upevnění kovových obroučků, víček nebo podstavců (sklo k montování) na dovolovací list16˙—
319Lisované, lisované foukané nebo masivní sklo, výslovně nejmenované, surové, též s broušenými okraji nebo dny, přírodní barvy nebo bílé (průhledné)17˙—
Poznámka: Rafinované nebo barevné sklo toho druhu vyclívá se podle čís. 317.
320Sklo zrcadlové a tabulové, surové, nebroušené, neleštěné, nevzorkované, neohýbané, nepokládané:
a) 1. zrcadlové sklo, lité nebo foukanébeze cla
2. surové lité sklo silné 5 mm nebo silnější, nebarvené4˙50
b) jiné:
1. sklo zrcadlové a tabulové, strojně tažené (t. zv. sklo Fourcaultovo), v síle 5 mm nebo silnějšíbeze cla
2. ostatní 13˙—
z hrubé váhy
321Sklo zrcadlové a tabulové, broušené, leštěné, vzorkované, ohýbané, též barvené nebo podjímané:
a) nefacetované, nepokládané:
1. sklo kathedrální a ornamentální20˙—
z hrubé váhy
2. jinébeze cla
b) facetované, nepokládané22˙—
z hrubé váhy
c) pokládané, malované, zlacené nebo stříbřené, též vzorkované nanesením nebo vpálením barev24˙—
z hrubé váhy
323Drátové sklo16˙—
z hrubé váhy
325Sklíčka hodinová, též broušenábeze cla
Skla do brýlí a jiná optická skla, broušená140˙—
326Skleněné perly, skleněné korály, skleněné kuličky, skleněné knoflíky, skleněné ověsky, massivní, skleněné předivo:
a) z bílého nebo barevného skla:
1. skleněné předivo k technickým účelům20˙—
2. ostatní 4˙80
b) malované, zlacené nebo stříbřené18˙—
c) napodobeniny pravých perel a práce z nich240˙—
327Nepravé kameny, nezasazené30˙—
328Pánské a dámské ozdoby ze skla, předměty ze skleněných perel (vyjma napodobeniny pravých perel), z nepravých kamenů, ze skleněných destiček, přediv a pod.:
a) nespojené nebo spojené s jemnými hmotami:
1. předměty ze skleněných perel (vyjma napodobeniny pravých perel), z nepravých kamenů, ze skleněných destiček, skleněného přediva a pod., nespojené s jinými hmotami28˙—
2. jiné120˙—
b) spojené s velmi jemnými hmotami240˙—
329Skleněné a smaltové zboží výslovně nejmenované:
a) spojené s velmi jemnými hmotami 240˙—
b) spojené s jemnými hmotami:
1. spojené s kaučukem, kůží nebo s ornamentovanými neponiklovanými součástkami ze železa nebo obecných kovů72˙—
2. spojené s jinými jemnými hmotami120˙—
c) 1. demijony20˙—
2. ostatní 36˙—
XXXII. Kameny a zboží kamenné.
ex 331Kameny:
ex b) na více než třech stranách pilou řezané, jinak však hrubé nebo jen zhruba osekané; kamenné desky silné 16 cm nebo silnější, toliko pilou řezané:
ze žuly0˙70
ex 332Břidlice, přírodní:
a) v deskách, pouze nařezaných; jiná tabulová břidlice beze cla
břidlice pokryvačská0˙40
b) dále opracovaná, též broušená, černěná, linkovaná:
1. pisátka2˙—
2. břidlicové tabulky, též v rámci ze dřeva přírodního vzhledu10˙—
3. jiná7˙—
ex 333Kamenné desky slabší 16 cm (vyjma desky břidlicové a kameny litografické):
ex a) neopracované (osekané, pilou řezané):
ex 2. ze žuly3˙—
ex b) dále opracované, též broušené nebo leštěné:
ex 2. ze žuly12˙—
335Předměty výslovně nejmenované ze žuly, porfyru, syenitu a podobných tvrdých kamenů:
a) osekané, pilou řezané nebo pemrlicí opracované:
1. hladce profilované nebo hladce opracované, nekroužené3˙60
2. jinak profilované, zdobené nebo kroužené7˙20
b) zcela nebo částečně broušené, leštěné, zlacené nebo stříbřené 20˙—
ex 337Hmoty isolační z křeménky, též promísené osinkem, chlupy, drtinami a pod.:
a) netvářené1˙—
339Cement0˙80
ex 340Vápno:
b) pálené, hašené (žíravé vápno)0˙20
343a) mlýnské kameny1˙20
b) kameny litografickébeze cla
ex 346Umělé brusy a brousky:
a) ze smirku nebo umělých tvrdých brusidel16˙—
XXXIII. Zboží hliněné.
ex 352Cihly, vyjma ohnivzdorné, z hliny (jílu), nepálené nebo pálené:
a) bez další úpravy:
1. obyčejné cihly a dlaždice 0˙08
2. tašky obyčejné0˙16
3. tašky drážkované a hurdis0˙90
4. obstěrací a plovací cihly0˙50
5. jiné kameny duté, děrované, děrované desky a tvárnice0˙50
354Cihly a desky ohnivzdorné:
a) cihly a desky dinasové, magnesitové, bauxitové a tuhové, váží-li kus:
1. 5 kg nebo více3˙—
2. méně než 5 kg1˙60
b) jiné, váží-li kus:
1. 10 kg nebo více2˙30
2. méně než 10 kg1˙10
355Zvonivky a dlaždice:
a) 1. silnější než 80 mm beze cla
2. 80 mm až 30 mm 0˙80
b) méně než 30 mm až 15 mm2˙60
c) slabší 15 mm5˙70
356Obkládačky, též dlaždičky, polévané (vlysy):
a) jednobarevné 9˙—
b) vícebarevné, malované, též zlacené nebo stříbřené14˙—
ex 357Trouby:
b) trouby z hlíny, polévané; trouby z obyčejné kameniny nebo z ohnivzdorné hlíny1˙90
358Stavební okrasy (též terakotové), polévané nebo nepolévané3˙—
359Kamna a jich součástky:
a) zhruba pracovaná a nezdobená1˙10
Poznámka: Pod touto položkou se vyclívají modré kamnové kachle, též s bílým žlábkem, vykazují-li cihlovitý lom.
b) 1. Kamnové kachle, toliko tmavozeleně nebo tmavohnědě polévané, též zdobené, avšak zhruba pracované, vykazují-li cihlovitý lom1˙10
2. ostatní10˙—
360Křivule, kelímky, mufle, vypalovačky a jiné technické potřeby:
a) z tuhy6˙—
b) ze hmot ohnivzdorných nebo z obyčejné kameniny3˙—
361Obyčejné nádobí hrnčířské; výslovně nejmenované zboží z obyčejné kameniny:
a) z obyčejné kameniny2˙—
b) z obyčejné hlíny, barveně se vypalující1˙40
Poznámka: Podle čís. 361b) vyclívá se obyčejné nádobí hrnčířské s bělavým lomem, jednoduše zdobené stříkáním nebo nanášením barev (t. zv. znojemské nádobí).
362Porculán:
a) bílý16˙—
b) barevný, malovaný, stříbřený nebo zlacený26˙—
363Hliněné zboží výslovně nejmenované:
a) zboží z kameniny pro technické a hygienické účely, nepatří-li do čís. 453 7˙—
b) jiné:
1. bílé (bílé jako slonovina)9˙—
2. barevné, malované, stříbřené nebo zlacené18˙—
XXXIV. Železo a železné zboží.
374Válce z nekujné litiny:
a) neopracované 6˙—
b) opracované:
1. válce ke stroji na papír zhruba ubrané12˙—
2. jiné18˙—
375Roury a jich spojky z nekujné litinybeze cla
376Roury z kujného železa, beze švů nebo svařované, též tažené, též opatřené závity nebo přírubami (vyjma roury svařované čís. 377); vlnité plamence:
a) ocelové roury precisní14˙—
b) jinébeze cla
Poznámka: Podle čís. 376 b) dlužno odbavovati též rourové stožáry pro potřebu železnic a k osvětlovacím účelům z válcovaných rour osazených (zúžujících se), též natřené, děrované nebo opatřené navlečenými ochrannými prstenci.
ex 381Plechové zboží:
ex b) 2. z plechu slabšího než 2 mm, jinak obyčejně opracované, též pozinkované, pocínované, poolovněné:
stolní, domácí a kuchyňské nářadí, plechové obaly45˙—
ex b/3 Z plechu slabšího než 2 mm, avšak jemně opracované, též potažené ostatními obecnými kovy nebo leštěné, s vlisovanými nebo vyraženými vzory, smaltované, jemně natřené, lakované, pomalované, potištěné:
stolní, domácí a kuchyňské nářadí; smaltované nádobí66˙50
plechové obaly70˙—
384Železniční nápravy a železné součástky kol, železniční kola a dvojkolí14˙—
ex 388Nástroje:
ex e) lopaty22˙—
389Hřebíky a drátěnky:
a) neopracované nebo obyčejně opracované:
1. podkováky15˙—
2. obuvnické hřebíky (vyjma ručně kované):
α) tacksy15˙—
β) ostatní20˙—
3. jiné hřebíky výslovně nejmenované; drátěnky16˙—
b) jemně opracované, dále všechny s hlavičkami z obyčejných hmot36˙—
obuvnické hřebíky ručně kované26˙—
ex 391Řetězy a řetězové články, vyjma řetězy lité a kloubové:
a) 1. neopracované nebo obyčejně opracované, s články:
α) silnými 2 mm až 6 mm20˙—
β) silnějšími než 6 mm17˙—
2. jiné, s články:
α) silnými 2 mm až 6 mm28˙—
β) silnějšími než 6 mm25˙—
ex 393Drátěné zboží:
ex c) zvláště nejmenované:
Stolní, domácí a kuchyňské nářadí:
1. neopracované nebo obyčejně opracované:
α) z drátu silného 1·5 mm nebo silnějšího20˙—
β) z drátu slabšího než 15 mm 34˙—
2. jiné40˙—
ex 395Drobné potřeby, též spojené s jemnými hmotami:
ex a) očka (kroužky), přesky a háčky:
1. lakované100˙—
2. jiné, též spojené s jemnými hmotami120˙—
ex 398Pera:
c) pera nábytková30˙—
ex 405Zboží nožířské a jeho součástky:
ex a) strojky na řezání masa50˙—
ex b) 2. kapesní nože150˙—
407Zboží z nekujné litiny, výslovně nejmenované:
a) neopracované, odrhnuté nebo zhruba natřené, váží-li kus:
1. 100 kg nebo více:
α) litina ke sporákům, kamnům a stoková litina3˙50
β) jiné4˙—
2. méně než 100 kg až 40 kg:
α) litina ke sporákům, kamnům a stoková litina 3˙50
β) jiné4˙—
3. méně než 40 kg až 5 kg:
α) litina ke sporákům, kamnům a stoková litina5˙—
β) jiné6˙—
4. méně než 5 kg:
α) litina ke sporákům, kamnům a stoková litina6˙50
β) jiné7˙50
b) jinak obyčejně opracované, váží-li kus:
1. 100 kg nebo více12˙—
2. méně než 100 kg až 40 kg14˙—
3. méně než 40 kg až 5 kg16˙—
4. méně než 5 kg18˙—
c) jemně opracované, váží-li kus:
1. 100 kg nebo více18˙—
2. méně než 100 kg až 40 kg21˙—
3. méně než 40 kg až 5 kg26˙—
4. méně než 5 kg31˙—
408Umělecká litina a jiná ozdobná litina, též spojená s kujným železem:
a) neopracovaná nebo pouze odrhnutá32˙—
b) jinak obyčejně nebo jemně opracovaná48˙—
Poznámky k a) a b):
1. podstavce a dvířka ke kamnům, neopracovaná, odrhnutá, též zhruba natřená15˙—
2. vahadla a podstavce vah, neopracované, odrhnuté, též zhruba natřené20˙—
3. pouhé označení únosnosti vah, vlité na těchto vahadlech a podstavcích vah, nemá ještě vlivu na jejich odbavení jako umělecká neb ozdobná litina.
409Zboží z kujného železa, výslovně nejmenované:
a) neopracované, odrhnuté nebo zhruba natřené, váží-li kus:
1. 25 kg nebo více10˙—
2. méně než 25 kg až 3 kg12˙—
3. méně než 3 kg až 0·5 kg14˙—
4. méně než 0·5 kg16˙—
b) jinak obyčejně opracované, váží-li kus:
1. 25 kg nebo více20˙—
2. méně než 25 kg až 3 kg22˙—
3. méně než 3 kg až 0·5 kg 24˙—
4. méně než 0·5 kg 28˙—
c) jemně opracované, váží-li kus:
1. 25 kg nebo více28˙—
2. méně než 25 kg až 3 kg32˙—
3. méně než 3 kg až 0·5 kg36˙—
4. méně než 0·5 kg40˙—
ex 410Železné zboží spojené s jemnými hmotami:
Hřebíky s hlavičkami z jemných hmot60˙—
XXXV. Obecné kovy a zboží z nich.
ex 414Plechy a desky:
ex a) neopracované, nepřistřižené, neohýbané, neprohloubené nebo neděrované:
1. olověné, cínové nebo z kovu britannia9˙—
3. měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů nebo kovových slitin:
α) silné 0·5 mm nebo silnější19˙—
β) slabší 0·5 mm24˙—
ex 416Tyče, pruty a dráty:
ex a) neopracované:
1. olověné, cínové nebo z kovu britannia9˙—
3. měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů nebo kovových slitin:
α) silné 0·5 mm nebo silnější19˙—
β) slabší než 0·5 mm24˙—
ex 423Drobné potřeby z obecných kovů a kovových slitin, též spojené s jemnými hmotami:
očka (kroužky), přesky a háčky:
a) lakované100˙—
b) jiné, též spojené s jemnými hmotami120˙—
424Ozdoby, šperky a přepychové předměty (galanterní zboží), též spojené s jemnými hmotami170˙—
ex 428Zboží výslovně nejmenované, z mědi nebo jiných obecných kovů a kovových slitin jindy nejmenovaných:
ex c) jiné:
2. jemně opracované150˙—
429Zboží výslovně nejmenované, z niklu nebo ze slitin niklu jako pakfonku, alpaky, nového stříbra a pod.:
a) příbory140˙—
b) jiné180˙—
430Zboží výslovně nejmenované, z hliníku nebo ze slitin hliníku podobných:
a) pro technické účely, vyjma folie a tuby100˙—
b) folie180˙—
ostatní160˙—
Z poznámek ke třídě XXXIV. a XXXV.:
2. Odstranění švů (jehel), vzniklých při lití nebo lisování, dlátem, obroušením, též na smirkovém kotouči, upilováním nebo obrážením, jakož i zarovnání ploch na lomu, upíchnutí přílitků a hrubé ubrání ocelových odlitků za účelem zjištění, že jsou bez kazu, nepovažuje se za opracování.
XXXVI. Stroje, přístroje atd.
435Parní kotle 20˙—
436Přístroje destilační, chladicí a varní; cisterny a tanky:
a) železné, též s nepatrnými součástkami z obecných kovů, váží-li kus:
1. 1000 kg nebo více24˙—
2. méně než 1000 kg:
α) ocelové láhve (bomby)20˙—
β) jiné28˙—
b) hliníkové, váží-li kus:
1. 1000 kg nebo více45˙—
2. méně než 1000 kg50˙—
c) z ostatních obecných kovů, váží-li kus:
1. 1000 kg nebo více38˙—
2. méně než 1000 kg44˙—
ex 438Parní stroje, parní a vodní turbiny, spalovací motory a jiné výslovně nejmenované motory (vyjma motory třídy XXXVII. a XXXVIII.); pracovní stroje spojené nerozlučně s parními motory (parní hlubidla, parní jeřáby, parní kladiva, parní pumpy, parní stříkačky a podobné stroje); váží-li kus:
ex a) 100.000 kg nebo více:
parní turbiny 16˙—
parní stroje, parní jeřáby18˙—
ex b) méně než 100.000 kg až 10.000 kg:
parní turbiny18˙—
parní stroje, parní jeřáby 24˙—
ex c) méně než 10.000 kg až 2500 kg:
parní stroje, parní jeřáby26˙—
ex 439Hospodářské stroje a přístroje:
b) mlátičky15˙—
c) odstředivky na mléko35˙—
d) jiné:
1. dřevěné (t. j. se 75% nebo více dřeva)13˙—
2. železné:
α) stroje k čištění luk od mechu10˙—
β) jiné18˙—
ex 440Stroje a přístroje na přípravu, zpracování nebo zušlechtění přediv a zboží ze přediv:
ex b) tkalcovské stavy a pomocné stroje tkalcovské:
1. stavy na bavlnu a len, též šlichtovací stroje16˙—
2. všechny ostatní stavy, vyjímaje soukenické stavy a jiné pomocné stroje pro tkalcovny13˙—
c) jinébeze cla
ex 441Stroje a přístroje, výslovně nejmenované:
ex b) z obecných kovů (t. j. s 50% nebo větším obsahem obecných kovů):
speciální stroje a přístroje pro cukrovary, pivovary, sladovny43˙—
ex c) ze železa:
α) speciální stroje a přístroje pro cukrovary, pivovary, a sladovny, váží-li kus:
1. 10.000 kg nebo více20˙—
2. méně než 10.000 kg až 1000 kg25˙—
3. méně než 1000 kg až 200 kg30˙—
4. méně než 200 kg32˙—
β) speciální stroje pro doly, hutě a válcovny, jakož i pro chemický průmysl, váží-li kus:
1. 10.000 kg nebo více24˙—
2. méně než 10.000 kg až 1000 kg32˙—
3. méně než 1000 kg až 200 kg38˙—
4. méně než 200 kg42˙—
γ) obráběcí stroje na dřevo a kov, váží-li kus:
1. 10.000 kg nebo více24˙—
2. méně než 10.000 kg až 1000 kg28˙—
3. méně než 1000 kg až 200 kg33˙—
4. méně než 200 kg38˙—
δ) transmise, váží-li kus:
3. méně než 1000 kg až 200 kg32˙—
4. méně než 200 kg36˙—
ε) žebrové topné roury (radiatory), váží-li kus:
4. méně než 200 kg24˙—
XXXVII. Elektrické stroje a přístroje; elektrotechnické pomůcky.
ex 448Elektrické přístroje a zařízení výslovně nejmenovaná, jako zařízení rozvodná a dotyková, spouštěče, regulátory, odpory, galvanické články všeho druhu, kapesní baterie a kapesní akkumulátory, pojistky, vypínače, objímky, ochranná zařízení proti blesku, odbočnice se zamontovanými svorkami, hlavice žárovek, přístroje topicí a vařicí, váží-li kus:
ex e) méně než 500 g:
gummon se zalisovanými součástkami kovovými120˙—
ex 453Hotové součástky z tvrdé gumy, skla, porculánu nebo jiných isolačních hmot pro elektrické účely, nemontované:
b) váží-li kus:
1. 600 g nebo vícebeze cla
2. méně než 600 g19˙—
XXXVIII. Vozidla.
ex 456Dětské vozíky, pojízdné stolice bez mechanismů:
ex a) ze dřeva atd.:
sportovní dětské vozíky ze dřeva20˙—
ex b) jiné:
sportovní dětské vozíky ze dřeva, s povlaky všeho druhu 72˙—
459Motorová vozidla, chasis i se zamontovanými motory; karoserie:
ex a) a b) automobily:
1. lehčí než 1000 kg a v ceně pod 4500 zlatých korun, s otevřenou karoserií{120˙—
a 25% z hodnoty
2. jiné{40%
z hodnoty
XXXIX. Drahé kovy, drahokamy a polodrahokamy a zboží z nich; mince.
ex 474Pravé kameny (drahokamy a polodrahokamy) atd.:
ex b) polodrahokamy (kameny do skvostů) atd.:
granátyza 1 kg
20˙—
jiné polodrahokamy (kameny do skvostů)30˙—
XL. Instrumenty a jiné výrobky jemné mechaniky; hodiny.
ex 482Nástroje měřicí pro živnostníky: za 100 kg
metrovky a míry skládací dřevěné60˙—
485Kostelní a jiné varhany píšťalové40˙—
ex 486Hudební nástroje, výslovně nejmenované; mluvící stroje:
nástroje smyčcové, trsací a dechové (též foukací harmoniky)30˙—
tahací harmoniky60˙—
Poznámka: Jako dechové nástroje vyclívají se též signálové trubky železniční, automobilové a pod.
ex 488Struny, též opředené:
a) 1. železné32˙—
2. kovové 24˙—
b) střevové 200˙—
XLI. Kuchyňská sůl.
ex 497Zřídelní produkty, obsahující kuchyňskou sůl, pevné, k účelům léčivým a vědeckým:
a) přírodní 22˙—
Poznámka: Podle tohoto čísla vyclívají se též, jsou-li upraveny pro drobný prodej.
XLII. Chemické látky pomocné a chemické výrobky; látky lékárnické a voňavkářské, jakož i zboží z nich; zboží barvířské, svíčky, mýdla.
ex 499Kyseliny:
ex d) kyselina sírová:
1. nedýmavá2˙60
e) kyselina dusičná2˙—
g) kyselina fluorovodíková24˙—
ex k) 1. kyselina mravenčí8˙—
m) kyselina chlorosulfonová8˙—
ex 500Sloučeniny draselné, sodné a amonné:
ex b) hydroxyd draselný (žíravé draslo), pevný nebo v roztoku beze cla
d) 2. uhličitan draselný (draslo, potaš) beze cla
g) 3. siřičitan sodný6˙—
4. kyselý siřičitan sodný6˙—
ex k) 1. manganistan (permanganát) draselný a sodný, též manganan draselný a sodný:
manganistan (permanganát) draselný16˙—
ex o) 1. sirník sodný14˙—
ex 501Sloučeniny vápníku, barya a magnesia:
a) 1. surový octan vápenatýbeze cla
ex 502Sloučeniny hliníku, železa, chromu a niklu:
c) 3. chlorid hlinitý3˙60
ex 503Sloučeniny mědi, olova, zinku a cínu:
c) 1. chlorid zinečnatý16˙—
ex 510Jiné chemické výrobky:
ex a) albumin a jiné bílkoviny atd.: kaseinbeze cla
e) škrob:
1. bramborový škrob (též moučka z bramborového škrobu)8˙—
2. pšeničný škrob (též moučka z pšeničného škrobu)Přirážka 4˙— ke clu na pšeničnou mouku
3. jiný škrob a moučky škrobovébeze cla
f) 1. lepek a ševcovský maz12˙—
škrobové lepidlo (dextrin a jiné náhražky klovatiny, obsahující škrob, též lepidlo na štítky) 11˙—
2. maz, šlichta a podobná lepidla a apretury, obsahující škrob10˙—
ex 511Chemické pomocné látky a výrobky, výslovně nejmenované:
ex a) a b) umělá (syntetická) třísliva, jinde nejmenovanábeze cla
514Vaty a obvazy upravené k účelům léčebným:
a) obvazové látky100˙—
Poznámka: Podle čísla 514 a) nutno proclívati též mullová obínadla s tkaným okrajem.
b) vaty a jiné obvazy 40˙—
516Etherické oleje, jako oleje z květů; umělé voňavé látky, jinde nejmenované 35˙—
ex 523Nerostné barvy:
ex a) barvy zinkové a chromové:
1. zinková běloba, zinková šeď (kysličník zinečnatý)8˙—
2. běloba ze sirníku zinečnatého, lithopon, Griffitova běloba beze cla
525Barvy dehtové, čisté, obsahující nejvýše 30% přísad beze cla
Poznámka: Přídavek přísad nad 30% nevylučuje odbavení podle tohoto čísla.
ex 531Tužky, tužky barevné, křída do dřeva zasazená; tuše:
tužky a tužky barevné80˙—
ex 539Mýdlo:
ex a) obyčejné:
tukové emulse, prosté minerálních olejů, pro koželužský průmysl8˙—
ex 541Glycerin:
b) čištěný nebo destilovaný15˙—
XLIV. Hračky a ozdoby na vánoční stromek.
ex 548Hračky a ozdoby na vánoční stromek, jakož i jich součástky:
ex a) dřevěné:
1. zhruba pracované, atd.:
sportovní saně12˙—
2. jemně pracované, mořené, barvené, lakované, leštěné, pomalované:
α) sportovní saně 20˙—
β) lyže40˙—
γ) ostatní50˙—
3. spojené s jemnými hmotami100˙—
XLV. Díla literární a umělecká.
Z poznámek k této třídě:
ex 1. modlitební knížky, ve vazbách potažených zcela nebo z části celuloidem nebo kostí, nebo vystrojených těmito látkami, odbavují se podle čísla 549.
XLVI. Odpadky.
556Mláto a matolinybeze cla
Příloha B.
Clo při dovozu do Československé republiky.
Číslo (položka) tarifu československéhoPojmenováníDovozní clo v Kč
za 100 kg
VII. Ovoce, zelenina, rostliny a části rostlin.
ex 39Ovoce, výslovně nejmenované, upravené atd.:
rmut ovocný (ovocná dřeň, ovocná břečka) vyjma švestková povidla80˙—
ex 52Semena výslovně nejmenovaná:
semena smrková120˙—
ex 62Rostliny výslovně nejmenované a jejich části:
b)sušené nebo upravené atd.:
dřevěná moučka; prášek na hmyz21˙—
XI. Tuky.
ex 100Kolomaz:
a)s přísadou minerálních olejů nebo minerálních tuků160˙—
XII. Mastné oleje.
ex 103Olej lněný a jiné oleje mastné, výslovně nejmenované atd.:
a) olej lněný130˙—
b) olej dřevný, čínský100˙—
XIII. Nápoje.
ex 109Víno, ovocné víno atd.:
ovocné víno:
a) v sudech210˙—
XIV. Potraviny.
ex 124Kávové náhražky atd.:
fíková káva360˙—
ex 130Konservy ovocné, zahuštěný mošt atd.:
Ovocné konservy; zahuštěné šťávy z plodů, ovoce a bobulí 420˙—
ex 131Poživatiny v krabicích, lahvích a podobných nádobách neprodyšně uzavřených:
1. ovocné konservy 560˙—
2. hořčice připravená 720˙—
ex 132Poživatiny výslovně nejmenované:
hořčice připravená720˙—
XVI. Suroviny soustružnické a řezbářské.
141 b)Umělé suroviny řezbářské a soustružnické výslovně nejmenované, neopracované 50˙—
XVII. Nerosty.
ex 148Barevné hlinky:
b)pálené, mleté, plavené, lisované30˙—
c)krášlené120˙—
149Jiné zeminy a kameny, uměle barvené120˙—
XX. Klovatiny (gumy) a pryskyřice.
167Smůla bednářská, pivovarská, kartáčnická a provaznická50˙—
XXII. Bavlna, příze a zboží z ní, atd.
181Bavlněná vata, vyjma k léčebným účelům; niti upravené k čištění strojů atd.84˙—
ex 183Bavlněná příze, jednoduchá, surová:
a)do čís. 12 po anglicku126˙—
b)přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku171˙—
c)přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 297˙—
d)přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku456˙—
e)přes čís. 70 až čís. 90 po anglicku516˙—
ex Poznámky:
1. Bavlněná příze útková pro tkalcovny na látky polohedvábné, jednoduchá, surová, ve způsobě potáčů atd., na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku207˙—
z d) přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku336˙—
ex 2. Jednoduchá surová příze bavlněná k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku207˙—
z d) přes čís. 50 až čís. 60 po anglicku336˙—
z d) a e) přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku396˙—
184Bavlněná příze, dvojpramenná, surová:
a)do čís. 12 po anglicku171˙—
b)přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku 216˙—
c)přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku342˙—
d)přes čís. 50 až čís. 70 po anglicku 540˙—
e)přes čís. 70 po anglicku480˙—
ex Poznámka. Dvojpramenná surová příze bavlněná pro tkalcovny na látky polohedvábné, potom k výrobě tylu, záclon, výšivek a krajek, na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
z c) přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku252˙—
z d) přes čís. 50 až čís. 60 po anglicku420˙—
z d) a e) přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku336˙—
185Bavlněná příze, troj- nebo vícepramenná, jednou v nit uskaná, surová:
a)do čís. 12 po anglicku216˙—
b)přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku261˙—
c)přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku387˙—
d)přes čís. 50 po anglicku600˙—
ex Poznámka. Bavlněná příze troj- nebo vícepramenná, přes čís. 60 po anglicku k vyšívání (nit vyšívací) na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:
1. přes čís. 60 až čís. 80 po anglicku420˙—
186Bavlněná příze, troj- nebo vícepramenná, opětovně v nit uskaná, surová:
a)do čís. 12 po anglicku261˙—
b)přes čís. 12 až čís. 29 po anglicku297˙—
c)přes čís. 29 až čís. 50 po anglicku 450˙—
d)přes čís. 50 po anglicku684˙—
187Bavlněná příze bílená, mercerovaná, barvená (také potištěná) podrobena jest přirážce k celní sazbě, stanovené pro příslušnou surovou přízi a to:
a)bílená8˙— }se součinitelem 10
b)mercerovaná9˙—
c)barvená (také potištěná)14˙—
d)bílená a mercerovaná14˙—
e)barvená (také potištěná) a mercerovaná16˙—
Poznámka. Ve smluvním styku připočítávají se přirážky tohoto čísla ke smluvním clům, stanoveným pro surové příze.
189Bavlněné zboží obyčejné, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm 38 nebo méně nití:
a)hladké, též jednoduše vyrážené (keprované):
1.surové800˙—
2.bílené1100˙—
3.barvené1300˙—
4.jednou až čtyřmi barvami potištěné, atd.1700˙—
5.pěti nebo více barvami potištěné, atd.1800˙—
b)vzorkované:
1.surové1100˙—
2.bílené1300˙—
3.barvené 1550˙—
4.jednou až čtyřmi barvami potištěné, atd.1900˙—
5.pěti nebo více barvami potištěné, atd.2000˙—
190Bavlněné zboží obyčejné, husté, t. j. tkaniny z příze čís. 50 a nižšího, čítající ve čtverci o straně 5 mm více než 38 nití:
a)hladké, též jednoduše vyrážené (keprované):
1.surové 1310˙—
2.bílené1550˙—
3.barvené1800˙—
4.jednou až čtyřmi barvami potištěné, atd.2150˙—
5.pěti nebo více barvami potištěné, atd.2300˙—
b)vzorkované:
1.surové 1360˙—
2.bílené1600˙—
3.barvené1850˙—
4.jednou až čtyřmi barvami potištěné, atd.2200˙—
5.pěti nebo více barvami potištěné, atd.2350˙—
Poznámka k čís. 189 a 190: Grádlové tkaniny dlužno ve smluvním styku proclívati dle smluvních sazeb, stanovených pro hladké tkaniny těchto čísel.
191Bavlněné zboží jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 50 až čís. 100:
a)surové 2600˙—
b)bílené, barvené, potištěné, pestře tkané3920˙—
192Bavlněné zboží velmi jemné, t. j. tkaniny z příze přes čís. 1005120˙—
ex 194Bavlněné stuhové zboží, vyjma aksamitové stuhy a pásky napuštěné barvou k psacím, počítacím a pod. strojům 2260˙—
Poznámka: Tkaniny mercerované v kusu nebo tkaniny, zhotovené zcela nebo částečně z mercerované příze, jakož i takové aksamity a stuhy podrobeny jsou ve smluvním styku přirážce ke smluvnímu clu, stanovenému pro příslušnou tkaninu 18˙—}se součiniteli 10
ex 198Výšivky:
a)vložky (bandes, entre-deux):
1.toliko na okraji vyšívané13.140˙—
2.jiné (též v prostředku vyšívané)14.400˙—
ex b)tyl a krajky, vyšívané umělým hedvábím15.750˙—
c)výslovně nejmenované13.140˙—
199Zboží prýmkářské a knoflikářské1820˙—
200Zboží stávkové a pletené:
a)stávkované a pletené látky v celých kusech (zboží metrové):
1. surové2.200˙—
2. bílené, barvené, atd.2.400˙—
d)výslovně nejmenované3000˙—
ex 201Technické potřeby:
a)žárové punčošky, nevypálené2418˙—
d)popruhy a knoty843˙—
XXIII. Len, konopí, juta a jiná přediva rostlinná, výslovně nejmenovaná, příze a zboží z nich, atd.
ex 204Příze lněná (ze lněného vlákna nebo ze lněné koudele); příze ramiová (z čínské kopřivy):
c)v nit uskaná:
ɑ) surová516˙—
β) ostatní645˙—
d)pro drobný prodej upravená:
1.jednoduchá:
ɑ) surová 516˙—
β) ostatní645˙—
2.v nit uskaná:
ɑ) surová 830˙—
β) ostatní 1245˙—
205Příze konopná (z konopného vlákna a z konopné koudele, též pomísená atd.); příze výslovně nejmenovaná:
a)jednoduchá, surová 72˙—
b)jednoduchá, bílená, v louhu močená (s popelem vyvařená) nebo barvená 240˙—
c)v nit uskaná:
ɑ) surová516˙—
β) ostatní645˙—
d)pro drobný prodej upravená:
1.jednoduchá:
ɑ) surová516˙—
β) ostatní645˙—
2.v nit uskaná:
ɑ) surová 830˙—
β) ostatní1245˙—
Poznámka k čís. 207—216: Ve smluvním styku zůstanou nepovšimnuty bavlněné niti vetkané na okrajích do lněných nebo konopných tkanin, i když tvoří ozdobu.
218Koberce na podlahu ze lnu, konopí, juty a z přediv rostlinných, výslovně nejmenovaných, též bílené, barvené, potištěné, vzorkované:
a)bez floru300˙—
b)s florem820˙—
ex 219Zboží provaznické a potřeby technické:
c)hadice, tkané nebo pletené700˙—
XXIV. Vlna, vlněná příze a vlněné zboží, atd.
225Příze česaná, výslovně nejmenovaná:
a) surová, jednoduchá:
1.až čís. 45 metricky168˙—
Poznámka. Příze z lidských vlasů, žíní nebo chlupů kozích a podobných, též navzájem pomísených (bez přimísení ovčí vlny), až čís. 5 metricky120˙—
2.přes čís. 45 metricky294˙—
b)surová, dvoj- nebo vícepramenná:
1.až čís. 45 metricky238˙—
Poznámka. Příze z lidských vlasů, žíní nebo chlupů kozích a podobných, též navzájem pomísených (bez přimísení ovčí vlny), až čís. 5 metricky170˙—
2.přes čís. 45 metricky406˙—
c)bílená, barvená, potištěná, jednoduchá:
1.až 45 metricky406˙—
Poznámka. Příze z lidských vlasů, žíní nebo chlupů kozích a podobných, též navzájem pomísených (bez přimísení ovčí vlny), až čís. 5 metricky290˙—
2.přes čís. 45 metricky532˙—
d)bílená, barvená, potištěná, dvojpramenná nebo vícepramenná:
1.až čís. 45 metricky532˙—
Poznámka. Příze z lidských vlasů, žíní nebo chlupů kozích a podobných, též navzájem pomísených (bez přimísení ovčí vlny), až čís. 5 metricky380˙—
2.přes čís. 45 metricky672˙—
e)melírovaná vlnou barvenou nebo potištěnou, jakož i vlnou nebarvenou (přírodně bílou):
1.jednoduchá462˙—
2.dvoj- nebo vícepramenná, též takováto příze z praménků různé barvy 532˙—
Poznámky:
1. Potištěná příze na osnovy ke kobercům na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením58˙—
2. Potištěná příze na osnovy k látkám nábytkovým na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením58˙—
ex 228Houně; hrubé sukno (na haleny); soukenné okraje:
a) houně435˙—
b) hrubé sukno (na haleny)580˙—
ex 229Vlněné zboží tkané, výslovně nejmenované, též potištěné:
ex a)váží-li čtvereční metr více než 700 g:
pokrývky z odpadků587˙50
ex b)váží-li čtvereční metr více než 200 až 700 g:
lodeny tyrolské podle vzorníků uložených u zvláště zmocněných celních úřadů1450˙—
ex 233Zboží stávkové a pletené:
a)stávkované a pletené látky v celých kusech (zboží metrové)2400˙—
d)výslovně nejmenované:
1. váží-li tucet nebo tucet párů více než 1 kg3125˙—
2. váží-li tucet nebo tucet párů 1 kg nebo méně4200˙—
ex 238Plsť a plstěné zboží atd.:
ex a)hrubá plsť ze zvířecí srsti atd.:
plstěné desky, pravoúhlé; fasonové plsti k technickým účelům384˙—
ex b)jiná plsť atd.:
plstěné desky, pravoúhlé; fasonové plsti k technickým účelům:
1.nepotištěné1440˙—
2.potištěné1900˙—
ex 239Technické potřeby:
ex a)kroucené žíně a chlupy350˙—
XXV. Hedvábí a hedvábné zboží, atd.
ex 243Floretové hedvábí (odpadky hedvábné, předené), též v nit uskané:
b)barvené:
1.na černo741˙—
2.jinak barvené936˙—
Zboží celohedvábné:
ex 252Zboží stávkové a pletené:
a)stávkované nebo pletené látky v celých kusech (zboží metrové):
1. z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového13.000˙—
2. jiné16.900˙—
d)výslovně nejmenované:
1. z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového14.000˙—
2. jiné18.200˙—
253Stuhové zboží:
a)vyšívané nebo z tylu, gázu nebo jiných tkanin čís. 24814.000˙—
b)stuhy aksamitové a stuhy s aksamitovými vzorky13.000˙—
c)jiné:
1.nefasonované13.000˙—
2.fasonované 14.000˙—
254Zboží prýmkářské a knoflikářské:
a) z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového6000˙—
b) jiné7980˙—
Zboží polohedvábné:
ex 258Zboží stávkové a pletené:
a)stávkované a pletené látky v celých kusech (zboží metrové)6000˙—
d)výslovně nejmenované6500˙—
259Stuhové zboží:
a)vyšívané nebo z tylu, gázu nebo jiných tkanin čís. 25515.000˙—
b)stuhy aksamitové a stuhy s aksamitovými vzorky12.000˙—
c)jiné:
1.polohedvábné stuhy, tkané na způsob rypsu atd.5850˙—
2.nefasonované jiné7800˙—
3.fasonované8450˙—
260Zboží prýmkářské a knoflikářské:
a) z umělého hedvábí, bez přimísení hedvábí a hedvábí floretového 3600˙—
b) jiné 5070˙—
XXVI. Zboží konfekční.
ex 263Pera ozdobná, upravená a práce z těchto per:
Fantasijní pera z obyčejného materiálu (z per drůbeže a zvěře pernaté) a práce z těchto per13.750˙—
ex 264Umělá kožišina z peří:
b)z jiného peří:
1.konfekcionovaná, také pruhy na vložky9300˙—
2.výslovně nejmenovaná7200˙—
267 b)Klobouky mužské a chlapecké z plsti:
1.negarnované:za kus:
ɑ) ze srsti7˙20
β) vlněné4˙32
2.garnované:
ɑ) ze srsti10˙08
β) vlněné 6˙40
268Klobouky ženské a dívčí všeho druhu:
a)negarnované 6˙40
b)garnované10˙40
272Deštníky a slunečníky, povlečené látkami:
a)nevystrojené součástkami z drahých kovů:
1.ozdobené nebo z krajek, z výšivek50˙—
2.z hedvábí 28˙—
3.z polohedvábí 22˙—
4.z jiných látek10˙—
274Šatstvo, prádlo, zboží výstrojné a jiné věci, šité z látek, výslovně nejmenované (vyjma dámské prádlo a lehkou dámskou konfekci, zdobené krajkami neb výšivkami), buďtež vyclívány podle hlavní součástky, za kterouž se pokládá při dámské konfekci a při zboží výstrojném součástka stižená nejvyšším clem, se 40procentní přirážkou.za 100 kg
Dámské prádlo a lehká dámská konfekce, zdobené krajkami nebo výšivkami:
za 1 kg
a) z bavlněných tkanin čís. 189 neb 190120˙—
b) z bavlněných tkanin čís. 191 neb 192, jakož i z lněných neb vlněných tkanin 160˙—
c) z tkanin třídy XXV.320˙—
Zboží čís. 196 obroubené obšívkovým stehem neb stužkou podrobeno jest místo konfekční přirážky podle čís. 274 pevné přirážce za 100 kg
700˙—
Poznámky.
1. Za základ pro výpočet cla s přirážkou podle čís. 274 jest vzíti ve smluvním styku smluvní clo stanovené na součástku směrodatnou pro vyclení.
2. Stužky, smyčky a prýmky, též z hedvábí, zůstanou při proclívání zboží čísla 274 bez povšimnutí.
K všeobecným poznámkám ke třídám XXII. až XXVI.
Tkaniny, které jsou obroubeny nebo stehovány toliko jednoduše, nevyclívají se, nejde-li o předměty obchodu výstrojným zbožím, podle celních sazeb na věci šité, nýbrž uvaluje se na ně pouze 10procentní přirážka ke clu stanovenému na příslušnou tkaninu.
Hedvábné a polohedvábné tkaniny, které jsou obroubeny nebo stehovány toliko jednoduše, nevyclívají se, nejde-li o předměty obchodu výstrojným zbožím, podle celních sazeb na věci šité, nýbrž uvaluje se na ně pouze 5procentní přirážka ke clu, stanovenému na příslušnou tkaninu.
Kapesní šátky, stolní prádlo, ložní prádlo a ručníky z příze bavlněné nebo z přediv třídy XXIII. s obrubami, zhotovenými tím způsobem, že se kraj tkaniny bez zahnutí pouze pošije, nebo že se kraj tkaniny jednou nebo vícekráte ve větší nebo menší šířce zahne a zahnutý kus tkaniny pevně přišije, aniž by byly opatřeny prolamováním (ažurovým stehem) jakéhokoliv způsobu nebo krášleny ozdobnými stehy nebo jiným způsobem, nepodrobují se proto ani celním sazbám pro věci šité ani přirážce.
Toto zboží podléhá místo celním sazbám pro šité věci přirážce 10procentní, stanovené v 5. všeobecné poznámce, odst. 2. ke třídě XXII. až XXVI., je-li opatřeno buď toliko jednoduchými ažurovými obrubami (obrubami prostě nebo žebříčkem prolamovanými) nebo toliko jednořadým prolamováním, jež běží uvnitř tkaniny souběžně s jejími kraji a jest zhotoveno zvláštními nitkami přesně týmž způsobem jako jednoduché ažurové obruby, avšak nesouvisí s obrubou. T. zv. pavouci (hvězdicovité útvary z nití, vzniklí na místech křižujícího se prolamování), zůstanou při tom bez povšimnutí.
Textilní zboží, na němž jsou vyšita toliko písmena, též propletená nebo sama sebou ozdobná (monogramy, ozdobná písmena a pod.) nebo jména, čísla a pod., nepočítá se za výšivky.
Při konfekčním zboží všeho druhu zůstanou nepovšimnuty zcela bezpodstatné přídavky, které vzhledem k ceně a upotřebení předmětu nemají rázu zvláštního přídavku nebo výzdoby (na př. kartáčové šňůrky, pouhé lemování na okrajích neb jednotlivé prýmky a pod.).
XXVII. Zboží kartáčnické a řešetářské.
ex 275Kartáčnické zboží, obyčejné atd.:
b)hrubé štětce430˙—
ex 276Kartáčnické zboží, výslovně nejmenované atd., vystrojené součástkami:
a)z obyčejných hmot576˙—
b)z jemných hmot840˙—
XXIX. Papír a papírové zboží.
ex 285Lepenka:
a)obyčejná, atd.72˙—
ex b)lisované listy, lepenka břidličná, lepenka lesklá, vyjma vulkanfibr72˙—
ex c)jemné kartony, pak všechny kartony barvami natřené atd., vyjma vulkanfibr225˙—
287Papír balicí atd.:
a)nebarvený72˙—
b)barvený v papírovině nebo dehtovaný100˙—
ex 296Papír výslovně nejmenovaný:
a)hladký:
1. novinový papír tiskařský v kotoučích84˙—
2. ostatní vyjma papír cigaretový a hedvábný120˙—
3. papír hedvábný180˙—
c)vzorkovaně lisovaný atd.:
papír krepovaný; papír hedvábný252˙—
298Tiskopisy, oznámení a návěští:
a)dvou- nebo vícebarevné, atd.1080˙—
b)jiné420˙—
ex 299 b)Papírové zboží přepychové atd., ostatní:
hračky1280˙—
Poznámka k čís. 299. Periodické časopisy modní obsahu odborného nebo literárního dlužno odbavovati podle čís. 647 beze cla, když tento obsah není pouhým krátkým popisem vyobrazení u obrázků nebo není na zvláštních vložkách nebo obálkách.
300Zboží z papíru, lepenky nebo papíroviny výslovně nejmenované:za 100 kg
a)z papíroviny, lepenky, papíru, vyjma z papíru čís. 290 b), 294 a 296 c)360˙—
b)z papíru nebo s papírem čís. 290b), 294 a 296c), potom všechno zboží s obrázky nebo s malbami:
1. dopisní papír v kasetách; alba, notesy, obchodní knihy a podobné knihařské výrobky936˙—
2. ostatní720˙—
Poznámka. Zboží patřící do pol. a) a b) může býti též spojeno s obyčejnými hmotami.
c)spojené s jemnými hmotami nebo knihařským plátnem:
1. loutky1350˙—
2. ostatní 1200˙—
d)spojené s velmi jemnými hmotami:
1. loutky a hračky2700˙—
2. ostatní 2400˙—
Poznámka k čís. 300. Stužky, šňůrky a pod. z příze všeho druhu, jimiž jsou upraveny dopisní papíry, dopisní lístky, obálky a krabice s dopisními papíry, zůstanou při vyclívání nepovšimnuty.
XXX. Kaučuk, gutaperča a zboží z nich.
ex 310Dětské hračky z měkkého kaučuku atd.:
míče800˙—
311Obuv, též spojená se zbožím textilním atd.:
a) podpatky 720˙—
b) ostatní600˙—
312Zboží z měkkého kaučuku, výslovně nejmenované, atd.:
a) plné obruče 507˙—
b) stříkačky hruškovité a pryže650˙—
c) ostatní800˙—
ex 314Zboží z tvrdé gumy, výslovně nejmenované:
a)hrubě lisované, s patrnými švy po lisování420˙—
ex 315Tkaniny a stávkové látky kaučukem potažené, napuštěné, potřené atd.:
b)z jiných látek textilních, též z plsti910˙—
316Pružné tkaniny, pružné zboží stávkové a prýmkářské, z těchto přediv:
a)z hedvábí, z hedvábí floretového nebo umělého, zcela nebo z části2100˙—
b)z jiných látek textilních:
1.pera do bot 1190˙—
2.jiné předměty1300˙—
317Oděv a jiné předměty konfekcionované lepením, šitím a podobným způsobem z látek v čís. 315 a 316 jmenovaných dlužno vyclívati jako tyto látky s 20procentní přirážkou.
Poznámka. Za základ pro výpočet cla s přirážkou jest ve smluvním styku vzíti smluvní clo čís. 315 a 316.
ex 320Technické potřeby:
b)hadice z kaučuku nebo s kaučukem atd.546˙—
c)ucpávky1200˙—
e)pneumatiky (duše a pláště):
1.pro velocipedy1000˙—
2.ostatní1000˙—
XXXI. Voskované plátno a zboží z něho.
322Vozové plachty a jinaké přikrývky z hrubých látek, chemicky preparované ve tkanině nebo přízi, nebo natřené olejem, dehtem nebo tukovou směsí, nebo těmito látkami napuštěné600˙—
324Knihařské plátno1080˙—
325Voskované plátno, výslovně nejmenované, také voskovaný mušelín a voskovaná dykyta:
a)zboží metrové s neohraničeným vzorem1500˙—
b)zhotovené na určitou míru nebo zboží metrové s ohraničeným vzorem 1700˙—
ex 326Zboží z voskového plátna, voskového mušelínu a voskované dykyty, atd.:
a)též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami:
potítka do klobouků1250˙—
XXXII. Kůže vydělaná a kožené zboží:
328Kůže hovězí a koňská vydělaná na způsob podešvic (též na hnací řemeny):
a)hřbety (croupons):
1.činěné tříslem600˙—
2.činěné minerální solí714˙—
b)jiná (vyjma kůži odpadkovou):
1.činěná tříslem430˙—
2činěná minerální solí500˙—
c)kůže odpadková 245˙—
332Kůže ovčí (skopovice) a jehněčí (jehnětina), vydělaná, nebarvená, bez další úpravy:
a)po rubu poltěná100˙—
b)jiná600˙—
Poznámka. Ovčí a jehněčí kůže pouze načiněná bez další úpravy, k výrobě jemných usní na zvláštní povolení za podmínek stanovených nařízením100˙—
333Kůže kozlí (kozlovice), kozí (kozina) a kozlečí (kozletina), upravená, vyjma kůži rukavičkářskou a kůži lakovanou1350˙—
ex 334Kůže ovčí (skopovice) a jehněčí (jehnětina), upravená, vyjma kůži rukavičkářskou a kůži lakovanou:
v barvě černé nebo přírodní660˙—
ex 337Kůže výslovně nejmenovaná; pergamen:
kůže vepřová450˙—
338Zboží sedlářské a řemenářské, též spojené s jinými hmotami:
a)bez kovových součástek nebo s kováním, s přezkami, s kroužky, s obloučky a s jinými součástkami železnými nebo ocelovými (vyjma železné nebo ocelové součástky poniklované nebo jinými kovy povlečené)1350˙—
b)s kováním, s přezkami, s kroužky, s obloučky a s jinými součástkami mosaznými, niklovými nebo z jiných obecných kovů zhotovenými nebo těmito kovy povlečenými (i když jsou ze železa a ocele)1800˙—
c)se stříbrným, stříbrem plátovaným, postříbřeným nebo pozlaceným kováním, s přezkami, s kroužky, s obloučky a s jinými kovovými součástkami3600˙—
ex 339Zboží brašnářské kožené, z voskovaného plátna a z hrubších látek:
b)se součástkami z jiných kovů než pod a) jmenovaných (vyjma kovy drahé), též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami 2625˙—
Poznámka. Sem patří též zboží čistě kožené, váží-li kus 1 kg nebo více.
c)spojené s velmi jemnými hmotami, pak kožené zboží galanterní, čistě kožené, váží-li kus méně než 1 kg5040˙—
340Všeliká obuv kožená zcela nebo z části, též spojená se zbožím textilním nebo s jinými látkami, váží-li pár:
a)více než 1200 g1600˙—
b)více než 600 až 1200 g2000˙—
c)600 g nebo méně3625˙—
341Rukavice kožené atd.3000˙—
ex 344Technické potřeby:
b)Hnací řemeny ploché, též řemeny metací:
1.z kůže, činěné tříslem1050˙—
2.z kůže, činěné tukem anebo minerální solí, jakož i z kůže surové 1200˙—
c)hnací šňůry kožené, oblé nebo hranaté, též kroucené1200˙—
XXXIII. Zboží kožešnické.
346 a)Kožešina, konfekcionovaná z koží obyčejných.
Poznámka: Při vyclívání této kožešiny s podšívkou hedvábnou nebo polohedvábnou podle čís. 274 je vzíti za základ smluvní sazby čís. 250 nebo 256.
XXXIV. Zboží dřevěné; zboží ze surovin soustružnických a řezbářských.
351Dyhy, jakož i desky ze sklížených dyh:
a)nevykládané:
1.přírodního vzhledu105˙—
2.barvené, mořené, pokostované, lakované nebo leštěné175˙—
b)vykládané nebo se vlisovaným vzorkem; dřevěná mosaika k dalšímu zpracování 130˙—
352Dřevěné lišty (na nábytek, na rámy atd.):
a)hladké nebo profilované:
1.přírodního vzhledu80˙—
2.mořené, barvené, pokostované, lakované, půdované, leštěné, pak dyhované 225˙—
3.pokládané hmotou nebo s okrasami z hmoty, s vykrouženými nebo vytlačenými ornamenty432˙—
4.bronzované, zlacené, stříbřené, jemně malované600˙—
b)jemně prolamované, vyřezávané nebo vykládané630˙—
353Rámy (na obrazy, zrcadla atd.), nepatří-li do čís. 362:
a)z dřevěných lišt čísla 352 a) 1 a 2375˙—
b)z dřevěných lišt čísla 352 a) 3576˙—
c)z dřevěných lišt čísla 352 a) 4 a b)960˙—
354Hole dřevěné nebo rákosové:
a)zhruba opracované, přírodního vzhledu, též na konci okované45˙50
b)zhruba opracované, mořené, barvené, pokostované, lakované nebo leštěné, též na konci okované270˙—
c)jemně opracované, pak všechny hole spojené s obyčejnými hmotami (vyjma na konci okované)495˙—
d)spojené s jemnými hmotami1000˙—
e)opletené předivy nebo střevovými strunami 1200˙—
f)spojené s velmi jemnými hmotami2400˙—
ex 355Dřevěné hračky:
b)jemně opracované, ze dřeva přírodního vzhledu, pak všechny hračky mořené, barvené, lakované, leštěné, malované, též spojené s obyčejnými hmotami400˙—
c)spojené s jemnými hmotami840˙—
ex 356Zboží výslovně nejmenované, z obyčejného dřeva, též hoblované (hladce nebo profilované), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též sklížené, spárované nebo jiným způsobem sestavené:
a)přírodního vzhledu, nespojené s jinými hmotami:
ex 1.z měkkého dřeva:
krabice, prkénka pro lupenkářství128˙—
ex 2.z tvrdého dřeva nebo dyhované (obyčejným dřevem):
ɑ) krabice, rukověti k nástrojům240˙—
β) prkénka pro lupenkářství150˙—
γ) kopyta, napinače obuvi, rámy na pily a hoblíková lůžka, dřevěné podpatky210˙—
b)přírodního vzhledu, okované nebo jinak spojené se železem nebo s jinými obecnými kovy:
ex 2.z tvrdého dřeva nebo dyhované (obyčejným dřevem):
ɑ) rukověti k nástrojům320˙—
β) kopyta, napínače obuvi, rámy na pily a hoblíková lůžka280˙—
γ) dřevěné svinovací okenice160˙—
δ) sudy100˙—
c)mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všecko zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami, vyjma zboží pod položkou b) zařaděné:
ex 1.z měkkého dřeva:
krabice240˙—
ex 2.z tvrdého dřeva nebo dyhované (obyčejným dřevem):
ɑ) lyže280˙—
β) krabice360˙—
ex 357Zboží, výslovně nejmenované, z jemného dřeva, nebo takovýmto dřevem dyhované, též hoblované (hladce nebo profilovaně), zhruba osoustruhované nebo zhruba vyřezávané, též klížené, vyspárované nebo jiným způsobem sestavené:
b)mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pak všecko zboží spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami, vyjma zboží zařaděné pod položkou a):
ɑ) lyže280˙—
β) nábytek400˙—
ex 358Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně osoustruhované, pak všecko zboží s vypálenými, vytlačenými nebo vykrouženými ornamenty, též spojené s koží nebo s obyčejnými hmotami; vycpávané zboží bez povlaku:
1. hoblíková lůžka280˙—
2. krabice350˙—
3. kopyta, napínače obuvi, dřevěné podpatky500˙—
4. nábytek; lyže 600˙—
ex 359Zboží dřevěné, výslovně nejmenované, jemně prolamované nebo vyřezávané; dřevěné zboží zlacené, stříbřené nebo bronzované (vyjma dřevěné lišty a rámy); dřevěné zboží jemně malované; dřevěné zboží, výslovně nejmenované, spojené s jemnými hmotami, vyjma kůži a povlaky ze zboží textilního:
1. krabice437˙50
2. dřevěné podpatky 625˙—
3. nábytek750˙—
ex 360Zboží dřevěné výslovně nejmenované, vykládané (bulová práce, intarsie, dřevěná mosaika); dřevěné zboží výslovně nejmenované, čímkoli povlečené:
nábytek 900˙—
ex 361Zboží, výslovně nejmenované, z jiných surovin soustružnických a řezbářských, než ze dřeva:
b)z kosti, rohu a jiných živočišných látek řezbářských pod položkou e) nejmenovaných, též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami:
ex 2.jiné předměty:
kuřácké náčiní (dýmky, špičky doutníkové a cigaretové, násadce [do úst] k nim a pod.), hřebeny, jehlice, sponky do vlasů1440˙—
c)z mořské pěny, lávy, celluloidu a z podobných umělých surovin řezbářských [vyjma napodobeniny látek, jmenovaných pod položkou d) a e)], též spojené s obyčejnými nebo s jinými hmotami:
1. Kuřácké náčiní (dýmky, špičky doutníkové a cigaretové, násadce [do úst] k nim a pod.), hřebeny, jehlice, sponky do vlasů1800˙—
2. jiné zboží z celluloidu2100˙—
d)z pravého nebo napodobeného jantaru, gagatu, též spojené s obyčejnými, jemnými nebo s jinými velmi jemnými hmotami:
kuřácké náčiní (dýmky, špičky doutníkové a cigaretové, násadce [do úst] k nim a pod.)2880˙—
e)Z pravé nebo napodobené slonoviny, perleti, želvoviny, též spojené s obyčejnými, jemnými nebo s jinými velmi jemnými hmotami:
1. kuřácké náčiní (dýmky, špičky doutníkové a cigaretové, násadce [do úst] k nim a pod.); perleťové knoflíky3240˙—
2. hřebeny, jehlice a sponky do vlasů:
ɑ) pravé 3240˙—
β) napodobené1800˙—
XXXV. Sklo a skleněné zboží.
ex 370Duté sklo obyčejné, t. j. nebroušené, nevzorkované, nezabroušené, nelisované:
lahve:
a)přírodní barvy, nikoli však bílé40˙—
b)bílé, též polobílé (průhledné)80˙—
c)barevné (ve hmotě barvené nebo podjímané)240˙—
ex 371Duté sklo se zátkami jen zabroušenými nebo s obroušenými dny a kraji:
lahve:
a)přírodní barvy nebo bílé (průhledné)80˙—
b)barevné (ve hmotě barvené nebo podjímané)240˙—
375Sklo zrcadlové a tabulové, výslovně nejmenované, surové, nebroušené, neleštěné, nevzorkované, nepokládané, nebarvené:
a)zrcadlové sklo lité nebo foukané, surové sklo lité silnější 5 mm40˙—
b)tabulové sklo a surové sklo lité, silné 5 mm a slabší, měří-li obvod jednotlivých tabulí:
1.240 cm nebo méně80˙—
2.více než 240 cm až 400 cm88˙—
3.více než 400 cm104˙—
380Suché desky fotografické, citlivé585˙—
ex 388Skleněné a smaltované zboží, výslovně nejmenované, vyjma: ozdoby na vánoční stromky, hračky a skleněné zboží k chemickým a fysikálním účelům:
b)spojené s kaučukem, koží nebo s neponiklovanými součástkami ze železa nebo z obecných kovů655˙20
c)spojené s jinými jemnými hmotami1092˙—
d)spojené s velmi jemnými hmotami2184˙—
XXXVI. Zboží kamenné, atd.
ex 400Zboží z cementu nebo sádry, výslovně nejmenované, spojené též se dřevem nebo s hrubě obráběnými součástkami ze železa nebo z jiných obecných kovů:
ex a)nebroušené, nenatřené, ani nelakované:
1. heraklitové desky18˙—
2. zboží ze sádry25˙20
ex 402Mlýnské kameny, též se železnými obručemi nebo s kovovými obaly8˙40
ex 404Umělé brusy a brousky, též spojené se dřevem, železem nebo s jinými obecnými kovy:
a)ze smirku, karborunda nebo z podobných tvrdých brusidel180˙—
ex 408Kamenné zboží jemné atd.:
stavebnice280˙—
XXXVII. Zboží hliněné.
ex 411Cihly, vyjma ohnivzdorné, nepolévané:
ex b)hurdis8˙40
Poznámka. Sem náležejí též tak zvané hurdis, tvaru pravoúhlých cihel a desek, s povrchem hladkým nebo žebrovaným.
ex 413Cihly ohnivzdorné:
dinasové (dinasbriks), z magnesitu, bauxitu a tuhy:
ex a)cihly a stavební desky magnesitové:
1.do 5 kg za kus14˙—
2.přes 5 kg za kus21˙—
ex 420Křivule, kelímky, mufle, vypalovačky, duvky (dyksy), kopistě a podobné technické potřeby:
a) z tuhy48˙—
ex 426Hliněné dýmky, spojené:
a)s obyčejnými hmotami270˙—
b)s jemnými hmotami900˙—
XXXVIII. Železo a železné zboží
428a)Surové železo9˙50
ex c)Ferrosilicium (30% až 90% Si)beze cla
429Vlková kujnina (železo kryčné); výlitky (ingoty)22˙—
430Housky (brusky) z plávkového železa a housky svařené ze železa svarného, vývalky (balvany), plaštiny29˙—
431Železo a ocel v tyčích, kované, válcované nebo tažené:
a)nefasonované39˙—
b)fasonované 45˙50
c)železo okrasné, ornamentované58˙50
d)upravené, nepatří-li pod e)71˙50
e)niklované, plátované mědí, slitinami mědi nebo hliníkem, nebo leštěné97˙50
432Plechy a plotny:
a)neopracované (surové, černé plechy):
1.silné 2 mm nebo silnější:
ɑ) silné 5 mm nebo silnější58˙50
β) slabší 5 mm až 2 mm61˙75
2.slabší 2 mm až 1 mm65˙—
3.slabší 1 mm až 0·6 mm71˙50
4.slabší 0·6 mm až 0·4 mm78˙—
5.slabší 0·4 mm až 0·25 mm84˙50
6.slabší 0·25 mm91˙—
Poznámka. Páskové železo široké 100 mm nebo širší a silné aspoň 1 mm v kotoučích pro válcovny za studena na dovolovací list pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením45˙50
b)hlazené (dresované) neb mořené (dekapované):
1.silné 1 mm nebo silnější78˙—
2.slabší 1 mm až 0·6 mm84˙50
3.slabší 0·6 mm až 0·4 mm91˙—
4.slabší 0·4 mm100˙80
c)pocínované, pozinkované, poolovněné, poměděné, pomosazněné, pokostované, broušené:
1.silné 1 mm neb silnější:
ɑ) pocínované, pozinkované, poolovněné117˙—
β) jiné123˙50
2.slabší 1 mm až 0·6 mm:
ɑ) pocínované, pozinkované, poolovněné123˙50
β) jiné130˙—
3.slabší 0·6 mm až 0·4 mm:
ɑ) pocínované, pozinkované, poolovněné130˙—
β) jiné139˙80
4.slabší 0·4 mm:
ɑ) pocínované, pozinkované, poolovněné139˙80
β) jiné156˙—
d)poniklované, platované mědí, slitinami mědi, nebo hliníkem, nebo leštěné156˙—
e)vzorkované (barvou nebo lisováním), moirované, lakované162˙50
ex 433Plechy a plotny prorážené, dirkované, hloubené nebo přistřižené:
b)hlazené nebo mořené (dekapované):
pásky na bedny168˙—
c)ostatní:
pásky na bedny 288˙—
434Drát:
a)ɑ) válcovaný61˙20
β) ostatní:
1. silný 1·5 mm nebo silnější79˙80
2. slabší 1·5 mm až 0·5 mm105˙—
3. slabší 0·5 mm126˙—
b)pocínovaný, pozinkovaný, poolovněný, poměděný, pomosazněný, pokostovaný:
1.silný 1·5 mm nebo silnější120˙—
2.slabší 1·5 mm až 0·5 mm15˙20
3.slabší 0·5 mm176˙40
c)poniklovaný, platovaný mědí, slitinami mědi nebo hliníkem, nebo leštěný201˙60
ex 445Plechové zboží, výslovně nejmenované:
b)z černého plechu zhruba natřené nebo z hladkého (dresovaného) plechu, též zhruba natřené:
1. svinovací okenice z vlnitého plechu230˙—
2. uzávěry k páskům na bedny184˙—
c)obroušené, jemně natřené nebo pokostované, poolovněné, pozinkované, pocínované (též z bílého plechu); též spojené s obyčejnými hmotami:
1. konve na mléko520˙—
2. ostatní475˙—
d)malované, potištěné, bronzované, lakované; smaltované nebo ze vzorkovaných plechů; též spojené s obyčejnými hmotami:
1. smaltované nádobí576˙—
2. ostatní:
ɑ) plomby z ocelového plechu, plechové obaly665˙—
β) ostatní, vyjma automaty na ohřívání vody830˙—
451Nápravy, čepy náprav, zděře a zákolníky pro povozy silniční:
a)neopracované (surové) 100˙80
b)dále opracované:
1.obyčejné nápravy a jich součástky252˙—
2.nápravy olejné a poloolejné, pak nápravy patentní, jakož i jich součástky, též spojené se součástkami z obecných kovů576˙—
Nástroje a náčiní:
452Kosy a srpy, též spojené se dřevem:
a) kosy 240˙—
b) srpy160˙—
Poznámka. Zcela nebo částečně pokostované, lakované, bronzované, leštěné nebo zakalené (duhové) barvy ukazující kosy a srpy, potom kosy a srpy písmem dle patrony popsané, ozdobené vybroušenými čarami nebo tečkované údery kladivem, též řadově nebo vzorkovaně, dlužno rovněž vyclívati podle čísla 452.
ex 453Těžké kovářské kleště, sochory, sochory vidlité (kozí nožky) a skalní nebozezy atd.:
duté skalní nebozezy144˙—
454Nosáky, motyky a lopaty (včetně lžic zednických), též spojené se dřevem:
a)neopracované (surové), též broušené na ostří nebo na hraně:
1. nosáky a motyky140˙—
2. lopaty a zednické lžíce168˙—
b)jinak obyčejně nebo jemně opracované:
1. nosáky a motyky 176˙—
2. lopaty a zednické lžíce210˙—
456Kladiva, palice; sekery všeho druhu; kleště, vyjma těžké kleště kovářské; kovadliny, kovadlinové babky, kovářské zápustky (tvárnice):
a)váží-li kus 500 g nebo více:
1.černé nebo obyčejně opracované:
ɑ) kladiva, palice, soupravy k naklepávání kos316˙—
β) kovadliny264˙—
γ) ostatní370˙—
2.jemně opracované:
ɑ) kladiva, palice, soupravy k naklepávání kos460˙—
β) kovadliny384˙—
γ) ostatní536˙—
b)váží-li kus méně než 500 g, pak bez ohledu na váhu všecky úplně nebo částečně leštěné nebo niklované:
1. kladiva, palice, soupravy k naklepávání kos576˙—
2. kovadliny480˙—
3. ostatní672˙—
457Pilníky a rašple, o délce seku (tahu):
a)přes 250 mm420˙—
b)150 až 250 mm840˙—
c)menší 150 mm1050˙—
ex 458Pily a nezoubkované listy na pily, též úplně nebo částečně leštěné nebo niklované:
b)ostatní720˙—
ex 459Kruže (frézy), výstružníky (vyjma výstružníky úhlové), závitníky a spirální vrtáky, čelisti závitnic; šídla; všecky tyto nástroje též úplně nebo částečně leštěné nebo niklované:
spirální vrtáky, váží-li kus:
a)250 g nebo více 900˙—
b)méně než 250 g1275˙—
460Želízka do hoblíků a dláta, teslíky, výslovně nejmenované nebozezy, razidla, průbojnice a jiné nástroje výslovně nejmenované; všecky tyto nástroje těž úplně nebo částečně leštěné nebo poniklované:
a) hadové vrtáky, spirální vrtáky na uhlí; trny k výrobě rour600˙—
b) svěráky, provlaky na drát750˙—
c) oškrty, pemrlice (zrnováky), teslíky, želízka do hoblíků a dláta, pneumatické nástroje, ozuby k strojům šramovacím (brázdícím)900˙—
d) ostatní1125˙—
461Hřebíky a drátěnky:
a)1. Cvočky a cvoky; podkováky256˙—
2. hřebíky sekané, výslovně nejmenované240˙—
b)hřebíky drátěné, též odrhnuté128˙—
c)jiné hřebíky:
1.neopracované (surové), též odrhnuté 180˙—
2.jinak obyčejně opracované, s jinými hmotami však nespojené200˙—
d)jemně opracované, pak všecky hřebíky s hlavičkami z jiných hmot obyčejných360˙—
462Šroubové matice a svorníky, bez závitu; nýty:
a)neopracované (surové), o průměru otvoru nebo dříku:
1.14 mm nebo větším120˙—
2.menším 14 až 7 mm190˙—
3.menším 7 mm240˙—
b)obyčejně nebo jemně opracované, o průměru otvoru nebo dříku:
1.14 mm nebo větším190˙—
2.menším 14 až 7 mm240˙—
3.menším 7 mm290˙—
463Šrouby, šroubové matice a svorníky se závitem:
a)neopracované (surové), o průměru otvoru nebo dříku:
1.14 mm nebo větším215˙—
2.menším 14 až 7 mm290˙—
3.menším 7 až 4 mm 360˙—
4.menším 4 mm430˙—
b)obyčejně nebo jemně opracované, o průměru otvoru nebo dříku:
1.14 mm nebo větším290˙—
2.menším 14 až 7 mm360˙—
3.menším 7 až 4 mm430˙—
4.menším 4 mm500˙—
466Drátěné zboží výslovně nejmenované:
a)neopracované (surové), neb obyčejně opracované:
1.z drátu silného 1·5 mm nebo silnějšího:
α) drátěná lana352˙—
β) ostatní 176˙—
2.z drátu slabšího 1·5 mm304˙—
b)jemně natřené, pocínované, pozinkované400˙—
Poznámka. Drátěná lana čís. 466 a) 2. a b)387˙—
c)jinak jemně opracované, též leštěné nebo poniklované; drát opředený vlákny přediv750˙—
ex 468Jehlice, pokud nepatří do čís. 469; psací pera a nástrčky na pera; ocelové perly, též zlacené nebo stříbřené; udice, háčky a sponky, přezky, knoflíky, náprstky a podobné drobné potřeby:
a) mechaniky pro knoflíky k límcům a manžetám 1500˙—
b) jehlice a sponky k límcům, svorky na nákrčníky, nabíječky cigaret, pouzdra na cigarety a tabák1800˙—
ex 471Pera (vzpruhy):
b)jiná pera vozová 210˙—
c)pera nábytková a jiná hrubá pera:
1.neopracovaná (surová), též odrhnutá nebo zhruba natřená360˙—
2.jinak obyčejně nebo jemně opracovaná600˙—
ex d)pera výslovně nejmenovaná, atd.:
pera k šněrovačkám, též potažená, a pera k plechovým svinovacím okenicím1200˙—
472Kování (klouby [závěsy], závory, okenní a dveřní stěžeje, stěžejní knoflíky a součástky stěžeji, kování dveřní, okenní, nábytkové a vozové); zboží ostruhářské; všecky tyto předměty, pokud nejsou výrobky uměleckého zámečnictví, též spojené s obecnými kovy:
a)neopracované (surové), též odrhnuté, vrtané nebo zhruba natřené, váží-li kus:
1. 500 g nebo méně316˙—
2. přes 500 g264˙—
b)broušené, jemně natřené, pokostované, poolovněné, pozinkované, pocínované nebo jinak obyčejně opracované (též z bílého plechu), váží-li kus:
1. 500 g nebo méně528˙—
2. přes 500 g 440˙—
c)jinak jemně opracované, váží-li kus:
1. 500 g nebo méně 660˙—
2. přes 500 g 550˙—
473Zámky, klíče a jiné součásti zámků:
a)zámky obyčejné, vyjma zámky bezpečnostní a předměty uměleckého zámečnictví, váží-li kus:
1.více než 300 g500˙—
2.300 g a méně660˙—
b)zámky bezpečnostní a zámky uměleckého díla zámečnického930˙—
Poznámka. Klíče dovážené se zámky, k nimž patří, vyclívají se spolu se zámky; při zjišťování váhy kusu nepřipočítává se však váha klíče.
c)klíče a součástky zámků obyčejně nebo jemně opracované, vyjma péra k zámkům:
1. klíče550˙—
2. ostatní 715˙—
475Železné pokladny a bezpečnostní skřínky:
a)nedohotovené, pouze ze železných ploten a tyčí264˙—
b)hotové (též vložky do tresoru), též spojené s prací uměleckého zámečnictví:
1.vyplněné isolačními hmotami396˙—
2.bez isolačních hmot770˙—
ex 476Železný nábytek, vyjma nábytek umělecké práce zámečnické; tělocvičné nářadí;
b)jinak obyčejně nebo jemně opracovaný, též spojený s jinými hmotami:
nábytek 660˙—
ex 479Zboží nožířské a jeho součástky:
b)hrubé nože a nůžky pro potřebu živnostenskou nebo zemědělskou:
1. kudly550˙—
2. ostatní 660˙—
Poznámka. Stěradla k válcům pro papírny dlužno vyclívati podle povahy hmoty.
ex 481Zboží z nekujné litiny, výslovně nejmenované, též se spojkami z kujného železa nebo spojené se dřevem:
Ocelářské skořepy (kokilly):
neopracované (surové) nebo pouze odrhnuté, váží-li kus více než 100 kg36˙—
armatury:
a)neopracované (surové) nebo pouze odrhnuté, váží-li kus:
1.více než 100 kg57˙—
2.více než 40 kg až 100 kg 72˙—
3.více než 5 kg až 40 kg81˙—
4.5 kg nebo méně100˙—
b)jinak obyčejně opracované, váží-li kus:
1.více než 100 kg 134˙—
2.více než 40 kg až 100 kg 153˙—
3.více než 5 kg až 40 kg172˙—
4.5 kg nebo méně210˙—
c)jemně opracované, váží-li kus:
1.více než 100 kg192˙—
2.více než 40 kg až 100 kg240˙—
3.více než 5 kg až 40 kg288˙—
4.5 kg nebo méně345˙60
483Zboží z kujného železa, výslovně nejmenované, též spojené s nekujnou litinou nebo se dřevem:
a)neopracované (surové), nebo odrhnuté, nebo hrubě natřené, váží-li kus:
1.více než 25 kg:
α) armatury80˙—
β) ostatní96˙—
2.více než 3 kg až 25 kg:
α) armatury 96˙—
β) ostatní115˙—
3.více než 0·5 až 3 kg:
α) armatury112˙—
β) ostatní134˙—
4.0·5 kg nebo méně:
α) armatury 128˙—
β) ostatní154˙—
b)jinak obyčejně opracované, váží-li kus:
1.více než 25 kg:
α) armatury160˙—
β) ostatní192˙—
2.více než 3 kg až 25 kg:
α) armatury176˙—
β) ostatní210˙—
3.více než 0·5 kg až 3 kg:
α) armatury192˙—
β) ostatní230˙—
4.0·5 kg nebo méně:
α) armatury224˙—
β) ostatní268˙—
c)jemně opracované, váží-li kus:
1.více než 25 kg:
α) armatury240˙—
β) ostatní288˙—
2.více než 3 kg až 25 kg:
α) armatury256˙—
β) ostatní306˙—
3.více než 0·5 kg až 3 kg:
α) armatury288˙—
β) ostatní 345˙—
4.0·5 kg nebo méně:
α) armatury320˙—
β) ostatní384˙—
Poznámka. Holé magnety (ocilkové, podkovové, kroužkové, lahvové atd.) neovinuté, bez spojení, magnetované či nikoli, též dirkované nebo jinak opracované, vyclívají se dle tohoto čísla.
ex 484Zboží železné spojené s obyčejnými hmotami:
armatury360˙—
ex 485Zboží železné spojené s jemnými hmotami:
armatury1080˙—
Všeobecné poznámky ke třídě XXXVIII. Bod 2. a), odst. 2.: Za opracování se však nepokládá, když se švy (jehly), vzniklé při lití nebo lisování, dlátem odstraní, obrousí (též na smirkových kotoučích), upilují nebo srazí, když se plochy na lomu zarovnají, když se přílitky odpíchnou, pak když se předměty z ocelové litiny zhruba uberou, aby se zkusilo, jsou-li bezvadny.
XXXIX. Obecné kovy a zboží z nich.
ex 491Plechy a desky (válcované, vykované), dále neobráběné:
a)olověné91˙—
b)cínové nebo z kovu britania 91˙—
d)měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů a kovových slitin výslovně nejmenovaných:
1.silnější 0·5 mm175˙—
2.silné 0·5 mm a slabší224˙—
ex 492Plechy a desky, hloubené nebo dirkované:
ex d)1. hliníkové kotouče225˙—
2. měděné nebo mosazné kotouče350˙—
ex 496Tyče, pruty a dráty (válcované, vykované nebo tažené):
a)olověné91˙—
b)cínové nebo z kovu britania91˙—
d)měděné, niklové, hliníkové a z jiných obecných kovů a kovových slitin:
1.silnější 0·5 mm175˙—
2.silnější 0·25 až 0·5 mm224˙—
3.silné 0·25 mm nebo slabší252˙—
ex 500Trouby a válce, dále neobráběné:
a)olověné120˙—
d)z jiných obecných kovů nebo kovových slitin, váží-li běžný metr:
1.1 kg nebo více280˙—
2.méně než 1 kg480˙—
ex 505Listy (folie) olověné (plumbiol) a cínové (staniol), lesklé, vzorkované, barvené nebo lakované; šešulky na láhve, tuby a podobné zboží cínové, z pocínovaného olova nebo z olověných slitin:
a) cínové folie (staniol)720˙—
b) olověné folie (plumbiol), šešulky na láhve a tuby z cínu, z pocínovaného olova nebo olověných slitin576˙—
ex 506Knihtiskařská písmena (též linky, orámování a okrasy):
a)z liteřiny 420˙—
ex 509Kovové perly, též zlacené nebo stříbřené; hračky; jehlice, kroužky, knoflíky, přezky, háčky a sponky, náprstky a jiné drobné potřeby; psací pera a nástrčky na pera z obecných kovů a kovových slitin; všecky tyto předměty, pokud nepatří do čís. 520:
a) očka a obruby ke knoflíkům, mechaniky pro knoflíky k límcům a manžetám1500·—
b) alpakové příbory, lžíce a podložky k jídelním příborům; knoflíky k límcům a manžetám; jehlice a sponky k límcům, svorky na nákrčníky; nabíječky cigaret, pouzdra na cigarety a tabák; stříkací zátky z cínu, z pocínovaného olova neb z olověných slitin1800˙—
510Mužské a ženské šperky, nezlacené, nestříbřené, též spojené s obyčejnými neb s jemnými hmotami, pokud šperky tyto nepatří do čís. 520 1800˙—
511Zboží galanterní (drobnůstky [nippes] a předměty toiletní), nezlacené, nestříbřené, též spojené s obyčejnými nebo s jemnými hmotami, pokud zboží toto nepatří do čís. 520b)1800˙—
513Bronzový prášek a bronzové barvy 1248˙—
ex 516Zboží ulité z mědi a z jiných obecných kovů nebo z kovových slitin výslovně nejmenovaných, též spojené s obyčejnými hmotami, vyjma hrubé odlitky, patřící do čís. 501:
a)neopracované (surové), též opilované, neornamentované:
α) kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím576˙—
β) armatury720˙—
b)dále opracované neb ornamentované:
ex 1.drobné zboží lité, lehčí 50 g na kus, pak všecky lité předměty ornamentované:
α) kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím1440˙—
β) armatury1800˙—
ex 2.ostatní zboží lité, obyčejně opracované:
α) kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím624˙—
β) armatury780˙—
Poznámka. Takovéto zboží jemně opracované vyclívá se podle čís. 517b).
ex 517Zboží výslovně nejmenované z mědi a z jiných obecných kovů nebo z kovových slitin výslovně nejmenovaných, též spojené s obyčejnými hmotami:
a)obyčejně opracované:
1. kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím; nábytek; tělesa osvětlovací; měděné a mosazné nádobí660˙—
2. ostatní, vyjma automaty na ohřívání vody825˙—
b)jemně opracované:
1. kování k vagonům, nábytku, oknům a dveřím; nábytek; tělesa osvětlovací; měděné a mosazné nádobí1440˙—
2. ostatní, vyjma automaty na ohřívání vody1800˙—
Poznámka: Ucpávky z kaučuku neb kůže zůstanou při tarifování petrolejových i lihových vařičů a spájecích přístrojů nepovšimnuty.
518Zboží výslovně nejmenované z niklu, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami1800˙—
520Veškeré zboží hliníkové nebo ze slitin hliníku podobných, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami:
a)k účelům technickým:
1. hrubé odlitky, dále neopracované, bez ornamentů840˙-
2. ostatní1200˙—
b)ostatní 1875˙—
522Zboží z obecných kovů nebo kovových slitin, úplně nebo částečně zlacené nebo stříbřené, zlatem nebo stříbrem platované, nebo spojené s velmi jemnými hmotami:
a) očka a obruby ke knoflíkům3600˙—
b) stolní náčiní, příbory a lžíce4680˙—
c) ostatní 5400˙—
Všeobecné poznámky ke třídě XXXIX. Bod 1. Zboží nepokládá se za opracované, když švy (břity) po slévání nebo lisování jeho se utesají, obrousí (též na smirkových kotoučích), upilují, nebo srazí, jakož i když plochy na lomu se srovnají nebo přílitky odpíchnou.
XL. Stroje, přístroje a jich součásti ze dřeva, železa neb obecných kovů, kromě předmětů třídy XLI. a XLII.
ex 527Lokomotivy a tendry; lokomobily:
ex b)úplné pojízdné lokomobily pro zemědělské účely288˙—
ex 528Parní stroje a jiné motory výslovně nejmenované (vyjma motory třídy XLI. a XLII.); pracovní stroje, spojené nerozlučně s parními motory (parní hlubidla, parní jeřáby, parní kladiva, parní pumpy, parní stříkačky a podobné stroje):
1. motory spalovací a výbušné; parní pumpy; váží-li kus:
a)2 q nebo méně500˙—
b)více než 2 q až 25 q400˙—
c)více než 25 q až 100 q 325˙—
d)více než 100 q až 1000 q275˙—
e)více než 1000 q250˙—
2. vodní turbiny, váží-li kus:
c)více než 25 q až 100 q325˙—
d)více než 100 q až 1000 q275˙—
e)přes 1000 q 250˙—
529Obráběcí stroje:
a) rámové pily270˙—
b) ostatní 360˙—
ex 530Hospodářské stroje a přístroje, výslovně nejmenované:
b)mlátičky180˙—
Poznámka. Ocel na příraznice mlátiček, na příslušné délky nenařezaná, vyclívá se podle povahy hmoty.
c)jiné:
1.dřevěné (t. j. aspoň se 75% dřeva) 136˙—
2.železné:
α) stroje na obdělávání půdy192˙—
β) ostatní240˙—
Poznámka. Odstředivky na mléko432˙—
ex 536Stroje a přístroje výslovně nejmenované, ze dřeva (t. j. aspoň se 75% dřeva):
dřevěné řemenice 180˙—
537Stroje a přístroje výslovně nejmenované, z obecných kovů (t. j. více než 50% obecných kovů)400˙—
538Stroje a přístroje výslovně nejmenované, jiné:
1. radiátory z kujného železa, váží-li kus:
a)2 q nebo méně300˙—
b)více než 2 q až 10 q280˙—
c)více než 10 q240˙—
2. výtahy a zdvihadla; pumpy; váží-li kus:
a)2 q nebo méně375˙—
b)více než 2 q až 10 q350˙—
c)více než 10 q 300˙—
3. transmise, váží-li kus:
a)2 q nebo méně312˙50
b)více než 2 q až 10 q275˙—
4. jiné (včetně všech strojů a pomocných strojů pro továrny na dřevovinu, buničinu, pro papírny a továrny na lepenku, jakož i hydraulických regulátorů), váží-li kus:
a)2 q nebo méně450˙—
b)více než 2 q až 10 q420˙—
c)více než 10 q360˙—
XLI. Elektrické stroje, přístroje a elektrotechnické pomůcky.
539Dynama a elektrické motory (vyjma motory k automobilům), též spojené neodlučně s mechanickým zařízením nebo s přístroji; transformátory (otáčivé nebo nehybné usměrňovače); váží-li kus:
a)25 kg nebo méně1188˙—
b)více než 25 kg až 5 q825˙—
c)více než 5 q až 30 q708˙—
d)více než 30 q až 80 q594˙—
e)více než 80 q396˙—
ex 540Elektrické přístroje telegrafní, zvonkové, návěštní a bezpečnostní přístroje železniční; telefony a mikrofony (vyjma přístroje radiotelegrafní a radiotelefonní); ochranná zařízení proti blesku (vyjma hromosvody); elektrické přístroje měřicí a počítací; váží-li kus:
a)5 kg nebo více2400˙—
b)méně než 5 kg:
1. telefony, mikrofony i s příslušným ochranným zařízením proti blesku3600˙—
2. elektrické přístroje měřicí a počítací 3900˙—
3. jiné4200˙—
541Zařízení rozvodná a dotyková, montované pojistky a pod., elektrovodné přístroje; všecky tyto předměty v objímkách (v pouzdrech a pod.), váží-li kus až 250 g2250˙—
ex 542Elektrické lampy (obloukovky, žárovky a pod.); montované objímky k elektrickým lampám; montovaná skleněná tělesa pro světelné elektrické jevy:
a) elektrické žárovky2600˙—
b) montovaná hrdla k žárovkám1400˙—
543Elektrické přístroje a elektrotechnická zařízení (regulátory, odpory, napaječe a pod.), výslovně nejmenované, váží-li kus:
a) 10 kg nebo méně2160˙—
b) přes 10 kg až 25 kg1800˙—
c) přes 25 kg1440˙—
Poznámka. Elektrické přístroje vařicí a topné; suché články1200˙—
ex 544Kabely a isolované elektrovodné dráty:
b)bez kovové ochrany, isolované:
1.papírem, osinkem a jinými látkami (vyjma kaučukem, perčovinou a předivem)800˙—
2.kaučukem nebo perčovinou1000˙—
3.předivem, též spojeným s osinkem, papírem a podobnými látkami, s kaučukem, perčovinou nebo jejich náhražkami1450˙—
ex 546Elektrické uhlíky:
b)jiné:
váží-li kus 3 kg neb více24˙—
XLII. Vozidla.
ex 547Nákladní vozy a nákladní sáně:
hospodářské nákladní vozy180˙—
550Velocipedy úplné, též rozložené; hotové rámy k velocipedům, též spojené s jinými částkami velocipedovýmiza kus
420˙—
553Automobily, chassis s motorem nebo bez něho, s karosserií neb bez ní, a karosserie zvlášť dovážené, bez ohledu na váhuz ceny
45%
XLIII. Drahé (vzácné) kovy, drahokamy a polodrahokamy a zboží z nich; mince.
ex 568Výrobky stříbrné a jiné zboží výslovně nejmenované, zcela nebo částečně ze stříbra, též zlacené nebo spojené s pravými nebo nepravými perlami nebo korály, drahokamy nebo polodrahokamy a s napodobenými drahokamy:
d)jiné výrobky, potom výrobky ze stříbra zlatem platované (doublé):za 1 kg
1. ze stříbra600˙—
2. ze stříbra zlatem platované720˙—
XLIV. Instrumenty a hodiny.
ex 577Nástroje měřicí pro živnostníky atd.:za 100 kg
a)metrovky a míry skládací dřevěné768˙—
579Piana, pianina, harmonia a podobné nástroje klávesové (vyjma varhany) 1430˙—
ex 581Dechové a tahací harmoniky:
ex a)tahací harmoniky720˙—
XLVI. Chemické látky pomocné a chemické výrobky.
ex 597Kysličníky a zásady výslovně jmenované:
l)klejt, mletý, v prášku; massikot a suřík (minium)96˙—
q)peroxyd vodíku180˙—
ex 598Kyseliny výslovně jmenované:
ex b) 2kyselina dusičná17˙50
c) 1kyselina sírová komorová (anglická, nedýmavá)18˙20
ex f)kyselina vinná165˙—
ex 599Soli draselné, sodné a amonné, výslovně jmenované:
d)soda (uhličitan sodný), surová nebo krystalovaná22˙50
ex e)vodní sklo, pevné54˙—
f) 1soda kalcinovaná24˙—
2vodní sklo v roztoku28˙80
ex i) 2α) kyselý uhličitan draselný a sodný72˙—
β) sirnatan sodný pevný (antichlor)100˙—
ex k)dusitan sodný (natriumnitrit); uhličitan amonný67˙20
ex 600Soli vápenaté, strontnaté, barnaté a hořečnaté, výslovně jmenované:
ex l)1. umělý fosforečnan vápenatý24˙—
2. terrar (kysličník zirkoničitý) 100˙—
3. karbid vápníku (calciumcarbid)180˙—
ex 601Sloučeniny hliníku, železa, chromu, niklu a kobaltu, výslovně jmenované:
ex b)kamenec chromitý72˙—
608Leštidlo na boty:
a)černé, nikoliv tekuté90˙—
b)jiné, zvané též krémy600˙—
621Plyny zkapalněné, výslovně nejmenované:
a) kysličník siřičitý (kyselina siřičitá) 45˙—
b) ostatní 120˙—
XLVII. Pokosty, zboží barvířské, lékárnické a voňavkářské.
624Pokosty lakové (s přísadou pryskyřice, terpentýnu, minerálních olejů nebo alkoholu)900˙—
626Barvy výslovně nejmenované500˙—
628Inkousty, inkoustové prášky, pečetní vosk300˙—
ex 630Lékárnické zboží upravené, jakož i všecky látky svými nápisy, štítky, obaly a pod. označené jako léky, i léky pro zvířata; vaty a obvazy upravené k účelům léčivým:
a) lékárnické zboží upravené ve formě syrobů a roztoků1200˙—
b) vata a obvazy upravené k léčivým účelům1020˙—
c) mýdla dehtová a medicinální684˙—
d) prášek proti hmyzu342˙—
XLVIII. Svíčky, mýdlo a voskové zboží.
ex 637Mýdlo:
b)jemné, t. j. navoněné nebo v tabulkách, koulích, krabicích, hrnečkách 648˙—
ex 638Voskové svíce, voskové pochodně, voskové sloupky, noční knůtky, voskové zápalky:
voskové svíce, voskové pochodně, voskové sloupky, noční knůtky 600˙—
639Zboží z tvárného vosku1200˙—
Závěrečný protokol
k dodatkové úmluvě k obchodní dohodě, podepsané v Praze dne 4. května 1921 mezi Československou republikou a republikou Rakouskou.
Při podpisu dodatkové úmluvy k obchodní dohodě, podepsané v Praze dne 4. května 1921 mezi Československou republikou a republikou Rakouskou, učinili podepsaní zmocněnci dnešního dne tato prohlášení, jež mají tvořiti integrující součást této dodatkové úmluvy:
Obě smluvní strany projevují ochotu, že na návrh jedné strany vstoupí v jednání i během trvání této úmluvy, aby upravily tuto úmluvu tak, aby odpovídala vývoji hospodářských a obchodně-politických poměrů.
K rakouskému celnímu sazebníku.
K čís. 18: Cukr řepový atd.:
Poněvadž cla tohoto čísla jsou vytvořena se zřetelem na domácí cukerní daň, toho času 10 zlatých korun za 100 kg, a rakouská vláda nemá býti v žádném směru vázána v jejím vyměření, jest shoda v tom, že smluvní celní sazby tohoto čísla mohou býti změněny, odchylně od ustanovení článku I., odstavce 1., této dodatkové úmluvy, v souvislosti se změnou cukerní daně o tutéž částku jako cukerní daň.
Rozpětí mezi celními sazbami čís. 18b a poznámky nesmí však překročiti částku 4.50 zlatých korun za 100 kg, při čemž se přihlíží i k domácí dani cukerní.
K čís. 25: Ječmen a k čís. 29: Slad:
Smluvního cla pro ječmen 1·50 zlatých korun se užije, nebude-li autonomní (pohyblivé) clo výhodnější.
K čís. 39 a: Salátové okurky:
Za salátové okurky, uváděné po čís. 39 a přílohy A, považují se okurky o délce 15 až 30 cm, jichž 60 kusů váží 4½ kg nebo více. Vyskytnou-li se v zásilce jednotlivé okurky odchylné délky, nemá tato okolnost vlivu na odbavování jako salátové okurky.
K čís. 46c a čís. 47 c: Okrasné květiny atd. a okrasné listoví atd. barvené, napuštěné, nebo, aby byly trvanlivé, jinak upravené:
Podle sazebního čís. 46 c a čís. 47 c dlužno odbavovati také okrasné květiny atd., po případě okrasné listoví atd., které jsou ku zvýšení trvanlivosti upraveny glycerinem, louhem chloridu vápenatého a pod., lakované, velutované, slídou potažené nebo bronzované.
K čís. 50: Chmel:
Jako československý chmel smí se uváděti v Rakousku do oběhu jen takový chmel, který je opatřen označením a ověřovací listinou některé veřejné československé známkovny podle předpisů, pro označování původu chmele vždy právě v Československé republice platných, a který jest v originálním plnění, to jest v obalu, opatřeném označením původu, pečetí a plombou podle zmíněných československých předpisů.
Označení původu československého chmele, uvedené v předchozím odstavci, bude požívati v Rakousku téže ochrany, jako je zavedena vždy právě platnými rakouskými zákony pro označování původu šumivých vín a pálených lihových tekutin.
K poznámkám k čís. 140, 141 a 142:
1. Grádlové tkaniny:
Grádlové tkaniny jsou trojvazné pokud se týká čtyřvazné grádlové képry, u kterých se sřídají dva stejně široké proužky; při tom u jednoho z nich běží přímky na levo, u druhého na pravo.
2. K poznámce 3: Tkaniny ze skané příze.
Za tkaniny ze skaných přízí považují se všechny tkaniny, u nichž v osnově a v útku dohromady nepřipadají průměrně více než tři jednoduchá vlákna na jednu nit.
Toto omezení neplatí u tkanin zvaných kongres a tkanin k vyšívání: tyto spadají vždy, pokud jsou přitkány skané příze, pod tkaniny ze skaných přízí.
K čís. 145: Nábytkové látky bavlněné:
Za nábytkové látky bavlněné se nepovažují:
a) veškeré potištěné tkaniny bavlněné;
b) aksamity bavlněné, váží-li čtvereční metr méně než 400g;
c) jiné bavlněné tkaniny:
α) v kusu barvené;
β) váží-li čtvereční metr méně než 250 g.
Ostatní shora neuvedené bavlněné tkaniny dlužno odbavovati jako nábytkové látky, jestliže podle své povahy jsou určeny především k výpravě nábytku (nábytkové povlaky a přehozy).
K čís. 181 a 1: Tkaniny halina a huňa:
Halina vyrábí se z hrubé vlny a váží čtvereční metr 800 g nebo více; používá se jí k různým účelům (jako na selské pláště, pokrývky na podlahu atd.)
Huňa je proti halině poněkud jemnější, hladší sukno, z podobného materiálu jako halina. Je zpravidla silněji valchována než halina a používá se jí k výrobě obyčených domácích střevíců.
K čís. 180 a 2: Pokrývky z odpadků:
Pokrývky z odpadků jsou pokrývky s osnovou z rostlinných přediv a s útkem z méněcenných, vlněných odpadků přádelných nebo z umělé vlny; tyto pokrývky nejsou prané a vyznačují se tudíž mastným zápachem a hmatem.
K čís. 180 a 3: Látky na obuv:
Látkami na obuv tohoto čísla rozumějí se: silné, na obou stranách zdrastěné, dvojité tkaniny, jichž svršek sestává jak v osnově, tak v útku z vlněné příze mykané, spodek pak vykazuje útek z vlněné příze mykané a osnovu z bavlny, která současně váže svršek. Tyto tkaniny jsou zhusta na svršku různobarevnou přízí čtvercově vzorkovány.
K čís. 180 c: Zásady pro vyclívání vlněného tkaného zboží podle hodnoty:
Vyclívání podle hodnoty vlněného tkaného zboží, výslovně nejmenovaného, děje se zásadně podle čisté (netto) fakturované ceny. Z fakturované ceny odečítá se tudíž rabat a pod. Zlaté koruny přepočítávají se podle kursu v den vyclívání. Při zboží, prodaném československým výrobcem přímo rakouskému odběrateli, je směrodatnou faktura, vystavená československým podnikem. Bylo-li prodáno zboží rakouskému odběrateli z rakouského svobodného skladiště komisionářem nebo pobočným závodem československého podniku, bere se v úvahu ona faktura, kterou rakouskému odběrateli vydá komisionář, pokud se týká pobočný závod.
Má-li celní úřad pochybnosti o správnosti fakturovaných cen, nastoupí rozhodčí řízení, předvídané v bodu 3. §u 21 rakouského celního řádu.
K čís. 181: Nábytkové látky vlněné:
K nábytkovým látkám vlněným nenáležejí:
a) aksamity vlněné, váží-li čtvereční metr méně než 450 g,
b) jiné tkaniny vlněné, váží-li čtvereční metr méně než 250 g.
Ostatní shora neuvedené vlněné tkaniny dlužno odbavovati jako nábytkové látky, jestliže podle své povahy jsou určeny především k výpravě nábytku (nábytkové povlaky a přehozy).
K čís. 182 a: Sealskiny:
Sealskiny jsou tkaniny na způsob plyšů s bavlněnou osnovou a vlněným útkem, také potištěné a lisované; zdrastěné vlněné látky, netkané na způsob floru, vyclívají se podle čís. 180.
K čís. 200 a čís. 208: Nábytkové látky hedvábné a polohedvábné:
K nábytkovým látkám hedvábným a polohedvábným nenáležejí látky se zatíženým hedvábím.
K čís. 252: Pouzdra:
Pouzdra jsou obaly, určené k úschově předmětů a k tomu účelu uvnitř patřičně upravené.
K čís. 252 c: Lékárnické kartonáže:
Za lékárnické kartonáže dlužno považovati krabičky, určené k lékárnickým účelům (krabičky zasouvací, kulaté a podobné, t. zv. krabičky lékárnické), jakož i krabičky skládací, vesměs, možno-li jejich použití k tomu účelu seznati z tištěného označení nebo pod.
K čís. 267: Oděv z kaučuku atd.:
Za základ pro výpočet cla s přirážkou vezmou se ve smluvním styku případná smluvní cla čís. 265 a 266.
K čís. 302, 303: Památkové předměty:
Označení krajiny a místa nebo krátkého věnování, provedené vypáleným, vtlačeným, malovaným a pod. písmem, zůstanou při vyclívání tohoto zboží podle jeho bližší povahy bez povšimnutí.
K čís. 355: Zvonivky a dlaždice:
Síla zjišťuje se na nejtenším místě; při tom však prohlubeniny, způsobené vtlačenými továrními známkami a značkami, jakož i pouze ojedinělé, při lisování nebo pálení vzniklé nepravidelnosti a konečně i snížené okraje zůstanou bez povšimnutí.
K čís. 376 a: Ocelové precisní roury:
Ocelové precisní roury jsou tažené roury, přesných rozměrů (síly stěn a kalibru).
K čís. 407 a: Litina sporáková, kamnová a stoková:
Litinou ke sporákům a kamnům se rozumějí: podpěry pečicích trub, pětinková kamna, topné krky, sporákové pláty, rámy, kroužky do plátů, dvířka ke sporákům a kamnům, kamnové vložky, kamnové podpěry, nohy ke kamnům, komínová dvířka, rošty a roštové tyče pro domácí sporáky a kamna.
Stokovou litinou rozumějí se: stokové mříže, poklopové rámy a poklopová víka, stokové uzávěry.
K čís. 439 d 2 a: Stroje k čistění luk od mechu:
Stroje k čištění luk od mechu jsou stroje na obdělávání luk, opatřené noži ve dvou řadách za sebou, které slouží k rozřezávání trávníku.
K čís. 441 b a c: Speciální stroje a přístroje pro cukrovary, pivovary a sladovny:
Takovými speciálními stroji a přístroji na průkaz jejich určení se rozumějí:
A. Pro cukrovary:
stroje na praní řepy,
řezací stroje na řepu,
difusery a difusní přístroje s příslušnými vývěvami,
lisy na řízky,
filtrační lisy,
kalolisy,
lapače drti,
malaksery (též refrigeranty a kristalisatory),
saturatéry,
přístroje na vyprazdňování odstředivek (dechargeury),
přístroje k odlučování šťáv,
zařízení na síření šťáv,
separátory vápenného mléka,
přístroje na hašení vápna,
filtry (otevřené nízkotlaké filtry, uzavřené filtry skříňové, filtry na spodium),
přístroje na čištění šťáv aktivním uhlím,
zařízení na regeneraci spodia,
lisy na kostkové tyčinky a kostkové desky a stroje na rozsekávání kostkových tyčinek a desek na kostky,
balicí stroje na cukr,
granulátory,
zařízení na prosévání cukru,
zařízení na mletí cukru,
zařízení na sušení řízků,
zvedací kola na řepu nebo vodu,
hrabicové transportéry řízků,
bagry na řízky,
dopravní a lisovací šrouby na řízky,
pásové transportéry,
korýtkové výtahy,
třasadlové dopravní žlaby,
výtahy na řepu,
Westonovy odstředivky,
odstředivky na cukrové homole,
čerpadla na brýdové vody,
čerpadla na vápenné mléko,
čerpadla na kal,
čerpadla na šťávy,
čerpadla na cukrovinu,
čerpadla na syrupy,
stroje na praní plachetek,
stroje na praní spodia,
stroje na mytí forem na cukr.
B. Pro pivovary a sladovny:
vystírací a zcezovací kádě s míchadly,
stroje na odkličování ječmene,
obraceče sladu,
sladovací bubny, sušicí bubny,
šrotovníky,
čisticí a lešticí stroje na slad,
cízy na chmel,
stroje na utužování sudů s příslušenstvím,
stroje na odstraňování zátek,
automatické stroje na mytí sudů,
automatické stroje na vymývání sudů,
stroje na zkoušení sudů,
požahovací stroje na sudy,
stroje na vysmolování sudů,
válečková zařízení na dopravu sudů,
mladinkové filtry,
monžíky na chmel s míchadly,
kalorifery pro sladovny.
K čís. 441 c: Speciální stroje a přístroje pro doly, hutě a válcovny a pro chemický průmysl:
Takovými speciálními stroji a přístroji na průkaz jejich určení se rozumějí:
A. Pro doly, hutě a válcovny:
těžné stroje,
vyklápěcí zařízení,
třídicí rošty,
třasadla,
kývavá síta,
třídicí bubny,
prádla uhlí,
úplná zařízení válcoven železa a obecných kovů včetně válcoven za studena, jakož i pomocná zařízení k nim (jako sklápěcí stoly, válečková posunovadla, střešní zdviže, vlečná zařízení),
Forterovy ventily k plynovým generátorům, pístová dmychadla k zařízením pro vysoké pece, těžší než 800 q,
turbinová dmychadla k zařízením pro vysoké pece, těžší než 20 q,
turbokompresory k zařízením pro vysoké pece, těžší než 400 q.
B. Pro továrny na mýdlo:
stroje na řezání mýdlových tyčí,
hoblovací stroje na mýdlo,
mísicí stroje na mýdlo,
hnětací stroje (pilírovací) na mýdlo,
lisy na mýdlové tyče (pelotesy),
sušicí stroje na mýdlo,
automatické razicí stroje,
chladicí stroje na mýdlové desky,
kompresory s výtlakovou nádobou na mýdlo.
C. Zařízení pro továrny na olej:
drticí stroje na semena,
čisticí stroje na semena,
pražicí pánve,
hydraulické ceďákové lisy,
stroje na lámání pokrutin.
D. Zařízení pro továrny na klih:
drticí stroje na kosti,
difuséry kostí,
vyluhovací a extrakční přístroje na klih,
přístroje na sušení fosfátů.
Smluvní cla platí i pro jednotlivě dovážené části těchto strojů a přístrojů čísla 441 b) a c).
K čís. 456: Sportovní dětské vozíky:
Sportovní vozíky sem náležející jsou dětské vozíky většinou sklápěcí, s dřevěnou kostrou, dřevěným sedadlem, dřevěnou opěrou a dřevěnými podpěradly rukou a nohou, bez vyložení po stranách, bez obalu na nohy a bez střechy.
K čís. 459: Motorová vozidla, atd.:
Rakouská vláda si vyhrazuje možnost změniti základ pro vyclívání automobilů podle hodnoty nebo přejíti k jinému systému pro vyclívání automobilů.
Aniž by se vzdávala svého zákonného práva na stanovení hodnot, prohlašuje rakouská vláda ochotu, že až do případné nové úpravy tohoto vyclívání vezme v úvahu všechny technické pomůcky, týkající se automobilů československé výroby, předané jí za tím účelem československou vládou.
K čís. 459: Parní nákladní vozy:
Parní nákladní vozy vyclívají se odděleně podle povahy hlavních dílů (parní stroj podle čís. 438, parní kotel podle čís. 435 a podvozek s plošinou a případnou nástavbou podle čís. 454).
K československému celnímu sazebníku.
K poznámce k čís. 189 a 190: Grádlové tkaniny:
Grádlové tkaniny jsou trojvazné, pokud se týká čtyřvazné grádlové képry, u kterých se střídají dva stejně široké proužky; při tom u jednoho z nich běží přímky na levo, u druhého na pravo.
K čís. 229 a: Pokrývky z odpadků:
Pokrývky z odpadků jsou pokrývky s osnovou z rostlinných přediv a s útkem z méněcenných vlněných odpadků přádelných nebo z umělé vlny; tyto pokrývky nejsou prané a vyznačují se tudíž mastným zápachem a hmatem.
K čís. 229 b: Tyrolské lodeny.
Tyrolské lodeny jsou hladké, nevzorkované, jednobarevné (barvené v kusu nebo ve vlně), nebo vícebarevné (pouze melírované) tkaniny z ovčí mykané příze, jež jsou více nebo méně zplstěny (valchovány) a mají svrchní stranu hladkou nebo zdrastěnou (lodeny s vlasem na způsob velbloudího).
Československá vláda prohlašuje ochotu, že, sníží-li celní sazbu na vlněné tkaniny této položky ještě pod výměru, přiznanou pro tyrolské lodeny, přizná touž výhodu také tyrolským lodenům.
Odbavovati tyrolské lodeny jsou zmocněny hlavní celní úřady v Praze, Brně a Bratislavě.
K čís. 244 a: Umělé hedvábí, též v nit uskané, přírodně bílé, nebarvené:
Československá vláda ujišťuje, že zavede-li clo na umělé hedvábí (čís. 244 a), nebudou ve smluvním styku celní sazby vyšší než:
Hedvábí umělé, též v nit uskané:
a) přírodně bílé, nebarvené:
jednoduché10·50 Kč za 1 kg
dvojpramenné nebo v nit uskané14·— Kč za 1 kg
K čís. 274: Lehká dámská konfekce:
Lehkou dámskou konfekcí rozumějí se: lehké šaty (šaty v celku), bluzy, sukně, župany, pyjama, zástěrky, ranní kabátky (kabátky ke kadeření).
K čís. 296 a 1: Novinový papír tiskařský:
Novinový papír tiskařský je nehlazený, bílý papír pro tisk novin, ve váze více než 50 g na čtvereční metr, v kotoučích, jichž šířka obnáší aspoň 30 cm a průměr nejméně 85 cm.
K čís. 356, 358 a 359: Krabice:
Barevná, vypálená, vtlačená označení firem, tovární značky, označení zboží a pod., též ozdobená, zůstanou při vyclívání nepovšimnuta.
K čís. 358, bod 4: Lyže:
U lyží neodůvodňuje ještě okolnost, že jsou pouze na hrotu jemně osoustruhovány, jejich zařazení do tohoto čísla.
K čís. 400a: Zboží z cementu atd.: Heraklitové desky:
Heraklitové desky, zhotovené použitím dřevěných třísek nebo jiných rostlinných vláken, vyclívají se podle tohoto čísla, pokud obsahují co do váhy více než 50% malty z magnesitového (Sorelova) cementu.
K čís. 466b: Deštníkové pruty a kostry:
Deštníkové pruty a kostry považují se za jemně natřené, též jsou-li opatřeny vpáleným lakovým nátěrem.
K čís. 481, 483, 484, 485, 516, 517: Armatury:
Armatury jsou výstrojné předměty strojů, přístrojů a rourovodů.
K čís. 530b poznámka: Ocel na příraznice k mlátičkám, nenařezaná na příslušnou délku:
Takováto ocel na příraznice k mlátičkám, surová, vyclívá se podle čís. 431c.
K čís. 553: Automobily, atd.:
Československá vláda si vyhražuje změniti své dnešní zákonodárství o odbavování zboží dle hodnoty a při tom zavésti pro odbavování automobilů rakouského původu clem z hodnoty ony zásady, na nichž jest vybudována dnešní zákonitá úprava cel z hodnoty pro automobily v Rakousku nebo zavésti pro automobily čís. 553 na místě cla z hodnoty clo dle váhy nebo clo kusové, po případě clo kombinované.
Až do případné nové úpravy tohoto odbavování bude hodnotné clo na automobily rakouského původu, dovážené do Československa, vyměřováno za šetření předpisů § 8 prováděcího nařízení k platnému celnímu zákonu a článku X. obchodní úmluvy s Francií ze dne 17. srpna 1923 na podkladě skutečných tržních cen v zemi původu, zvětšených o výlohy za obal, dopravu až na československou hranici, pojištění a obstarání (komisi).
Aniž by se vzdávala svého práva na ocenění, projevuje vláda československá ochotu, že k tomu cíli kromě faktur předložených dovozci vezme v úvahu veškeré oceňovací prvky, vycházející od příslušných, důvěryhodných průmyslových organisací a předané jí vládou rakouskou.
K čís. 621a: Kysličník siřičitý (kyselina siřičitá):
Pro použití smluvního cla je podmínkou, že se předloží vysvědčení o obsahu obalů. Tato vysvědčení buďtež vystavena příslušnou komorou pro obchod, živnosti a průmysl.
K obchodní dohodě ze dne 4. května 1921.
Ke článku II.:
Obě smluvní strany se zavazují, že s příslušníky a společnostmi druhé smluvní strany nebudou, pokud se týká režimu tuzemských a cizozemských platebních prostředků nakládati hůře, než s příslušníky a společnostmi státu, požívajícího v tomto směru nejvyšších výhod.
Ke článku VIII.:
Ustanovení dunajského statutu o transitním styku na Dunaji nejsou dotčena ustanoveními tohoto článku a příslušného závěrečného protokolu.
Ke článku X.:
Jest shoda v tom, že obě strany, měníce ustanovení odstavce 3., si sdělí úřady, příslušné k vystavování živnostenského listu legitimačního.
Živnostenské listy legitimační budou vyhotoveny podle vzoru, předvídaného ve článku 10. Mezinárodní konvence pro zjednodušení celních formalit ze dne 3. listopadu 1923.
Ke článku XIII.:
Odstavec 2. tohoto článku nahražuje se tímto zněním:
Bude-li zařízena státní služba pro vlek lodí po vodě neb na potahové scestce na přírodních neb umělých vodních cestách aneb bude-li uděleno soukromým podnikům výlučné právo k provozování vlečné lodní služby po vodě neb na potahové scestce, budou plavidla a výrobky druhé smluvní strany, pokud se týče odbavení, jakož i stanovení a vybírání poplatků za vlek, úplně postavena na roveň plavidlům a výrobkům vlastního území.
Ke článku XIV.:
Odstavec 1. tohoto článku nahražuje se tímto zněním:
Příslušníkům druhé smluvní strany dovoluje se za stejných podmínek a poplatků jako příslušníkům vlastního státu používati silnic a jiných cest, průplavů, zdýmadel, převozů (prámů), mostů a mostních otvorů, přístavů a přístavišť, označení a osvětlení splavné dráhy, lodivodní služby, skladišť, zařízení k záchraně a uschování lodního zboží a pod., pokud tato zařízení aneb ústavy jsou určeny pro veřejnou dopravu, při čemž nerozhoduje, zdali jsou spravovány státem, obcemi neb veřejnými korporacemi či soukromníky.
K příloze a) ke článku XII.:
Osvobození od dávek uvedené v bodě b) rozšiřuje se na čerstvou zeleninu do množství 5 kg (vyjma zemáky).
Ustanovení bodu f) o hospodářských podnicích platí obdobně také pro rybničné hospodářství.
Osvobození od cla přiznává se též pro potřebné množství krmiva pro ryby.
Mateční kapři, kteří jsou určeni ku tření z hlavních kaprových rybníků do třecích rybníků, budou odbavováni v záznamním řízení. Úbytek při opětném jich vývozu zůstane bezcelný, bude-li hodnověrně odůvodněn.
Roční množství a druh krmiva pro ryby, jakož i počet, případně váha třecích ryb, bude stanovena pro jednotlivá rybničná hospodářství v obapolné dohodě.
Bod q), odstavec 1., bude zníti:
V pohraničním styku smějí pohraniční obyvatelé s sebou bráti malé dávky zboží denní potřeby, pro něž by jinak bylo potřebí povolení (článek IX., odstavec 1 c), i tehdy, jedná-li se o zboží, určené pro obchod, pokud však vstupní dávka na ně připadající nepřevyšuje částku 300 Kč, pokud se týká 43 zlatých korun.
Ve Vídni, dne 27. listopadu 1924.
Za Československou republiku:
KROFTA v. r.
DVOŘÁČEK v. r.
Za republiku Rakouskou:
SCHÜRFF v. r.
MATAJA v. r.
SCHÜLLER v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací