1
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 27. listopadu 1967
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o spolupráci a vzájemné pomoci v celních otázkách
Dne 17. května 1967 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o spolupráci a vzájemné pomoci v celních otázkách.
Podle svého článku 8 vstoupila Dohoda v platnost dnem 4. října 1967.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
David v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o spolupráci a vzájemné pomoci v celních otázkách
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Socialistické federativní republiky Jugoslávie přejíce si, aby přátelství mezi oběma státy bylo posíleno i spoluprací celních orgánů, a majíce na zřeteli, že zvýšený turistický ruch, vyplývající zvláště z tradičního turistického styku mezi oběma spřátelenými státy, jakož i neustále se zvyšující objem vyměňování zboží vyžadují provést opatření, jimiž bude ve vzájemném styku usnadněno celní řízení, dohodly se takto:
Článek 1
Celní správy smluvních stran budou vzájemně spolupracovat způsobem a za podmínek předvídaných v této dohodě, poskytujíce si vzájemně pomoc při sjednocování a zjednodušování celního projednávání v přepravním styku mezi oběma státy.
Článek 2
Ve smyslu této dohody se rozumí:
a) pod pojmem „celní předpisy“ - soubor zákonných a ostatních předpisů, týkajících se dovozu, vývozu a průvozu zboží, dovozu nebo vývozu platebních prostředků, zákazů, omezení nebo způsobu jejich kontroly;
b) pod pojmem „celní správy“ - správy, které jsou odpovědné za plnění ustanovení předvídaných v této dohodě;
c) pod pojmem „celní orgány“ - orgány, které jsou pověřeny prováděním celní a devizové kontroly.
Článek 3
Celní správy smluvních stran v rámci spolupráce:
a) uzavírají zvláštní ujednání ke sjednocení praxe při plnění mezinárodních dohod nebo ke sjednocení celního řízení upraveného předpisy smluvních stran;
b) vyměňují si zkušenosti z práce celních správ, z oblasti organizace celní služby, školení a výchovy kádrů, uplatňování a využívání technických vymožeností, stavební činnosti a jiných oblastí společného zájmu;
c) vzájemně se seznamují s informacemi týkajícími se vědeckovýzkumné práce v oboru celnictví;
d) vzájemně si vyměňují odbornou literaturu, celní předpisy a jiné tištěné publikace v jazyce země, která je vydává.
Článek 4
1. Celní orgány jedné smluvní strany uznávají celní závěry přiložené celními orgány druhé smluvní strany, pokud jejich vlastní kontrolní opatření nevyžadují jejich sejmutí; rovněž uznávají potvrzení, otisky a pečetě.
2. Celní orgány obou smluvních stran uznávají vzájemně úřední značky, označující na dopravních prostředcích a dopravních zařízeních jejich obsah, nosnost, váhu a jiné údaje pokud jejich vlastní kontrolní opatření nevyžadují jejich prověření.
Článek 5
1. Celní správy smluvních stran se vzájemně informují:
a) o druzích zboží, které jsou známé jako předmět narušování celních předpisů při dovozu, vývozu nebo průvozu;
b) o nových prostředcích a metodách narušování celních předpisů;
c) o dopravních prostředcích, o kterých se předpokládá, že slouží k podloudným přepravám;
d) o osobách, které se dopustily podloudnictví.
2. Informace uvedené v odst. 1 tohoto článku mají služební charakter a budou používány výlučně pro plnění této dohody.
Článek 6
1. V otázkách týkajících se spolupráce a vzájemné pomoci podle této dohody jednají spolu celní správy smluvních stran přímo.
2. Celní správy smluvních stran budou konat podle potřeby společné porady za účelem výměny zkušeností a provádění spolupráce a vzájemné pomoci podle této dohody střídavě na území obou smluvních stran.
Článek 7
1. K provádění ustanovení této dohody může být vytvořena Smíšená československo-jugoslávská celní komise (dále jen komise).
2. Komise bude se scházet podle potřeby střídavě na území obou smluvních stran.
Článek 8
1. Tato dohoda vyžaduje schválení podle ústavních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení.
2. Tato dohoda se uzavírá na dobu pěti let. Její platnost se prodlužuje vždy o dalších pět let, nebude-li rok před uplynutím právě probíhající pětileté lhůty jednou ze smluvních stran písemně vypovězena.
Dáno v Praze dne 17. května 1967 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a srbochorvatském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu Československé socialistické republiky:
Saur v. r.
Za vládu Socialistické federativní republiky Jugoslávie:
Džokanovič v. r.