10.
Vládní vyhláška
ze dne 10. ledna 1930,
kterou se uvádí v prozatímní platnost dodatečná dohoda k obchodní úmluvě mezi republikou Československou a Francií.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se podle čl. VII zákona ze dne 22. června 1926, čís. 109 Sb. z. a n., v prozatímní platnost s účinností od 15. ledna 1930 připojená dodatečná dohoda k obchodní úmluvě mezi republikou Československou a Francií ze dne 2. července 1928, sjednaná výměnou not v Paříži dne 10. ledna 1930.
Udržal v. r.
(Překlad.)
Pane chargé d’Affaires,
mám čest Vám potvrditi, že francouzská vláda dává souhlas k následujícím ujednáním, která jsou výsledkem jednání mezi Vaším vyslanectvím a mým ministerstvem:
1. Přesto, že chmel a slad jsou obsaženy v seznamu produktů, o nichž jedná francouzský zákon z 1. prosince 1929, vláda francouzská prohlašuje, že po dobu platnosti obchodní úmluvy francouzsko-československé z 2. července 1928 nemá naprosto v úmyslu požadovati od vlády československé, aby se zřekla u těchto dvou produktů záruk uvedených ve článku II. zmíněné úmluvy.
2. Vláda francouzská souhlasí s tím, aby při dovozu do Francie obyčejné poniklované podnosy ze železného plechu, pocházející a přicházející z Československa byly považovány za „kovové poniklované výrobky, jiné než k účelům technickým“ (č. 579 franc. tarifu).
Se své strany prohlašuje vláda československá:
1. že se zříká záruk stanovených článkem II. obchodní úmluvy z 2. července 1928, pokud se týká ovsa,
2. že souhlasí, aby byla pojata do seznamu A obchodní úmluvy z 2. července 1928 tato položka:
| Čís. celního sazebníku čsl. | Clo za 100 kg | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 330 | kůže telecí (teletina), | |||||
| mimo kůži lakovanou: | ||||||
| činěná tříslem | Kč 1.080 | |||||
| činěná minerální solí | Kč 1.350 | |||||
Tato výměna dopisů bude ratifikována, avšak obě vlády se shodují v tom, že ji uvedou co nejdříve v prozatímní působnost, pokud je k tomu opravňuje jejich příslušné zákonodárství.
Přijměte, pane chargé d’affaires, projev mé nejdokonalejší úcty.
V Paříži dne 10. ledna 1930.
Za ministra zahraničních věcí
a zmocněn,
francouzský velvyslanec,
generální tajemník
BERTHELOT v. r.
Panu
Čeňku Iblovi,
chargé d’affaires a. i. republiky Československé
v Paříži.
(Překlad.)
Pane předsedo,
mám čest Vám potvrditi, že československá vláda dává souhlas k následujícím ujednáním, která jsou výsledkem jednání mezi Vaším ministerstvem a vyslanectvím:
1. Přesto, že chmel a slad jsou obsaženy v seznamu produktů, o nichž jedná francouzský zákon z 1. prosince 1929, vláda francouzská prohlašuje, že po dobu platnosti obchodní úmluvy francouzsko-československé z 2. července 1928 nemá naprosto v úmyslu požadovati od vlády československé, aby se zřekla u těchto dvou produktů záruk uvedených ve článku II. zmíněné úmluvy.
2. Vláda francouzská souhlasí s tím, aby při dovozu do Francie obyčejné poniklované podnosy ze železného plechu, pocházející a přicházející z Československa byly považovány za „kovové poniklované výrobky, jiné než k účelům technickým“ (č. 579 franc. tarifu).
Se své strany prohlašuje vláda československá:
1. že se zříká záruk stanovených článkem II. obchodní úmluvy z 2. července 1928, pokud se týká ovsa,
2. že souhlasí, aby byla pojata do seznamu A obchodní úmluvy z 2. července 1928 tato položka:
| Čís. celního sazebníku čsl. | Clo za 100 kg | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 330 | kůže telecí (teletina), | |||||
| mimo kůži lakovanou: | ||||||
| činěná tříslem | Kč 1.080 | |||||
| činěná minerální solí | Kč 1.350 | |||||
Tato výměna dopisů bude ratifikována, avšak obě vlády se shodují v tom, že ji uvedou co nejdříve v prozatímní působnost, pokud je k tomu opravňuje jejich příslušné zákonodárství.
Račte přijmouti, pane předsedo, projev mé nejhlubší úcty.
V Paříži dne 10. ledna 1930.
Chargé d’Affaires a. i.
IBL v. r.
Jeho Excellenci
panu Aristidu Briandovi,
ministru zahraničních věcí
v Paříži.