Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 20.10.1965
103/1965 Sb.

o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou

Aktuální znění
103
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 21. září 1965
o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou
Dne 6. dubna 1963 byla v Tunisu podepsána Dohoda o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou.
Dohoda na základě svého článku 11 vstoupila v platnost dnem 5. července 1964.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
První náměstek ministra:
dr. Gregor v. r.
Překlad
DOHODA
o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Tuniské republiky vedeny snahou rozvíjet na základě vzájemného pochopení, respektování své svrchovanosti a zásady nevměšování spolupráci v oblasti kultury, školství, umění a sportu a přispět tak k utužení přátelských svazků mezi svými národy,
se rozhodly uzavřít tuto dohodu a za tím účelem jmenovaly svými zmocněnci:
vláda Československé socialistické republiky p. Františka Kahudu, ministra školství a kultury;
vláda Tuniské republiky p. Chedli Klibiho, státního sekretáře kulturních záležitostí a informací.
Článek 1
Obě strany budou podporovat kulturní a umělecké styky mezi oběma zeměmi.
Mimo to se obě strany dohodly, že si budou vyměňovat své znalosti a zkušenosti v oblasti školství a vědeckého výzkumu.
Článek 2
Obě strany budou podporovat spolupráci kulturních, uměleckých, vědeckých a výchovných organizací a institucí a vzájemné návštěvy profesorů, spisovatelů, vědců a umělců.
Článek 3
Každá strana bude podporovat příslušníky druhé strany při studiích nebo stážích poskytováním stipendií a podpor.
Článek 4
Obě strany usnadní vzájemnou výměnu uměleckých výstav, divadelních, hudebních nebo folkloristických skupin, sportovních delegací a budou podporovat organizování sportovních soutěží mezi oběma zeměmi.
Článek 5
Obě smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti tisku, rozhlasu a televize.
Článek 6
Obě strany usnadní výměnu knih, vědeckých, kulturních a uměleckých publikací, filmů a televizních filmů a budou podporovat realizaci filmových koprodukcí.
Článek 7
Obě strany usnadní publikaci důležitých vědeckých, kulturních a uměleckých děl příslušníků druhé smluvní strany.
Článek 8
Každá ze stran se zavazuje zaručit ve své zemi autorská práva příslušníků druhé strany podle mezinárodních úmluv, které strany podepsaly.
Článek 9
Obě strany budou dbát o to, aby kulturní, historické a zeměpisné učebnice, používané v každé z obou zemí, dávaly co nejpřesněji představu o zemi druhé smluvní strany.
Článek 10
Při provádění této Dohody bude každý rok vypracován program kulturní spolupráce, který upřesní náplň kulturních akcí.
Článek 11
Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem výměny ratifikačních listin a bude platná pro období 2 let. Po vypršení tohoto období bude její platnost automaticky prodlužována vždy o další rok, pokud nebude písemně vypovězena tři měsíce před skončením její platnosti.
Dáno v Tunisu 6. dubna 1963 ve dvojím vyhotovení v jazyce francouzském.
Za vládu
Československé socialistické
republiky:
dr. František Kahuda v. r.
Za vládu
Tuniské republiky:
Chedli Klibi v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací