Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 07.11.1967
103/1967 Sb.

o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol

Aktuální znění
103
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 26. září 1967
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol
Dne 26. dubna 1967 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol.
Podle svého článku 14 vstoupila Dohoda v platnost dne 8. září 1967 ve znění obsaženém v dopisech vyměněných při příležitosti podpisu Dohody mezi zmocněnci obou vlád.
České znění Dohody a příloh se vyhlašuje současně.
První náměstek ministra:
Dr. Pudlák v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Polské lidové republiky, vedeny snahou dále prohlubovat spolupráci v oblasti vysokého školství a vědy, přesvědčeny, že jednou z účinných cest, vedoucích k tomuto cíli, je výměna studentů a absolventů vysokých škol a přejíce si upravit zásady této výměny, rozhodly se uzavřít tuto dohodu a za tím účelem jmenovaly svými zmocněnci:
vláda Československé socialistické republiky
prof. dr. Jiřího Hájka,
ministra školství,
vláda Polské lidové republiky
prof. dr. Henryka Jabłońského,
ministra osvěty a vysokého školství,
kteří po výměně svých plných mocí, jež byly shledány v dobré a náležité formě, se dohodli takto:
Článek 1
Smluvní strany budou na základě ujednání svých příslušných orgánů přijímat studenty druhé smluvní strany k řádnému studiu a absolventy vysokých škol druhé smluvní strany k prohloubení a rozšíření odborných znalostí nebo k získání vědeckých hodností na vysokých školách a výzkumných pracovištích vysokých škol a akademií věd.
Článek 2
1. Vzdělávání osob vysílaných ke studiu se bude provádět podle studijních plánů a předpisů platných v přijímajícím státě.
2. Příslušné orgány jedné ze smluvních stran mohou se souhlasem příslušných orgánů druhé smluvní strany vyslat osoby ke studiu podle individuálních studijních plánů.
Článek 3
1. Příslušné orgány smluvních stran si předají do 31. října každého roku předběžné návrhy počtu osob, které mají být vyslány v následujícím školním roce. Plány provádění Dohody o kulturní spolupráci nebo dodatkové protokoly k těmto plánům budou obsahovat počty studijních míst, které smluvní strany zajistí pro osoby, jež mají být vyslány ke studiu v následujícím školním roce.
2. Příslušné orgány smluvních stran si vzájemně vymění nejpozději do 15. ledna každého roku tyto údaje:
a) u absolventů vysokých škol jméno a příjmení, věk, dosažené vzdělání, vědeckou hodnost, pracoviště a pracovní zařazení, způsob studia v přijímajícím státě, seznam vlastních publikací (při vyslání ke studiu uměleckých směrů též osvědčení o dosavadní umělecké činnosti potvrzené příslušnou institucí, popřípadě hotové práce nebo jejich fotografie), téma vědecké práce a individuální studijní plán, stupeň znalosti jazyka přijímajícího státu a znalosti jiných cizích jazyků;
b) u studentů počet a studijní obory;
c) u všech osob navržených k vyslání ke studiu předpokládanou délku studia.
3. Příslušné orgány smluvních stran si vzájemně do 15. května každého roku sdělí svá stanoviska k návrhům podle odstavce 2 a každoročně do 31. července si předají jmenné seznamy studentů s upřesněním studijních oborů, popřípadě s jejich změnami a uvedením ročníku ukončeného ve vysílajícím státě, jakož i stupně znalosti jazyka přijímajícího státu.
Článek 4
1. Podmínky přijetí ke studiu jsou:
a) u absolventů vysokých škol předložení diplomu o ukončení vysokoškolského studia;
b) u studentů vysílaných do I. ročníku vysokých škol předložení vysvědčení o maturitní zkoušce a potvrzení o splnění podmínek přijímacího řízení na vysokou školu ve vysílajícím státě, u studentů navržených ke studiu na vysoké školy uměleckého směru kromě toho též složení talentové zkoušky v přijímajícím státě;
c) u studentů vysílaných do vyšších ročníků předložení potvrzení o vykonaných zkouškách ve vysílajícím státě. Zkoušky, které svým obsahem odpovídají studijním plánům platným v přijímajícím státě, budou uznány;
d) u všech osob vysílaných ke studiu předložení vysvědčení o zdravotním stavu, dovolujícím úspěšné studium v zahraničí.
2. Změna studijního oboru vyslané osoby vyžaduje souhlas příslušných orgánů vysílajícího státu.
Článek 5
1. Osoby vyslané ke studiu budou studovat v jazyku přijímajícího státu.
2. Absolventi vysokých škol mohou po předchozí dohodě příslušných orgánů smluvních stran předložit a obhajovat vědecké práce za účelem získání vědeckých hodností v jazyce ruském, anglickém, francouzském nebo německém.
Článek 6
Příslušné orgány smluvních stran se budou vzájemně informovat o prospěchu studentů nejméně jedenkrát ročně, a to do jednoho měsíce po ukončení školního roku.
Článek 7
1. Po ukončení studia obdrží vyslané osoby doklady zavedené v přijímajícím státě. Tyto doklady budou smluvními stranami vzájemně uznávány jako rovnocenné podle jejich vnitrostátních předpisů.
2. Osoby vyslané podle článku 2 odst. 2 této dohody obdrží odpovídající potvrzení po ukončení svého studijního pobytu.
3. Seznam vysokých škol v Československé socialistické republice a v Polské lidové republice, na které mohou být osoby vyslány podle této dohody, s uvedením označení a titulů, jakož i vědeckých hodností, které lze dosáhnout v Československé socialistické republice a v Polské lidové republice, tvoří přílohu k této dohodě. O změnách v seznamu se příslušné orgány smluvních stran písemně vyrozumí.
Článek 8
Osobám přijatým podle této dohody zajistí:
1. vysílající stát
a) stipendium a částku ke krytí výloh spojených s ubytováním na celou dobu studia v přijímajícím státě ve výši určené vysílajícím státem,
b) úhradu cestovních výloh do místa studia a zpět, a to podle svých předpisů,
c) studentům vykonávajícím v přijímajícím státě studijní praxi stipendium a částku ke krytí výloh spojených s ubytováním po celou dobu této praxe;
2. přijímající stát
a) bezplatné studium,
b) ubytování v kolejích, výjimečně v jiných zařízeních, náklady ubytování uhradí vyslané osoby,
c) studentům zlevněné stravování ve studentských jídelnách, náklady na stravování uhradí studenti,
d) úhradu cestovních výloh na svém území, nutných ke splnění studijního plánu,
e) bezplatnou zdravotní péči za podmínek platných pro občany přijímajícího státu.
Článek 9
1. Každá ze smluvních stran může přijímat ke studiu občany druhého státu s písemným souhlasem příslušných orgánů vysílajícího státu na jejich vlastní náklad za podmínek, uvedených v článku 4 této dohody a bez závazku poskytovat stipendium a ubytování v kolejích.
2. Občané druhého státu, kteří složili maturitní zkoušku v přijímajícím státě, mohou být přijati ke studiu v přijímajícím státě, jestliže splní podmínky přijímajícího řízení na vysokou školu v souladu s předpisy přijímajícího státu.
Článek 10
Ustanovení této dohody se vztahují též na osoby vyslané ke studiu v druhém státě před nabytím platnosti této dohody.
Článek 11
Příslušné orgány smluvních stran mohou přímo projednávat otázky, vyplývající z provádění této dohody.
Článek 12
Ustanovení článků 3, 4 a 6 této dohody mohou být měněna dohodou příslušných orgánů smluvních stran. Tyto změny budou provedeny formou výměny nót.
Článek 13
Tato dohoda je uzavřena na dobu pěti let. Její platnost se prodlužuje vždy o dalších pět let, jestliže ji žádná ze smluvních stran písemně nevypoví nejpozději 6 měsíců před uplynutím probíhajícího období.
Článek 14
Tato dohoda podléhá schválení podle ústavních předpisů obou smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení.
Sepsáno v Praze dne 26. dubna 1967 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a polském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Na důkaz toho shora uvedení zmocněnci tuto dohodu podepsali a opatřili ji pečetěmi.
Za vládu
Československé socialistické republiky
Jiří Hájek v. r.
Za vládu
Polské lidové republiky
Henryk Jabłoński v. r.
Příloha k článku 7, odst. 3 Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol
ČESKOSLOVENSKÁ SOCIALISTICKÁ REPUBLIKA
I. Vysoké školy universitního směru
Universita Karlova, Praha
Universita Komenského, Bratislava
Universita Jana Evangelisty Purkyně, Brno
Universita Palackého, Olomouc
Universita P. J. Šafaříka, Košice
Universita 17. listopadu, Praha
Samostatné pedagogické fakulty:
Pedagogická fakulta, České Budějovice
Pedagogická fakulta, Plzeň
Pedagogická fakulta, Ústí nad Labem
Pedagogická fakulta, Hradec Králové
Pedagogická fakulta, Nitra
Pedagogická fakulta, Báňská Bystrica
II.Vysoké školy technického směru
České vysoké učení technické, Praha
Slovenská vysoká škola technická, Bratislava
Vysoká škola dopravní, Žilina
Vysoká škola chemickotechnologická, Praha
Vysoká škola chemickotechnologická, Pardubice
Vysoká škola strojní a elektrotechnická, Plzeň
Vysoká škola strojní a textilní, Liberec
Vysoká škola báňská, Ostrava
Vysoké učení technické, Brno
Vysoká škola technická, Košice
III. Vysoké školy ekonomického směru
Vysoká škola ekonomická, Praha
Vysoká škola ekonomická, Bratislava
IV. Vysoké školy zemědělského směru
Vysoká škola zemědělská, Praha
Vysoká škola zemědělská, Brno
Vysoká škola zemědělská, Nitra
Vysoká škola lesnická a dřevařská, Zvolen
V. Vysoké školy uměleckého směru
Akademie múzických umění, Praha
Akademie výtvarných umění, Praha
Vysoká škola umělecko-průmyslová, Praha
Janáčkova akademie múzických umění, Brno
Vysoká škola múzických umění, Bratislava
Vysoká škola výtvarných umění, Bratislava
Označení, tituly a vědecké hodnosti:
1. Absolventu vysoké školy vydá vysoká škola diplom, ve kterém bude uveden obor studia, v němž dosáhl vysokoškolské kvalifikace. Absolventům uvedeným v odst. 3 se v diplomu uvede i přiznaný titul.
Absolventu vysoké školy, který vykonal rigorozní zkoušku podle ustanovení odst. 4, vydá vysoká škola, na které ji vykonal, diplom. V tomto diplomu bude uveden příslušný titul a vědní obor, v němž rigorozní zkouška byla vykonána.
2. Student, který ukončil studium na vysoké škole, je „absolvent vysoké školy“.
3. Vysoké školy v Československé socialistické republice přiznávají tyto tituly:
a) absolventům lékařského studia titul „doktor mediciny“ („MUDr.“),
b) absolventům vysokých škol technického, ekonomického a zemědělského směru s výjimkou absolventů veterinárního studia tituly „inženýr“, popřípadě „inženýr architekt“ („Ing.“,popřípadě „Ing. arch.“),
c) absolventům veterinárního studia titul „doktor veterinářství“ („MVDr.“),
d) absolventům studia malířství, sochařství a architektury na vysokých školách uměleckého směru tituly „akademický malíř“, „akademický sochař“ a „akademický architekt“.
4. Absolventům vysokých škol universitního směru s výjimkou absolventů uvedených v odst. 3 pod písm. a), kteří vykonají předepsanou rigorozní zkoušku ze zvoleného vědního oboru a jeho širšího základu na fakultách uvedených v rigorozním řádu, přiznávají vysoké školy tituly „doktor práv“ („JUDr.“), nebo „doktor přírodovědy“ („RNDr.“), nebo „doktor filosofie“ („PhDr.“).
5. Vědecké hodnosti se udělují ve dvou stupních, a to:
a) hodnost kandidáta věd („CSc.“)
b) hodnost doktora věd („DrSc.“).
POLSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA:
I. University
Varšavská universita ve Varšavě
Jagielloňská universita v Krakově
Universita Marie Curie-Skoldowské v Lublinu
Lodžská universita v Lodži
Universita Adama Mickiewicze v Poznani
Universita Mikuláše Koperníka v Toruni
Wroclavská universita Boleslawa Bieruta ve Wroclavi
II. Vysoké školy ekonomické
Hlavní škola plánování a statistiky ve Varšavě
Vysoká škola ekonomická v Katovicích
Vysoká škola ekonomická v Krakově
Vysoká škola ekonomická v Poznani
Vysoká škola ekonomická v Sopotech
Vysoká škola ekonomická ve Wroclavi
III. Polytechniky
Varšavská polytechnika ve Varšavě
Čenstochovská polytechnika v Čenstochové
Gdaňská polytechnika v Gdaňsku
Krakovská polytechnika v Krakově
Hornicko-hutnická akademie v Krakově
Lodžská polytechnika v Lodži
Poznaňská polytechnika v Poznani
Štětínská polytechnika ve Štětíně
Slezská polytechnika Vincenta Pstrovského v Glivicích
Wroclawská polytechnika ve Wroclawi
IV. Inženýrské vysoké školy
Vysoká škola inženýrská v Bialystoku
Vysoká škola inženýrská v Bydhošti
Vysoká škola inženýrská v Řešově
Vysoká škola inženýrská v Lublině
Vysoká škola inženýrská v Zelené Hoře
Vysoká škola inženýrská v Kelcích
Vysoká škola inženýrská v Opole
V. Vysoké školy zemědělské
Hlavní škola vesnického hospodářství ve Varšavě
Vysoká škola zemědělská v Krakově
Vysoká škola zemědělská v Lublinu
Vysoká škola zemědělská v Olštýnu
Vysoká škola zemědělská v Poznani
Vysoká škola zemědělská ve Štětíně
Vysoká škola zemědělská ve Wroclawi
VI. Lékařské akademie
Lékařská akademie ve Varšavě
Lékařská akademie v Bialystoku
Lékařská akademie v Gdaňsku
Lékařská akademie v Krakově
Lékařská akademie v Lublinu
Lékařská akademie v Lodži
Lékařská akademie v Poznani
Lékařská akademie ve Wroclawi
Pomořská lékařská akademie generála Karla Swierczewského ve Štětíně
Slezská lékařská akademie
Ludvíka Waryňského v Katovicích
VII. Vysoké školy pedagogické
Vysoká škola pedagogická v Gdaňsku
Vysoká škola pedagogická v Katovicích
Vysoká škola pedagogická v Krokově
Vysoká škola pedagogická v Opole
Vysoká škola pedagogická v Řešově
VIII. Vysoké školy hudební
Státní vysoká škola hudební ve Varšavě
Státní vysoká škola hudební v Katovicích
Státní vysoká škola hudební v Krakově
Státní vysoká škola hudební v Lodži
Státní vysoká škola hudební v Poznani
Státní vysoká škola hudební v Gdaňsku
Státní vysoká škola hudební ve Wroclawi
IX. Vysoké školy výtvarné
Akademie výtvarných umění ve Varšavě
Akademie výtvarných umění v Krakově
Státní vysoká škola výtvarná v Gdaňsku
Státní vysoká škola výtvarná v Lodži
Státní vysoká škola výtvarná v Poznani
Státní vysoká škola výtvarná ve Wroclawi
X. Vysoké školy divadelní
Státní vysoká škola divadelní Alaxandra Zelweriwiče ve Varšavě
Státní vysoká škola divadelní Ludwíka Solského v Krakově
Státní vysoká škola divadelní a filmová Leona Schillera v Lodži
XI. Vysoké školy tělesné výchovy
Akademie tělesné výchovy ve Varšavě
Vysoká škola tělesné výchovy v Krakově
Vysoká škola tělesné výchovy v Poznani
Vysoká škola tělesné výchovy ve Wroclawi
Diplomy a tituly absolventů vysokých škol a vědecké hodnosti
I. Vysoké školy vydávají absolventům diplomy o ukončení studia, s uvedením následujících titulů:
1. University, vysoké školy ekonomické, pedagogické, hudební, výtvarné, divadelní a tělesné výchovy - titul „magister“;
2. polytechniky - titul „magister inžynier“;
3. vysoké školy inženýrské - titul „inžynier“;
4. vysoké školy zemědělské - absolventům fakult veterinárních - titul „lekarz weterynarii“, a absolventům ostatních fakult - po čtyřletém studiu titul „inžynier“ a po pětiletém studiu titul „magister inžynier“;
5. lékařské akademie - absolventům lékařských fakult a stomatologie - titul „lekarz“, absolventům fakult farmaceutických - titul „magister farmacji“.
II. Přiznávají se následující vědecké hodnosti:
1. hodnost „doktora“ příslušného oboru nebo vědecké disciplíny;
2. hodnost „docenta“ příslušného oboru nebo vědecké disciplíny.
Praha dne 26. dubna 1967
Vážený soudruhu ministře,
v souvislosti s projednáváním Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol, podepsané dnešního dne, dovoluji si navrhnout, aby ustanovení článku 1 této dohody o přijímání absolventů vysokých škol druhé smluvní strany na výzkumná pracoviště vysokých škol a akademií věd bylo v době co možná nejkratší rozšířeno rovněž na jiná výzkumná pracoviště Československé socialistické republiky a Polské lidové republiky.
V případě, že polská strana tento návrh bude moci přijmout, navrhuji, aby článek 1 zněl takto:
„Smluvní strany budou na základě ujednání svých příslušných orgánů přijímat studenty druhé smluvní strany k řádnému studiu a absolventy vysokých škol druhé smluvní strany k prohloubení a rozšíření odborných znalostí nebo k získání vědeckých hodností na vysokých školách a výzkumných pracovištích.“
Myslím, že dohoda o této změně by mohla být pak provedena výměnou nót.
Budu Vám povděčný soudruhu ministře za potvrzení tohoto dopisu.
Prosím, soudruhu ministře, abyste přijal výraz mé nejhlubší úcty.
J. Hájek v. r.
Soudruh prof. dr. Henryk Jabłoński
ministr osvěty a vysokého školství
Polské lidové republiky
Praha
Praha dne 26. dubna 1967
Vážený soudruhu ministře,
mám čest potvrdit příjem Vašeho dopisu z dnešního dne tohoto znění:
„V souvislosti s projednáváním Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Polské lidové republiky o výměně studentů a absolventů vysokých škol, podepsané dnešního dne, dovoluji si navrhnout, aby ustanovení článku 1 této dohody o přijímání absolventů vysokých škol druhé smluvní strany na výzkumná pracoviště vysokých škol a akademií věd bylo v době co možná nejkratší rozšířeno rovněž na jiná výzkumná pracoviště Československé socialistické republiky a Polské lidové republiky.
V případě, že polská strana tento návrh bude moci přijmout, navrhuji, aby článek 1 zněl takto:
„Smluvní strany budou na základě ujednání svých příslušných orgánů přijímat studenty druhé smluvní strany k řádnému studiu a absolventy vysokých škol druhé smluvní strany k prohloubení a rozšíření odborných znalostí nebo k získání vědeckých hodností na vysokých školách a výzkumných pracovištích.“
Myslím, že dohoda o této změně by mohla být pak provedena výměnou nót.“
Váš návrh předložím vládě Polské lidové republiky k prozkoumání. V souvislosti s tím si dovolím se k Vašemu návrhu vrátit v době co možná nejkratší. V případě, že vláda Polské lidové republiky přijme Váš návrh, souhlasím s tím, aby dohoda o této změně byla provedena výměnou nót.
Prosím, soudruhu ministře, abyste přijal výraz mé nejhlubší úcty.
H. Jabłoński v. r.
Soudruh prof. dr. Jiří Hájek
ministr školství
Československé socialistické republiky
Praha

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací