Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální zněníod 29.03.2002
104/2002 Sb.

kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 37/1992 Sb., o jednacím řádu pro okresní a krajské soudy, ve znění pozdějších předpisů

Aktuální znění
104
VYHLÁŠKA
Ministerstva spravedlnosti
ze dne 11. března 2002,
kterou se mění vyhláška Ministerstva spravedlnosti č. 37/1992 Sb., o jednacím řádu pro okresní a krajské soudy, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
1. § 2 zní:
„§ 2
(1) Při rozdělení věcí mezi jednotlivá soudní oddělení v rozvrhu práce se v rozsahu, v jakém je soud příslušný na daném stupni v těchto věcech podle zákona jednat, a s přihlédnutím k personálnímu vybavení soudu, zajistí specializace soudních oddělení
a) na trestním úseku zejména v řízení ve věcech
1. mladistvých,
2. cizinců,
3. dopravní kriminality,
4. finanční a bankovní kriminality,
5. trestných činů vojenských;
b) na občanskoprávním úseku zejména v řízení ve věcech
1. péče o nezletilé,
2. dědických,
3. ochrany osobnosti,
4. nájmu bytu a nebytových prostor,
5. práv duševního a průmyslového vlastnictví,
6. obchodních,
7. obchodního rejstříku,
8. konkursu a vyrovnání,
9. ochrany hospodářské soutěže,
10. směnečných a šekových,
11. pracovněprávních,
12. výkonu rozhodnutí,
13. s cizím prvkem;
c) na úseku správního soudnictví, zejména v řízení ve věcech důchodového pojištění a důchodového zabezpečení.
(2) Na úřední desce soudu se uvede, kde je rozvrh práce na soudu uložen a v jakou dobu lze do něj nahlížet a činit z něj opisy a výpisy.“.
2. V § 2a odst. 1 se za slova „Nemůže-li věc“ vkládají slova „v určeném soudním oddělení“ a za slova „z vyšších soudních úředníků“ se vkládají slova „, soudních tajemníků nebo soudních vykonavatelů“.
3. V § 2a odst. 2 se za slova „náhlá překážka“ vkládají slova „nebo překážka krátkodobé povahy“ a za slova „vyššímu soudnímu úředníku“ se vkládají slova „, soudnímu tajemníku, soudnímu vykonavateli anebo justičnímu čekateli“.
4. V § 4 se za slova „vyšší soudní úředníci“ vkládají slova „, soudní tajemníci, soudní vykonavatelé“.
5. V § 5 odst. 1 se za slova „Vyšší soudní úředníci“ vkládají slova „, soudní tajemníci, soudní vykonavatelé“.
6. V § 5 odst. 2 se za slova „vyššího soudního úředníka“ vkládají slova „, soudního tajemníka, soudního vykonavatele“.
7. V § 16 odst. 2 se tečka na konci nahrazuje středníkem a doplňuje se tato věta: „jde-li o rozhodnutí, proti kterému je přípustné dovolání, poučí oprávněné osoby v rozsahu stanoveném zákonem.“.
8. V § 20 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Nebrání-li tomu důležité důvody, předseda senátu (samosoudce) při nařízení hlavního líčení nebo veřejného zasedání v trestních věcech přihlíží k požadavku státního zástupce, který před podáním obžaloby vykonával dozor nad zachováváním zákonnosti v přípravném řízení, aby se mohl osobně zúčastnit projednávání věci před soudem. Obdobně přihlíží k odůvodněnému požadavku obhájce.“.
9. V § 21 odst. 1 se poslední věta nahrazuje větou „Tato okolnost se zaznamená v protokolu nebo uvede do zvukového záznamu, pokud se protokol pořizuje následně podle takového záznamu. O úplnost a srozumitelnost zvukového záznamu dbá vyšší soudní úředník nebo protokolující úředník.“.
10. V § 21 odst. 2 větě druhé se slova „je povinen“ nahrazují slovy „a v případech, kdy tak stanoví zákon, jiná osoba odpovědná za správnost a úplnost protokolace, jsou povinni“.
11. V poznámce pod čarou č. 2) se odkaz na „§ 55“ nahrazuje odkazem na „§ 55b“.
12. V § 25 odst. 2 se za slova „Nepředloží-li účastník“ vkládají slova „v občanském soudním řízení“.
13. V § 28b odst. 1 se slova „prostřednictvím držitele poštovní licence anebo prostřednictvím policejního orgánu“ nahrazují slovy „prostřednictvím soudního exekutora, držitele poštovní licence anebo policejního orgánu“.
14. V § 28c odst. 1 větě první se slova „doručovateli nebo orgánu justiční stráže anebo“ nahrazují slovy „doručovateli, orgánu justiční stráže, soudnímu exekutorovi nebo“.
15. V § 28d odst. 4 větě první se slova „§ 64“ nahrazují slovy „§ 64a“.
16. V § 36 odst. 1 věta první zní: „Rozhodne-li soud, že přijetí peněžité záruky je přípustné, určí její výši a způsob jejího složení.“.
17. V § 36 odst. 2 věta první zní: „Je-li obviněný ve vazbě a soud rozhodl, že přijetí peněžité záruky v jím určené výši je přípustné, rozhodne o nahrazení vazby peněžitou zárukou a o propuštění obviněného z vazby ihned poté, co byla peněžitá záruka složena.“.
18. V nadpisu § 38 se zrušují slova „a výkon trestu obecně prospěšných prací“.
19. V § 38 odst. 1 větě první se slova „za současného“ nahrazují slovy „a soud rozhodl o“.
20. V § 38 se odstavec 3 zrušuje.
21. § 40 včetně nadpisu zní:
„§ 40
Výkon trestu obecně prospěšných prací
(1) Ve vyrozumění o nařízení výkonu trestu obecně prospěšných prací soud probačního úředníka upozorní, že v rámci provádění kontroly nad výkonem tohoto trestu je třeba, aby probační úředník měl průběžný přehled o tom, zda odsouzený vykonává práce v souladu s rozhodnutím soudu o jejich druhu a místě a jakou část těchto prací vykonal. Zároveň jej požádá, aby v případě, že odsouzený obecně prospěšné práce nevykonává, bez odkladu zjistil důvod a podle jeho povahy v součinnosti s obecním úřadem nebo institucí, u níž mají být obecně prospěšné práce vykonávány, učinil opatření k nápravě. Ve vyrozumění soud probačního úředníka zároveň upozorní, aby v případě, že zjistí důvod pro přeměnu trestu obecně prospěšných prací v trest odnětí svobody, podal soudu příslušný návrh podle trestního řádu.
(2) Zjistí-li soud, že počet požadavků na provedení obecně prospěšných prací v jeho obvodu neodpovídá počtu pravomocně odsouzených, kteří tento trest mají vykonávat, v předstihu o tom vyrozumí probačního úředníka a požádá jej, aby poskytl obcím a obecně prospěšným institucím odbornou pomoc při vyhledávání vhodných prací a formulaci požadavků na jejich provedení.“.
22. V § 116a odst. 1 větě první se slova „§ 69, 77, 83“ nahrazují slovy „§ 69, 77, 83, 88, 158a, 158d, 179b a 314b“.
23. V § 116b odst. 1 poslední věta zní: „Písemnosti určené soudu se po dobu dosažitelnosti doručují do sídla soudu, pokud předseda soudu nebo soudce zajišťující dosažitelnost nedohodne s těmito orgány jiný způsob doručování písemností.“.
24. V § 116c odst. 1 se slova „obhájce nebo vydat příkaz k domovní prohlídce,“ nahrazují slovy „obhájce obviněnému, vydat příkaz k domovní prohlídce, příkaz k odposlechu a záznamu telekomunikačního provozu, provést neodkladný nebo neopakovatelný úkon za účasti soudce, provádět sledování osob a věcí, které je podmíněno povolením soudce, ustanovit obhájce podezřelému ve zkráceném přípravném řízení nebo vyslechnout zadrženého podezřelého, na kterého byl podán návrh na potrestání,“.
25. V § 116c odst. 1 na konci se za slovy „§ 116a“ čárka nahrazuje tečkou a zrušují se slova „který stanoví místo a dobu potřebného úkonu.“.
26. V § 116c se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Účastní-li se soudce úkonu prováděného podle § 158a tr. ř., po jeho skončení do spisu vedeného u soudu založí opis protokolu o takovém úkonu, který si za tím účelem od policejního orgánu nebo státního zástupce provádějícího úkon vyžádá.“.
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
JUDr. Bureš v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací