120
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 13. července 1968
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin
Dne 17. listopadu 1967 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin.
Podle svého článku 11 vstoupila Dohoda v platnost dnem 21. června 1968.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Dr. Hájek v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Rumunské socialistické republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Rumunské socialistické republiky ve snaze zabránit zavlečení a šíření nebezpečných škůdců, chorob rostlin a plevelů na území obou států a usnadnit výměnu rostlin a výrobků rostlinného původu, rozhodly se uzavřít tuto dohodu:
Článek 1
Ve snaze zabránit zavlečení a rozšíření nebezpečných škůdců, chorob rostlin a plevelů (dále jen „škůdci rostlin“) z území jednoho smluvního státu na území druhého smluvního státu, obě smluvní strany se zavazují:
a) provádět na svém státním území nezbytná opatření proti škůdcům rostlin, zejména pak proti těm jejichž seznam je uveden v příloze této dohody;
b) zachovávat ve vzájemném styku předpisy o ochraně rostlin platné na území druhého smluvního státu;
c) opatřovat zásilky rostlin a výrobků rostlinného původu (dále jen „zásilky“) určené k přepravě na území druhého smluvního státu osvědčením o zdravotním stavu, vydaným příslušnými orgány karantény a ochrany rostlin. Osvědčení potvrzuje, že zásilka je prosta škůdců rostlin uvedených v příloze této dohody a že splňuje i dodatečné karanténní podmínky dovozního státu.
Článek 2
Smluvní strany budou uplatňovat ustanovení článku 1 této Dohody i na zásilky provážené územím druhého smluvního státu, aby se zabránilo zavlékání nebo rozšiřování škůdců rostlin ze třetích států.
Článek 3
Při vývozu zásilek z území jednoho smluvního státu na území druhého smluvního státu se nebudou používat jako balící materiál sláma, seno nebo odpady zemědělských rostlin. K balení se budou používat přednostně piliny, hobliny nebo jiné materiály, které umožňují co nejméně přenášení škůdců rostlin.
Dopravní prostředky používané k přepravě zásilek na území druhého smluvního státu budou zbavovány nečistot a v případě potřeby asanovány.
Článek 4
Vývoz, dovoz a průvoz zásilek se provádí jen hraničními přechody, které si předem vzájemně sdělí příslušné orgány karantény a ochrany rostlin.
Článek 5
Příslušné orgány karantény a ochrany rostlin budou provádět rostlinolékařské prohlídky zásilek dovážených z území druhého smluvního státu na hraničních přechodech ihned po jejich příjezdu.
Při průvozu zásilek po území smluvních států se kontrolují jen průvodní rostlinolékařské doklady.
Jestliže z karanténních důvodů nebude dovoz nebo průvoz zásilky na území jednoho ze smluvních států dovolen nebo budou-li stanovena zvláštní karanténní opatření, informuje příslušný orgán karantény a ochrany rostlin této smluvní strany ihned příslušný orgán karantény a ochrany rostlin druhé smluvní strany.
Článek 6
Obě smluvní strany si budou vzájemně poskytovat odbornou a technickou pomoc při ochraně rostlin za podmínek dohodnutých předem mezi příslušnými orgány.
Článek 7
Obě smluvní strany budou spolupracovat při ochraně rostlin a za tím účelem jejich příslušné orgány karantény a ochrany rostlin si budou:
a) každoročně do 1. dubna vzájemně zasílat údaje o výskytu zvlášť nebezpečných škůdců rostlin a opatřeních provedených proti nim. V případě výskytu nového škůdce bude zpráva podána neprodleně;
b) sdělovat výsledky vědeckých výzkumů o nových metodách a prostředcích ochrany před škůdci rostlin;
c) vyměňovat časopisy a odbornou literaturu, propagační materiály a jiné publikace o ochraně rostlin;
d) zasílat vzájemně ihned po uveřejnění všechny předpisy o ochraně rostlin včetně předpisů upravujících dovoz, vývoz a průvoz rostlin a výrobků rostlinného původu. Předpisy platné ke dni vstupu této dohody v platnost si zašlou do 30 dnů od tohoto data.
Článek 8
Ve snaze používat účinné vědecké metody ochrany rostlin obě smluvní strany budou:
a) vysílat odborníky za účelem studia metod ochrany rostlin, výměny zkušeností a seznámení se s výsledky vědeckého výzkumu na tomto úseku;
b) umožňovat odborníkům pro ochranu rostlin druhé smluvní strany specializaci ve svých ústavech;
c) svolávat podle potřeby společné porady odborníků obou smluvních stran k projednávání různých praktických a vědeckých otázek na úseku ochrany rostlin, které zajímají obě smluvní strany.
Opatření podle tohoto článku budou prováděna za podmínek vzájemnosti dohodnutých předem příslušnými orgány obou smluvních stran.
Článek 9
Obě smluvní strany se dohodly, že otázky, týkající se provádění a výkladu ustanovení této dohody, které nebudou vyřešeny jednáním mezi příslušnými orgány karantény a ochrany rostlin, bude projednávat smíšená komise, složená ze zástupců smluvních stran.
Jestliže komise nedospěje k vzájemné dohodě, nevyřešené otázky budou projednány diplomatickou cestou.
Článek 10
Příloha této dohody obsahuje seznamy škůdců rostlin, na něž se vztahují opatření karantény a ochrany rostlin v Československé socialistické republice a v Rumunské socialistické republice.
Příslušné orgány karantény a ochrany rostlin smluvních stran mohou doplnit a změnit vlastní seznam. Doplňky a změny budou oznámeny druhé smluvní straně diplomatickou cestou a vstoupí v platnost šedesátý den po obdržení tohoto sdělení.
Článek 11
Tato dohoda podléhá schválení podle zákonných předpisů každé ze smluvních stran a vstoupí v platnost třicátý den po vzájemné výměně nót o jejím schválení.
Dohoda platí pět let ode dne, kdy vstoupila v platnost.
Jestliže ani jedna ze smluvních stran dohodu nevypoví šest měsíců před skončením její platnosti, dohoda zůstane dále v platnosti vždy dalších pět let, přičemž je možno ji vypovědět vždy šest měsíců před uplynutím každého z uvedených období.
Článek 12
V den, kdy tato dohoda vstoupí v platnost, pozbývá platnosti Dohoda mezi vládou Československé republiky a vládou Rumunské lidové republiky o ochraně zemědělských rostlin před škůdci a chorobami, uzavřená v Bukurešti dne 31. října 1952.
Dohoda byla podepsána v Praze dne 17. listopadu 1967 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a rumunském, při čemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
inž. Emil Čakajda v. r.
Za vládu
Rumunské socialistické republiky:
Nikolae Ionescu v. r.
Příloha
Seznam
škůdců, chorob rostlin a plevelů podléhajících karanténě v Československé socialistické republice
Škůdci
1. Aphelenchoides fragariae Ritz.-Bos. na sadbovém materiálu (na ovoci se neposuzuje)
2. Dithylenchus dipsaci Kühn. na osivu a sadbě
3. Heterodera rostochiensis Wllw.*)
4. Laspeyresia molesta Busck.
5. Leucaspis japonica Cockll.*)
6. Popillia japonica Newm.
7. Quadraspidiotus perniciosus Comst.*) jen na vegetativních částech
8. Rhagoletis pomonella Walsh.
9. Tarsonemus fragariae Zimm. na sadbovém materiálu (na ovoci se neposuzuje)
10. Viteus vitifolii Fitch
U škůdců označených*) se posuzují živí i mrtví jedinci. U neoznačených škůdců pouze živí jedinci. V obou případech se posuzují všechna vývojová stadia škůdců.
Choroby
1. Endothia parasitica Murr.
2. Erwinia amylovora Bur.
3. Chalara quercina Henry
4. Ophiostoma ulmi Schw.
5. Polyspora lini Laff.
6. Synchytrium endobioticum Schilb.
7. Virózy na ovocných a okrasných dřevinách a sazenicích jahod
Plevele
1. Cuscuta sp. div. L.
2. Orobanche sp. div. L.
Seznam
škůdců, původců chorob a plevelů, nebezpečných pro plodiny a výrobky rostlinného původu, podléhajících karanténě v Rumunské socialistické republice
Škůdci
1. Acanthoscelides obsoletus Say
2. Anarsia lineatella Z.
3. Aphelenchoides fragari e Ritz Bos
4. Bruchidius incarnatus Boh
5. Callosobruchus chinensis L.
6. Callosobruchus quadrimaculatus Fabr.
7. Caulophilus latinasus Say
8. Ceratitis capitata Wied
9. Eriosoma lanigerum Hausm
10. Heterodera rostochiensis Wolen
11. Heterodera schachtii Schmidt
12. Hyphantria cunea Drury
13. Laspeyresia molesta Busk
14. Meloidogyne sp.
15. Phtorimaea operculella Zell
16. Platyedra gossypiella Saund
17. Popillia japonica Newm
18. Pseudocoocus gahani Green
19. Quandraspidiotus perniciosus Comst.
20. Tarsonemus fragariae Zim
21. Trogoderma granarium Everts
Původci chorob
22. Annulus cerasi Hildebrand
23. Annulus pruni Christoff
24. Annulus pyri Christoff
25. Corynebacterium michiganense (Erw. Smith) Jensen.
26. Diplodia zeae (Schw) Lév.
27. Erwinia amylovora (Burrill) Vinslow et al.
28. Marmor lineopticum Cation
29. Marmor mali Holmes
30. Peronospora tabacina Adam
31. Phoma lingam (Tode) Desm.
32. Physalospora cydoniae Arn. (f. c. Sphaeropsis malorum, Peck).
33. Plasmopara halstedii (Farl) Berl et de Toni.
34. Pseudomonas marginata (Mc. Culloch) Stapp.
35. Pseudomonas mori (Boyer et Lambert) Stevens.
36. Rosellinia necatrix (Hart) Berl.
37. Septoria linicola (Speg Garassini).
38. Strawberry virus 1, Prentice
Strawberry virus 2, Prentice
39. Strawberry virus 1. Prentice
Strawberry virus 3. Prentice
40. Synchytrium endobioticum (Schilb) Perc.
41. Tilletia horrida Tak.
42. Virus Stecklenberské choroby višně
43. Xanthomonas hyacinthi (Wakker) Dows.
44. Xanthomonas juglandis (Pierce) Dows.
45. Xanthomonas stewartii (Erw Smith) Dows.
Plevele
46. Acroptilon picris (Pall) Fisch. Mey.
47. Ambrosia artemisiaefolia L.
48. Ambrosia psilostachia D. C.
49. Ambrosia trifida L.
50. Cenchrus tribuloides L.
51. Cuscuta sp.*)
52. Heliantus sp.1)
53. Orobanche sp.*)
54. Sorghum halepense Pers.2)
55. Solanum rostratum Dunnal.
*) vyskytují se v Rumunské socialistické republice
1) kulturní druhy nepodléhají karanténě
2) přípustné odchylky