Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 13.10.1976
121/1976 Sb.

o Obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou

Aktuální znění
121
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 7. září 1976
o Obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou
Dne 26. února 1975 byla v Dakaru podepsána Obchodní dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou. Dohoda vstoupila v platnost podle svého článku 10 dnem 25. června 1976.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
OBCHODNÍ DOHODA
mezi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Senegalské republiky,
vedeny přáním rozšířit, utužit a usnadnit obchodní styky mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemných výhod,
dohodly se takto:
Článek 1
Každá smluvní strana poskytne příznivé zacházení se zbožím pocházejícím z území druhé smluvní strany, v souladu se zněním čl. 1 Všeobecné dohody o obchodu a clech (GATT).
Toto zacházení se nevztahuje:
a) na výhody, které jedna ze smluvních stran poskytla nebo poskytne sousedním zemím v zájmu usnadnění pohraničního styku;
b) na výhody vyplývající z celní unie nebo mnohostranného preferenčního ujednání v obchodní nebo hospodářské oblasti, které byly nebo budou sjednány jednou ze smluvních stran.
Článek 2
V zájmu usnadnění vzájemné výměny zboží obě smluvní strany budou vydávat v rámci zákonů a předpisů v obou zemích dovozní a vývozní licence na zboží uvedené v listinách „A“ a „B“ přiložených k této dohodě, které nemají limitativní charakter. Zboží musí být původem z oblasti obou zemí.
Článek 3
Kontrakty, vztahující se na dodávky zboží a na poskytování služeb v rámci této dohody, budou uzavírány mezi organizacemi zahraničního obchodu jakožto nezávislými právnickými osobami oprávněnými podle československých předpisů provozovat zahraniční obchod v Československé socialistické republice na jedné straně a organizacemi a fyzickými nebo právnickými osobami oprávněnými podle senegalských zákonů provádět obchod v Senegalské republice na druhé straně.
Článek 4
Obě smluvní strany osvobodí od celních poplatků a jiných dávek vzorky zboží všeho druhu pocházející z území druhé smluvní strany, a to za podmínky, že tyto vzorky budou sloužit pouze k získání příslušných objednávek na zboží těmito vzorky nabízené a že nebudou samy určeny k prodeji, a dále za podmínky, že tyto vzorky budou odpovídat vnitřním celním předpisům.
Dále budou osvobozeny od celních poplatků a jiných vývozních a dovozních dávek katalogy, ceníky, prospekty a propagační materiály pro obchod a turistiku.
Článek 5
Každá smluvní strana udělí druhé smluvní straně dočasně dovozní povolení na:
a) modely a vzorky zboží;
b) předměty určené k provádění zkoušek a výzkumů;
c) předměty určené pro výstavy, soutěže, veletrhy, atd....;
d) drobné nářadí určené k montážním pracím;
e) předměty dovezené v rámci ustanovení týkajících se vědeckotechnické spolupráce;
f) filmy propagující obchod a turistiku;
g) kontejnery na dovážené či vyvážené zboží.
Článek 6
Obě smluvní strany si na svých územích všemožně vzájemně usnadní průvoz zboží druhé smluvní strany.
Článek 7
Platby za zboží dodávané podle této dohody, jakož i ostatní platby v souladu se zákony a platebními předpisy platnými v Československé socialistické republice a v Senegalské republice, budou prováděny ve volně směnitelné měně.
Článek 8
Smíšená komise, složená z představitelů obou smluvních stran, bude pověřena dohlížet na provádění této dohody a případně provádět změny nebo doplňky přiložených listin zboží. Tato komise bude moci navrhovat taková opatření, která umožní rozšíření vzájemné výměny zboží. Komise se sejde na žádost jedné nebo druhé smluvní strany v co nejkratší lhůtě, střídavě v Praze a v Dakaru.
Článek 9
Smluvní strany uskuteční na žádost jedné ze smluvních stran vzájemné konzultace za účelem přijetí opatření k rozvoji hospodářské spolupráce a obchodních styků a vyřešení otázek vyplývajících z provádění této dohody.
Článek 10
V souladu s ústavními předpisy obou smluvních stran podléhá tato dohoda schválení oběma vládami.
Vstoupí v platnost po vzájemné výměně schvalovacích nót.
Dohoda bude platná po dobu jednoho roku a bude mlčky prodlužována z roku na rok, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví tři měsíce před skončením příslušného roku.
Článek 11
Po skončení platnosti této Dohody budou její ustanovení platit i nadále pro všechny kontrakty uzavřené v době její platnosti a nenaplněné ke dni skončení její platnosti.
Sepsáno v Dakaru dne 26. února 1975 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Senegalské republiky:
Assane Seck v. r.
LISTINA „A“
československé zboží pro vývoz do Senegalské republiky
1. Obráběcí stroje
2. Dieselmotory a dieselagregáty
3. Svářecí soupravy
4. Elektrické přístroje a elektromotory
5. Rypadla
6. Kladkostroje
7. Míchačky betonu
8. Pásové dopravníky
9. Silniční válce
10. Vodní čerpadla všech druhů
11. Kompresory
12. Jízdní kola všech druhů a náhradní díly
13. Automobily a náhradní díly
14. Traktory, zemědělské a průmyslové stroje
15. Elektrická zařízení na mazání automobilů, nákladních aut, motocyklů, jízdních kol atd.
16. Různé technické výrobky z gumy, kůže, kovu a umělých hmot
17. Akumulátorové skříně
18. Vany smaltované, litinové, zinkové všech druhů
19. Mačety, větruvzdorné lampy, pouzdra kapesních svítidel, nářadí pro řemeslnické dílny, zemědělské nářadí, nožířské zboží atd.
20. Zámky z kovu
21. Thermosky a náhradní díly
22. Petrolejové vařiče a sporáky
23. Žehličky na dřevěné uhlí a příslušenství
24. Hliníkové a nerez příbory
25. Elektroinstalační materiál
26. Hasicí přístroje všech druhů
27. Sanitní vybavení ze smaltované litiny
28. Pneumatiky a vzdušnice pro jízdní kola, motocykly, automobily, autobusy, tahače, nákladní auta
29. Mechanické zařízení pekáren, řeznictví a cukrářství atd.
30. Radiopřijímače
31. Laboratorní a lékařské přístroje
32. Tiskařské stroje
33. Kancelářské stroje
34. Elektroměry, plynoměry a vodoměry
35. Stroje pro tabákový průmysl
36. Šicí stroje
37. Fotografické přístroje a kamery, brýle
38. Budíky
39. Telekomunikační a telefonní zařízení
40. Kuličková ložiska
41. Stroje textilní, obuvnický a kožedělný průmysl
42. Betonářská ocel
43. Tyčová a profilová ocel
44. Ocelové trubky
45. Hřebíky
46. Řetězy pro doly a zemědělskou výrobu
47. Vruty do dřeva
48. Ocelový drát na výrobu hřebíků
49. Kovové sítě proti hmyzu
50. Výrobky a deriváty minerálních olejů
51. Farmaceutické výrobky
52. Insekticidy a herbicidy
53. Laky
54. Kosmetické výrobky
55. Brusné výrobky
56. Sloučeniny sody
57. Dekorativní a užitkový porcelán
58. Elektrotechnický porcelán, izolátory atd.
59. Zdravotnická keramika
60. Žáruvzdorné výrobky
61. Papír a výrobky z papíru (kromě vyráběných v Senegalu)
62. Hudební nástroje
63. Nábytek
64. Cukr1)
65. Chmel, slad
66. Mléko a mléčné výrobky1)
67. Textil vlněný a umělohedvábný
68. Koberce
69. Konfekční oděvy
70. Kapesníky, šátky
71. Podkolenky, ponožky, rukavice
72. Stuhy a textilní galanterie
73. Technické tkaniny
74. Výrobky z umělé kůže
75. Výrobky stávkové a pletené
76. Potřeby krejčovské, ševcovské, sedlářské a čalounické1)
77. Školní a kancelářské potřeby
78. Kožené zboží, kufry a deštníky
79. Různé umělecké výrobky, hračky
80. Různé sportovní a rybářské náčiní
81. Hygienické výrobky z pryže a gumová podlahová krytina
82. Umělá pryž
83. Různá obuv
84. Skleněné kuchyňské výrobky1)
85. Křišťálové sklo
86. Skleněné a křišťálové lustry
87. Laboratorní a technické sklo
88. Vosk
89. Skleněné cihly, láhve
90. Skleněná a kovová bižuterie1)
91. Gramopřístroje a gramodesky
92. Knihy
93. Fotomateriál
94. Lovecké zbraně a munice
95. Letadla zemědělská, sportovní, pro zdravotní službu, aerotaxi
LISTINA „B“
zboží pro vývoz ze Senegalské republiky do Československé socialistické republiky
1. Ryby čerstvé, mražené, konzervované, uzené, solené
2. Drobné ptactvo
3. Živá zvířata
4. Čerstvé jižní ovoce
5. Podzemnice olejná
6. Jiná olejnatá rostlinná semena
7. Podzemnicový olej (surový a rafinovaný)
8. Podzemnicové pokrutiny
9. Palmový olej
10. Jiné rostlinné oleje
11. Arabská guma
12. Ovocná marmeláda
13. Zelenina čerstvá a konzervovaná
14. Jiné zeleninové výrobky
15. Ovocné šťávy
16. Konzervy
17. Kukuřičné zrno
18. Krmivo pro dobytek a drůbež
19. Jiné krmivo pro zvířata
20. Titan a zirkon
21. Naftové výrobky
22. Farmaceutické výrobky
23. Hnojiva složená a míchaná
24. Hnojiva jednoduchá a směsi
25. Tekutiny a prášky proti hmyzu
26. Fosfátová hnojiva
27. Ostatní hnojiva
28. Barvy a laky
29. Kůže a kožky (hovězí, ovčí, kozí)
30. Bavlníkový olej
31. Ostatní rukodělné výrobky
32. Ručně vyráběná drobná kožená galanterie
33. Obuvnické potřeby
34. Filigrány
35. Dřevěné umělecké předměty
36. Tkaniny
37. Košíkářské zboží
38. Hrnčířské zboží
39. Automobily
40. Ostatní zboží
41. Vlnitý plech
42. Vlnitý plech „ONDELITH“
43. Ploché stropní desky
44. Kovové sudy
45. Soudky
46. Ostatní plechové obaly
47. Jiné různé výrobky
48. Maso (mražené nebo konzervované)
49. Korýši
50. Ořechy a mandle
51. Včelí vosk
52. Bavlna odzrněná
53. Tkaniny z potištěné bavlny
54. Barvené bavlněné vlákno
55. Oděvy (košile, obleky, blazery)
56. Jutové a sisalové pytle
57. Obuv
58. Železný šrot
1) V rámci senegalských platných předpisů.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací