126
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 7. září 1973
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
Dne 8. června 1972 byla v Moskvě podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti cestovního ruchu.
Podle svého článku 11 vstoupila Dohoda v platnost dnem 9. února 1973.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Svazu sovětských socialistických republik
v souladu se zásadami Smlouvy o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik, podepsané 6. května 1970 v Praze,
usilujíce o další rozvoj a posilování bratrských vztahů, založených na zásadách proletářského internacionalismu,
s cílem vytvořit co nejpříznivější podmínky pro rozvoj cestovního ruchu jako jednoho z činitelů prohlubování přátelských svazků a lepšího poznání života lidu obou států,
vycházejíce ze zájmu o rozšiřování spolupráce v oblasti cestovního ruchu mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik,
se rozhodly uzavřít tuto dohodu a k tomu účelu jmenovaly svými zmocněnci:
vláda Československé socialistické republiky - dr. Emila Mišovského, náměstka ministra zahraničního obchodu Československé socialistické republiky,
vláda Svazu sovětských socialistických republik - Sergeje Sergejeviče Nikitina, předsedu Hlavní správy pro zahraniční cestovní ruch při Radě ministrů Svazu sovětských socialistických republik,
kteří po výměně svých plných mocí, jež byly shledány v dobré a náležité formě, dohodli se takto:
Článek 1
Smluvní strany budou rozšiřovat a upevňovat spolupráci v oblasti cestovního ruchu směřující ke zlepšení vzájemného seznamování občanů obou států s úspěchy dosaženými při budování socialismu a komunismu v oblasti ekonomiky, sociálního rozvoje, kultury a vědy, jakož i s historickými památkami, přírodou a pozoruhodnostmi a s historickými a kulturními tradicemi obou zemí.
Článek 2
Smluvní strany budou spolupracovat v oblasti rozvoje zahraničního cestovního ruchu na základě rovnoprávnosti a vzájemných výhod a budou všemožně napomáhat rozvoji všech forem organizovaného skupinového a individuálního cestovního ruchu, včetně cest turistů z třetích zemí.
Článek 3
Smluvní strany budou podporovat trvalou a úzkou spolupráci mezi ústředními orgány zahraničního cestovního ruchu obou států, jakož i mezi dalšími orgány, organizacemi a institucemi, zabývajícími se otázkami zahraničního cestovního ruchu.
V zájmu dalšího rozvíjení vzájemného cestovního ruchu budou smluvní strany uskutečňovat opatření ke zlepšování dopravního spojení mezi oběma státy.
Článek 4
Smluvní strany budou prostřednictvím příslušných organizací cestovního ruchu podporovat stálou a systematickou výměnu zkušeností, týkajících se zahraničního i domácího cestovního ruchu obou států.
Článek 5
Smluvní strany budou iniciativně napomáhat výměně odborníků z různých oblastí zahraničního cestovního ruchu, včetně pracovníků ústředních i ostatních orgánů pro zahraniční cestovní ruch, cestovních kanceláří, hotelů a restaurací a také vědeckých pracovníků z oblasti cestovního ruchu, pedagogů, studentů a novinářů.
Podmínky výměny odborníků budou upraveny dohodami, sjednávanými mezi příslušnými orgány smluvních stran.
Smluvní strany budou přispívat k bezprostřední spolupráci vědeckovýzkumných a jiných ústavů z oblasti cestovního ruchu, jakož i k systematickému provádění výměn vědeckých a učebních materiálů.
Článek 6
Smluvní strany si budou vzájemně pomáhat v oblasti činnosti a členství v mezinárodních organizacích cestovního ruchu a důsledně prosazovat jejich univerzalitu.
Článek 7
Za účelem rozvoje spolupráce v oblasti cestovního ruchu smluvní strany na základě vzájemnosti povolí na svém území zřízení informačních středisek cestovního ruchu druhé smluvní strany podle právních předpisů smluvních stran, případně při obchodním zastupitelství.
Článek 8
Všechny příjmy a výdaje spojené s uskutečňováním této dohody se budou řídit zvláštními ujednáními.
Článek 9
Na základě této dohody a k jejímu plnění budou ústřední orgány zahraničního cestovního ruchu obou států sjednávat na období nejméně pěti let dohody o plánované vzájemné výměně turistů.
Článek 10
Příslušné orgány smluvních stran se budou vzájemně informovat o otázkách souvisejících s uskutečňováním této dohody a v případě potřeby uzavřou odpovídající dohody.
Článek 11
Tato dohoda se uzavírá na neomezenou dobu a vstoupí v platnost dnem výměny nót o jejím schválení příslušnými orgány smluvních stran.
Tato dohoda pozbude platnosti po uplynutí šesti měsíců ode dne obdržení nóty o jejím vypovězení jednou ze smluvních stran.
Dáno v Moskvě dne 8. června 1972 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a ruském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Dr. Emil Mišovský v. r.
Za vládu
Svazu sovětských socialistických republik:
Sergej Sergejevič Nikitin v. r.