153
VYHLÁŠKA
ze dne 7. června 2013,
kterou se mění vyhláška č. 157/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a), b) a g) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 120/2008 Sb.:
Čl. I
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, v platném znění.
Čl. II
Vyhláška č. 157/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování, ve znění vyhlášky č. 650/2004 Sb. a vyhlášky č. 291/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 6 se za písmeno f) vkládají písmena g) a h), která znějí:
„g) džemem výběrovým (Extra) speciálním - potravina splňující požadavky pro džem výběrový (Extra) s tím, že tyto výrobky jsou se sníženým obsahem energie/cukru a splňují podmínky pro relevantní výživové tvrzení; výživové tvrzení musí být uvedeno v názvu výrobku,
h) džemem výběrovým (Extra) méně sladkým - potravina splňující požadavky pro džem výběrový (Extra) s tím, že tyto výrobky obsahují méně cukru než džemy výběrové (Extra),“.
Dosavadní písmena g) až x) se označují jako písmena i) až z).
2. V § 8 odst. 1 písm. a) se slova „; u potravin definovaných v § 6 písm. f), g), h), i) a r) a vyrobených ze tří nebo více druhů ovoce může být údaj o druzích použitého ovoce nahrazen slovy „směs ovoce“ nebo uvedením počtu použitých druhů ovoce“ zrušují.
3. V § 8 odst. 1 písmena d) a e) znějí:
„d) u džemů, džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, marmelád, rosolů, rosolů výběrových (Extra), kaštanového pyré, povidel, klevel a ovocných protlaků množstvím ovoce v gramech, které bylo použito pro výrobu 100 g hotového výrobku; údaj o obsahu ovoce se musí nacházet ve stejném zorném poli jako název výrobku a musí být uveden jasně viditelnými písmeny,
e) u džemů, džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, marmelád, rosolů, rosolů výběrových (Extra), kaštanového pyré, povidel, klevel a ovocných protlaků celkovým obsahem přírodních sladidel v gramech obsažených ve 100 g výrobku, přičemž uvedené číslo představuje množství stanovené refraktometricky při 20 °C u hotového výrobku s tolerancí +/- 3 refraktometrické stupně; údaj o obsahu přírodních sladidel se musí nacházet ve stejném zorném poli jako název výrobku a musí být uveden jasně viditelnými písmeny,“.
4. V § 8 odst. 1 písm. f) se za slova „džemů výběrových (Extra),“ vkládají slova „džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých,“.
5. V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
„g) u džemů, džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, marmelád, rosolů, rosolů výběrových (Extra), rosolové marmelády a kaštanového pyré v názvu výrobku jménem použitého druhu nebo použitých druhů ovoce v sestupném pořadí podle hmotnosti použité suroviny; u výrobků vyrobených ze tří nebo více druhů ovoce však může být údaj o druzích použitého ovoce nahrazen slovy „směs ovoce“ nebo podobnou formulací nebo počtem použitých druhů ovoce.“.
6. V § 10 odst. 2 se za slova „džemu výběrového (Extra),“ vkládají slova „džemu výběrového (Extra) speciálního, džemu výběrového (Extra) méně sladkého,“.
7. V § 10 odst. 3 a 4 se za slova „Džem výběrový (Extra)“ vkládají slova „, džem výběrový (Extra) speciální a džem výběrový (Extra) méně sladký“.
8. V § 10 odst. 5 a 13 se za slova „džemu výběrového (Extra)“ vkládají slova „, džemu výběrového (Extra) speciálního a džemu výběrového (Extra) méně sladkého“.
9. V § 10 odst. 6 se slova „a džemu výběrového (Extra)“ nahrazují slovy „, džemu výběrového (Extra), džemu výběrového (Extra) speciálního a džemu výběrového (Extra) méně sladkého“.
10. V § 10 odst. 9 se za slova „džemu výběrovému (Extra),“ vkládají slova „džemu výběrovému (Extra) speciálnímu, džemu výběrovému (Extra) méně sladkému,“.
11. V § 10 odstavec 10 zní:
„(10) K potravinám definovaným v § 6 písm. f) až k) a t) lze přidávat lihoviny, víno, desertní (likérové) víno, ořechy, aromatické byliny, koření, vanilku, vanilin, vanilkové extrakty a med4) jako částečnou nebo úplnou náhradu přírodního sladidla, jedlé tuky a oleje jako látky zabraňující pěnění a tekutý pektin.“.
12. Příloha č. 2 zní:
“.
„Příloha č. 2 k vyhlášce č. 157/2003 Sb.
Členění na skupiny a minimální hmotnostní podíl ovoce v 1 kg potraviny
| Druh | Skupina | Potravina | Minimální hmotnostní podíl ovoce (v g v 1 kg potraviny) | Poznámka |
|---|---|---|---|---|
| Zpracované ovoce | Džemy výběrové (Extra) | všeobecně | 450 | |
| z červeného rybízu, jeřabin, rakytníku, černého rybízu, kdoulí a šípků | 350 | |||
| Džemy výběrové (Extra) speciální | ze zázvoru | 250 | ||
| z kešu-jablka | 230 | |||
| Džemy výběrové (Extra) méně sladké | z plodů mučenky (maracuja) | 80 | ||
| Džemy | všeobecně | 350 | ||
| z červeného rybízu, jeřabin, rakytníku, černého rybízu, kdoulí a šípků | 250 | |||
| ze zázvoru | 150 | |||
| z kešu-jablka | 160 | |||
| z plodů mučenky (maracuja) | 60 | |||
| Rosoly výběrové (Extra) | všeobecně | 450 | ||
| z černého rybízu, šípků, kdoulí, malin | 350 | |||
| ze zázvoru | 250 | |||
| z kešu-jablka | 230 | |||
| z plodů mučenky (maracuja) | 80 | |||
| Rosoly | všeobecně | 350 | ||
| z černého rybízu, šípků, kdoulí, malin | 250 | |||
| ze zázvoru | 150 | |||
| z kešu-jablka | 160 | |||
| z plodů mučenky (maracuja) | 60 | |||
| Marmelády | všeobecně | 200 | z toho min. 75 g pocházející z endokarpu | |
| Povidla | slazená ze švestek | 1700 | k výrobě je možno použít švestkovou dřeň, švestkový lektvar a dřeň ze sušených švestek | |
| slazená ze švestek a jablek | 2200 | podíl ovocné sušiny ze švestek nejméně 75% | ||
| slazená z jablek | 3000 | |||
| slazená z hrušek a jablek | 3200 | podíl ovocné sušiny z jablek nejméně 30% | ||
| Klevely | všeobecně | 1500 | ||
| z meruněk | 730 | |||
| z jahod | 640 | |||
| Kaštanový krém | 380 | podíl ovoce musí být vnesen kaštanovým krémem | ||
| Ovocný protlak | ||||
| Sušené ovoce | ||||
| Proslazené ovoce nebo kandované ovoce | ||||
| Ovoce v lihu (ovocná bowle) | v plechovém obalu | 220 | ||
| ve skleněném obalu | 450 | |||
| Upravené chlazené čerstvé ovoce | ||||
| Kompot |
13. V příloze č. 4 tabulka 1 zní:
„Tabulka 1
Kompoty, džemy, rosoly, marmelády, klevely, povidla, protlaky a proslazené ovoce
| Potravina | Refraktometrická sušina (%) | Kyselost (jako kyselina citrónová) (%) |
|---|---|---|
| kompoty | nejvýše 48 | 0,3 – 2,5 |
| džemy výběrové (Extra) | nejméně 60 | - |
| džemy výběrové (Extra) méně sladké | 52-59 | - |
| džemy výběrové (Extra) speciální | nejvýše 40 | - |
| džemy | nejméně 60 | - |
| rosoly a rosoly výběrové (Extra) | nejméně 60 | - |
| marmelády | nejméně 60 | - |
| kaštanový krém | nejméně 60 | - |
| klevely | nejméně 38 | 0,6 – 2,6 |
| povidla | nejméně 60 | 0,6 – 2,6 |
| ovocné protlaky | nejvýše 29 | 0,6 – 2,5 |
| proslazené ovoce | nejméně 70 | neurčuje se |
Pozn.: Nejnižší obsah refraktometrické sušiny nemusí být dodržen u džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, džemů, rosolů a rosolů výběrových (Extra), marmelád a kaštanových krémů za předpokladu, že cukr byl u těchto výrobků zcela nebo zčásti nahrazen sladidlem.
Džem výběrový (Extra) méně sladký a džem výběrový (Extra) speciální představují tzv. vyhrazené názvy výrobků v souladu s ustanovením druhého pododstavce bodu II přílohy 1 směrnice Rady 2001/113/ES o ovocných džemech, rosolech a marmeládách a kaštanovém krému určených k lidské spotřebě.“.
Čl. III
Přechodné ustanovení
Potraviny vyrobené a uvedené do oběhu přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Čl. IV
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2013.
Ministr:
Ing. Bendl v. r.