Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 20.10.1931
162/1931 Sb.

o dalších ratifikacích „Úmluvy o transitním přenosu elektrické energie“, sjednané v Ženevě dne 9. prosince 1923.

Aktuální znění
162.
Vyhláška ministra zahraničních věcí
ze dne 5. října 1931
o dalších ratifikacích „Úmluvy o transitním přenosu elektrické energie“, sjednané v Ženevě dne 9. prosince 1923.
U generálního tajemníka Společnosti národů v Ženevě byly složeny tyto další ratifikace Úmluvy:
Řecka dne 15. února 1929; Španělska dne 15. ledna 1930.
Podle ustanovení čl. 18. nabyla Úmluva působnosti pro Řecko dnem 16. května 1929 a pro Španělsko dnem 16. dubna 1930.
Vyhláškou touto doplňuje se publikace Úmluvy čís. 45/1927 Sb. z. a n. potud, že Úmluvou jsou nyní vázány mimo Československo tyto státy:
Britská Říše, Dánsko, Nový Zéland a Rakousko, Britská Guayana, Britský Honduras, Brunei, Gambie, Hongkong, Jižní Rhodesie, Kenya, Malajské státy federované: Negri Sembilan, Pahang, Perak, Selangor, Malajské státy nefederované: Johore, Kedah, Kelantan, Perlis, Trengganu, Nigerie, Njaský protektorát, Palestina, Severní Rhodesie, Sierra Leone, Nová Země, Straits Settlements, území Tanganyika, Zlaté Pobřeží, protektorát Uganda, Řecko a Španělsko.
Dr. Beneš v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací

o dalších ratifikacích „Úmluvy o transitním přenosu elektrické energie“, sjednané v Ženevě dne 9. prosince 1923. | Paragrafiq — aktuální znění | Paragrafiq