Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 19.02.1974
17/1974 Sb.

o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o spolupráci v kulturní, vědecké a příbuzných oblastech

Aktuální znění
17
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 9. ledna 1974
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky
a vládou Finské republiky
o spolupráci v kulturní, vědecké a příbuzných oblastech
Dne 12. října 1973 byla v Helsinkách podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o spolupráci v kulturní, vědecké a příbuzných oblastech.
Podle svého článku 6 vstoupila Dohoda v platnost dnem 1. ledna 1974.
Slovenské znění Dohody se vyhlašuje současně.*)
První náměstek ministra:
Krajčír v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o spolupráci v kulturní, vědecké a příbuzných oblastech
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Finské republiky,
vedeny přáním dále rozvíjet spolupráci mezi oběma zeměmi,
dohodly se takto:
Článek 1
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti kultury, vědy, školství, sociální politiky, zdravotnictví, informačních prostředků, sportu, zemědělství a lesního hospodářství, v oblasti činnosti mládeže a v dalších příbuzných oblastech oboustranného zájmu.
Smluvní strany budou za tím účelem kromě jiného vyvíjet úsilí k podpoře a umožňování:
a) výměny vědců, expertů, profesorů, učitelů, studentů a stážistů,
b) spolupráce mezi vědeckými a vysokoškolskými institucemi,
c) výměny uměleckých souborů, umělců a výstav kulturní a informační povahy,
d) výměny na poli tělesné výchovy a sportu,
e) výměny knih, periodik a jiných publikací z oblastí, jichž se tato dohoda týká,
f) pořádání přednášek a konferencí.
Článek 2
Smluvní strany budou poskytovat občanům druhé strany stipendia způsobem, který bude určen v časových programech spolupráce.
Článek 3
Smluvní strany budou podporovat činnost Finsko-československé společnosti a finské sekce Severského výboru při Československé společnosti pro mezinárodní styky.
Článek 4
Smluvní strany se dohodly, že spolupráce zavedená v oblasti rozhlasu a televize je oboustranně výhodná, a budou ji podporovat.
Článek 5
Za účelem provádění této Dohody se smluvní strany dohodly vytvořit Smíšenou komisi, která bude podle ústavních požadavků a platných zákonů a předpisů příslušné strany vypracovávat časové programy spolupráce, v nichž budou stanoveny způsoby a prostředky, rozsah a finanční podmínky spolupráce. Bude-li to komise považovat za užitečné, může zřídit subkomise pro jednotlivé oblasti spolupráce uvedené v této dohodě.
Článek 6
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem 1. ledna 1974 a zůstane v platnosti, dokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví se šestiměsíční výpovědní lhůtou.
Dáno v Helsinkách dne 12. října 1973 ve dvou vyhotoveních ve slovenském a finském jazyce.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Milan Klusák v. r.
Za vládu
Finské republiky:
Marjatta Väänänen v. r.
*) Zde se uveřejňuje český překlad.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací