Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 31.03.2002. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění01.01.1994 – 31.03.2002zrušeno 31.03.2002
17/1993 Sb.

kterým se mění a doplňuje zákon č. 335/1991 Sb., o soudech a soudcích, ve znění zákona č. 264/1992 Sb.

Aktuální znění
17
ZÁKON
České národní rady
ze dne 21. prosince 1992,
kterým se mění a doplňuje zákon č. 335/1991 Sb., o soudech a soudcích, ve znění zákona č. 264/1992 Sb.
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
Čl. I
1. § 1 zní:
„§ 1
(1) Soudnictví vykonávají nezávislé soudy České republiky.
(2) Soudy České republiky jsou: Nejvyšší soud České republiky (dále jen „Nejvyšší soud“), vrchní soudy; krajské soudy, vyšší vojenské soudy, okresní soudy a vojenské obvodové soudy; v době branné pohotovosti státu též vyšší polní soudy a nižší polní soudy.
(3) Na území hlavního města Prahy vykonává působnost krajského soudu městský soud; působnost okresních soudů vykonávají obvodní soudy.
(4) Působnost okresních soudů mohou v případech stanovených zvláštním zákonem vykonávat i soudy jinak označené.“.
2. § 2 se vypouští.
3. V § 14 větě druhé se slova „nejvyššímu soudu republiky“ nahrazují slovy „vrchnímu soudu nebo Nejvyššímu soudu“.
4. Nadpis nad § 15 zní: „Vrchní soudy“.
5. V § 15 se slova „Nejvyšší soud republiky“ nahrazují slovy „vrchní soud“.
6. V § 16 návětí začíná větou „Vrchní soud dbá o výklad zákonů a jiných právních předpisů tím, že“; ustanovení písmene b) zní:
„b) zaujímá stanovisko k výkladům zákonů a jiných právních předpisů ve vztahu k rozhodnutím soudů ve svém obvodu,“.
7. V § 17 odst. 1 se slova „nejvyššího soudu republiky“ a „nejvyššího soudu“ nahrazují slovy „vrchního soudu“; za slova „kolegia trestní,“ se doplňuje slovo „vojenské,“.
8. V § 17 odst. 2 se vypouštějí slova „sjednocování“ a slova „obecně závazných“; pokud se v zákoně vyskytují slova „ke sjednocování výkladu zákonů a jiných obecně závazných právních předpisů“, nahrazují se v celém zákoně slovy „k výkladu zákonů a jiných právních předpisů“.
9. V § 18 se slova „nejvyššího soudu republiky“ a „nejvyššího soudu“ nahrazují slovy „vrchního soudu“; vypouští se odstavec 2 písm. c) a v odstavci 3 věta druhá.
10. V § 19 odst. 1 se slova „nejvyššího soudu republiky“ nahrazují slovy „vrchního soudu“, slova „nejvyššímu soudu republiky“ nahrazují slovy „vrchnímu soudu“; slova „rozhodnutí soudů republiky“ se nahrazují slovy „rozhodnutí soudů“.
11. V § 19 odst. 2 se slova „nejvyššího soudu republiky“ a slova „nejvyššího soudu“ nahrazují slovy „vrchního soudu“.
12. V § 24 odst. 1 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“; za slova „sjednocování rozhodování“ se doplňují slova „vrchnímu soudu nebo“.
13. V § 25 odst. 1 větě první se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky (dále jen „ministr obrany“)“.
14. V § 25 odst. 1 písm. b) a d) se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „a vojenských kolegií vrchních soudů“.
15. V § 25 odst. 1 písm. f) se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „popřípadě vrchním soudům“; slova „s federální působností“ se vypouštějí.
16. V § 25 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Správu vojenského kolegia vrchních soudů vykonává ministr obrany prostřednictvím předsedy tohoto kolegia po dohodě s ministrem spravedlnosti České republiky (dále jen „ministr spravedlnosti“).“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
17. V § 25 odst. 3 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ a slova „ve federálním ministerstvu obrany“ se nahrazují slovy „v ministerstvu obrany České republiky (dále jen „ministerstvo obrany“)“.
18. Nadpis nad § 26 zní: „Nejvyšší soud“.
19. V § 26 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
20. § 27 odst. 1 zní:
„(1) Nejvyšší soud rozhoduje v senátech složených z předsedy senátu a dvou soudců. V senátech složených z předsedy senátu a čtyř soudců rozhoduje o mimořádných opravných prostředcích proti rozhodnutím vrchních soudů.“.
21. V § 27 se vypouští odstavec 2; dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
22. V § 27 odst. 2 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
23. § 28 odst. 1 zní:
„(1) Nejvyšší soud sleduje pravomocná rozhodnutí vrchních soudů a zajišťuje zákonnost rozhodování mezi vrchními soudy a soudy v jejich obvodu tím, že
a) rozhoduje o mimořádných opravných prostředcích proti rozhodnutím vrchních soudů,
b) zaujímá stanoviska k výkladu zákonů a jiných právních předpisů,
c) rozhoduje v jiných zákonem stanovených případech.“.
24. § 28 odst. 2 zní:
„(2) Nejvyšší soud dále rozhoduje o uznání a vykonatelnosti rozhodnutí cizozemských soudů na území České republiky, vyžaduje-li to zákon nebo mezinárodní smlouva.“.
25. V § 29 odst. 1 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“; odkaz v závorce zní: „[§ 28 odst. 1 písm. b)]“.
26. § 29 odst. 2 zní:
„(2) Před zaujetím stanoviska si Nejvyšší soud může vyžádat vyjádření předsedů vrchních soudů i představitelů jiných orgánů a organizací.“.
27. V § 29 odst. 3 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
28. V § 30 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“, slova „nejvyšších soudů republik“ a slova „s federální působností“; v odstavci 1 za slovem „občanskoprávní“ se vypouští čárka a slova „obchodní a správní“ se nahrazují slovy „a obchodní“. V odstavci 2 se za slova „Nejvyššího soudu“ doplňují slova „a vrchních soudů“.
29. V § 31 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ a slova „s federální působností“; slova „nejvyšších soudů republik“ se nahrazují slovy „vrchních soudů“ a za slova „generální prokurátor“ se doplňují slova „České republiky“.
30. V § 32 odst. 1 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“, slova „nejvyšších soudů republik“ a slova „s federální působností“; v poslední větě se za slova „Nejvyššího soudu“ doplňují slova „a vrchních soudů“.
31. V § 32 odst. 2 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
32. V § 32 se vypouští odstavec 3; dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
33. V § 32 odst. 3 se slova „s předsedou Nejvyššího soudu České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „s ministrem spravedlnosti“ a vypouštějí se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
34. V § 32 odst. 4 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
35. § 33 odst. 1 zní:
„(1) Sídlem Nejvyššího soudu je Brno.“.
36. V § 33 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Obvod vrchního soudu se sídlem v Praze se shoduje s obvody krajských soudů v Praze, Českých Budějovicích, Plzni, Ústí nad Labem, Hradci Králové a městského soudu v Praze a s obvody vojenských obvodových soudů v Praze, Českých Budějovicích, Plzni, Litoměřicích a v Hradci Králové. Obvod vrchního soudu se sídlem v Olomouci se shoduje s obvody krajských soudů v Brně a Ostravě a s obvody vojenských obvodových soudů v Brně a v Olomouci.“.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.
37. § 33 odst. 3 zní:
„(3) Sídla a obvody okresních a krajských soudů a sídla a obvody vojenských soudů určí zvláštní zákon.“.
38. V § 33 odst. 4 se slova „Zákony národních rad“ nahrazují slovy „Zvláštním zákonem“.
39. V § 33 odst. 5 se slova „příslušné republiky“ nahrazují slovy „České republiky (dále jen „ministerstvo spravedlnosti“)“ a na konci se připojuje tato věta: „Toto právo přísluší v oboru vojenského soudnictví ministerstvu obrany.“.
40. § 33 odst. 6 se vypouští.
41. V § 34 odst. 1 se slova „a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovem „republiky“.
42. V § 34 odst. 4 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „a vojenského kolegia vrchního soudu“.
43. V § 34 odst. 5 se vypouštějí slova „příslušné republiky“ a slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
44. § 36 odst. 1 zní:
„(1) Počet soudců vojenských soudů, vojenských kolegií vrchních soudů a vojenského kolegia Nejvyššího soudu určuje ministr obrany.“.
45. V § 36 se vypouští odstavec 2; dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
46. § 37 odst. 3 zní:
„(3) Slib skládají
a) soudci vojenských soudů, vojenských kolegií vrchních soudů a vojenského kolegia Nejvyššího soudu do rukou ministra obrany,
b) soudci ostatních soudů do rukou ministra spravedlnosti,
c) přísedící okresních, krajských a vojenských soudů do rukou předsedy toho soudu, k němuž byli zvoleni.“.
47. V § 38 se vypouštějí odstavce 1, 2 a 4. Dosavadní odstavce 3 a 5 se označují jako odstavce 1 a 2.
48. § 38 odst. 1 zní:
„(1) Soudce jmenuje prezident republiky.“.
49. V § 38 odst. 2 se slova „zákony národních rad“ nahrazují slovy „zvláštní zákon“.
50. V § 39 se vypouští odstavec 1; dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 1 až 5.
51. § 39 odst. 1 zní:
„(1) Předsedu a místopředsedu Nejvyššího soudu jmenuje ze soudců prezident republiky.“.
52. V § 39 odst. 2 první větě se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ a slova „nejvyšších soudů republik“ se nahrazují slovy „vrchních soudů“. Věta druhá se vypouští.
53. V § 39 odst. 3 se slova „Předsedy a místopředsedy krajských soudů“ nahrazují slovy „Předsedy a místopředsedy vrchních a krajských soudů“; slova „příslušné republiky“ se nahrazují slovy „České republiky“.
54. V § 39 odst. 5 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
55. V § 40 odst. 1 se vypouštějí slova „soudů republik“ a slova „příslušné republiky“.
56. V § 40 odst. 5 se slova „nejvyššímu soudu republiky“ nahrazují slovy „Nejvyššímu soudu a k vrchnímu soudu“ a slova „předsedy nejvyššího soudu republiky“ se nahrazují slovy „předsedy Nejvyššího soudu a předsedy vrchního soudu“.
57. V § 40 odst. 6 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
58. § 41 odst. 2 písm. a) zní:
„a) k využití zkušeností k ústřednímu orgánu, který vykonává správu soudů, k Úřadu vlády České republiky, ke kanceláři zákonodárného sboru České republiky, nebo Ústavnímu soudu České republiky,“.
59. V § 41 odst. 2 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
„c) soudce vrchního soudu k výkonu soudcovské činnosti k jinému vrchnímu soudu.“.
60. § 42 odst. 1 písm. a) zní:
„a) ministr spravedlnosti, s výjimkou případů uvedených v písmenu c), jde-li o dočasné přidělení soudců k ministerstvu spravedlnosti, k Nejvyššímu soudu, vrchnímu soudu, k Úřadu vlády České republiky, ke kanceláři zákonodárného sboru České republiky nebo k Ústavnímu soudu České republiky,“.
61. V § 42 odst. 1 písm. b) se vypouštějí slova „příslušné republiky“; za slovo „krajskému“ se doplňují slova „anebo jinému vrchnímu“.
62. V § 42 odst. 1 písm. c) se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“; za slova „vojenských soudů,“ se doplňují slova „vojenského kolegia vrchních soudů a vojenského kolegia Nejvyššího soudu,“.
63. V § 42 odst. 1 se vypouštějí písmena d) a e).
64. V § 42 odst. 2 se vypouštějí slova „a e)“.
65. V § 43 odst. 1 se vypouštějí slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
66. § 43 odst. 2 zní:
„(2) Způsob doplňování soudců vojenských soudů, vojenských kolegií vrchních soudů a vojenského kolegia Nejvyššího soudu za branné pohotovosti státu upraví ministerstvo obrany v dohodě s ministerstvem vnitra České republiky a ministerstvem spravedlnosti.“.
67. § 44 odst. 2 zní:
„(2) Návrh na odvolání z funkce vojenských soudců podává ministr obrany. Návrh na odvolání z funkce soudců ostatních soudů podává ministr spravedlnosti.“.
68. § 46 odst. 3 zní:
„(3) O zproštění funkce soudce rozhoduje ministr spravedlnosti, jde-li o vojenské soudce, ministr obrany; o zproštění funkce přísedícího rozhoduje orgán, který přísedícího do funkce zvolil (§ 38).“.
69. § 48 zní:
„§ 48
Pozbude-li soudce nebo přísedící státní občanství České republiky, má to za následek ztrátu funkce.“.
70. § 49 odst. 2 písm. a) zní:
„a) ministr spravedlnosti s výjimkou případů uvedených v písmenu c); jde-li o soudce Nejvyššího soudu a vrchního soudu, činí tak po dohodě s předsedou příslušného soudu,“.
71. V § 49 odst. 2 se vypouští písmeno b).
72. § 49 odst. 2 písm. c) zní:
„c) ministr obrany u vojenských soudců; jde-li o soudce vojenských kolegií vrchních soudů nebo vojenského kolegia Nejvyššího soudu, činí tak po dohodě s předsedou příslušného soudu,“.
73. V § 49 odst. 2 se vypouští písmeno d).
74. V § 50 odst. 2 větě první se slova „kolegia nejvyššího soudu“ nahrazují slovy „kolegia Nejvyššího soudu a vrchního soudu“. Věta druhá se vypouští. Ve větě třetí se vypouštějí slova „a 2“.
75. V § 51 odst. 3 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „a vojenských kolegií vrchních soudů“.
76. V § 52 odst. 2 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „a vojenských kolegií vrchních soudů“.
77. § 52 odst. 3 zní:
„(3) Funkce soudce a přísedícího je neslučitelná s funkcí prezidenta republiky, člena Parlamentu České republiky a s jakoukoli funkcí ve veřejné správě.“.
78. § 52 odst. 5 zní:
„(5) Platové poměry soudců upraví zvláštní zákon.“.
79. V § 53 odst. 1 a 2 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „a vojenských kolegií vrchních soudů“.
80. V § 53 se doplňují odstavce 3 a 4, které zní:
„(3) Ustanovení odstavce 2 se neužije, je-li soudce propuštěn z vojenské činné služby na vlastní žádost.
(4) Pokud soudce, který byl propuštěn z vojenské činné služby podle odstavce 3, souhlasí s přidělením k určitému soudu téhož stupně, považuje se tento souhlas za souhlas s přidělením k určitému soudu podle § 34 odst. 1. Jinak jeho funkce podle § 38 zaniká.“.
81. V § 54 odst. 3 se slova „předsedu nejvyššího soudu republiky, předseda vlády, a jde-li o předsedu Nejvyššího soudu České a Slovenské Federativní Republiky, prezident České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „předsedu Nejvyššího soudu, předseda vlády České republiky“.
82. § 58 zní:
„§ 58
Zvláštní zákon upraví působnost profesních zájmových organizací soudců v otázkách upravených tímto zákonem.“.
83. V § 60 odst. 2 se vypouštějí slova „příslušné republiky“.
84. V § 60 odst. 3 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovem „ministerstvo“.
85. V § 60 odst. 4 se vypouštějí slova „příslušné republiky“ a slovo „federální“.
86. V § 62 se vypouštějí slova „příslušné republiky“ a slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
87. V § 62 odst. 2 se vypouštějí slova „příslušné republiky“ a slovo „federální“.
88. § 62 odst. 6 zní:
„(6) Platové poměry justičních čekatelů upraví zvláštní zákon.“.
89. V § 72 se vypouštějí slova „příslušné republiky“ a slova „České a Slovenské Federativní Republiky“.
Čl. II
1. Dnem účinnosti tohoto zákona zahájí svou činnost vrchní soud v Praze.
2. Vrchní soud v Olomouci zahájí svou činnost dnem, který stanoví zvláštní zákon; do té doby vykonává jeho působnost vrchní soud v Praze.
3. Soudci přidělení k výkonu funkce k Nejvyššímu soudu se stávají dnem účinnosti tohoto zákona soudci přidělenými k výkonu funkce k vrchnímu soudu v Praze ve funkcích odpovídajících jejich dosavadním funkcím podle § 39.
4. Pracovníci Nejvyššího soudu, kteří byli ke dni účinnosti tohoto zákona v pracovním poměru k Nejvyššímu soudu, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona stávají pracovníky vrchního soudu v Praze ve funkcích odpovídajících jejich dosavadnímu funkčnímu zařazení.
5. Ustanovení tohoto zákona, pokud se vztahují na činnost vojenských soudů a postavení vojenských soudců a přísedících vojenských soudů, pozbývají účinnosti dnem 31. prosince 1993. Pokud k tomuto dni vojenský soudce souhlasí s přidělením k určitému soudu téhož stupně, považuje se tento souhlas za souhlas s přidělením k určitému soudu podle § 34 odst. 1. Jinak jeho funkce podle § 38 zaniká.
6. Do doby jmenování předsedy nebo místopředsedy Nejvyššího soudu pověří ministr spravedlnosti výkonem funkce předsedy tohoto soudu některého ze soudců tohoto soudu.
7. Věci projednávané Nejvyšším soudem České a Slovenské Federativní Republiky, v nichž nebude rozhodnuto do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jde-li o uznání cizího rozhodnutí, převezme Nejvyšší soud, má-li na území České republiky bydliště nebo pobyt osoba, jíž se rozhodnutí týká, popřípadě převezme další tyto věci určené uvážením Nejvyššího soudu České a Slovenské Federativní Republiky s přihlédnutím k právnímu zájmu osoby, jíž se rozhodnutí týká.
Čl. III
Tento zákon s výjimkou ustanovení bodu 69 nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1993.
Bod 69 nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1994.
Uhde v. r.
Klaus v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací