Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 15.03.1976
19/1976 Sb.

o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Vietnamské demokratické republiky o odborné přípravě občanů Vietnamské demokratické republiky v československých organizacích

Aktuální znění
19
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 30. září 1975
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Vietnamské demokratické republiky o odborné přípravě občanů Vietnamské demokratické republiky v československých organizacích
Dne 8. dubna 1974 byla v Hanoji podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Vietnamské demokratické republiky o odborné přípravě občanů Vietnamské demokratické republiky v československých organizacích. Podle svého článku 7 Dohoda vstoupila v platnost dnem 16. dubna 1975.
Český text Dohody se vyhlašuje současně.
První náměstek ministra:
Krajčír v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Vietnamské demokratické republiky o odborné přípravě občanů Vietnamské demokratické republiky v československých organizacích
Řídíce se snahou o rozšíření přátelské spolupráce a v duchu bratrské pomoci Československé socialistické republiky Vietnamské demokratické republice vláda Československé socialistické republiky a vláda Vietnamské demokratické republiky dohodly tyto zásady odborné přípravy občanů Vietnamské demokratické republiky v československých organizacích.
Článek 1
Československá strana zabezpečí, aby v letech 1974-1976 bylo možno přijmout postupně do československých organizací do 5 tis. občanů Vietnamské demokratické republiky k odborné přípravě v oborech a profesích dohodnutých podle požadavku vietnamské strany.
Článek 2
K odborné přípravě v československých organizacích bude vietnamská strana vysílat občany ve věku od 17 do 25 let, kteří jsou zdravotně způsobilí a ukončili alespoň základní všeobecné vzdělání.
Článek 3
Odborná příprava v ČSSR bude zahrnovat období jazykové výuky, období získání základních teoretických a praktických znalostí, končící složením učňovské, případně kvalifikační zkoušky a rovněž období výrobní práce v československých organizacích.
Celková doba pobytu občanů Vietnamské demokratické republiky v Československé socialistické republice bude 6 let.
Článek 4
Vietnamští občané jsou povinni po dobu pobytu v ČSSR dodržovat československé zákony a ostatní právní předpisy. V oblasti pracovně právní mají stejná práva a povinnosti jako českoslovenští občané, pokud není v prováděcím dokumentu k této Dohodě (Ujednání) stanoveno jinak.
Článek 5
Podrobné zásady a podmínky odborné přípravy občanů Vietnamské demokratické republiky v československých organizacích dohodnou formou meziresortního ujednání federální ministerstvo práce a sociálních věcí Československé socialistické republiky a ministerstvo práce Vietnamské demokratické republiky. Tyto orgány jsou rovněž příslušnými k zajištění provádění této Dohody.
Článek 6
Případné změny a doplňky této Dohody musí být druhé straně sděleny nejméně šest měsíců před termínem navrhovaným pro jejich účinnost.
Článek 7
Tato Dohoda podléhá schválení podle právních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto jejím schválení.
Dohoda byla podepsána v Hanoji dne 8. dubna 1974 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a vietnamském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Štanceľ v. r.
Za vládu
Vietnamské demokratické republiky:
Khieu v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací