Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 15.03.1985
19/1985 Sb.

kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 133/1980 Sb., o Bernské úmluvě o ochraně literárních a uměleckých děl ze dne 9. září 1886, doplněné v Paříži dne 4. května 1896, revidované v Berlíně dne 13. listopadu 1908, doplněné v Bernu dne 20. března 1914 a revidované v Římě dne 2. června 1928, v Bruselu dne 26. června 1948, ve Stockholmu dne 14. července 1967 a v Paříži dne 24. července 1971

Aktuální znění
19
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 30. ledna 1985,
kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 133/1980 Sb., o Bernské úmluvě o ochraně literárních a uměleckých děl ze dne 9. září 1886, doplněné v Paříži dne 4. května 1896, revidované v Berlíně dne 13. listopadu 1908, doplněné v Bernu dne 20. března 1914 a revidované v Římě dne 2. června 1928, v Bruselu dne 26. června 1948, ve Stockholmu dne 14. července 1967 a v Paříži dne 24. července 1971
Rozhodnutím Shromáždění Unie byly na jeho 10. řádném zasedání dne 28. září 1979 přijaty tyto změny shora uvedené Bernské úmluvy:
1. V článku 22, odst. 2, písm. a), bod (vi) je slovo „tříletý“ nahrazeno výrazem „dvouletý“.
2. V článku 22, odst. 4, písm. a) je slovo „třetím“ nahrazeno výrazem „druhým“.
3. V článku 23, odst. 6, písm. a), bod (ii) je slovo „tříletého“ nahrazeno výrazem „dvouletého“.
4. V článku 23, odst. 6, písm. a) je bod (iii) vypuštěn.
V souladu s článkem 26 Bernské úmluvy uvedené změny vstoupily v platnost dnem 19. listopadu 1984 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Československou socialistickou republiku.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací