211.
Vládní vyhláška
ze dne 28. prosince 1928,
kterou se uvádí v prozatímní platnost doplňkový protokol k dodatkové úmluvě k obchodní a plavební smlouvě mezi republikou Československou a královstvím Italským z 1. března 1924.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se na základě usnesení vlády podle čl. VII zákona ze dne 22. června 1926, čís. 109 Sb. z. a n. v prozatímní platnost s účinností od 31. prosince 1928 připojený doplňkový protokol k dodatkové úmluvě k obchodní a plavební smlouvě mezi republikou Československou a královstvím Italským z 1. března 1924, podepsaný v Praze dne 19. listopadu 1928.
Dr. Šrámek v. r.
Doplňkový protokol
k dodatkové úmluvě k obchodní a plavební smlouvě mezi republikou Československou a královstvím Italským, podepsané v Římě dne 1. března 1924.
Podepsaní plnomocníci, řádně byvše zmocněni, shodli se na následující dohodě:
I. Československo vzdává se dobrodiní smluvních cel, sjednaných u položky ex 396 a)2 přílohy B dodatkové úmluvy z 1. března 1924, k obchodní a plavební smlouvě československo-italské z 23. března 1921, pokud se týkají proclívání motorů pro automobily, dovážených do Italie.
II. Při proclívání nádrží a den, určených k výrobě torped, dovážených do Italie, nebude se bráti zřetel na opracování soustruhem, provedené hrubě na jejich povrchu pouze za účelem zjištění, že kov, z něhož jsou složeny, nevykazuje poresity nebo jiných nedostatků; v důsledku toho se uvedené nádrže proclívají jako roury surové, podle druhu a příslušná dna k nim jako kusy kované, surové.
Čemuž na svědomí uvedení plnomocníci podepsali tento doplňkový protokol, sepsaný ve dvou exemplářích, jeden v jazyku československém, druhý v jazyku italském, s tím, že v případě rozporu bude rozhodovati text v jazyku italském, jakožto jazyku známém všem plnomocníkům.
Dáno v Praze, dne 19. listopadu 1928.
L. S. Dr. K. KROFTA v. r.
L. S. VANNUTELLI REY v. r.