Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 30.12.1933
255/1933 Sb.

kterou se uvádí v prozatímní platnost dohoda k II. dodatkovému protokolu ze dne 27. června 1932 k obchodní smlouvě mezi republikou Československou a Švýcarskem, sjednaná dne 2. prosince 1933.

Aktuální znění
255.
Vládní vyhláška
ze dne 22. prosince 1933,
kterou se uvádí v prozatímní platnost dohoda k II. dodatkovému protokolu ze dne 27. června 1932 k obchodní smlouvě mezi republikou Československou a Švýcarskem, sjednaná dne 2. prosince 1933.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se podle čl. VII zákona ze dne 22. června 1926, čís. 109 Sb. z. a n., v prozatímní platnost s účinností od 1. ledna 1934 dohoda k druhému dodatkovému protokolu ze dne 27. června 1932 k obchodní smlouvě mezi republikou Československou a Švýcarskem ze dne 16. února 1927, sjednaná dne 2. prosince 1933.
Malypetr v. r.
(Překlad.)
V Bernu, dne 2. prosince 1933.
Pan R. Künzl-Jizerský,
mimořádný vyslanec a zplnomocněný ministr republiky Československé,
panu doktorovi W. Stuckimu,
zplnomocněnému ministru, řediteli obchodního oddělení spolkového odboru pro veřejné hospodářství.
Pane ministře,
mám čest Vám oznámiti, že vláda republiky Československé souhlasí s tím, aby ustanovení Druhého dodatkového protokolu k obchodní smlouvě sjednané dne 16. února 1927 mezi republikou Československou a Švýcarskem, odstavec A, bod 2a, bylo pozměněno a doplněno takto:
„2. Československo bude aplikovati:
a) na exhaustory a dmychadla položky ex 538 ex a) a b) československého celního sazebníku tutéž celní sazbu 337˙50 Kč za 100 kg, jaké jsou podrobeny ventilátory.“
Smluvní celní položky československého celního sazebníku čís. 538 a/4 a b/4 budou tedy zníti takto:
čís. 538 a 4: „Ventilátory, exhaustory a dmychadla .... Kč 337˙50“
čís. 538 b 4: „Ventilátory, exhaustory a dmychadla .... Kč 337˙50“
Zároveň mám čest Vám oznámiti, že vláda republiky Československé vzala na vědomí obsah oběžníku švýcarského vrchního celního ředitelství čís. 183/63.16/1932 ze 17. srpna 1933, jímž bylo proclívání osvětlovacího skla a pouzder k elektrickým svítilnám upraveno podle přání projeveného Československem.
Noty dnes vyměněné budou v republice Československé předloženy ke schválení sborům ustanoveným ústavou. Vláda republiky Československé jest nicméně ochotna uvésti novou úpravu položek československého celního sazebníku čís. 538 a/4 a b/4 v prozatímní platnost dnem 1. ledna 1934.
Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé hluboké úcty.
KÜNZL-JIZERSKÝ v. r.
(Překlad.)
V Bernu, dne 2. prosince 1933.
Pan doktor W. Stucki,
zplnomocněný ministr a ředitel obchodního oddělení spolkového odboru pro veřejné hospodářství,
panu R. Künzlovi-Jizerskému,
mimořádnému vyslanci a zplnomocněnému ministru republiky Československé.
Pane ministře,
vzal jsem na vědomí notu, kterou jste mně laskavě zaslal dnešního dne a jež obsahuje toto:
„Mám čest Vám oznámiti, že vláda republiky Československé souhlasí s tím, aby ustanovení Druhého dodatkového protokolu k obchodní smlouvě sjednané dne 16. února 1927 mezi republikou Československou a Švýcarskem, odstavec A, bod 2a, bylo pozměněno a doplněno takto:
„2. Československo bude aplikovati:
a) na exhaustory a dmychadla položky ex 538 ex a) a b) československého celního sazebníku tutéž celní sazbu 337˙50 Kč za 100 kg, jaké jsou podrobeny ventilátory."
Smluvní celní položky československého celního sazebníku čís. 538 a/4 a b/4 budou tedy zníti takto:
čís. 538 a 4: „Ventilátory, exhaustory a dmychadla .... Kč 337˙50“
čís. 538 b 4: „Ventilátory, exhaustory a dmychadla .... Kč 337˙50“
Zároveň mám čest Vám oznámiti, že vláda republiky Československé vzala na vědomí obsah oběžníku švýcarského vrchního celního ředitelství čís. 183/63.16/1932 ze 17. srpna 1933, jímž bylo proclívání osvětlovacího skla a pouzder k elektrickým svítilnám upraveno podle přání projeveného Československem.
Noty dnes vyměněné budou v republice Československé předloženy ke schválení sborům ustanoveným ústavou. Vláda republiky Československé jest nicméně ochotna uvésti novou úpravu položek československého celního sazebníku čís. 538 a/4 a b/4 v prozatímní platnost dnem 1. ledna 1934.“
Děkuje Vám za toto prohlášení, jež béřu na vědomí jménem své vlády, prosím, pane ministře, abyste přijal ujištění mé hluboké úcty.
STUCKI v. r.
(Překlad.)
V Bernu, dne 2. prosince 1933.
Pan R. Künzl-Jizerský,
mimořádný vyslanec a zplnomocněný ministr republiky Československé,
panu doktorovi W. Stuckimu,
zplnomocněnému ministru, řediteli obchodního oddělení spolkového odboru pro veřejné hospodářství.
Pane ministře,
odvolávaje se na noty dnes vyměněné, jimiž dovozní cla československá na dmychadla položky ex 538 ex a) a b) československého celního sazebníku byla stanovena podle přání vysloveného Švýcarskem, mám čest prohlásiti jménem vlády republiky Československé, že výrazem „dmychadla“ („machines soufflantes“) jsou míněny všechny druhy dmychadel („Gebläse“) spadající ve smyslu platných celních předpisů československých pod položku 538 a) a b) československého celního sazebníku.
Račte přijmouti, pane ministře, ujištění mé hluboké úcty.
KÜNZL-JIZERSKÝ v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací