Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální zněníod 15.10.1997
256/1997 Sb.

kterou se mění a doplňuje vyhláška Ministerstva zemědělství č. 194/1996 Sb., kterou se provádí zákon o krmivech

Aktuální znění
256
VYHLÁŠKA
Ministerstva zemědělství
ze dne 30. září 1997,
kterou se mění a doplňuje vyhláška Ministerstva zemědělství č. 194/1996 Sb., kterou se provádí zákon o krmivech
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 11, § 4 odst. 7, § 6 odst. 2 a § 13 zákona č. 91/1996 Sb., o krmivech:
Čl. I
1. § 2 se doplňuje odstavcem 6, který zní:
„(6) U krmiv s obsahem nežádoucích látek jsou považovány údaje zkoušených hodnot nežádoucích látek za ještě vyhovující, pokud se neodchylují od nejvyšší přípustné hodnoty uvedené v příloze č. 3 ve sloupci 3 o více, než je stanovena analytická tolerance, jíž se pro účely této vyhlášky rozumí těsnost shody mezi navzájem nezávislými výsledky zkoušek získanými opakovaným použitím téže zkušební metody na identickém materiálu v různých laboratořích, různými pracovníky, za použití různých přístrojů a zařízení.“.
2. § 3 odst. 1 zní:
„(1) Maximální limity radioaktivní kontaminace vyjádřené součtem hmotnosti aktivit cesia 134 a cesia 137 jsou:
a) u kompletních krmiv pro prasata 1250 Bq.kg-1,
b) u kompletních krmiv pro drůbež, jehňata, telata 2500 Bq.kg-1,
c) u ostatních krmiv 5000 Bq.kg-1.“.
3. § 5 zní:
„§ 5
(1) U krmných surovin jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující, pokud:
a) u jakostních znaků deklarovaných podle přílohy č. 4 sloupce 5 a u dalších deklarovaných jakostních znaků a u limitních jakostních znaků, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4,
b) u typových jakostních znaků deklarovaných podle přílohy č. 4 sloupce 6, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance,
c) u jakostních znaků, na které nejsou stanoveny tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance.
(2) Není-li na určitý jakostní znak stanovena tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4 ani analytická tolerance, jakostní znak se nehodnotí.
(3) Tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4 zahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků krmných surovin.“.
4. V § 6 se na konci připojuje tato věta: „Za krmné suroviny s hygroskopickými vlastnostmi se nepovažují krmné suroviny se strukturou upravenou aglomerací, obdukcí apod.“.
5. V § 7 odst. 4 se na konci připojuje tato věta: „To se u obsahu stopových prvků nevztahuje na minerální doplňková krmiva pro hospodářská zvířata a na doplňková krmiva pro domácí zvířata.“.
6. § 7 odst. 5 se doplňuje písmenem d), které zní:
„d) doplňková krmiva tekutá, pokud obsah vitaminu D nepřekročí obsah stanovený pro tato krmiva v příloze č. 9.“.
7. § 7 odst. 8 zní:
„(8) Pro hodnocení obsahu doplňkových látek platí, že
a) u doplňkových látek jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance v příloze č. 6 v části B s přihlédnutím k analytickým tolerancím,
b) tolerance uvedené v příloze č. 6 v části B nezahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků,
c) doplňkové látky, na které nejsou stanoveny analytické tolerance, se nehodnotí,
d) při posuzování znečištění výrobků jinými látkami podle § 7 odst. 2 zákona se údaje zjištěných hodnot doplňkových látek hodnotí jen analytickou tolerancí.“.
8. V § 8 odst. 2 se na konci připojuje tato věta: „To se nevztahuje na užití sulfachinoxalinu.“.
9. § 9 zní:
„§ 9
(1) U premixů jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující:
a) u doplňkových látek, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance v příloze č. 6 v části B s přihlédnutím k analytickým tolerancím,
b) u deklarovaných jakostních znaků mimo doplňkové látky, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4,
c) u jakostních znaků mimo doplňkové látky, pro které nejsou stanoveny tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance.
(2) Není-li na určitou doplňkovou látku stanovena analytická tolerance nebo nejsou-li na ostatní jakostní znaky stanoveny tolerance v příloze č. 5 ve sloupci 4 ani analytické tolerance, doplňková látka nebo ostatní jakostní znaky se nehodnotí.“.
10. § 11 se doplňuje odstavci 3 a 4, které zní:
„(3) V kompletním a doplňkovém krmivu lze použít jen jeden stimulátor růstu a vždy jednu doplňkovou látku k prevenci kokcidiózy (antikokcidikum) nebo histomoniázy (chemoterapeutikum). To se nevztahuje na užití sulfachinoxalinu.
(4) Do kompletních a doplňkových krmiv pro přežvýkavce nelze použít masovou, masokostní živočišnou, kostní, peřokostní a bílkovinnou kostní moučku, bílkovinný koncentrát, kostní tuk, kostní šrot krmný, kostní vývar sušený a tuk živočišný.“.
11. § 13 zní:
„§ 13
(1) U kompletních, doplňkových a dietních krmiv jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující:
a) u doplňkových látek, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance v příloze č. 6 v části B s přihlédnutím k analytickým tolerancím,
b) u jakostních znaků mimo doplňkové látky deklarovaných podle přílohy č. 19 u krmiv pro hospodářská zvířata nebo přílohy č. 20 u krmiv pro domácí zvířata a u dalších deklarovaných jakostních znaků mimo doplňkové látky a u limitních jakostních znaků, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 10 ve sloupci 4 nebo v příloze č. 11 ve sloupci 4,
c) u typových jakostních znaků deklarovaných podle přílohy č. 9 sloupce 3, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance,
d) u jakostních znaků mimo doplňkové látky, na které nejsou stanoveny tolerance v příloze č. 10 ve sloupci 4 nebo v příloze č. 11 ve sloupci 4, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví analytické tolerance.
(2) Není-li na určitou doplňkovou látku stanovena analytická tolerance nebo nejsou-li na ostatní jakostní znaky stanoveny tolerance v příloze č. 10 ve sloupci 4 nebo v příloze č. 11 ve sloupci 4 ani analytické tolerance, doplňková látka ani ostatní znaky se nehodnotí.
(3) Tolerance uvedené v příloze č. 10 ve sloupci 4 a v příloze č. 11 ve sloupci 4 zahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků kompletních, doplňkových a dietních krmiv.“.
12. Poznámka č. 1) zní:
1) § 9 odst. 1 písm. e) a § 10 písm. e) zákona ČNR č. 108/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče České socialistické republiky.
§ 4 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů.“.
13. V § 19 odst. 2 se slova „výrobce v označení“ nahrazují slovy „výrobce, dovozce nebo dodavatel v označení“.
14. § 19 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
„(3) Deklarovaný obsah doplňkové látky nebo deklarovaná hodnota jakostního znaku se vyjadřuje jednou hodnotou s výjimkou deklarace s odkazem na typové jakostní znaky stanovené v příloze č. 4 nebo 8 nebo 9 vyhlášky.“.
15. V § 20 odst. 1 se slova „výrobce hodnoty“ nahrazují slovy „výrobce, dovozce nebo dodavatel hodnoty“.
16. V § 20 odst. 2 písm. d) se slova „mouk a škrobů“ nahrazují slovy „krmných surovin“.
17. § 20 odst. 2 se doplňuje písmenem i), které zní:
„i) technologické úpravy krmných surovin podle přílohy č. 4 bodů 0.21 až 0.46.“.
18. V § 20 odst. 4 se slova „údaje, které“ nahrazují slovy „údaje včetně deklarace dalších jakostních znaků, které“.
19. V § 21 odst. 1 se slova „látek se jako“ nahrazují slovy „látek s výjimkou stopových prvků se jako“.
20. V § 21 odst. 1 se připojuje tato věta: „U stopových prvků se uvádějí údaje podle přílohy č. 6 ve sloupci 3, obsah účinné látky a obchodní označení dodavatele.“.
21. § 23 včetně nadpisu zní:
„§ 23
Označování kompletních, doplňkových a dietních krmiv
(1) V označování kompletních a doplňkových krmiv se uvádějí údaje o jejich složení obsahující:
a) u kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata použité krmné suroviny podle přílohy č. 4 sloupce 2 nebo alespoň název skupiny, do níž krmné suroviny náleží podle přílohy č. 22, a to v pořadí jejich klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu; uvedené způsoby výčtu krmných surovin a názvů skupin krmných surovin nelze kombinovat. Výrobce musí v označení uvést i způsob technologické úpravy použitých krmných surovin podle přílohy č. 4 bodů 0.21 až 0.46,
b) u kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata použité krmné suroviny nebo alespoň název skupiny, do níž krmné suroviny náleží podle přílohy č. 23, s uvedením procent jejich dávkování nebo v pořadí klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu,
c) u kompletních a doplňkových krmiv pro telata, prasata, drůbež a ryby, do nichž je použita biomasa na bázi Methylophilus methylotropus, procento dávkování této biomasy,
d) u kompletních a doplňkových krmiv, do nichž jsou použity sloučeniny nebílkovinného dusíku, procento dávkování použité sloučeniny,
e) u kompletních a doplňkových krmiv, do nichž jsou použity krmné suroviny uvedené v § 11 odst. 4, se v označení uvádí text: „Krmivo obsahuje krmné suroviny vyrobené ze savčí tkáně a je zakázáno je zkrmovat přežvýkavcům.“
(2) V označování kompletních a doplňkových krmiv obsahujících přidané doplňkové látky s výjimkou enzymů a mikroorganismů se uvádí druh a obsah použité doplňkové látky podle přílohy č. 6 ve sloupci 2 nebo její obchodní název nebo dávkování použitého premixu; vždy se však uvede, je-li přidán:
a) obsah vitaminu A,
b) obsah vitaminu D2 nebo D3,
c) obsah vitaminu E jako alfatokoferol,
d) obsah mědi a selenu jako Cu a Se,
e) druh a obsah stimulátoru růstu, antikokcidika a chemoterapeutika.
(3) Při použití enzymů a mikroorganismů se v označení kompletních a doplňkových krmiv uvede jejich druh.
(4) Při obsahu olachindoxu se do označení uvede varovné upozornění „Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii“.
(5) V označování kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata obsahujících přidané doplňkové látky se v případě použití antioxidantů, zchutňovadel, barviv nebo konzervantů uvede upozornění „s antioxidantem“, „se zchutňovadlem“, „s barvivem“ nebo „konzervováno“ a uvede se druh konzervační látky.
(6) V označování dietních kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská a domácí zvířata se dále uvádí:
a) označení „dietní“ u druhu krmiva,
b) účel užití podle přílohy č. 7 ve sloupcích 1 a 3,
c) rozhodující nutriční znaky krmiva,
d) údaje podle přílohy č. 7 ve sloupci 4,
e) doba zkrmování podle přílohy č. 7 ve sloupci 5.
(7) Kompletní a doplňková krmiva obsahující doplňkové látky, pro něž je stanoveno v příloze č. 6 maximální stáří zvířat nebo ochranná lhůta, se označí údajem o maximálním stáří zvířat nebo minimální době ochranné lhůty. Pokud krmivo obsahuje více doplňkových látek, pro něž je stanovena různá minimální doba ochranné lhůty, postačuje uvedení nejdelší doby ochranné lhůty.
(8) Kompletní a doplňková krmiva obsahující doplňkové látky, pro něž je v příloze č. 6 uveden způsob použití nebo návod k bezpečnému použití, smějí být uvedena do oběhu, jen jsou-li označena těmito údaji.
(9) Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označení další údaje, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 8 tohoto paragrafu a v odstavcích 1 až 5 § 23a.“.
22. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně nadpisu zní:
„§ 23a
Deklarace v označování kompletních, doplňkových a dietních krmiv
(1) V označování kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 19 ve sloupci 3 příslušné druhu a kategorii zvířat, pro něž je krmivo určeno. Hodnoty jakostních znaků se vyjadřují v jednotkách uvedených v příloze č. 19 ve sloupci 3 vztažených na kilogram krmiva o původní sušině. Pokud výrobce tyto hodnoty nedeklaruje, jsou závazné typové jakostní znaky uvedené v příloze č. 9 ve sloupci 3. Výrobce uvede tyto hodnoty jako deklaraci nebo uvede odkaz na pořadové číslo typových jakostních znaků kompletního nebo doplňkového krmiva pro daný druh a kategorii zvířat.
(2) V označování kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 20 ve sloupci 3 vztažené na kilogram krmiva o původní sušině.
(3) V označování dietních kompletních a doplňkových krmiv se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 7 ve sloupci 4 vztažené na kilogram krmiva o původní sušině.
(4) V označování kompletních a doplňkových krmiv se jako deklarace při použití sloučenin nebílkovinného dusíku určených pro přežvýkavce uvede kromě celkového obsahu dusíkatých látek i obsah dusíkatých látek z použitých sloučenin nebílkovinného dusíku.
(5) V označování kompletních a doplňkových krmiv složených převážně ze sušených cukrovarských řízků a v označování kompletních a doplňkových krmiv pro ryby obsahujících více než 15 % rybí moučky se samostatně deklaruje obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové.
(6) Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn deklarovat v označení kompletních a doplňkových krmiv další jakostní znaky uvedené v příloze č. 19 ve sloupci 4 a v příloze č. 20 ve sloupci 4, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 5 a § 23 odst. 1 až 8.“.
23. V příloze č. 2 pod nadpis „SKLADIŠTNÍ ŠKŮDCI“ se vkládá seznam skladištních škůdců, který zní:
„Červotoč spížní- Stegobium paniceum
Kornatec skladištní- Tenebroides mauritanicus
Korovník obilní- Rhyzopertha dominica
Lesák skladištní- Oryzaephilus surinamensis
Lesák moučný- Cryptolestes ferrugineus
Pilous černý- Sitophilus granarius
Pilous rýžový- Sitophilus oryzae
Pisivka- Liposcelis corrodens
Potemník hnědý- Tribolium castaneum
Potemník skladištní- Tribolium confusum
Potemník moučný- Tenebrio molitor
Roztoč moučný- Acarus siro
Roztoč ničivý- Glycyphagus destructor
Roztoč dravý- Cheyletus eruditus (pokud nebyl prokazatelně použit pro biologické hubení roztoče moučného nebo roztoče ničivého)
Vrtavec zhoubný- Ptinus fur
Zavíječ moučný- Ephestia Kühniella
Zavíječ paprikový- Plodia interpunctella
Zavíječ skladištní- Ephestia elutella“.
V příloze č. 2 se obrázek škůdce „Kornatec skladištní (Tenebroides mauritanicus, vel. 5 - 11 mm)“ nahrazuje novým obrázkem:
Kornatec skladištní (Tenebroides mauritanicus, vel. 5 - 11 mm)
24. V příloze č. 4 část „Výklad pojmů“ zní:
„0.11jakostní znaky jsou znaky udávající obsah živin nebo doplňkových látek v krmivech nebo určující vlastnosti krmiv,
0.12typové znaky jsou jakostní znaky doporučené pro výrobu krmiv, doplňkových látek a premixů,
0.13deklarace jsou výrobcem uvedené hodnoty jakostních znaků v označení výrobku,
0.14tolerance jakostních znaků jsou přípustné odchylky od hodnot jakostních znaků,
0.15doba použitelnosti je doba od data výroby, po kterou si krmiva, doplňkové látky a premixy uchovávají za stanovených podmínek skladování jakostní znaky; může být stanovena i konečným datem použití,
0.16živiny jsou látky s výjimkou doplňkových a nežádoucích látek, které jsou obsaženy v krmivu a ovlivňují jeho výživnou hodnotu, přičemž toto ovlivnění může být i nepatrné,
0.2Technologické pojmy
0.21loupání (dekortikace) jsou procesy odstraňující pluchu, slupku nebo jiné obalové částice; produkt se označuje jako loupaný,
0.22mletí krmiv je proces, při kterém se po odstranění pluchy a slupky zmenšují částice na žádanou velikost; produkt se označuje jako mouka,
0.23drcení - šrotování krmiv je proces, při kterém jsou částice zmenšovány na žádoucí velikost; produkt se označuje jako šrot,
0.24tepelná úprava mlýnských krmiv (termická úprava) jsou procesy inaktivující enzymy, při kterých současně dochází k částečnému nebo úplnému zmazovatění škrobu; zpravidla se používá teploty 80 °C; produkt se označuje jako tepelně upravený,
0.25tepelná úprava olejnin (toastace) je tepelný proces, kterým se inaktivují enzymy při zachování nutriční hodnoty výchozí suroviny; zpravidla se používá krátkodobého ohřevu při teplotě 105 °C; produkt se označuje jako tepelně upravený nebo toastovaný,
0.26tepelná úprava surovin živočišného původu je proces, při kterém za použití tlaku a teplot dochází k destrukci výchozí suroviny; používá se po dobu nejméně 20 minut teplot vyšších než 133 °C a tlaku 3 barů. Tepelná úprava současně způsobuje sterilizaci výchozí suroviny,
0.27extrakce krmiv je proces, kterým se krmiva zbavují tuku pomocí vody nebo povolených organických rozpouštědel; produkt se označuje jako extrahovaný,
0.28lisování krmiv je proces, kterým se krmiva zbavují tuku při vzniku pokrutin nebo vodné fáze při vzniku výlisků; produkt u olejnatých semen se označuje jako pokrutina, u ostatních plodin jako výlisek,
0.29granulování je lisovací proces, při kterém se bodu varu, zejména alkoholů z vodné fáze substrátu; produkt se označuje jako destilovaný,krmivo stává kompaktním a zvyšuje svou měrnou hmotnost; produkt se označuje jako granule,
0.3extruze krmiv je proces, kdy se krmivo lisuje a protlačuje za vysokého tlaku a teplot, které způsobují želatinizaci; produkt se označuje jako extrudovaný,
0.31expandování je fyzikální proces, při kterém se zvětšuje počet i objem vzduchových prostor v částicích krmiv (zvyšuje se jejich porezita); produkt se označuje jako expandovaný,
0.32želatinizace (zmazovatění) je proces, při kterém zpravidla dochází u škrobnatých krmiv k modifikaci škrobu a jeho převedení zčásti nebo zcela do gelové formy nebo u krmiv živočišného původu k modifikaci kolagenů a oseinu; produkt rostlinného původu se označuje jako zmazovatělý, produkt živočišného původu jako želatinizovaný,
0.33zahušťování (koncentrace) je proces, při kterém se zpravidla snižuje obsah vody odpařováním, filtrací nebo odstřeďováním; produkt se označuje jako koncentrát,
0.34rafinace (afinace, čištění) je fyzikální nebo chemický proces, při kterém se krmivo zbavuje balastních částic, např. sirupu ze surového cukru; produkt se označuje jako rafinovaný,
0.35sušení je fyzikální proces, při kterém se krmivo zbavuje vlhkosti do bezpečného skladovatelného stavu; produkt se označuje jako uměle sušený nebo přirozeně sušený,
0.36hydrolýza je proces, při kterém vlivem působení vody, chemických látek nebo enzymů dochází k částečné nebo úplné přeměně látek; produkt se označuje jako hydrolyzovaný,
0.37saponifikace (zmýdelňování) je alkalický způsob hydrolýzy esterů na alkalickou sůl mastné kyseliny; produkt se označuje jako saponifikovaný,
0.38krystalizace je postupná změna kapalného, popř. plynného skupenství na tuhé; produkt se označuje jako krystalizovaný,
0.39delaktozování je fyzikální nebo chemický proces, při kterém se částečně nebo zcela odstraňuje mléčný cukr (laktóza) ze syrovátky; produkt se označuje jako delaktozovaný,
0.4demineralizace je fyzikální nebo chemický proces, při kterém se částečně nebo zcela odstraňují minerální látky z krmiv; produkt se označuje jako demineralizovaný,
0.41fermentace je kvasný proces, kdy při použití vhodných mikroorganismů a jejich enzymů dochází k přeměně látek (chemické reakci) ve fermentovaném substrátu; produkt se označuje jako fermentovaný,
0.42substrátem je živná půda pro mikroorganismy zpravidla složená z cukrů a anorganických solí,
0.43destilace je fyzikální proces, při kterém dochází k rozdělování směsi kapalin podle různého
0.44hydroponické pěstování je pěstování rostlin bez použití půdy s využitím roztoků minerálních solí; produkt se označuje jako hydroponický,
0.45konzervace je fyzikální nebo chemický proces,při kterém dochází k prodloužení trvanlivosti krmiv; produkt se označuje jako konzervovaný,
0.46hygroskopicita je vlastnost krmiv, doplňkové látky nebo premixů přijímat z okolního prostředí ve zvýšené míře vlhkost; krmivo, doplňková látka, premix se označují jako hygroskopické.
25. V příloze č. 4 se doplňuje:
ve skupině mlýnská krmiva se na konec připojuje druh „Rýžové otruby“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické krmivo (+)
1234567
2.022Rýžové otrubyvznikají při loupání rýže (Oryza sativa L.) a jejím následném zpracování, přítomnost slupek nejvýše 1 %vlhkost - nejvýše 13,0 %dusíkaté látky tuk vláknina vlhkostdusíkaté látky nejméně - 230 g/kg tuk nejméně 50 g/kg vláknina nejvýše 90 g/kg
ve skupině extrahované šroty se na konec připojuje druh „Olivový“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické krmivo (+)
1234567
3.017Olivovývyrábí se lisováním a extrakcí plodů oliv (Olea europea L.) tuk nejvýše 40 g/kg, vláknina nejvýše 300 g/kgvlhkost nejvýše 13,0 %vlhkost dusíkaté látky tuk vláknina přítomnost škůdců výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně 100 g/kg vláknina nejvýše 300 g/kg
ve skupině pokrutiny se na konec připojuje druh „Pupalkové“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické
krmivo (+)
1234567
3.055Pupalkové neloupanévyrábí se ze semen pupalky dvouleté (Oenothera biennis L.) neloupaných vláknina nejvýše 280 g/kgvlhkost nejvýše 13,0 %vlhkost dusíkaté látky tuk vláknina přítomnost škůdců výskyt cizích pachů
ve skupině koncentrované a izolované formy proteinů se na konec připojuje druh „Želatina sojová“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické krmivo (+)
1234567
3.052Želatina sojovávzniká enzymatickou úpravou sojového loupaného extrahovaného bobu (Glycine max. L. Merr.) jedná se o téměř čistou bílkovinu, prostou peptidůvlhkost nejvýše 5,0 %vlhkost dusíkaté látky tuk popel přítomnost škůdců výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně - 900 g/kg lysin nejméně 45 g/kg
ve skupině krmné moučky a úsušky živočišného původu a krmné tuky se na konec připojují druhy: „Mléko plnotučné sušené“, „Rybí moučka z jater“, „Garnátová moučka“, „Želatina kolagenní“, „Mléčný cukr“, „Škvarková moučka“, „Sušená vaječná hmota“, „Sušená hemoglobinová moučka“, „Destilát mastných kyselin určený pro prasata, drůbež a ryby“, „Rafinované mastné kyseliny určené pro prasata, drůbež a ryby“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické krmivo (+)
1234567
4.036Mléko plnotučné sušenévzniká sušením neodtučněného kravského mléka, včetně mleziva (colostra) tuk nejméně 100 g/kgvlhkost nejvýše 5,0 % nerozpustný podil popele v HCl nejvýše 5 g/kgvlhkost dusíkaté látky tuk popel výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně 270 g/kg popel nejvýše 80 g/kg+
4.037Moučka z rybích jatervzniká z čerstvých jater ryb, po lisování, sušenívlhkost nejvýše 11,0 %vlhkost dusíkaté látky tuk popel výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně 500 g/kg tuk nejvýše 100 g/kg chloridy jako NaCl nejvýše 25 g/kg strav.dusíkatých látek in vitro nejméně 90 %+
4.038Garnátová moučkavzniká lisováním a sušením garnátůvlhkost nejvýše 12,0 % nerozp. podíl popele v HCl nejvýše 50 g/kgvlhkost dusíkaté látky popel chloridy jako NaCl výskyt cizích pachů+
4.040Mléčný cukrvzniká krystalizací nebo ultrafiltrací ze syrovátkyvlhkost nejvýše 6,0 %vlhkost laktosa přítomnost cizích pachůlaktosa nejméně 890 g/kg+
4.041Škvarková moučkavzniká při škvaření sádla, po jeho separaci odstřeďováním nebo lisovánímvlhkost nejvýše 10,0 % nerozpustný podíl popele v HCl nejvýše 2,2 g/kgvlhkost dusíkaté látky tuk popel výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně 450 g/kg tuk nejméně 100 g/kg+
4.042Sušená vaječná hmotavzniká sušením čerstvé vaječné hmoty, bez skořápekvlhkost nejvýše 5,0 %vlhkost dusíkaté látky popel výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně 450 g/kg popel nejvýše 40 g/kg+
4.043Sušená hemoglobinová moučkavzniká z čerstvé vepřové nebo hovězí krve, odděleně podle druhu zvířat, kdy krev po porážce zvířat je chlazena, konzervována a po té separován na odstředivce hemoglobin, který je sušenvlhkost nejvýše 8,0 %vlhkost dusíkaté látky popel lysin výskyt cizích pachůdusíkaté látky nejméně 840 g/kg lysin nejméně 78 g/kg+
4.044Destilát mastných kyselin určený pro prasata, drůbež a rybyvzniká při zpracování rostlinných tuků s vyjímkou ricinového oleje, nerozpustné látky v diethyleteru nejvýše 15 g/kg nezmýdelnitelné látky nejvýše 100 g/kgtěkavé látky nejvýše 10 g/kgtěkavé látky ner. látky v diethyleteruner. látky v diethyleteru nejvýše 10 g/kg+
4.045Rafinované mastné kyseliny určené pro prasata, drůbež a rybyvznikají při zpracování rostlinných tuků s vyjímkou ricinového oleje, smí obsahovat nejvýše anorganických kyselin 1 g/kg nerozpustných látek v diethyleteru nejvýše 20 g/kg a nezmýdelnitelných látek nejvýše 60 g/kgtěkavé látky nejvýše 10 g/kgtěkavé látky ner. látky v diethyleteruner. látky v diethyleteru nejvýše 13 g/kg+
ve skupině ostatní sušená krmiva se na konec připojuje druh „Sušené mořské řasy“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické krmivo (+)
1234567
5.020Sušené mořské řasyvznikají sušením čerstvých drobných zelených mořských řasvlhkost nejvýše 12,0 %vlhkost dusíkaté látky popel vláknina
ve skupině minerální anorganická a organická krmiva se na konec připojují druhy: „Síran draselný“, „Síran sodný - bezvodý“, „Síran vápenatý“, „Síran hořečnatý“, „Fumarát hořečnatý“, „Fumarát vápenatý“, „Sušené lastury mořských ústřic“
Pořadové číslo Kód EUDruh krmné surovinyCharakteristikaLimitní znakyDeklarované jakostní znakyTypové jakostní znakyJedná se o hygroskopické
krmivo (+)
1234567
10.042Síran draselnýtechnicky čistýdraslík+
10.043Síran sodný - bezvodýtechnicky čistýsodík sírasodík nejméně 310 g/kg síra nejméně 220 g/kg+
10.044Síran vápenatýjako přírodní sádra CaS04.2 H20vápníkvápník nejméně 230 g/kg+
10.045Síran hořečnatýtechnicky čistý jako MgSO4.7 H20hořčíkhořčík nejméně 90 g/kg+
10.046Fumarát hořečnatýtechnicky čistýhořčíkhořčík nejméně 120 g/kg+
10.047Fumarát vápenatýtechnicky čistývápníkvápník nejméně 180 g/kg+
10.048Sušené lastury mořských ústřicvznikají z lastur mořských ústřic po zbavení nečistot, upraveny jsou sušením a drcením na potřebnou velikost částicvlhkost nejvýše 3,0 % ner.podíl popele v HCl nejvýše 55 g/kgvlhkost vápníkvápník nejméně 370 g/kg
26. V příloze č. 4 ve skupině krmné moučky a úsušky živočišného původu a krmné tuky u poř. č. 4.031 a 4.032 ve sloupci 4 se u obsahu těkavých látek výraz „1 g/kg“ nahrazuje výrazem „10 g/kg“; ve skupině minerální anorganická a organická krmiva u poř. č. 10.018 ve sloupci 2 se slovo „Hydrogenfosforečnan“ nahrazuje slovem „Dihydrogenfosforečnan“.
27. Příloha č. 5 se nahrazuje novou připojenou přílohou č. 5.
28. Příloha č. 6 se nahrazuje novou připojenou přílohou č. 6.
29. V příloze č. 9 v části „Výklad pojmů“ se na konci písmene e) připojují tato slova: „a slouží jako doplněk nebo náhražka postkolostrálního mléka nebo ke krmení telat určených pro výkrm“.
30. V příloze č. 9 u poř. č. 2.17 ve sloupci 3 se výraz „g/kg“ nahrazuje výrazem „mg/kg“ a u poř. č. 3.09 ve sloupci 3 u dusíkatých látek slovo „nejméně“ slovem „nejvýše“.
31. V příloze č. 9 se doplňuje skupina 19.00 Tekutá doplňková krmiva, která zní:
Pořadové čísloDruh kompletního nebo doplňkového krmiva, hmotnostní
nebo věková kategorie, pro kterou je určeno
Typové jakostní znakyZpůsob zkrmování
1234
19.00Tekutá doplňková krmiva
19.01Tekuté doplňkové minerálně vitaminové krmivo pro telata, prasata, drůbež a králíkyvitamin Anejméně15 000 000m.j./kgDávkuje se:
nejvýše30 000 000m.j./kgpro telata 200 g/100 l
vitamin Dnejméně1 000 000m.j./kgmléka
nejvýše2 000 000m.j./kgpro drůbež 200 g/100 l
vitamin Enejméně5 000mg/kgnapájecí vody
nejvýše10 000mg/kgpro prasata 130 g/100 l
vitamin Cnejméně8 000mg/kgnapájecí vody
nejvýše12 000mg/kgpro králíky 130 g/100 l
napájecí vody
19.02Tekuté doplňkové vitaminové krmivo pro skot, prasata a drůbežvitamin Anejméně20 000 000m.j./kgDávkuje se:
nejvýše50 000 000m.j./kgpro 1 tele 10 g/den
vitamin Dnejméně100 000m.j./kgpro 1 prasnici 10 g/den
nejvýše200 000m.j./kgpro 1 sele 2 g/den
vitamin Enejméně20 000mg/kgpro 1 nosnici 0,25 g/den
nejvýše50 000mg/kgpro 1 kuřici 0,15 g/den
vitamin Enejméně50 000mg/kgpro 1 kuře 0,1 g/den
nejvýše100 000mg/kg
32. Příloha č. 10 se nahrazuje novou připojenou přílohou č. 10.
33. Příloha č. 11 se nahrazuje novou připojenou přílohou č. 11.
34. Příloha č. 19 se nahrazuje novou připojenou přílohou č. 19.
35. Příloha č. 20 se nahrazuje novou připojenou přílohou č. 20.
36. Za přílohu č. 21 se připojuje nová příloha č. 22 „SKUPINY SUROVIN PRO UVÁDĚNÍ DRUHŮ KRMNÝCH SUROVIN V OZNAČOVÁNÍ KOMPLETNÍCH A DOPLŇKOVÝCH KRMIV PRO HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA“.
37. Za přílohu č. 22 se připojuje nová příloha č. 23 „SKUPINY SUROVIN PRO UVÁDĚNÍ DRUHŮ KRMNÝCH SUROVIN V OZNAČOVÁNÍ KOMPLETNÍCH A DOPLŇKOVÝCH KRMIV PRO DOMÁCÍ ZVÍŘATA“.
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. října 1997.
Ministr:
Ing. Lux v. r.
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„TOLERANCE PRO JAKOSTNÍ ZNAKY KRMNÝCH SUROVIN
Jakostní znakyJednotka obsahuDeklarovaný obsahPřípustná odchylka od deklarovaného obsahu při
nedodrženípřekročení
1234
Vlhkost (voda)%do 5,0-0,5 % abs.
%5,1 - 10,0-10 % rel.
%nad 10,1-1,0 % abs.
Dusíkaté látkyg/kgdo 10010 g/kg-
g/kg101 - 20010 % rel.-
g/kgnad 20120 g/kg-
Tukg/kgdo 506 g/kg-
g/kg51 - 15012 % rel.-
g/kgnad 15118 g/kg-
Popelg/kgdo 50-5 g/kg
g/kg51 - 100-10 % rel.
g/kgnad 101-10 g/kg
Vlákninag/kgdo 60-9 g/kg
g/kg61 - 140-15 % rel.
g/kgnad 141-21 g/kg
Veškeré cukry, redukující cukry jako sacharosa, laktosa, glukosa (dextrosa)g/kgdo 505 g/kg-
g/kg51 - 20010 % rel.-
g/kgnad 20120 g/kg-
Škrob, inuling/kgdo 10010 g/kg-
g/kg101 - 30010 % rel.-
g/kgnad 30130 g/kg-
Vápník, fosfor, hořčíkg/kgdo 202 g/kg-
g/kg21 - 15010 % rel.-
g/kgnad 15115 g/kg-
Sodík, uhličitan vápenatýg/kgdo 20-2 g/kg
g/kg21 - 150-10 % rel.
g/kgnad 151-15 g/kg
Chloridy jako NaCl, nerozpustný podíl popele v HClg/kgdo 30-3 g/kg
g/kgnad 31-10 % rel.
Vitamin Am.j./kgbez rozdílu obsahu30 % rel.-
Lysin, methioning/kgbez rozdílu obsahu20 % rel.-
Těkavé látky v tucíchg/kgbez rozdílu obsahu-20 % rel.
Nečistoty nerozpustné v petroleteru, diethyleterug/kgpod 20-2 g/kg
g/kg20 - 150-10 % rel.
g/kgnad 151-15 g/kg
Číslo kyselostimg KOH/g tukudo 20-2 mg KOH
mg KOH/g tuku21 až 150-10 % rel.
mg KOH/g tukunad 151-15 mg KOH
Karotenymg/kgbez rozdílu obsahu30 % rel.-
Xantofylymg/kgbez rozdílu obsahu30 % rel.-
Druhová čistota%do 80,04,0 % abs.-
80,1 - 85,05 % rel.-
85,1 - 90,02,5 % abs.-
90,1 - 95,02,5 % rel.-
nad 95, 11,0 % abs.-
Volné těkavé dusíkaté látky, volný amoniakg/kgbez rozdílu obsahu-20 % rel.“
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 194/1996 Sb
„DOPLŇKOVÉ LÁTKY PRO VÝROBU A UVÁDĚNÍ DO OBĚHU
A) Výklad pojmů
0.1 homogenita je znak stejnorodosti partie krmiva, doplňkové látky a premixu vyjádřený proměnlivostí hodnot stanoveného jakostního znaku,
0.2 znečistění premixu, kompletního nebo doplňkového krmiva je kvantitativní prokázání doplňkové látky, která nesmí být v krmivu obsažena a je prokázána v obsahu vyšším, než je mez stanovitelnosti metody, která byla použita k prokázání,
0.3 pracovní přesnost míchacího zařízení se prokazuje na základě obsahu vybrané látky radioaktivně značené nebo neznačené v odebraných dílčích vzorcích z míchacího zařízení u jedné výrobní šarže (jedné náplně míchacího zařízení). Za vhodnou se považuje taková látka, která je způsobilá udržet krátkodobě radioaktivitu nebo,pokud není radioaktivně značená, vykazuje při laboratorních zkouškách nejlepší opakovatelnost pro ověřovaný obsah. Pracovní přesnost 1 : 100 000 představuje, že musí být v každém kilogramu míchaného substrátu prokázána látka dávkovaná ve výši 10 mg/kg a substrát v této látce musí být homogenní. Pracovní přesnost 1 : 10 000 představuje, že musí být v každém kilogramu míchaného substrátu prokázána látka dávkovaná ve výši 100 mg/kg a substrát v této látce musí být homogenní,
0.4 aktivita mikroorganismů je hodnota kolonie tvořících jednotek (CFU) v 1 g, která udává počet aktivních zárodků mikrobiálního kmene v 1 g přípravku,
0.5 aktivita enzymů je aktivita vyjádřená v enzymových jednotkách aktivity na 1 g přípravku (U/g). Jedna enzymová jednotka (U) je množství enzymů, které katalyzuje přeměnu jednoho mikromolu substrátu za jednu minutu při definovaných podmínkách,
0.6 denní krmná dávka je množství krmiva přepočtené na obsah vlhkosti 12,0 %, které potřebuje zvíře daného druhu, stáří a užitkovosti průměrně denně k zajištění své potřeby živin,
B) Tolerance
U doplňkových látek v substancích, premixech, kompletních, doplňkových a dietních krmivech s použitím premixů nebo doplňkových látek jsou považovány údaje zkoušených hodnot doplňkových látek za ještě vyhovující, pokud se v důsledku technologických chyb neodchylují od uvedené hodnoty o více než:
a) u obsahu do 0,5 jednotek (mg, 1 000μg, 1 000 m.j.) o 40 %
b) u obsahu 0,5 až 1 jednotka o 0,2 jednotky
c) u obsahu 1,0 až 50 jednotek o 20 %
d) u obsahu 50,0 až 100 jednotek o 10 jednotek
e) u obsahu 100,0 až 500 jednotek o 10 %
f) u obsahu 500,0 až 1 000 jednotek o 50 jednotek
g) u obsahu nad 1 000,0 jednotek o 5 %“.
Skupina: mikrobiologicky účinné látky - stimulátory růstu
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo
popis
Druh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. AVILAMYCIN
č. EU 717
C37-62H82-90O11-12
(polyesterový komplex z ortosomycinové skupiny produkovaný
Streptomyces viridichromogenes)
selata4 měsíce2040registrovaný výrobce: Elli Lilly a.Company, USA
prasata6 měsíců1020
drůbež510
výkrm kuřat2,510
2. AVOPÁRCIN
č. EU 715
C89H101O36N9Cl
(glykopeptidický komplex
produkovaný Streptomyces candidus)
výkrm kuřat7,515registrovaný výrobce: Hoffmann La Roche, Švýcarsko
v doplňkových KS nesmí nejvyšší množství v denní dávce překročit: 103 mg na 100 kg ž.h. zvířete a 4,3 mg na každých dalších 10 kg ž.h.
index 1) = mg/ks a den povoleno do 30.9.1997
registrovaný výrobce: Hoechst Veterinär SRN
selat4 měsíce1040
prasata6 měsíců520
telata6 měsíců1540
skot v žíru1530
výkrm krůťat16 týdnů1020
jehňata16 týdnů1020
bahnice501)701)
dojnice501)701)
3. FLAVOFOS- FOLIPOL
č. EU 712
C70H124O40N6P
(glykopeptidický komplex
produkovaný směsnou kulturou Streptomyces sp.)
krůťata26 týdnů120
nosnice25
jiná drůbež mimo husy, holuby a kachny16 týdnů120
selata3 měsíce1025jen v mléčných KS
prasata6 měsíců120
kož. zvířata včetně králíků24
telata6 měsíců616jen v mléčných KS
6 měsíců816
3. FLAVOFOS- FOLIPOL
č. EU 712
skot v žíru210v doplňkových KS nesmí nejvyšší množství v denní dávce překročit: 40 mg na 100 kg ž.h. a 1,5 mg na každých dalších 10 kg ž.h.
4. MONENSINÁT SODNÝ
č. EU 714
C36H61O11Na
(sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkované Streptomyces cinnamonensis)
skot v žíru1040registrovaný výrobce: Elli Lilly a.Company, USA
nezkrmovat lichokopytníkům, nelze kombinovat s thiamulinem v doplňkových KS nesmí nejvyšší množství v denní dávce překročit: 140 mg na 100 kg ž.h. a 6 mg na každých dalších 10 kg ž.h.
5. OLACHINDOX
č. EU 851
C12H13N3O4
N-(2-hydroxyethyl)-3-methyl-2-chinoxalinkarboxamid 1,4 dioxid
selata4 měsíce1550ochranná lhůta 28 dní
selata4 měsíce50100jen v mléčných KS
min.čistota: 98 % charakteristika:registrovaný výrobce: Röthel SRN,
Synthesia ČR Bayer, SRN,
- obsah olachindoxu 10 %
- min.stabilita 24 měsíců
- nosič: CaCO3 obsahující 1,5 % glycerylpolyethylenglykolricinolátupři ručním zacházení zamezit působení prachu a styku s pokožkou
6. SALINOMYCINÁT SODNÝ
č. EU 716
C42H69O11Na
(sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkované Streptomyces albus) obsah elaiophylinu: méně než 42 mg v 1 kg;
obsah
17-epi-20-desoxysalinomycinu: méně než 40 mg v 1 kg
selata4 měsíce3060registrovaný výrobce: Hoechst Veterinär SRN, Krka Slovinsko
nezkrmovat lichokopytníkům, krůtám nekombinovat s thiamulinem
prasata6 měsíců1530
7.TYLOSIN FOSFÁT č. EU 713makrolid produkovaný Streptomyces fradiae (směs min. 80 %tylosinu C46H77NO17 + desmykosin C39H65NO14 + macrocin C45H75NO17 + relomycin C46H79NO17)selata4 měsíce1040registrovaný výrobce: Elli Lilly a.Company, USA
prasata6 měsíců520
8. VIRGINIAMYCIN č. EU 711C28H35N3O7 + C43H49N7O10 (dvousložkový
komplex produkovaný Streptomyces virginiae)
nosnice2020registrovaný výrobce: SmithKline Beecham Belgie
krůty26 týdnů520
jiná drůbež mimo husy, kachny aholubyl6 týdnů520
selata4 měsíce550
prasata6 měsíců520
telata6 měsíců520
6 měsíců580jen v mléčných KS
16 týdnů550
skot v žíru1540v doplňkových KS nesmí nejvyšší množství v denní dávce překročit:
140 mg na 100 kg ž.h. a 6 mg na každých dalších 10 kg ž.h.
kanci2040
prasnice březí2040
prasnice kojící2040
9. ZINKBACITRACIN
č. EU 700
C66H103O16N17SZn
(polypeptid s komplexně vázaným Zn, produkovaný Bacillus subtilis a B. licheniformis, obsahující 12 - 20 % Zn)
nosnice15100registrovaný výrobce:
Apothekernes Laboratorium Norsko,
Krka Slovinsko
1) povoleno do 30.11.1997
krůťata4 týdny550
26 týdnů520
výkrm kuřat1)550
jiná drůbež mimo husy, holuby a kachny4 týdny550
16 týdnů520
telata,
jehňata,
kůzlata
16 týdnů550
6 měsíců520
6 měsíců580jen v mléčných KS
selata4 měsíce550
3 měsíce580jen v mléčných KS
prasata6 měsíců5501)1) povoleno do 30.11.1997
kožeš. zvířata mimo králíky520
Skupina: mikrobiologicky účinné látky - antikokcidika
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. AMPROLIUM + ETHOPABÁ T
č. EU 751
C14H20Cl12N4 + C12H15NO4
(směs 25 dílů 1-/(4-amino-2- propyl-5-pyrimidyl) methyl/-2- picolinium-chloridhydrochloridu a 1,6 dílů methyl-4-acetamino-2- ethoxybenzoátu
hrabavá drůbež, kuřata, kuřice, krůťata, krůty, perličkyaž do dospělosti66,5133registrovaný výrobce:
MSD Agvet USA
ochranná lhůta: 3 dny
podávání ve snáškové zralosti je nepřípustné
kompetitivní inhibice s vit. B1
bažantibez omezení133133
bažantí kuřata, husí brojleři, jehňata a mufloni133133
2. DICLAZURIL
č. EU 24
C17H9N4O2C13
2,6-dichlor-alfa-(4-chlorfenyl)-4- (4,5-dihydro-3,5- dioxo-1,2,4- triazim-2(3H)-yl)-benzenacetonitril
výkrm kuřat, výkrm králíků, výkrm krůt a kuřice11registrovaný výrobce: Jansen Pharmaceutica Belgie
ochraná lhůta: 1 den u králíků
ochranná lhůta: 5 dní u ostatních zvířat
3. HALOFUGINON
č. EU 764
trans-7-bromo-6-chloro-3-/3-(3-hydroxy-2-piperidyl)acetonyl/ -4-(3)H-chinazolinonvýkrm krůťat12 týdnů33registrovaný výrobce: Roussell Uclaff Francie
ochranná lhůta: 5 dní
odchov kuřat16 týdnů33
4. LASALOCID
sodná sůl
č. EU 763
C34H53O8Na
(sodná sůl eterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Streptomyces lasaliensis)
výkrm kuřat75125registrovaný výrobce: Hoffman La Roche Švýcarsko
ochranná lhůta: 5 dní
kuřice a bažanti75125
krůťata12 týdnů90125
4. LASALOCID sodná sůl
č. EU 763
Koncentrace NaCl ve finálním krmivu nesmí překročit 3,5 g/kg.
Nepodávat lichokopytníkům a nosnicím, jejichž vejce jsou určena pro lidskou výživu
5. MADURAMICIN
amonná sůl
č. EU 770
C47H83O17N
(amonná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Actinomadura yumanensis)
výkrm kuřat, krůťat a kuřice55registrovaný výrobce: Hoffmann La Roche, Švýcarsko
ochranná lhůta: 5 dní
nemíchat s bentonitem, nezkrmovat lichokopytníkům, nekombinovat s thiamulinem
6. METICHLOR- PINDOL + METHYLBENZOCHÁT
č. EU 761
C7H7C12NO + C22H23NO4
(směs 100 dílů 3,5-dichloro- 2,6-dimethyl-4-hydroxypyridinolu a 8,35 dílů 7-benzyloxy-6-butyl -3-methoxycarbonyl-4-chinolinu)
výkrm kuřat100+8,35100+8,35registrovaný výrobce:
Rhone-Merieux Francie ochranná lhůta: 5 dní
kuřice, krůty110110
králíci200+16,7200+16,7
7. MONENSINÁT SODNÝ
č. EU 757
C36H61O11Na
(sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Streptomyces cinnamonensis)
výkrm kuřat100125registrovaný výrobce:
Elli Lilly a.Company, USA
ochranná lhůta: 3 dny
nezkrmovat lichokopytníkům, nekombinovat s thiamulinem a oleandomycinem
kuřice100120
krůty, husy, bažanti, jehňata amufloni100100
8. NARASIN č. EU 765C43H72O11
(polyeterická monokarboxylová kyselina produkovaná Streptomyces aureofaciens)
výkrm kuřat6070registrovaný výrobce: Eli Lilly a.Company USA
ochranná lhůta: 5 dní
nezkrmovat lichokopytníkům, krůtám a nosnicím, nekombinovat s thiamulinem
9. NIKARBAZIN + NARASINC19H18N6O6 + C43H72O11
v podobě granulátu v poměru 1 + 1
výkrm kuřat40+4050+50registrovaný výrobce: Eli Lilly a. Company USA
ochranná lhůta: 7 dní
nekombinovat s thiamulinem nezkrmovat lichokopytníkům, krůtám a nosnicím
10. ROBENIDIN č. EU 758C15H14C13N5
1.3-bis/(4-chlorobenzyliden)- amino/quanidinhydrochlorid
výkrm kuřat a krůťat3036registrovaný výrobce: Röthel SRN Hoffmann La Roche Švýcarsko
ochranná lhůta: 5 dní
králíci5066
11. SALINOMYCINÁT SODNÝ
č. EU 766
C42H69O11Na
(sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Streptomyces albus)
výkrm kuřat5070registrovaný výrobce:
Hoechst Veterinär SRN
Pfizer Brazilie
Biovet Bulharsko
Krka Slovinsko
Pfizer Brazilie
ochranná lhůta: 5 dní
nekombinovat s thiamulinem, nezkrmovat lichokopytníkům, krůtám, perličkám a nosnicím
obsah elaiophylinu: méně než 42 mg v 1 kg;
obsah 17-epi-20-desoxy- salinomycinu: méně než 40 mg v 1 kg
12. SEMDURAMYCINÁT SODNÝC45H76O16Na
(sodná sůl polyeterické monokarboxylové kyseliny produkovaná Actinomadura roseorufa)
výkrm kuřat2025registrovaný výrobce: Pfizer Brazilie
ochranná lhůta: 5 dní
nepodávat nosnicím
13. SULFACHINOXALINC14H12N4O2S 2-sulfanilamidochinoxalinkuřice5050registrovaný výrobce:
Ciech Polsko
ochranná lhůta: 10 dní,
lze použít jen v kombinaci s amproliem a ethopabátem,
Skupina: mikrobiologicky účinné látky - chemoterapeutika
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. DIMETRIDAZOL
č. EU 754
1,2-dimethyl-5-nitroimidazolkrůťata, perličky9090registrovaný výrobce:
Aarti Druggs Indie
ochranná lhůta: 6 dní
podávání ve snáškové zralosti nepřípustné
Skupina: mikrobiologicky účinné látky - mikroorganizmy
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. BACILLUS TOYOI (B.toywori)CCM 4154, CCM 3775, CNCM I-1012, NCIB 40 112povoleno do 31.12.1998
2. BACILLUS CEREUS CIP 5832ATCC 14 893králíci0,5. 1092,0.109povoleno do 31.12.1998
3. BACILLUS SUBTILISDSM 5750, CCM 4183výkrm prasat a drůbeže, skot, mláďata savců, domácí zvířata1)0,06.1091,6.109povoleno do 31.12.1998
1) psy, kočky, drobní hlodavci, terarijní zvířata, exotické ptactvo
4. ENTEROCOCCUS FAECIUMNCIB 104151.10101.1010povoleno do 31.12.1998
5. LACTOBACILLUS CASEI ssp. RHAMNOSUM 1836CCM 3375povoleno do 31.12.1998
6. LACTOBACILLUS PLANTARUM SB 83CCM 3769, CCM 3768, ATCC 14 917povoleno do 31.12.1998
7. LACTOBACILLUS CASEICCM 4160povoleno do 31.12.1998
8. LACTOBACILLUS ACIDOPHILUSATCC 43561.10101.1010povoleno do 31.12.1998
9. LACTOBACILLUS BREVIS1.10101.1010povoleno do 31.12.1998
10. LACTOBACILLUS FERMENTUM1.10101.1010povoleno do 31.12.1998
11. PEDIOCOCCUS ACIDOLACTICICU 81CCM 3770povoleno do 31.12.1998
12. STREPTOCOCCUS FAECIUM M 74CCM 6226, ATCC 19434povoleno do 31.12.1998
13. STREPTOCOCCUS FAECIUM SF 68aNCIB 10 415povoleno do 31.12.1998
14. SACCHAROMYCES CEREVISIAE4,0. 1098,0. 109v denní krmné dávce max. 2,5.1010 CFU na 100 kg ž.h. a 0,5.1010 CFU na každých dalších 100 kg ž.h.
povoleno do 31.12.1998
15. BACILLUS LICHENIFORMISDSM 5779výkrm prasat a drůbeže, skot, mláďata savců0,64.10-91,6.19-9povoleno do 31.12.1998
16. ENTEROCOCCUS FAECIUM 202ATCC 53519, DSM 47891,0.10101,0.1010povoleno do 31.12.1998
17. ENTEROCOCCUS FAECIUM 301ATCC 55059, DSM 47881,0.10101,0.1010povoleno do 31.12.1998
Skupina: vitaminy
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. BIOTIN
(preparát či čistá substance D(+) biotinu)
C10H16N2O3S
cis-hexahydro-2-oxo-1H-thienol- (3,4)-imidazol-4-valerová kyselina
všechny
2. BETAIN
(preparát či čistá substance)
C5H11NO2všechny
(CH3)3N+CH2COO-
3. BETA-KAROTEN
(preparát beta-karotenu)
C40H56všechny
4. CHOLINCHLORID
(preparát či čistá substance)
C5H14ClNO
beta-hydroxyethyltrimethyl- amoniumchlorid
všechny
5. INOSITOL
(čistá substance)
C6H12O6 (1,2,3,5),4,6-hexahydroxycyklo- hexanvšechny
6. L-KARNITIN
(trimethylamin kyseliny amino-4-hydro-xy-3-máselné)
C7H15NO3všechny
7. KYSELINA LISTOVÁ
(preparát či čistá substance)
C19H19N7O6
kyselina N-/4/(2-amino-1,4- dihydro-4-oxo-pteridinyl/methyl)
amino/benzoyl/-L-glutamová
všechny
8. KYSELINA NIKOTINOVÁ
(preparát či čistá substance)
C6H5NO2
kyselina 3-pyridinkarboxylová
všechny
9. KYSELINA AMINOBENZOOVÁ
(čistá substance )
C7H7NO2pstruzi
10. NIACINAMID
(preparát či čistá substance)
C6H6N2O
amid kyseliny nikotinové
všechny
11. PANTOTHENAN VÁPENATÝ
(preparát či čistá substance D-panto- thenanu Ca
nebo DL-pantothenanu Ca)
C18H32CaN2O10
vápenatá sůl kyseliny D-(nebo D,L)-3-(2,4-dihydroxy- 3,3-dimethyl-1-butyl)-beta- aminopropionové
všechny
12. TAURINC2H7NO3Sdomácí zvířata
NH2CH2CH2SO3H
13. VITAMIN A
(jako vitamin A- preparáty)
č. EU 672
C20H30O
3,7-dimethyl-9-(2,6,6-trimethyl- 1-cyklohexen-1-yl)-2,4,6,8-nonate- traen-l-ol
výkrm telat25 000 1)jen v mléčných KS
1) m.j./kg
výkrm kuřat a kachennad 21 dní13 500 1)
výkrm jehňatnad 99 dní13 500 1)
výkrm skotu13 500 1)
výkrm prasatnad 114 dní13 500 1)
výkrm krůtnad 56 dní13 500 1)
výkrm husnad 28 dní13 500 1)
ostatní zvířata
14. VITAMIN B1
(preparát či čistá substance thiamin-hydrochloridu nebo thiaminmononitrátu)
C12H18C12N4OS
3-/(4-amino-2-methyl- 5-pyrimidinyl)-methyl-5-(2-hydro- xyethyl)-4-methylthiazolium- chlorid hydrochlorid (nebo nitrát)
všechny
15. VITAMIN B2
(preparát či čistá substance riboflavinu)
C17H20N4O6
7,8-dimethyl-10-(1-D-ribityl)- isoalloxazin
všechny
16. VITAMIN B6
(preparát či čistá substance pyrido-xolhydrochloridu
C8H22CINO3
3-hydroxy-4,5-bis(hydroxymethyl)- 2-methyl-pyridinchlorid
všechny
17. VITAMIN B12
(preparát vitaminu B12)
C63H88CoN14O14P
5,6-dimethyl-benzimidazolyl- kyanokobamid
všechny
18. VITAMIN C
(čistá substance kys. L(+)askorbové nebo fosforečnan kys. askorbové, Na- a K-sůl kyseliny sulfo-askorbové nebo preparáty vitaminu C)
C8H8O6
gama-lakton kyseliny 2-keto-L-(-)gulonové
všechny
19. VITAMIN D12C28H44O
9,10-secoergosta-5,7,10, (19),22-tetraen-3-ol
selata, telata10 000 1)1) m.j./kg jen v mléčných KS
skot, ovce, lichokopytníci4 000 1)současné podávání vit. D3 je nepřípustné
další vyjma drůbeže a ryb2 000 1)
20. VITAMIN D3C27H44O
(9,10-secocholesta-5,7,10,(19), 22-trien-3-ol
selata, telata10 000 1)jen v mléčných KS 1) m.j./kg
skot, ovce, lichokopytníci4 000 1)
výkrm drůbeže, krůty5 000 1)současné podávání vit. D2 je nepřípustné
ostatní drůbež3 000 1)
jiné druhy2 000 1)
ryby3 000 1)
21. VITAMIN E
(jako preparáty vitaminu E)
C50H29O2
2,5,7,8-tetramethyl-2-(4,8,12-tri- methyl-tridecyl)-6-chromanol
všechny
22. VITAMIN K3
(jako preparát sulfitu menadion-dimethylpyrimidinu, preparát či čistá substance sodné soli sulfitu menadionu, preparát sulfitu menadionniacin-amidu)
C11H8O2
2-methyl-1,4-naftochinon
všechny
Skupina: antioxidanty
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. BUTYLHYDROXY TOLUEN
č. EU 321
C15H24O
2,6-di-terc.butyl-4-methylfenol
všechny
2. BUTYLHYDROXYANISOL
č. EU 320
C11H16O2
2-(nebo 3)-butyl-4-hydroxyanisol
všechny150samotný nebo dohromady
3. ETOXYQUIN
č. EU 324
C14H19NO 6-ethoxy-2,2,4-trimethyl-1,2- dihydrochinolinvšechny
4. KYSELINA DIACETYL-L- ASKORBOVÁ
č. EU 303
C10H1208všechny
5. KYSELINA 6-PALMITOYL-L- ASKORBOVÁ
č. EU 304
C22H37O8všechny
6. KYSELINA L-ASKORBOVÁ
č. EU 300
C6H8Ovšechny
7. L-ASKORBÁT SODNÝ
č. EU 301
C6H7O6Navšechny
8. L-ASKORBÁT VÁPENATÝ
č. EU 302
(C6H7O6)2Ca.2 H2Ovšechny
9. DODECYLGALÁT
č. EU 312
C19H30O5všechny
10. OCTYLGALÁT
č. EU 311
C15H22O5všechny100samotný nebo dohromady
11. PROPYLGALÁT
č. EU 310
C10H12O5všechny
12. SYNTETICKÝ ALFA- TOKOFEROL
č. EU 307
C29H50O2všechny
13. SYNTETICKÝ DELTA- TOKOFEROL
č. EU 309
C27H46O2všechny
14. SYNTETICKÝ GAMA- TOKOFEROL
č. EU 308
C28H48O2všechny
15. ALFA-TOKOFEROL
obsahující extrakty přirozeného původu
č. EU 306
všechny
Skupina: stopové prvky
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. JOD
č. EU 2
10koně 4 mg/kg
ryby 20 mg/kg
1.1 Jodid draselný, K1všechny
1.2 Jodid sodný, NaIvšechny
1.3 Jodičnan vápenatý bezvodý,
Ca(IO3)2
všechny
1.4 Jodičnan vápenatý hexahydrát,
Ca(IO3)2.6 H2O
všechny
1.5 Jodičnan vápenatý monohydrát
Ca(IO3)2.H2O
všechny
1.6 Di-,tetra-,hexa-, okta- a dekajodované nenasycené, mastné kyseliny, C7-72H8-124O2I2všechnypovoleno do 31.12.1998
2. KOBALT
č. EU 3
10
2. 1. Dusičnan kobaltnatý hexahydrát,
Co(NO3)2.6 H2O
všechny
2.2 Chlorid kobaltnatý hexahydrát,
CoCl2.6 H2O
všechny
2.3 Octan kobaltnatý tetrahydrát,
Co(CH3COO)2.4 H2O
všechny
2.4 Síran kobaltnatý monohydrát,
CoSO4.H2O
všechny
2.5 Síran kobaltnatý heptahydrát,
CoSO4.7 H2O
všechny
2.6 Bis(uhličitan), tris(hydroxid) kobaltnatý monohydrát,
2 CoCO3.3 Co(OH)2 . H2O
všechny
2.7 Chelát kobaltu a aminokyselin n-hydrát,
Co(×).n H2O
všechnyx = anion aminokyseliny bílkovin soji nebo kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31.12.1998
povoleno do 31.12.1998
2.8 Propionan kobaltnatý,
CoC6H10O4
všechny
3. MANGAN
č. EU 5
250
3.1 Hydrogenfosforečnan manganatý trihydrát,
MnHPO4.3 H2O
všechny
3.2 Chlorid manganatý tetrahydrát,
MnCl2.4 H2O
všechny
3.3 Oxid manganatý,
MnO
všechny
3.4 Oxid manganitý,
Mn2O3
všechny
3.5 Síran manganatý monohydrát,
MnSO4.H2O
všechny
3.6 Síran manganatý dihydrát
MnSO4.2 H2O
všechny
3.7 Síran manganatý trihydrát
FeSO4.3 H2O
všechny
3.8 Síran manganatý tetrahydrát,
MnSO4.4 H2O
všechny
3.9 Uhličitan manganatý,
MnCO3
všechny
3.10 Chelát manganu a aminokyselin n-hydrát,
Mn(x).n H2O
všechnyx = anion aminokyseliny z bílkovin soji nebo kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31.12.1998
povoleno do 31.12.1998
3.11 Propionan manganatý
MnC6H10O4
všechny
4. MĚĎ
č. EU 4
telata 1)30jednotlivě či dohoromady,
telata 2)501) jen v mléčných KS
výkrm prasatdo 112 dnů1752) jen v kompletních KS
výkrm prasatnad 112 dnů35
prasata v reprodukci35
ovce15
ostatní35
4.1 Methionát měďnatý
Cu(C3H10NO2S)2
4.2 Octan měďnatý monohydrát
Cu(CH3COO)2.H2O
4.3 Chlorid měďnatý dihydrát
CuCl2.2 H2O
4.4. Oxid měďnatý,
CuO
4.5 Síran měďnatý monohydrát
CuSO4.H2O
4.6 Síran měďnatý pentahydrát
CuSO4.5 H2O
4.7 Uhličitan-dihydroxid měďnatý monohydrát,
CuCO3.Cu(OH)2 . H2O
4.8 Chelát mědi a aminokyselin n-hydrát,
Cu(x).n H2O
x = anion aminokyseliny z bílkovin soji nebo kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31.12.1998 povoleno do 31.12.1998
4.9 ropionan měďnatý CuC6H10O4
5. MOLYBDEN č. EU 72,5
5.1 Heptamolybdenan hexaamonný tetrahydrát (NH4)6Mo7O24 . 4 H2Ovšechny
5.2 Molybdenan sodný dihydrát
Na2MoO4.2 H2O
všechny
5.3 Chelát molybdenu a aminokyselin n-hydrát,
Mo(x).n H2O
všechnyx = anion aminokyseliny z bílkovin soji nebo kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31.12.1998
6. SELEN
č. EU 8
0,50
6.1 Seleničitan sodný,
Na2SeO3
všechny
6.2 Selenan sodný,
Na2SeO4
všechny
6.3 Chelát selenu a aminokyselin n-hydrát,
Se(x).n H2O
všechnyx = anion aminokyseliny z bílkovin soji nebo kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31. 12. 1998
7. ZINEK
č. EU 6
250
7. 1 Chlorid zinečnatý monohydrát
ZnCl2.H2O
všechny
7.2 Oxid zinečnatý,
ZnO
všechny
7.3 Mléčnan zinečnatý trihydrát
Zn(C3H5O3).3 H2O
všechny
7.4 Octan zinečnatý dihydrát
Zn(CH3COO)2.2 H2O
všechny
7.5 Síran zinečnatý monohydrát
ZnSO4.H2O
všechny
7.6 Síran zinečnatý heptahydrát
ZnSO4.7 H2O
všechny
7.7 Uhličitan zinečnatý
ZnCO3
všechny
7.8 Chelát zinku a aminokyselin n-hydrát,
Zn(x).n H2O
všechnyx = anion aminokyseliny z bílkovin soji nebo kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31.12.1998 povoleno do 31.12.1998
7.9 Propionan zinečnatý
ZnC6H10O4
všechny
8. ŽELEZO
č. EU 1
1250
8.1 Citronan železnatý hexahydrát
Fe3(C6H5O7)2.6 H2O
všechny
8.2 Fumaran železnatý
FeC4H2O4
všechny
8.3 Chlorid železnatý tetrahydrát
FeCl2.4 H2O
všechny
8.4 Chlorid železitý hexahydrát
FeCl3.6 H2O
všechny
8.5 Oxid železitý,
Fe2O3
všechny
8.6 Mléčnan železnatý trihydrát
Fe(C3H5O3).3 H2O
všechny
8.7 síran železnatý dihydrát
FeSO4.2 H2O
všechny
8.8 Síran železnatý pentahydrát
FeSO4.5 H2O
všechny
8.9 Síran železnatý heptahydrát
FeSO4.7 H2O
všechny
8.10Síran železnatý monohydrát
FeSO4.H2O
všechny
8.11 Uhličitan železnatý,
FeCO3
všechny
8.12 Chelát železa a aminokyselin n-hydrát,
Fe(x)1-3.n H2O
všechnyx = anion aminokyseliny z hydrolyzovaných bílkovin soji
Skupina: zchutňovadla
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg
kompletního krmiva
Poznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1.NEOHESPERIDIN- DIHYDROCHALCON
č. EU 959
C28H36O15selata4 měsíce35
psi35
2. SACHARIN
č. EU 954 I
C7H5NO3Sselata4 měsíce150
3. SACHARIN Ca
č. EU 954 II
(C7H4NO3S)2Caselata4 měsíce150
4. SACHARIN Na
č. EU 954 III
C7H4NO3SNaselata4 měsíce150
5. Všechny ostatní přirozeně se vyskytující látky
a jim odpovídající syntetické produkty, včetně
ektozymů parchy saflorové
všechny
6. Jiné syntetické látky
Skupina: pojiva
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. BENTONIT A MONTMORILONIT
č. EU 558
všechny20 000mísení s antikokcidiky, stimulátory růstu, chemoterapeutiky a s antibiotiky a ost. léčebnými látkami, s výjimkou monensinátu sodného, lasalocidu, a ipronidazolu je nepřípustné
2. HLINITOVÁPENATÉ SLOUČENINY, syntetické
č. EU 598
obsah Al2O3 mezi 35 % a 51 % molybden max. 20 mg/kgdrůbež, králíci, prasata, dojnice, telata, jehňata, kůzlata, výkrm skotu
3. ISOPROPANOLC3H7OHvšechny
4. KAOLINIT, azbestu prostý č. EU 559přiroz. směsi hlinotvorných minerálií s min. obsahem 65 % komplexní vodu obsahujících křemičitanů uhlíku všechny
5. KŘEMIČITAN VÁPENATÝ, syntetický
č. EU 552
CaSiO3všechny
6. KŘEMIČITAN SODNOHLINITÝ, syntetický
č. EU 554
NaAl(SiO3)2všechny
7. KŘEMELINA (očištěné diatomické půdy)
č. EU 551c
všechny
8. KYSELINA CITRONOVÁ č. EU 330C6H8O7všechny
9. KYSELINA KŘEMIČITÁ, mletá, sušená
č. EU 551a
H2SiO3všechny
10. LIGNIN SULFONÁT
č. EU 565
derivát přírodního organického aromatického polymeruvšechny
11. Na-, K- a Ca- STEARÁT č. EU 470C18H35O2Na
C18H35O2K
C36H70O4Ca
všechny
12. OXID KŘEMIČITÝ koloidní
č. EU 551b
SiO2všechny5 000
13. PERLIT, azbestu prostý
č. EU 599
přírodní Na2SiO3 a Al2(SiO3)3všechny
14. SEPIOLIT, azbestu prostý č. EU 553přiroz. usazenina křemičitanu Ca obsahující min. 60 % sepiolitu s max. 30 % montmorilonituvšechny20 000
15. SÍRAN VAPENATÝ, dihydrát
č. EU 516
CaSO4.2 H2Ovšechny30 000
16. STEATIT obsahující chlorit
č. EU 560
přiroz. směsi steatitu a chloritu bez azbestu s min. čistotou 85 %všechny
17. VERMIKULIT, azbestu prostý
č. EU 561
přiroz. hořečnato-hlinito-železnatý silikát, žárem expandovanývšechnyfluor max. 3 g/kg
Skupina: konzervanty
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. CITRAN SODNÝ
č. EU 331
C6H7O7Navšechny
2. CITRAN DRASELNÝ
č. EU 332
C6H7O7Kvšechny
3. CITRAN VÁPENATÝ
č. EU 333
C12H14O14Cavšechny
4. DISIŘIČITAN SODNÝ
č. EU 223
Na2S2O5všechny500samotný nebo s NaHSO3 pouze Na2S2O5 vyrobený chem. syntézou povoleno do 31.12.1998
5. DUSITAN SODNÝ
č. EU 250
NaNO2psi, kočky100jen pro krmiva v konzervách
6. DVOJOCTAN SODNÝ
č. EU 262
CH3COONa.CH3COOHvšechny
7. ETHYLESTER KYSELINY HYDROXYBENZOOVÉ
č. EU 214
C9H10O3domácí zvířata
8. FORMALDEHYD
č. EU 240
CHOHprasata6 měsíců600jen v mléčných náhražkách
jen v silážích
ostatní zvířata
9. HYDROGEN- SIŘIČITAN SODNÝ
č. EU 222
NaHSO3psi, kočky500samotný nebo s Na2S2O5
10. KYSELINA MRAVENČÍ
č. EU 236
HCOOHvšechny4 l/t krmiva
11. KYSELINA SORBOVÁ
č. EU 200
C6H8O2všechny
12. KYSELINA SOLNÁ
č. EU 507
HClvšechnyjen pro siláže,
pro krev ke krmným účelům
povoleno do 31.12.1998
13. KYSELINA SÍROVÁ
č. EU 513
H2SO4všechnyjen pro siláže
14. KYSELINA MLÉČNÁ
č. EU 270
C3H6O3všechny
15. KYSELINA FUMAROVÁ
č.EU 297
C4H4O4všechny
16. KYSELINA D,L-JABLEČNÁ
č. EU 286
C4H6O5všechny
17. KYSELINA L-VINNÁ
č. EU 334
C4H6O6všechny
18. KYSELINA PROPIONOVÁ
č. EU 280
C3H6O2všechny
19. KYSELINA ORTHOFOSFOREČNÁ
č. EU 338
H3PO4všechny
20. KYSELINA OCTOVÁ
č. EU 260
C2H4O2všechny
21. KYSELINA CITRONOVÁ
č. EU 330
C6H8O7všechny
22. KYSELINA METHYLPROPIONOVÁC4H8O2jen přežvýkavci1 0004 000
23. L-VINAN SODNÝ
č. EU 335
C4H5O6Navšechny
24. L-VINAN DRASELNÝ
č. EU 336
C4H5O6Kvšechny
25. L-VINAN SODNO-DRASELNÝ tetrahydrát
č. EU 337
C4H4O6NaK.4 H2O
26. MRAVENČAN AMONNÝ
č. EU 295
CH5O2Nvšechny
27. MRAVENČAN SODNÝ
č. EU 237
CHO2Navšechny
28. MRAVENČAN VÁPENATÝ
č. EU 238
C2H2O4Cavšechny
29. MLÉČNAN SODNÝ
č. EU 325
C3H5O3Navšechny
30. MLÉČNAN VÁPENATÝ
č. EU 327
C6H10O6Cavšechny
31. MLÉČNAN DRASELNÝ
č. EU 326
C3H5O3Kvšechny
32. METHYLESTER KYSELINY HYDROXYBENZOOVE
č. EU 218
C8H8O3domácí zvířata
33. OCTAN VÁPENATÝ
č. EU 263
C4H6O4Cavšechny
34. OCTAN DRASELNÝ
č. EU 261
C2H3O2Kvšechny
35. PROPANDIOL
č. EU 490
C3H8O2psi53 000
36. PROPIONAN SODNÝ
č. EU 281
C3H5O2Navšechny
37. PROPIONAN VÁPENATÝ
č. EU 282
C6H10O4Cavšechny
38. PROPIONAN DRASELNÝ
č. EU 283
C3H5O2Kvšechny
39. PROPIONAN AMONNÝ
č. EU 284
CO3H5 2NH4všechny
40. PROPYLESTER KYSELINY HYDROXYBENZOOVÉ
č. EU 216
C10H12O3domácí zvířata
41. SORBAN SODNÝ
č. EU 201
C6H7O2Navšechny
42. SORBAN DRASELNÝ
č. EU 202
C6H7O2Kvšechny
43. SORBAN VÁPENATÝ
č. EU 203
C12H14O4Cavšechny
44. SODNÁ SŮL ETHYLESTERU KYS.HYDROXY- BENZOOVÉ
č. EU 215
C9H9O3Nadomácí zvířata
45. SODNÁ SŮL PROPYLESTERU KYS. HYDROXY- BENZOOVÉ
č. EU 217
C10H11O3Nadomácí zvířata
46. SODNÁ SŮL METHYLESTERU KYS. HYDROXY- BENZOOVÉ
č. EU 219
C8H7O3Nadomácí zvířata
47. BACILLUS PUMILUSpovoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
48. ENTEROCOCCUS FAECIUMDSM 4778, DSM 4789 NCIB 10415povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
49. LACTOBACILLUS PLANTARUMCCM 3768, CCM 3769 DSM 4784, DSM 4785, DSM 4786, DSM 4787, ATCC 4008, IN TL 30povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
50. LACTOBACILLUS CASEICCM 3375, CCM 4160povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
51. LACTOBACILLUS ACIDOPHILUSpovoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
52. PEDIOCOCCUS ACIDOLACTICI CU 81CCM 3770povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
53. PEDIOCOCCUS PENTESACESUSpovoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
54. STREPTOCOCCUS FAECIUM
M 74
CCM 6226, ATCC 194 34povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
55. STREPTOCOCCUS FAECIUM
SF 68a
NCIB 10 415povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
56. LACTOBACILLUS DELBRUECKII ssp. BULGARICUSATCC 11 842povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
57. STREPTOCOCCUS CREMONISATCC 9596povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
58. STREPTOCOCCUS DIACETYLAETISATCC 7962povoleno do 31.12.1998
jen pro siláže
Skupina: barviva
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. ASTAXANTIN
č. EU 161
C40H52O4pstruzi,
lososiod 6 měsíců100jednotlivě či s kantaxantinem
okrasné rybky
2. BETA-APO-8- KAROTINAL
č. EU 160 e
C30H404Odrůbež
3. CITRANAXANTIN
č. EU 161 i
C33H44Onosnice801)1) jednotlivě nebo s ostatními karotenoidy a xantofyly dohromady
4. ETHYLESTER KYS. BETA-APO-8-KAROTINOVÄ
č. EU 160 f
C32H44O2všechny
5. KAPSANTIN
č. EU 160 c
C40H56O3drůbež801)
6. KANTAXANTIN
č. EU 161 g
C40H52O2drůbež, psi, kočky801)
pstruzi a lososi2)od 6 měsíců2) s astaxantinem dohromady max. 100 mg v 1 kg krmiva
okrasné rybky 2)
7. KRYPTOXANTIN
č EU 161 c
C40H56Odrůbež801)
8. LUTEIN
č. EU 161 b
C40H56O2drůbež801)1) jednotlivě nebo s ostatními karotenoidy a xantofyly dohromady
9. LISAMINOVÄ ZELEŇ
č. EU 142
Na-sůl kyseliny 4,4-bis-(dimethyl- amino)-difenyl-methylen-2-nafto- 3,6-disulfonovévšechny zvířata mimo psů a kočekjen v krmivech založených na zpracování odpadů potravin, denatur. obilí nebo maniokové mouky
psi a kočkyvšechny krmiva
10. PATENTOVÁ MODŘV
č. EU 131
Ca-sůl kyseliny 5-hydroxy-4,4- bis-(diethylamino)-trifenylkarbinol- 2,4-disulfonovévšechny zvířata mimo psů a kočekjen v krmivech založených na zpracování odpadů potravin, denatur. obilí nebo maniokové mouky
psi a kočkyvšechny krmiva
11. ZEAXANTIN
č. EU 161 h
C40H56O2drůbež801)
12. Všechny další látky, kromě výše uvedených povolené obecnými předpisy pro barvení potravinvšechny zvířata mimo psů a kočekjen v krmivech založených na zpracování odpadů potravin, denatur. obilí nebo maniokové mouky
psi a kočkyvšechny krmiva
Skupina: emulgátory, stabilizátory, zahušťující a želírující látky
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. ALGINÁT SODNÝ
č. EU 401
sodná sůl kyseliny polymannurovévšechny
2. ALGINÁT DRASELNÝ
č. EU 402
draselná sůl kyseliny polymannurovévšechny
3. ALGINÁT AMONNÝ
č. EU 403
amonná sůl kyseliny polymannurovémimo okrasné rybky
4. ALGINÁT VÁPENATÝ
č. EU 404
vápenatá sůl kyseliny polymannurovévšechny
5. AGAR-AGAR
č. EU 406
polysacharidický komplex produkovaný řasami čeledi Rhodophyceaevšechny
6. ARABSKÁ GUMA
č. EU 414
směs solí heteroglykanů uronových kyselin produkovaná rostlinou Accacia senegalvšechny
7. CARAGEEN
č. EU 407
polysacharidický komplex produkovaný řasami čeledi Rhodophyceaevšechny
8. CASSIAGUM
č. EU 499
psi, kočky17 600jen krmiva v konzervách
9. CELULOSA mikrokrystalická
č. EU 460
všechny
10. CELULOSA prášková
č. EU 460
všechny
11. CUKRGLYCERID
č. EU 474
směs esterů sacharosy a glyceridů mastných kyselin pro potravinářské účelyvšechny
12. DEXTRAN
č. EU 486
polysacharidický komplex produkovaný organismem Leuconosta mesenteroidesvšechny
13. ETHYLCELULOSA
č. EU 462
všechny
14. ESTERY SACHAROSY A MASTNÝCH KYSELIN PRO POTR. ÚČELY
č. EU 473
všechny
15. ESTERY POLYETHYLENGLYKOLU A MASTNÝCH KYSELIN ZE SOJOVÉHO OLEJE
č. EU 487
všechny
16. ESTER POLYETHYLENGLYCERINU A MASTNÝCH KYSELIN Z LOJE
č. EU 488
telata5 000jen mléčné KS
17. FURCELLERAN
č. EU 408
polysacharidický komplex produkovaný řasou Furcelleria fastigiatavšechny
18. GUAROVÄ GUMA
č. EU 412
polysacharidický komplex produkovaný rostlinou Cyanopsis tetragonolobavšechny
19. GLYCERIN
č. EU 422
C3H8O3všechny
20. HYDROXY- PROPYLCELULOSA
č. EU 463
všechny
21. HYDROXY- PROPYLMETHYL- CELULOSA
č. EU 464
všechny
22. KYSELINA ALGINOVÁ
č. EU 400
všechny
23. KYSELINA STEAROYL-2- MLÉČNÁ
č. EU 480
C21H40O4všechny
24. KARBOXY- METHYLCELULOSA
č. EU 466
všechny
25. KASEINÁT Cavšechny
26. KASEINÁT Navšechny
27. LECITIN
č. EU 322
fosfatidylcholinvšechny
28. MANNIT
č. EU 421
C6H14O6 (D-mannitol)všechny
29. MOUČKA ZE SVATOJÁNSKÉHO CHLEBA
č. EU 410
všechny
30. METHYL- CELULOSA
č. EU 461
všechny
31. METHYL- ETHYLCELULOSA
č. EU 465
všechny
32. MONO- A DIGLYCERIDY MASTNÝCH KYSELIN PRO POTRAVINÁŘSKÉ ÚČELY ESTERIFIKOVANÝCH KYS. OCTOVOU, VINNOU NEBO MLÉČNOU
č. EU 472
všechny
33. MONO- A DIGLYCERIDY MASTNÝCH KYS. PRO POTRAV. ÚČELY
č. EU 471
všechny
34. MONOESTER PROPYLENGLYKOLU A MASTNÝCH KYSELIN PRO POTRAVINÁŘSKÉ ÚČELY
č. EU 477
všechnysamotný nebo ve směsi s diestery
35. NEÚPLNÉ POLYGLYCEROL ESTERY POLYKONDENZOVANÝCH MASTNÝCH KYS. Z RICINOVÉHO OLEJE
č. EU 498
psi
36. PEKTIN
č. EU 440
všechny
37. PENTAFOSFOREČNAN SODNÝ
č. EU 450 b
Na7P5O16psi, kočky5 000
38. Na-, K- nebo Ca- SOLI MASTNÝCH KYSELIN PRO POTRAVINÁŘSKÉvšechny
ÚČELY
č. EU 470
39. POLYGLYCEROL ESTER MASTNÝCH KYSELIN PRO POTRAVINÁŘSKÉ ÚČELY
č. EU 475
telata
40. POLYETHYLENGLYKOLGLYCERYLRICINOLEÁT
č. EU 484
všechny
41. POLYGLYCEROLETER S ALKOHOLY VZNIKLÝMI REDUKCÍ KYS. PALMITOVÉ A OLEJOVÉ
č. EU 489
telata5 000jen v mléčných KS
42. PROPANDIOL
č. EU 490
C3H8O2dojnice12 000
výkrm skotu, telata, prasata, ovce, kozy a drůbež36 000
43. 1,2-PROPAN- DIOLALGINÁT
č. EU 405
ester propandiolu a kyseliny alginovévšechny
44. POLYMERY Z POLYOXYPROPYLENUOLYOXY- ETHYLETERU
č. EU 497
všechny50
45. POLYOXYETHY- LENSORBITAN:všechny5 0001)jen v mléčných KS 1) samotný či dohromady
-MONOLAURÁT
č. EU 432
-MONOOLEÁT
č. EU 433
- MONOPALMITÁT
č. EU 434
- MONOSTEARÁT
č. EU 435
- TRISTEARÁT
č. EU 436
46. POLYETHYLEN- GLYKOL 6 000
č. EU 496
všechny300
47. SORBIT
č. EU 420
C6H14O6všechny
48. STEAROYLTARTRÁT
č. EU 483
všechny
49. Na- SŮL KYS. STEAROYL-2- MLÉČNÉ
č. EU 481
C21H39O4Navšechny
50. Ca-SŮL KYS. STEAROYL-2- MLÉČNÉ
č. EU 482
(C21H39O4)2Cavšechny
51. TAMARYŠKOVÁ MOUČKA
č. EU 411
všechny
52. TRAGANTT
č. EU 413
polysacharidický komplex produkovaný rostlinou rodu Astragalusvšechny
53. XANTHAGUM
č. EU 415
polysacharidický komplex produkovaný bakterií Xanthomonas campestrisvšechny
54. SORBITAN:všechny
- MONOSTEARÁT
č. EU 491
- TRISTEARÁT
č. EU 492
- MONOLAURÁT
č. EU 493
- MONOOLEÁT
č. EU 494
- MONOPALMITÁT
č. EU 495
Skupina: regulátory kyselosti
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. DIHYDROGENDIFOSFOREČNAN SODNÝ
č. EU 450 a
Na2H2P2O7všechny
2. K-DIHYDROGENORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 340 a
KH2PO4všechny
3. Na-DIHYDROGENORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 339 b
NaH2PO4všechny
4. NH4-DIHYDROGENORTHOFOSFOREČNANNH4H2PO4všechny
5. Na-DIFOSFOREČNAN
č. EU 450 b
Na4P2O7všechny
6. K-DIFOSFOREČNAN
č. EU 450 a
K4P2O7všechny
7. FOSFOREČNAN VÁPENATÝ
č. EU 540
Ca3(PO4)2psi, kočky
8. HYDROXID SODNÝ
č. EU 524
NaOHpsi, kočky
9. HYDROGEN-UHLIČITAN AMONNÝ
č. EU 503
NH4HCO3psi, kočky
10. HYDROGEN-UHLIČITAN DRASELNÝ
č. EU 501
KHCO3psi, kočky
11. HYDROGEN-UHLIČITAN SODNÝ
č. EU 500
NaHCO3psi, kočky
12. K-HYDROGENORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 340
K2HPO4všechny
13. Na-HYDROGENORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 339
Na2HPO4všechny
14. Ca-HYDROGENORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 541
CaHPO4všechny
15. NH4 -HYDROGENORTHOFOSFOREČNAN(NH4)2HPO4všechny
16. CHLORID AMONNÝ
č. EU 510
NH4Clpsi, kočky
17. JABLEČNAN SODNÝ (L- nebo D,L-)
č. EU 350
C4NaH3O4psi, kočky
18. KYSELINA CHLOROVODÍKOVÁ
č. EU 507
HClpsi, kočky
19. L-nebo D,L- JABLEČNÁ KYSELINA
č. EU 296
C4H4O4psi, kočky
20. KYSELINA SÍROVÁ
č. EU 513
H2SO4psi, kočky
21. OXID VÁPENATÝ
č. EU 259
CaOpsi, kočky
22. K-ORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 340 b
K3PO4všechny
23. Na- ORTHOFOSFOREČNAN
č. EU 339 c
Na3PO4všechny
24. NH4 - ORTHOFOSFOREČNAN(NH4)3PO4všechny
25. PODVOJNÝ UHLIČITAN A HYDROGENUHLIČITAN SODNÝ č. EU 500Na2CO3 + NaHCO3všechny
26. Na-TRIFOSFOREČNAN
č. EU 450 c
Na5P3O10všechny
27. K-TRIFOSFOREČNAN
č. EU 450 b
K5P3O10všechny
28. Ca-TETRAHYDROGENFOSFOREČNAN
č. EU 341
Ca(H2PO4)2všechny
29. UHLIČITAN AMONNÝ
č. EU 503
(NH4)2CO3psi, kočky
30. UHLIČITAN VÁPENATÝ
č. EU 170
CaCO3psi, kočky
31. UHLIČITAN SODNÝ
č. EU 500
Na2CO3psi, kočky
32. DIHYDROGENFOSFOREČNAN VÁPENATÝCa(H2PO4)2všechny
33. DIHYDROGENFOSFOREČNAN VÁPENATÝ mohohydrátCa(H2PO4)2.H2Ovšechny
34. UHLIČITAN DRASELNÝK2CO3psi, kočky
35. UHLIČITAN DRASELNÝ monohydrátK2CO3.H2Opsi, kočky
Skupina: varia
Pořadové číslo
Účinná látka
Kód EU
Chemické označení nebo popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříObsah CFU/kg kompletního krmivaPoznámka
nejméněnejvýše
1+234567
1. SÍRAN HLINITÝAl2(SO4)3skot50 000jen v minerálních KS
2. CHELÁT CHROMU A AMINOKYSELIN n-hydrátCr(x).n H2Ochovná prasata, kozy, ovce, drůbež a skot0,4x = anion aminokyseliny z bílkovin kvasnic, hydrolyzovaných
povoleno do 31.12.1998
Skupina: enzymy
Pořadové číslo účinné látky
(názvy dle výrobců)
Chemické označení nebo popisDruh nebo
kategorie zvířat
Poznámka
název dle katalogu IUBčíslo katalogu EUsystematický název
1+234567
1. ALFA- AMYLÁZAalfa-amyláza3.2.1.1.1,4-alfa-D-glukanohydrolázapovoleno do 31.12.1998
2. BETA- GLUKANÁZAendo-1,4-beta-glukanáza3.2.1.6.1,3-(1,3:1,4)-beta-D-glukan- 3(4)-glukanohydrolázapovoleno do 31.12.1998
3. CELULÁZAceluláza3.2.1.4.1,4-(1,3:1,4)-beta-D-glukan- 4-glukanohydrolázapovoleno do 31.12.1998
4. PROTEÁZAmikrobiální metaloproteinázy3.4.24.4.bez system. názvu, liší se podle kultivačních mikroorganizmůpovoleno do 31.12.1998
5. PHYTÁZAmyo-inositolhexafosfát-3- fosfohydroláza3.1.3.8.povoleno do 31.12.1998
6. PROTEINÁZA3.4.21.14.povoleno do 31.12.1998
7. XYLANÁZAendo-endo-1,3-beta-xylosidáza3.2.1.8.1,4-beta-D-xylanxylanhydrolázapovoleno do 31.12.1998
8. HEMICELULÁZAmannan endo-1,4-beta- manosidáza3.2.1.78.1,4-beta-D-mannan-mannano- hydrolázapovoleno do 31.12.1998
9. PENTOSANÁZAxylan endo-1,4-beta- xylosidáza3.2.1.32.1,3-beta-D-xylan- xylanhydrolázapovoleno do 31.12.1998
10. LIPÁZAtriacylglycerol-lipáza3.1.1.3.triacylglycerol-acelhydrolázapovoleno do 31.12.1998
11. PEKTINÁZApolygalakturonáza3.2.1.15.poly-(1,4-alfa-D-galaktouronido)- glykanohydrolázapovoleno do 31.12.1998
12. POLULÁZAalfa-dextrin-endo-1,6- alfa-glukosidáza3.2.1.41.afla-dextrin-6-glukanohydrolázapovoleno do 31.12.1998
13. ENDOPROTEÁZAendoproteáza serinového typu (Subtilisin carlsberg)3.4.21.62.povoleno do 31.12.1998“
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„TOLERANCE PRO JAKOSTNÍ ZNAKY U KOMPLETNÍCH, DOPLŇKOVÝCH A DIETNÍCH KRMIV PRO HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA
Jakostní znakyJednotka obsahuDeklarovaný obsahPřípustná odchylka od deklarovaného obsahu při
nedodrženípřekročení
1234
Vlhkost (voda)%do 2,0-0,2 % abs.
%2,1 - 10,0-10 % rel.
%nad 10,1-1,0 % abs.
Dusíkaté látkyg/kgdo 1509 g/kg18 g/kg
g/kg151 - 3006 % rel.12 %rel.
g/kgnad 30118 g/kg36 g/kg
Tukg/kgdo 808 g/kg16 g/kg
g/kg81 - 15010 % rel.20 % rel.
g/kgnad 15115 g/kg30 g/kg
Popelg/kgdo 5015 g/kg5 g/kg
g/kg51 - 10030 % rel.10 % rel.
g/kgnad 10130 g/kg10 g/kg
Vlákninag/kgdo 4018 g/kg6 g/kg
g/kg41 - 8045 % rel.15 % rel.
g/kgnad 8036 g/kg12 g/kg
Veškeré cukry (jako sacharosa)g/kgdo 10010 g/kg20 g/kg
g/kg101 - 20010 % rel.20 % rel.
g/kgnad 20120 g/kg40 g/kg
Škrobg/kgdo 10010 g/kg20 g/kg
g/kg101 - 25010 % rel.20 % rel.
g/kgnad 25125 g/kg50 g/kg
Metabolizovatelná, Netto, Stravitelná energieMJ/kgbez rozdílu obsahu5 % rel.-
Lysin, methionin, threoning/kgbez rozdílu obsahu15 % rel.-
Cystin, tryptofang/kgbez rozdílu obsahu20 % rel.-
Vápník, fosforg/kgdo 10,11,5 g/kg4,5 g/kg
g/kg10,1 - 60,015 % rel.45 % rel.
g/kg61,0 - 120,09 g/kg27 g/kg
g/kg121,0 - 160,07,5 % rel.22,5 % rel.
g/kgnad 161,012 g/kg36 g/kg
Draslík, sodík, hořčíkg/kgdo 7,01 g/kg3 g/kg
g/kg7,1 - 50,015 % rel.45 % rel.
g/kg51,0 - 75,07,5 g/kg22,5 g/kg
g/kg76,0 - 150,010 % rel.30 % rel.
g/kgnad 151,015 g/kg45 g/kg
Nerozpustný podíl popele v HClg/kgdo 30-3 g/kg
g/kgnad 31-10 % rel.“
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„TOLERANCE PRO JAKOSTNÍ ZNAKY U KOMPLETNÍCH, DOPLŇKOVÝCH A DIETNÍCH KRMIV PRO DOMÁCÍ ZVÍŘATA
Jakostní znakyJednotka obsahuDeklarovaný obsahPřípustná odchylka od deklarovaného obsahu při
nedodrženípřekročení
1234
Vlhkost (voda)%do 20,0-1,5 % abs.
%20,1 - 40,0-7,5 % rel.
%nad 40,1-3,0 % abs.
Dusíkaté látkyg/kgdo 12520 g/kg40 g/kg
g/kg126 - 20016 % rel.32 % rel.
g/kgnad 20132 g/kg64 g/kg
Tukg/kgbez rozdílu obsahu25 g/kg50 g/kg
Popelg/kgbez rozdílu obsahu45 g/kg15 g/kg
Vlákninag/kgbez rozdílu obsahu30 g/kg10 g/kg“
Příloha č. 19 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„DEKLAROVANÉ JAKOSTNÍ ZNAKY U KOMPLETNÍCH A DOPLŇKOVÝCH KRMIV PRO HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA
Pořadové čísloDruh krmivaZávazné deklarované jakostní znakyDalší doporučené jakostní znaky k deklaraci
1234
1Kompletní krmivavlhkost - %vápník - g/kg
dusíkaté látky - g/kgfosfor - g/kg
tuk - g/kgsodík - g/kg
vláknina - g/kgdraslík - g/kg
popel - g/kghořčík - g/kg
pro prasata ještělysin - g/kgcystin - g/kg
pro drůbež ještěmethionin - g/kgthreonin - g/kg
tryptofan - g/kg
obsah ME - MJ/kg
škrob - g/kg
cukry jako sacharosa - g/kg
lysin - g/kg mimo prasat
methionin - g/kg mimo drůbeže
fyzikální znaky podle přílohy č. 8
2Doplňková krmivavlhkost - %škrob - g/kg
dusíkaté látky - g/kgcukry jako sacharosa - g/kg
tuk - g/kglysin - g/kg mimo prasat
vláknina - g/kgmethionin - g/kg mimo drůbeže
popel - g/kgcystin - g/kg
vápník - g/kg při obsahu více jak 50g/kgg threonin - g/kg
fosfor - g/kg při obsahu více jak 20 g/kgg tryptofan - g/kg
hořčík - g/kg při obsahu nad 5 g/kg u přežvýkavcůvápník - pod 50 g/kg
fosfor - pod 20 g/kg
pro prasata ještělysin - g/kghořčík - pod 5 g/kg u přežvýkavců, bez omezení
pro drůbež ještěmethionin - g/kgu ostatních zvířat
sodík - g/kg
draslík - g/kg
fyzikální znaky podle přílohy č. 8
3Doplňková minerální krmivavlhkost - %dusíkaté látky - g/kg
vápník - g/kgtuk - g/kg
fosfor - g/kgvláknina - g/kg
sodík - g/kgpopel - g/kg
pro skot, ovce, kozy ještěhořčík - g/kglysin - g/kg
methionin - g/kg
cystin - g/kg
threonin - g/kg
tryptofan - g/kg
fyzikální znaky podle přílohy č. 8
4Doplňková melasová krmivavlhkost - %tuk - g/kg
dusíkaté látky - g/kgvápník - g/kg
vláknina - g/kgfosfor - g/kg
popel - g/kgsodík - g/kg
veškeré cukry jako sacharosa - g/kghořčík - g/kg a u přežvýkavců pod 5g/kg“
hořčík - nad 5 g/kg u přežvýkavců
Příloha č. 20 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„DEKLAROVANÉ JAKOSTNÍ ZNAKY U KOMPLETNÍCH A DOPLŇKOVÝCH KRMIV PRO DOMÁCÍ ZVÍŘATA
Pořadové čísloDruh krmivaZávazné deklarované jakostní znakyDalší doporučené jakostní znaky k deklaraci
1234
1Kompletní krmivavlhkost - %dusíkaté látky - g/kg u ostatních dom. zvířat
dusíkaté látky - g/kg, jen u psů a kočektuk - g/kg u ostatních dom. zvířat
tuk - g/kg, jen u psů a kočekvláknina - g/kg u ostatních dom. zvířat
vláknina - g/kg, jen u psů a kočekpopel - g/kg u ostatních dom. zvířat
popel - g/kg, jen u psů a kočeklysin - g/kg
methionin - g/kg
cystin - g/kg
threonin - g/kg
tryptofan - g/kg
vápník - g/kg
fosfor - g/kg
sodík - g/kg
draslík - g/kg
hořčík - g/kg
škrob - g/kg
cukry jako sacharosa - g/kg
obsah ME - MJ/kg
2Doplňková krmiva, včetně konzervvlhkost - %dusíkaté látky - g/kg u ostatních dom. zvířat
dusíkaté látky - g/kg jen u psů a kočektuk - g/kg u ostatních dom. zvířat
tuk - g/kg jen u psů a kočekvláknina - g/kg u ostatních dom. zvířat
vláknina - g/kg jen u psů a kočekpopel - g/kg u ostatních dom. zvířat
popel - g/kg jen u psů a kočekvápník - g/kg
fosfor - g/kg
sodík - g/kg
draslík - g/kg
hořčík - g/kg
lysin - g/kg
methionin - g/kg
cystin - g/kg
threonin - g/kg
tryptofan - g/kg
cukry jako sacharosa - g/kg
škrob - g/kg a obsah ME - MJ/kg
3Doplňková minerální krmivavlhkost - %dusíkaté látky - g/kg
vápník - g/kgtuk - g/kg
fosfor - g/kgvláknina - g/kg
sodík - g/kgpopel - g/kg
lysin - g/kg
methionin - g/kg
cystin - g/kg
threonin - g/kg
tryptofan - g/kg“
Příloha č. 22 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„SKUPINY SUROVIN PRO UVÁDĚNÍ DRUHŮ KRMNÝCH SUROVIN V OZNAČOVÁNÍ KOMPLETNÍCH A DOPLŇKOVÝCH KRMIV PRO HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA
SkupinaZahrnuje
1. Obilovinyzrna všech druhů obilovin včetně pohanky bez ohledu na jejich zpracování za předpokladu, že s vyjímkou slupky (epidermis) nedošlo k odstranění jiné části zrna.
2. Výrobky z obilovin a jejich vedlejší produktyčásti zrna včetně vedlejších produktů vzniklých při jeho zpracování mimo oleje zahrnuté do skupiny olejů a tuků.
3. Luštěninyzrna všech druhů luštěnin bez ohledu na jejich zpracování za předpokladu, že s vyjímkou slupky (epidermis) nedošlo k odstranění jiné části zrna.
4. Výrobky z luštěnin a jejich vedlejší produktyčásti zrna včetně vedlejších produktů vzniklých při jejich zpracování.
5. Olejninycelá semena nebo plody všech druhů olejnatých semen a olejnatých rostlin bez ohledu na jejich zpracování za předpokladu, že s vyjímkou slupky (epidermis) nebo skořápky nedošlo k odstranění jiné části zrna.
6. Výrobky z olejnin a jejich vedlejší produktyčásti semen včetně vedlejších produktů z olejnatých semen a rostlin mimo oleje a tuky zahrnuté do skupiny olejů a tuků.
7. Výrobky z řepy a třtinyvýrobky a vedlejší produkty získané z řepy a třtiny mimo cukrovou řepu a třtinu cukrovou.
8. Výrobky a vedlejší produkty z výroby cukruvýrobky a vedlejší produkty z cukrové řepy a třtiny cukrové, které však nesmí obsahovat více než 250 g/kg vlákniny v sušině.
9. Výrobky ze zpracování ovocevýrobky a vedlejší produkty při zpracování ovoce za předpokladu, že tyto výrobky a vedlejší produkty neobsahují více než 250 g/kg vlákniny v sušině a obsahují více než 150 g/kg dusíkatých látek v sušině a 50 g/kg tuku v sušině.
10. Sušené pícninynadzemní části pícnin, v posečeném stavu uměle nebo přirozeně sušené za předpokladu, že neobsahují více než 250 g/kg vlákniny v sušině a obsahují více než 150 g/kg dusíkatých látek v sušině.
11. Rostlinné výrobky s vysokým obsahem vlákninykrmné suroviny rostlinného původu obsahující více než 250 g/kg vlákniny v sušině (sláma, plevy, slupky) mimo výrobky zařazené do skupiny 6, 9 a 10.
12. Mléčné výrobkyvýrobky vznikající při zpracování mléka mimo mléčné tuky, které jsou zahrnuty do skupiny olejů a tuků.
13. Výrobky z teplokrevných zvířatvýrobky vznikající zpracováním odpadů zejména z teplokrevných hospodářských zvířat včetně kadaverů tepelně zpracované, které nesmějí obsahovat rohovinu, štětiny, nehydrolyzované chlupy a peří, kůže a obsahy žaludků a střev s vyjímkou přirozeného původu u kadaverů mimo tuky zahrnuté do skupiny olejů a tuků. Do této skupiny rovněž nepatří výrobky s obsahem popele nad 500 g/kg v sušině, které se zahrnují do skupiny minerálních látek.
14. Výrobky z rybryby nebo jiné druhy neteplokrevných mořských živočichů nebo jejich části, produkty ze zpracování ryb a neteplokrevných mořských živočichů s vyjímkou tuků a jejich derivátů zahrnutých do skupiny olejů a tuků a výrobky obsahující více než 500 g/kg popele v sušině zahrnuté do skupiny minerálních látek.
15. Generální látkyanorganické a organické látky s obsahem popele více než 500 g/kg v sušině s vyjímkou látek, které obsahují více než 50 g/kg nerozpustného podílu popele v kyselině chlorovodíkové v sušině.
16. Oleje a tukyoleje a tuky živočišného a rostlinného původu a jejich deriváty.
Poznámka: do těchto skupin lze zařazovat jen suroviny, které jsou povolené a uvedené v příloze č. 4.“
Příloha č. 23 k vyhlášce č. 194/1996 Sb.
„SKUPINY SUROVIN PRO UVADĚNÍ DRUHŮ KRMNÝCH SUROVIN V OZNAČOVÁNÍ KOMPLETNÍCH A DOPLŇKOVÝCH KRMIV PRO DOMÁCÍ ZVÍŘATA
SkupinaZahrnuje
1. Maso a produkty živočišného původuvšechny masité části poražených teplokrevných zvířat v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované a též veškeré produkty, včetně vedlejších po zpracování těl nebo jejich částí od teplokrevných zvířat. Mezi tyto produkty nepatří: štětiny, rohovina, kůže, srst, peří a obsahy žaludků a střev.
2. Mléko a mléčné výrobkyveškeré mléčné výrobky v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované a vedlejší výrobky z jejich zpracování.
3. Vejce a výrobky z vajecvšechny vaječné výrobky v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované a vedlejší výrobky z jejich zpracování.
4. Oleje a tukyvšechny živočišné a rostlinné oleje a tuky.
5. Kvasnicevšechny druhy kvasnic, pokud jsou devitalizovány a sušeny a k jejichž výrobě byl použit povolený substrát.
6. Ryby a vedlejší výrobky z rybryby nebo části ryb v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované a vedlejší výrobky z ryb a z jejich zpracování.
7. Obilovinyvšechny druhy obilovin bez ohledu na jejich opracování a výrobky vzniklé při zpracování zrna, pokud v převaze obsahují škrobnatý endosperm.
8. Luštěninyvšechny druhy luštěnin bez ohledu na jejich opracování a výrobky vzniklé při zpracování zrna, pokud v převaze obsahují škrobnatý endosperm.
9. Olejninyvšechny druhy olejnin bez ohledu na jejich opracování.
10. Zeleninavšechny druhy zelenin a luštěnin v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované.
11. Vedlejší výrobky rostlinného původuvedlejší výrobky ze zpracování obilovin, luštěnin, olejnin a zeleniny.
12. Bílkovinné extrakty rostlinného původuvšechny produkty rostlinného původu, u nichž byla bílkovinná složka vhodným způsobem koncentrována na nejméně 500 g/kg dusíkatých látek v sušině a které zpracováním mají změněnou texturu (strukturu), například hydrolyzou, extruzí, expandováním apod.
13. Minerální látkyvšechny anorganické látky vhodné pro výživu zvířat.
14. Cukryvšechny druhy cukrů.
15. Ovocevšechny druhy ovoce v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované.
16. Ořechyvšechny plody se skořápkami.
17. Semenavšechny druhy semen mimo obiloviny, luštěniny a olejniny v celém nebo drceném stavu.
18. Řasyřasy čerstvé nebo vhodným způsobem konzervované.
19. Měkkýši a korýšivšechny druhy měkkýšů a korýšů včetně lastur (mušlí) v čerstvém stavu nebo vhodným způsobem konzervované a vedlejší výrobky vzniklé při jejich zpracování.
20. Hmyzvšechny druhy hmyzu ve všech vývojových stádiích s vyjímkou skladištních škůdců.
21. Pekařské výrobkyvšechny výrobky vzniklé při pekařské výrobě, zejména chléb, koláče, sušenky a kynuté pečivo“.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací