Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění · historický předpisod 15.02.1924
32/1924 Sb.

o změnách úředních názvů měst, obcí, osad a částí osad povolených v roce 1923.

Aktuální znění
32.
Vyhláška ministra vnitra
ze dne 31. ledna 1924
o změnách úředních názvů měst, obcí, osad a částí osad povolených v roce 1923.
Podle ustanovení § 5 zákona ze dne 14. dubna 1920, č. 266 Sb. z. a n., o názvech měst, obcí, osad a ulic, jakož i označování obcí místními tabulkami a číslování domů, vyhlašuji, že v roce 1923 povoleny byly ministrem vnitra tyto změny úředních názvů míst:
v Čechách:
1. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 54.084, bylo ustanoveno k žádosti městské obce Bíliny, pol. okres Duchcov, aby osady Bílina a Újezd, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, po svém sloučení zvaly se Bílina, německy Bilin a aby V. část města, již bude tvořiti zrušená osada Újezd, zvala se Předměstí Újezd, německy Vorstadt Ugest.
2. Výnosem ze dne 6. prosince 1923, č. 52.111, bylo ustanoveno k žádosti městské obce Čelákovic, pol. okres Brandýs n. L., aby osady Čelákovice, Čelákovský Hrádek a Jiřina, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, po svém sloučení zvaly se Čelákovice.
3. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 72.749, bylo ustanoveno k žádosti městské obce Hluboké, pol. okres České Budějovice, aby osady Hluboká, Podskalí (s Hamry) a Zámostí, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, po svém sloučení zvaly se Hluboká nad Vltavou. Název ten jest také názvem místní obce.
4. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 41.312 ai 1922, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Horních Polánek, pol. okres Králové Hradec, aby osady Horní Polánky, Dolní Polánky a Mitrov, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Polánky nad Dědinou. Název ten jest zároveň také názvem místní obce.
5. Výnosem ze dne 20. listopadu 1923, č. 46.765, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Maršova, pol. okres Ústí nad Labem, aby osady Maršov a Terezín, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Maršov, německy Marschen.
6. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 42.261, bylo ustanoveno k žádosti městské obce Sobotky, pol. okres Jičín, aby osady Březno, Sobotka (město) a Předměstí Sobotka, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Sobotka.
7. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 63.342, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Starého Kamence, pol. okres Polička, aby osady Starý Kamenec a Nový Kamenec, jež budou sloučeny v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Kamenec u Poličky. Název ten jest také názvem místní obce.
8. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 34.552, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Velenic, pol. okres Poděbrady, aby osady Velenice a Nové Hrady, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Velenice.
9. Výnosem ze dne 20. listopadu 1923, č. 41.784, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Velimě, pol. okres Kolín, aby osady Velim a Bajervek, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Velim.
10. Výnosem ze dne 5. prosince 1923, č. 83.914, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Vrchů, pol. okres Turnov, aby osady Kacanovy, Radeč a Vrchy, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Kacanovy, kterýžto název bude též názvem místní obce.
11. Výnosem ze dne 13. ledna 1923, č. 94.334 ai 1922, bylo ustanoveno, aby název obce a osady Zblížňovic, pol. okres Chrudim, změněn byl na Zbyhněvice.
Na Moravě:
12. Výnosem ze dne 20. listopadu 1923, č. 21.768, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Hanušovic - Holby, pol. okres Šumperk, aby osady Hanušovice a Holba, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Hanušovice, německy Hannsdorf. Název ten je zároveň úředním názvem místní obce.
13. Výnosem ze dne 26. května 1923, č. 30.038, byla k žádosti obce Hrušovan, pol. okres Hustopeč, povolena změna názvu této obce a osady Hrušovany, Rohrbach na Hrušovany u Brna.
14. Výnosem ze dne 26. května 1923, č. 30.038, bylo ustanoveno, aby název obce a osady Hrušovan, pol. okres Znojmo, změněn byl na Hrušovany nad Jevišovkou. Dosavadní německý název Grusbach zůstává nezměněn.
15. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 55.059, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Krmelína, pol. okres Mor. Ostrava, aby osady Krmelín, Starý Dvůr a Světlov, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Krmelín.
16. Výnosem ze dne 6. října 1923, č. 68.823 ai 1921, bylo ustanoveno, aby název obce a osady Slatiny, Schlettau, pol. okres Moravská Třebová, zněl Slatina. Název Schlettau, ustanovený výnosem býv. rakouského ministerstva vnitra ze dne 30. září 1915, č. 43.342, pozbyl platnosti.
17. Výnosem ze dne 9. října 1923, č. 37.630 ai 1922, byla k žádosti obce Solance, pol. okres Valašské Meziříčí, povolena změna názvu této obce a osady Solanec, Solanetz na Solanec pod Soláněm.
18. Výnosem ze dne 19. listopadu 1923, č. 27.608, bylo ustanoveno k žádosti místní obce Velké Košatky, pol. okres Nový Jičín, aby osady Velká Košatka a Malá Košatka, jež tuto místní obec tvoří a sloučeny budou v jednu osadu, zvaly se po svém sloučení Košatka nad Odrou.
Malypetr v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací