Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 25.04.1978
38/1978 Sb.

o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou

Aktuální znění
38
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 27. února 1978
o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Dne 1. září 1977 byla v Reykjavíku podepsána Dlouhodobá obchodní a platební dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou. Dohoda vstoupila v platnost podle svého článku 8 dnem 16. ledna 1978.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DLOUHODOBÁ OBCHODNÍ A PLATEBNÍ DOHODA
mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Islandské republiky
vedeny přáním prohloubit a podporovat rozvoj obchodu mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemných výhod
potvrzujíce své rozhodnutí usilovat o hospodářskou spolupráci a o uskutečňování zásad a ustanovení Závěrečného aktu Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě
berouce v úvahu zásady Všeobecné dohody o clech a obchodu, jíž jsou obě země smluvními stranami
dohodly se takto:
Článek 1
Výměna zboží mezi oběma zeměmi se bude provádět v souladu s ustanoveními této dohody, pravidly Všeobecné dohody o clech a obchodu a s vnitřními předpisy platnými v každé z obou zemí, používanými v souladu s těmito dohodami.
Článek 2
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Islandské republiky učiní všechna potřebná opatření za účelem co nejširšího rozšíření výměny zboží mezi oběma zeměmi.
Článek 3
V případě používání množstevních omezení pro dovoz a vývoz zboží neposkytnou si obě vlády navzájem horší zacházení než vůči jiné smluvní straně GATTu.
Článek 4
Výměna zboží a služeb mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou se bude provádět na základě smluv uzavřených mezi československými právnickými osobami, oprávněnými podle československých zákonů k zahraničně obchodní činnosti na jedné straně a právnickými a fyzickými osobami se sídlem na Islandě na straně druhé.
Článek 5
Všechny běžné platby mezi oběma zeměmi se budou provádět ve volně směnitelných měnách v souladu s obecně používanými devizovými předpisy platnými v každé z obou zemí. Československá obchodní banka a. s. a Seölabanki Islands se dohodnou na nezbytné technické úpravě.
Článek 6
Zřizuje se Smíšená komise pověřená kontrolou uskutečňování této dohody a hledáním způsobů a prostředků k odstraňování překážek, které mohou vzniknout v obchodě mezi oběma zeměmi a předkládáním takových návrhů, které by napomáhaly k rozvoji hospodářských vztahů mezi stranami.
Smíšená komise se bude pokud možno scházet jednou za rok a na žádost jedné ze smluvních stran kdykoliv do 2 měsíců po takové žádosti. Zasedání se budou konat střídavě v Praze a v Reykjavíku.
Článek 7
Tato dohoda nahrazuje Dlouhodobou obchodní a platební dohodu mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou podepsanou v Reykjavíku dne 12. října 1971.
Článek 8
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem výměny nót potvrzujících, že byla schválena v souladu s ústavními předpisy obou zemí a zůstane v platnosti do 31. prosince 1982.
Platnost této dohody se prodlouží mlčky vždy o dobu jednoho roku, jestliže jedna ze smluvních stran ji nevypoví šest měsíců před skončením její platnosti.
Vyhotoveno v Reykjavíku dne 1. září 1977 ve dvou originálech v anglickém jazyce.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Jaroslav Jakubec
Za vládu
Islandské republiky:
Ólafur Jóhannesson

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací