Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální zněníod 01.03.2022
40/2022 Sb.

kterým se mění nařízení vlády č. 565/2020 Sb., o podmínkách poskytnutí kompenzací nepřímých nákladů pro odvětví, u kterých bylo zjištěno značné riziko úniku uhlíku v důsledku promítnutí nákladů spojených s emisemi skleníkových plynů do cen elektřiny

Aktuální znění
40
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 23. února 2022,
kterým se mění nařízení vlády č. 565/2020 Sb., o podmínkách poskytnutí kompenzací nepřímých nákladů pro odvětví, u kterých bylo zjištěno značné riziko úniku uhlíku v důsledku promítnutí nákladů spojených s emisemi skleníkových plynů do cen elektřiny
Čl. I
1. V § 2 písmena d) a e) znějí:
„d) skutečnou produkcí produkce výrobního zařízení v tunách za rok, za který se kompenzace poskytuje,
e) skutečnou spotřebou elektřiny spotřeba elektřiny ve výrobním zařízení v MWh za rok, za který se kompenzace poskytuje,“.
2. V § 2 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena f) a g).
3. V § 2 písm. f) se slova „rozhodnutí Komise 2011/278/EU1)“ nahrazují slovy „nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/3311)“.
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/331 ze dne 19. prosince 2018, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES.“.
4. V § 2 písm. h) se slovo „základní“ nahrazuje slovem „skutečné“ a na konci textu se doplňují slova „ , která se snižuje o 1,09 % ročně počínaje rokem 2022“.
5. V § 4 odst. 2 se text „Amaxt = Ait x Ct x Pt-1 x E x BO“ nahrazuje textem „Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x E x AOt“, slova „Ait je intenzita podpory za rok, za který se kompenzace poskytuje, která činí 75 % způsobilých nákladů vynaložených v tomto roce, vyjádřená desetinným číslem 0,75“ se nahrazují slovy „Ai je intenzita podpory vyjádřená desetinným číslem“, číslo „1,06“ se nahrazuje číslem „0,85“, slova „referenční úroveň“ se nahrazují slovy „hodnota referenční úrovně“ a slova „BO je základní produkce v tunách“ se nahrazují slovy „AOt je skutečná produkce“.
6. V § 4 odst. 3 se text „Amaxt = Ait x Ct x Pt-1 x EF x BEC“ nahrazuje textem „Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x EF x AECt“, slova „Ait je intenzita podpory za rok, za který se kompenzace poskytuje, která činí 75 % způsobilých nákladů vynaložených v tomto roce, vyjádřená desetinným číslem 0,75“ se nahrazují slovy „Ai je intenzita podpory vyjádřená desetinným číslem“ a slova „BEC je základní úroveň spotřeby elektřiny v MWh“ se nahrazují slovy „AECt je skutečná spotřeba elektřiny“.
7. V § 4 odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 3 a 4 zní:
„(4) Intenzita podpory činí 75 % způsobilých nákladů v případě, že žadatel o kompenzaci
a) zajistil pro své energetické hospodářství provedení energetického auditu3) nebo má pro své energetické hospodářství zavedený a akreditovanou osobou certifikovaný systém hospodaření s energií podle harmonizované technické normy upravující systém managementu hospodaření s energií4), jehož rozsah odpovídá rozsahu energetického auditu, a
b) provedl opatření doporučená ve zprávě o energetickém auditu, která není starší než 4 roky, nebo uvedená v akčním plánu vyplývajícím z implementace certifikovaného systému hospodaření s energií podle harmonizované technické normy upravující systém managementu hospodaření s energií4), pokud reálná návratnost příslušných investic nepřesahuje 3 roky.
3) § 2 odst. 1 písm. n) zákona č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů.
4) ČSN EN ISO 50001 - Systém managementu hospodaření s energií - Požadavky s návodem k použití.“.
8. V § 4 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Nejsou-li podmínky uvedené v odstavci 4 splněny, je intenzita podpory nulová. Provedení opatření uvedených v odstavci 4 písm. b) může žadatel o kompenzaci nahradit pokrytím své spotřeby elektřiny z bezuhlíkových zdrojů za rok, za který se kompenzace poskytuje, alespoň ve výši
a) 45 % v letech 2021 a 2022,
b) 50 % v letech 2023 a 2024,
c) 55 % v letech 2025 a 2026, nebo
d) 60 % od roku 2027.
(6) Podmínky uvedené v odstavcích 4 a 5 se vztahují pouze na tu část energetického hospodářství, ve které se vyrábí výrobky způsobilé pro kompenzaci.“.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 7 až 10.
9. V § 4 se odstavec 9 zrušuje.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 9.
10. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2.
11. V § 5 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
„(2) Pokud byla nebo má být žadateli poskytnuta jiná veřejná podpora ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie nebo podpora malého rozsahu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího oblast podpory de minimis5) ve vztahu k týmž způsobilým nákladům, kompenzace se snižuje o částku odpovídající této veřejné podpoře nebo podpoře malého rozsahu.
5) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, v platném znění.“.
12. V § 6 odst. 1 písm. c) a g) se slovo „základní“ nahrazuje slovem „skutečná“.
13. V § 6 odst. 1 se písmena d) až f), h) až j) a l) zrušují.
Dosavadní písmena g) a k) se označují jako písmena d) a e).
14. V § 6 odst. 1 se na konci písmene d) doplňuje slovo „a“.
15. V § 6 odst. 1 písm. e) se slova „rozhodnutí Komise 2011/278/EU1), a“ nahrazují slovy „nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/3311).“.
16. V § 7 odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 6 až 8 zní:
„(2) Žadatel k žádosti dále přiloží
a) provozní údaje uvedené v § 6 odst. 1 písm. c) až e) ověřené akreditovanou osobou,
b) zprávu o provedeném energetickém auditu6), která není starší než 4 roky ke dni podání žádosti, nebo platný certifikát prokazující, že má certifikovaný systém hospodaření s energií podle harmonizované technické normy upravující systém managementu hospodaření s energií4),
c) v případě, že dokládá splnění podmínky podle § 4 odst. 4 písm. b), informaci o implementaci příležitostí ke snížení energetické náročnosti uvedených v souhrnu energetického auditu6), včetně informace o implementaci příležitostí ke snížení energetické náročnosti splňující požadavky podle § 4 odst. 4 písm. b), nebo obdobnou informaci vyplývající z akčního plánu, pokud žadatel zavedl systém hospodaření s energií podle harmonizované technické normy upravující systém managementu hospodaření s energií4),
d) v případě, že dokládá splnění podmínky podle § 4 odst. 5 věty druhé a
1. není výrobcem elektřiny pro vlastní spotřebu, vyúčtování dodávek elektřiny7) za rok, za který se kompenzace poskytuje, nebo
2. je výrobcem elektřiny pro vlastní spotřebu, energetický posudek8), ze kterého bude patrno, že pokryl svou spotřebu elektřiny z bezuhlíkových zdrojů za rok, za který se kompenzace poskytuje, alespoň ve výši stanovené v § 4 odst. 5 větě druhé,
e) čestné prohlášení, že žadatel nežádal o poskytnutí jiné veřejně podpory ani podpory malého rozsahu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího oblast podpory de minimis5) související s náklady způsobilými ke kompenzaci; v případě, že o takovou podporu žádal, výčet a úplné informace ohledně této podpory, a
f) čestné prohlášení žadatele, že není podnikem v obtížích podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem2); v případě žadatelů, kteří jsou součástí skupiny podniků na úrovni vnitrostátní nebo nadnárodní, je toto prohlášení doplněno o potvrzení nezávislého auditora, že skupina podniků s výjimkou žadatele není podnikem v obtížích.
6) Vyhláška č. 140/2021 Sb., o energetickém auditu.
7) Vyhláška č. 207/2021 Sb., o vyúčtování dodávek a souvisejících služeb v energetických odvětvích.
8) Vyhláška č. 141/2021 Sb., o energetickém posudku a o údajích vedených v Systému monitoringu spotřeby energie.“.
17. V § 7 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
18. Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 565/2020 Sb.
Způsobilá odvětví
Kód NACE
rev. 2
14.11Výroba kožených oděvů
24.42Výroba a hutní zpracování hliníku
20.13Výroba jiných základních anorganických chemických látek
24.43Výroba a hutní zpracování olova, zinku a cínu
17.11Výroba buničiny
17.12Výroba papíru a lepenky
24.10Výroba surového železa, oceli a feroslitin
19.20Výroba rafinovaných ropných produktů
24.44Výroba a hutní zpracování mědi
24.45Výroba a hutní zpracování ostatních neželezných kovů
20.16.40.15Tato pododvětví v odvětví výrob plastů (20.16):
Polyethylén, v primárních formách
Všechny kategorie produktů v odvětví odlévání železa (24.51)
Tato pododvětví v odvětví skleněných vláken (23.14):
23.14.12.10Rohože ze skleněných vláken
23.14.12.30Závojové rohože ze skleněných vláken
Tato pododvětví v odvětví průmyslových plynů (20.11):
20.11.11.50Vodík
20.11.12.90Anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů
“.
19. Příloha č. 2 zní:
„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 565/2020 Sb.
Referenční úrovně energetické účinnosti výrobků způsobilých pro kompenzaci
Není-li v tabulce uvedeno jinak, všechny referenční hodnoty účinnosti se snižují od roku 2022 každoročně o 1,09 % podle následujícího vzorce:
referenční hodnota účinnosti použitelná v (rok t) = referenční hodnota v roce 2021 x (1 + roční míra snížení)(rok t - 2021)
Kód NACE rev 2Referenční hodnota výrobkuReferenční hodnota v roce 2021Jednotka referenční hodnotyJednotka výrobyRoční míra snížení
[%]
Definice výrobkuProcesy, na které se vztahuje referenční hodnota výrobkuPříslušný kód ProdcomPopis
17.11Chemická dřevná buničina0,904MWh/t 90% sdttuna chemické dřevné buničiny1,09Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštěníVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou chemické buničiny, včetně sušení, praní a prosévání a bělení17.11.11.00Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění
17.11Chemická dřevná buničina0,329MWh/t 90% sdttuna chemické dřevné buničiny1,09Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů pro rozpouštění17.11.12.00Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů pro rozpouštění
17.11Chemická dřevná buničina0,443MWh/t 90% sdttuna chemické dřevné buničiny1,09Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění17.11.13.00Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění
17.11Polochemická dřevná buničina0,443MWh/t 90% sdttuna polochemické dřevné buničiny1,09Polochemická dřevná buničina17.11.14.00Mechanická dřevná buničina;
polochemická dřevná buničina; buničina z celulózových vláknovin, kromě dřeva
17.11Mechanická buničinaZáložní postup1,09Mechanická buničinaVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou chemické buničiny, včetně zpracování dřeva, rafinace, praní, bělení, zpětně získaného tepla.
17.11Sběrový papír0,260MWh/t 90% sdttuna sběrového papíru1,09Sběrový papírVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s produkcí sběrového papíru, včetně zahušťování a disperze a bělení
17.11Odbarvený sběrový papír0,390MWh/t 90% sdttuna odbarveného sběrového papíru1,09Odbarvený sběrový papír
17.12Novinový papír0,801MWh/t výrobkutuna novinového papíru1,09Novinový papírVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou papíru, včetně rafinace, ždímání a termického sušení17.12.11.00Novinový papír
17.12Nenatíraný bezdřevý papír0,645MWh/t výrobkutuna nenatíraného bezdřevého papíru1,09Nenatíraný bezdřevý papír17.12.12.00
17.12.13.00
17.12.14.10
17.12.14.35
17.12.14.39
17.12.14.50
17.12.14.70
Nenatíraný bezdřevý papír
17.12Natíraný bezdřevý papír0,538MWh/t výrobkutuna natíraného bezdřevého papíru1,09Natíraný bezdřevý papír17.12.73.35
17.12.73.37
17.12.73.60
17.12.73.75
17.12.73.79
17.12.76.00
Natíraný bezdřevý papír
17.12Hedvábný papír0,925MWh/t výrobkutuna hedvábného papíru1,09Hedvábný papír17.12.20.30
17.12.20.55
17.12.20.57
17.12.20.90
Hedvábný papír
17.12Testliner a papír na zvlněnou vrstvu0,260MWh/t výrobkutuna papíru1,09Testliner a papír na zvlněnou vrstvu17.12.33.00
17.12.34.00
17.12.35.20
17.12.35.40
Testliner a papír na zvlněnou vrstvu
17.12Nenatíraný karton0,268MWh/t výrobkutuna kartonu1,09Nenatíraný karton17.12.31.00
17.12.32.00 17.12.42.60 17.12.42.80 17.12.51.10 17.12.59.10
Nenatíraný karton
17.12Natíraný karton0,403MWh/t výrobkutuna kartonu1,09Natíraný karton17.12.75.00 17.12.77.55 17.12.77.59 17.12.78.20 17.12.78.50 17.12.79.53 17.12.79.55Natíraný karton
20.13Kyselina sírová0,056MWh/t výrobkutuna kyseliny sírové1,09Kyselina sírová; oleumVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou kyseliny sírové20.13.24.34Kyselina sírová; oleum
20.13Chlor1,846MWh/t výrobkutuna chloru1,09ChlorVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s jednotkou pro elektrolýzu, včetně pomocných zařízení20.13.21.11Chlor
20.13Křemík11,87MWh/t výrobkutuna křemíku1,09Křemík. Jiný než obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíkuVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou křemíku20.13.21.70Křemík. Jiný než obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku
20.13Křemík60MWh/t výrobkutuna křemíku1,09Křemík. Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíkuVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s pecí, včetně pomocných zařízení20.13.21.60Křemík. Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku
20.13Karbid křemíku6,2MWh/t výrobkutuna karbidu křemíku1,09Křemík. Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinovanéVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou karbidu křemíku20.13.64.10Křemík. Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinované
24.10Ocel vyrobená kyslíkovým pochodem0,03385MWh/t výrobkutuna surové (lité) oceli0,60Surová ocel: nelegovaná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecíchSekundární metalurgie, předehřívání žáruvzdorných materiálů, pomocná zařízení a licí zařízení až po dělení výrobků ze surové oceli24.10.T1.22Surová ocel: nelegovaná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích
24.10Surová ocel: legovaná ocel jiná než nerezavějící vyráběná jinak než v elektrických pecích24.10.T1.32Surová ocel: legovaná ocel jiná než korozivzdorná vyráběná jinak než v elektrických pecích
24.10Surová ocel: korozivzdorná a žárupevná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích24.12.T1.42Surová ocel: korozivzdorná a žárupevná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích
24.10Feromangan2,2MWh/t výrobkuFeromangan obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku2,03Feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku, s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních24.10.12.10Feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku, s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních
24.10Feromangan obsahující > 2 % hmotnostní uhlíkuJiný feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku (kromě feromanganu s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních)24.10.12.20Jiný feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku (kromě feromanganu s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních)
24.10Feromangan1,4MWh/t výrobkuFeromangan obsahující <= 2 % hmotnostní uhlíku1,09Jiný feromangan, obsahující nejvýše 2 % hmotnostní uhlíku24.10.12.25Jiný feromangan, obsahující nejvýše 2 % hmotnostní uhlíku
24.10Ferosilicium8,54MWh/t výrobkuFerosilicium obsahující > 55 % hmotnostních křemíku1,09Ferosilicium obsahující > 55 % hmotnostních křemíku24.10.12.35Ferosilicium obsahující > 55 % hmotnostních křemíku
24.10FerosiliciumZáložní postup1,0924.10.12.36Ferosilicium, obsahující <= 55 % hmotnostních křemíku a >= 4 % hmotnostní, avšak <= 10 % hmotnostních hořčíku
24,10Feronikl9,28MWh/t výrobkuFeronikl1,09Feronikl24.10.12.40Feronikl
24.10Ferosilikomangan3,419MWh/t výrobkuFerosilikoman
gan
1,12Ferosilikomangan24.10.12.45Ferosilikomangan
24.42Primární hliník13,90MWh/t výrobkuNeopracovaný nelegovaný hliník0,25Neopracovaný nelegovaný hliník vyrobený elektrolýzouNeopracovaný nelegovaný hliník vyrobený elektrolýzou, včetně jednotek pro řízení výroby, pomocných zařízení a licí haly. Včetně závodu na výrobu anod (předem vypálených). Jestliže anody pocházejí ze samostatného závodu v EU, neměl by být tento závod kompenzován.
Jestliže jsou anody vyrobeny mimo EU, může být uplatněna korekce.
24.42.11.30Neopracovaný nelegovaný hliník (kromě prášku a vloček)
24.42.11.53Neopracované slitiny hliníku v primární formě (kromě hliníkového prášku a vloček)
24.42.11.54Neopracované slitiny hliníku (kromě hliníkového prášku a vloček)
24.42Oxid hlinitý (rafinace)0,20MWh/t výrobkuoxid hlinitý1,11Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou oxidu hlinitého24.42.12.00Oxid hlinitý (kromě umělého korundu)
24.43Elektrolýza zinku3,994MWh/t výrobkuzinek0,01Primární zinekVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s jednotkou pro elektrolýzu zinku, včetně pomocných zařízení24.43.12.30Neopracovaný nelegovaný zinek (kromě zinkového prachu, prášku a vloček)
24.43.12.50Neopracované slitiny zinku (kromě zinkového prachu, prášku a vloček)
24.44Neopracovaná rafinovaná měď0,31MWh/t výrobkuMěděné katody1,09Měděné katodyVšechny procesy přímo či nepřímo spojené s procesem elektrolytické rafinace, v příslušných případech včetně odlévání anod na místě24.44.13.30Neopracovaná nelegovaná měď (kromě válcovaných, protlačovaných nebo kovaných spékaných výrobků)“
“.
20. V příloze č. 3 nadpis části B. zní „B. Adresa sídla/místa trvalého pobytu/pobytu osoby usazené na území České republiky“.
21. V příloze č. 3 část H. zní:
H. Přílohy
1. Provozní údaje uvedené v § 6 odst. 1 písm. c) až e) nařízení vlády č. 565/2020 Sb., ve znění pozdějších předpisů, ověřené akreditovanou osobou.

2. a) Zpráva o provedeném energetickém auditu.
b) Platný certifikát systému hospodaření s energií podle harmonizované technické normy upravující systém managementu hospodaření s energií4).

(alternativně podle dokládané skutečnosti)

3. a) Informace o implementaci příležitostí ke snížení energetické náročnosti uvedených v souhrnu energetického auditu nebo obdobná informace vyplývající z akčního plánu, pokud žadatel zavedl systém hospodaření s energií4).
b) Vyúčtování dodávek elektřiny za rok, za který se kompenzace poskytuje (není-li žadatel výrobcem elektřiny pro vlastní spotřebu).
c) Energetický posudek, ze kterého bude patrno, že pokryl svou spotřebu elektřiny z bezuhlíkových zdrojů alespoň ve výši stanovené v § 4 odst. 5 nařízení vlády č. 565/2020 Sb., ve znění pozdějších předpisů (pokud je žadatel výrobcem elektřiny pro vlastní spotřebu).

(alternativně podle dokládané skutečnosti)

4. Čestné prohlášení, že žadateli nebyla poskytnuta jiná veřejná podpora související s náklady způsobilými ke kompenzaci, anebo výčet a úplná informace o jiné požadované nebo poskytnuté veřejné podpoře související s náklady způsobilými ke kompenzaci podle nařízení vlády č. 565/2020 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

5. Čestné prohlášení žadatele, že není podnikem v obtížích; v případě žadatelů, kteří jsou součástí skupiny podniků na úrovni vnitrostátní nebo nadnárodní, je toto prohlášení doplněno o potvrzení nezávislého auditora, že skupina podniků s výjimkou žadatele není podnikem v obtížích podle uvedeného přímo použitelného předpisu Evropské unie.
“.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. března 2022.
Předseda vlády:
prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.
Ministryně životního prostředí:
Ing. Bc. Hubáčková v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací