Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 29.04.1981
43/1981 Sb.

o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a Lidovou revoluční radou Kambodže o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, služebních a zvláštních pasů a cestovních pasů používaných ke služebním cestám

Aktuální znění
43
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 20. ledna 1980
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a Lidovou revoluční radou Kambodže o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, služebních a zvláštních pasů a cestovních pasů používaných ke služebním cestám
Dne 19. listopadu 1980 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a Lidovou revoluční radou Kambodže o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, služebních a zvláštních pasů a cestovních pasů používaných ke služebním cestám. Dohoda vstoupí v platnost na základě svého článku 9 dnem 19. ledna 1981.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a Lidovou revoluční radou Kambodže o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, služebních a zvláštních pasů a cestovních pasů používaných ke služebním cestám
Vláda Československé socialistické republiky a Lidová revoluční rada Kambodže, vedeny přáním upevňovat a dále rozvíjet přátelské vztahy mezi oběma zeměmi a vytvářet příznivé podmínky pro cestování svých občanů, se dohodly na tomto:
Článek 1
1. Občané jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platných diplomatických, služebních nebo zvláštních pasů, mohou vstupovat na území druhé smluvní strany za účelem přechodného pobytu nebo průjezdu a vycestovat z něj bez víz.
2. Občané jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platných cestovních pasů, mohou vstupovat na území druhé smluvní strany za účelem přechodného pobytu nebo průjezdu a vycestovat z něj bez víz, pokud konají služební cestu, což musí být v jejich cestovním pasu nebo v jiném dokladu úředně vyznačeno.
Článek 2
1. Osoby uvedené v článku 1 této dohody mohou pobývat na území druhé smluvní strany po celou dobu jejich služebního přidělení nebo pobytu.
2. Ustanovení odstavce 1 se vztahuje i na rodinné příslušníky (manžely, manželky a nezletilé děti), kteří žijí s osobami uvedenými v článku 1 této dohody ve společné domácnosti, pokud jsou držiteli platných cestovních dokladů uvedených v článku 1 nebo jsou v nich zapsáni.
Článek 3
Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory cestovních dokladů uvedených v článku 1 této dohody a typické údaje o nich nejpozději šedesát dnů před vstupem této dohody v platnost. V případě změny cestovních dokladů si smluvní strany zašlou jejich nové vzory spolu s typickými údaji o těchto dokladech diplomatickou cestou nejpozději šedesát dnů před jejich zavedením.
Článek 4
Osoby uvedené v článku 1 této dohody mohou překračovat státní hranice Československé socialistické republiky a Kambodžské lidové republiky na hraničních přechodech určených pro mezinárodní cestovní styk.
Článek 5
1. Občané jedné smluvní strany jsou po dobu svého pobytu na území druhé smluvní strany povinni dodržovat právní předpisy této smluvní strany.
2. Tato dohoda se nedotýká práva smluvních stran odepřít vstup na jejich území osobám, které považují za nežádoucí, nebo ukončit pobyt těchto osob bez udání důvodů tohoto rozhodnutí druhé smluvní straně.
Článek 6
Každá ze smluvních stran může z důvodů veřejného pořádku nebo ochrany zdraví obyvatelstva dočasně pozastavit provádění této dohody nebo její části. Zavedení, jakož i zrušení tohoto opatření, bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně.
Článek 7
Občané jedné smluvní strany, kteří pozbyli svůj cestovní doklad na území druhé smluvní strany, musí o tom neprodleně informovat příslušný orgán této smluvní strany, který jim vydá potvrzení o oznámení pozbytí cestovního dokladu. Na základě tohoto potvrzení vydá diplomatická mise nebo konzulární úřad občanu svého státu náhradní cestovní doklad. Výjezd držitele tohoto náhradního cestovního dokladu se řídí právními předpisy smluvní strany, na jejímž území k pozbytí cestovního dokladu došlo.
Článek 8
Vnitrostátní předpisy Československé socialistické republiky a Kambodžské lidové republiky o přihlašování nejsou touto dohodou dotčeny.
Článek 9
1. Tato dohoda vstoupí v platnost po uplynutí šedesáti dnů ode dne jejího podpisu.
2. Tato dohoda se uzavírá na neurčitou dobu a zůstane v platnosti 3 měsíce ode dne, kdy ji jedna ze smluvních stran písemně diplomatickou cestou vypoví.
Dáno v Praze dne 19. listopadu 1980 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce českém, khmerském a francouzském. V případě rozdílnosti ve výkladu bude použito francouzského znění.
Za vládu Československé
socialistické republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za Lidovou revoluční radu
Kambodže:
Hun Sen v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací