79.
Vládní vyhláška
ze dne 12. května 1933,
kterou se uvádí v prozatímní platnost čtvrtá dodatková úmluva k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920, sjednaná dne 8. května 1933.
Se souhlasem presidenta republiky uvádí se podle čl. VII zákona ze dne 22. června 1926, čís. 109 Sb. z. a n., v prozatímní platnost s účinností od 22. května 1933 čtvrtá dodatková úmluva k československo-německé hospodářské dohodě ze dne 29. června 1920, sjednaná v Berlíně dne 8. května 1933.
Malypetr v. r.
Čtvrtá dodatková úmluva
k československo-německé hospodářské dohodě z 29. června 1920.
V souvislosti s úpravou vzájemného platebního styku byla sjednána mezi československou a německou vládou tato dodatková úmluva k hospodářské dohodě mezi vládou československou a vládou německou ze dne 29. června 1920.
Článek 1.
Níže uvedené československé výrobky budou připuštěny k dovozu do Německa za těchto podmínek:
| Číslo německého celního sazebníku | Pojmenování zboží | Clo v říšských markách za 100 kg |
|---|---|---|
| ex 234 | Štěrk | 0˙15 |
| ex 432 | Poznámka: Za surové plstě jest pokládati plstě z vlny, nekonečně vyrobené (tkané nebo šité) nebo zboží metrové, k výrobě dřevoviny, buničiny, slaměné celulosy nebo papíru i tehdy, vykazují-li ve směru osnovním a útkovém nebo v jednom z obou směrů jednotlivě vetkané pruhy z barevných nití. | |
| Poznámka k čís. 453 až 457 sazebníku. Pro vyclívání tkanin, u nichž se střídají místa řídce setkaná s hustě tkanými, nebo řídce setkaná místa s méně řídce setkanými, nebo hustě tkaná místa s méně hustě tkanými jest směrodatným průměrný počet nití, který se zjistí počítáním nití osnovních a útkových vždy mezi dvěma body pravidelně se opakujícími v osnově a útku na vzorku tkaniny, při čemž tento počet nití se přepočítá v poměru šíře vzorku na 5 mm a součtu výsledků pro osnovu a útek. Nitě, které nespadají svou plnou silou do plochy zkoušené tkaniny, zůstávají při počítání bez povšimnutí. | ||
| ex 606 | Knoflíky zcela z perleti (s výjimkou oněch ze skořápek hlemýždě trokasového) v množství 5 q na jeden kalendářní měsíc pro srpen, září a říjen 1933 s osvědčeními uznanými říšskou vládou | 700˙— |
| Poznámka. Obě vlády se dohodnou o orgánech oprávněných k vydávání těchto osvědčení a o jejich obsahu. V pochybných případech jest německým úřadům vyhraženo právo na přezkoumání těchto osvědčení. | ||
| Zmocnění k vyclívání knoflíků za celní sazbu 700 říšských marek bude omezeno na celní úřad, který bude určen dohodou obou vlád. | ||
| ex 628 | Kvedlačky, máslové formy, dřevěné lžíce a kuchyňská prkna ze dřeva javorového, bukového a topolového | 25˙— |
| ex 655 A | Cigaretový papír, nepotištěný, též kovotiskem nebo jinak potištěný nebo gumovaný, ve svitkách (bobinech) neb volných lístcích | 33˙— |
| ex 655 B | Papír, nespadající pod jiná čísla všeobecného sazebníku, včetně papíru kartonového, též linkovaný, pergamenovaný, nebo zrněný, nikoliv však rýhovaný nebo krepovaný: | |
| ve váze 15 gramů nebo méně na 1 čtvereční metr | 30˙— | |
| ex 737 | Duté sklo, ve všeobecném sazebníku výslovně nejmenované, nebroušené, nezabroušené, nekalené, neleptané a nevyřezávané: | z hrubé váhy 8˙— |
| přírodní barvy |
Článek 2.
Československá vláda bude blahovolně vyřizovati žádosti o povolování dovozu tašek všeho druhu a páleného vápna z Německa.
Článek 3.
Tato dodatková úmluva bude ratifikována. Vstoupí v účinnost desátého dne po výměně ratifikačních listin, jež bude provedena v Praze, a zůstane v účinnosti po dobu trvání hospodářské dohody z 29. června 1920, pokud jedna ze smluvních vlád tuto dodatkovou úmluvu celou neb její části nevypoví k 1. kteréhokoliv měsíce se lhůtou jednoměsíční. Smluvní vlády uvedou však tuto dodatkovou úmluvu v prozatímní účinnost již před výměnou ratifikačních listin s platností od 22. května 1933.
Čemuž na svědomí podepsali zmocněnci tuto dodatkovou úmluvu ve dvou prvopisech v československém a německém jazyku.
V Berlíně, dne 8. května 1933.
Za československou vládu:
Dr. V. MASTNÝ v. r.
Za německou vládu:
RITTER v. r.