Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 30.11.2000. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění22.04.1996 – 30.11.2000zrušeno 30.11.2000
86/1996 Sb.

kterým se mění a doplňuje zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), ve znění zákona č. 89/1990 Sb., zákona č. 468/1991 Sb., zákona č. 318/1993 Sb. a zákona č. 237/1995 Sb.

Aktuální znění
86
ZÁKON
ze dne 14. března 1996,
kterým se mění a doplňuje zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), ve znění zákona č. 89/1990 Sb., zákona č. 468/1991 Sb., zákona č. 318/1993 Sb. a zákona č. 237/1995 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
1. § 2 odst. 1 zní:
„(1) Předmětem autorského práva jsou díla literární, vědecká a umělecká, která jsou výsledkem tvůrčí činnosti autora, zejména díla slovesná, divadelní, hudební, výtvarná včetně děl umění architektonického a děl umění užitého, díla filmová, fotografická a kartografická. Za předmět ochrany se považují i programy počítačů, pokud splňují pojmové znaky děl podle tohoto zákona; nestanoví-li tento zákon jinak, jsou chráněny jako díla literární.“.
2. V § 6 se za slova „vyjádřeného podobným způsobem“ vkládají slova „a autor díla takto nově vytvořeného, kterým je zpravidla režisér,“.
3. V § 13 odst. 1 se vypouští věta druhá.
4. V § 14 se vypouští odstavec 2. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. V dosavadním odstavci 4, který se označuje jako odstavec 3, se vypouštějí slova „a 16“.
5. V § 15 odst. 2 písm. a) se doplňuje první věta před středníkem slovy „anebo o počítačový program“.
6. V § 15 odst. 2 písm. d) se slovo „vydaného“ nahrazuje slovem „uveřejněného“.
7. § 15 odst. 2 písm. h) zní:
„h) veřejně vystavuje díla výtvarná nebo fotografická, která již autor převedl na jinou osobu, vystavuje-li se dílo bezplatně anebo je-li k vystavení bezplatně půjčeno;“.
8. § 15 odst. 3 včetně poznámky č. 1a) zní:
„(3) Autorovo svolení nepotřebuje a odměnu za užití díla nejsou také povinny poskytnout
a) organizace při zpravodajství o aktuální události fotografií, filmem, rozhlasem nebo televizí, je-li v odůvodněné míře užito i díla, které je při takovéto události provozováno nebo vystavováno,
b) knihovny, školy, školská zařízení, archivy, muzea a galerie,1a) půjčují-li nevýdělečně originály vydaných děl nebo jejich rozmnoženiny pořízené tiskem nebo jiným způsobem, nejde-li o snímky zvukového, obrazového nebo obojího záznamu s výjimkou nevýdělečného zapůjčení těchto snímků pro potřeby nevidomých.
1a) Zákon č. 53/1959 Sb., o jednotné soustavě knihoven (knihovnický zákon), ve znění zákona ČNR č. 425/1990 Sb.
Zákon č. 172/1990 Sb., o vysokých školách, ve znění zákona č. 216/1993 Sb., zákona č. 46/1994 Sb. a zákona č. 192/1994 Sb.
Zákon č. 232/1992 Sb., o policejních vysokých školách a o zřízení Policejní akademie, ve znění zákona ČNR č. 26/1993 Sb.
Zákon č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon ČNR č. 97/1974 Sb., o archivnictví, ve znění zákona ČNR č. 343/1992 Sb.
Zákon č. 54/1959 Sb., o muzeích a galeriích, ve znění zákona ČNR č. 425/1990 Sb.“.
9. § 15 odst. 4 zní:
„(4) Oprávněný uživatel počítačového programu není povinen získat autorovo svolení ani poskytnout zvláštní odměnu k pořízení rozmnoženiny, překladu nebo úpravy takového programu, potřebuje-li tuto rozmnoženinu, překlad nebo úpravu
a) pro provoz programu na počítači, pro nějž byl tento program získán;
b) ke zjištění informací nezbytných k dosažení funkčního spojení dvou nebo více počítačových programů, pokud je taková rozmnoženina, překlad nebo úprava pořízena jím samým nebo osobou jím určenou, nejsou-li tyto informace běžně dostupné a je-li jejich získání omezeno na části počítačového programu nezbytné k dosažení uvedeného cíle;
c) k archivním a záložním účelům, popřípadě k nahrazení oprávněně získané rozmnoženiny, která byla ztracena, zničena nebo jinak znehodnocena.“.
10. § 15 se doplňuje novými odstavci 5 a 6, které znějí:
„(5) Oprávněný uživatel počítačového programu nemůže být omezen ve svém právu zkoumat počítačový program, studovat jej nebo zkoušet jeho fungování za účelem zjištění myšlenek a principů, na nichž je založen kterýkoli prvek programu, činí-li tak při jeho obvyklém využívání.
(6) Není-li dohodnuto jinak, oprávněný uživatel počítačového programu může provést bez souhlasu autora úpravy, doplňky a změny počítačového programu nebo jeho doprovodné dokumentace, pokud takové zásahy směřují k opravě zřejmé vady nebo jsou v souladu se zamýšleným účelem při jeho operativním využívání oprávněným uživatelem; tím není dotčeno právo autora na zachování podoby kódu, v níž dílo zpřístupnil veřejnosti.“.
11. V ustanoveních § 17 odst. 1 a 2 se slovo „pracovník“ nahrazuje slovem „zaměstnanec“.
12. V § 17 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Není-li výslovně sjednáno jinak, autorské právo k počítačovému programu vytvořenému zaměstnancem ke splnění povinnosti vyplývající z jeho pracovního poměru vykonává zaměstnavatel.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
13. § 17 odst. 6 zní:
„(6) Ustanovení odstavců 1 až 5 platí obdobně pro díla vytvořená ke splnění povinností vyplývajících z členského nebo služebního poměru.“.
14. V § 18 se slova „do jazyků národů Československé socialistické republiky“ nahrazují slovy „do českého jazyka“.
15. § 19 odst. 3 se vypouští.
16. V § 22 se v celém textu vypouští slovo „organizace“ a nahrazuje se slovem „uživatel“.
17. V § 22 odst. 2 se za slova „provozování díla“ vkládají slova „smlouvy o šíření díla půjčováním nebo pronájmem rozmnoženin díla,“.
18. V § 23 se v celém textu vypouští slovo „organizace“ a nahrazuje se slovem „uživatel“.
19. V § 24 a dále v celém textu zákona se vypouští slovo „nakladatelství“ a nahrazuje se slovem „nakladatel“.
20. V § 26 se slovo „organizace“ nahrazuje slovem „provozovatel“.
21. Za § 26 se vkládá nový § 26a, který včetně poznámek č. 2) a 3) zní:
„§ 26a
Smlouva o šíření díla půjčováním nebo pronájmem rozmnoženin díla
(1) Smlouvou o šíření díla půjčováním rozmnoženin díla udílí autor půjčiteli svolení přenechat třetím osobám po sjednanou dobu bezplatně rozmnoženiny díla k užívání.2)
(2) Smlouvou o šíření díla pronájmem rozmnoženin díla udílí autor pronajímateli svolení přenechat za úplatu třetím osobám (nájemcům) rozmnoženiny díla, aby je dočasně užívaly.3)
(3) Rozmnoženinami díla se rozumí i snímky zvukového, obrazového nebo obojího záznamu díla.
2) § 659 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
3) § 663 zákona č. 40/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
22. Nadpis nad § 30 zní: „Převod originálu nebo rozmnoženiny díla“.
23. V § 32 se v názvu před slovo „porušení“ vkládají slova „Ohrožení nebo“; v odstavci 2 se za slovo „autorovi“ vkládají slova „ohrožením nebo“.
24. V § 32 se vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Výkon práva autorského jinými osobami nebrání, aby se autor sám domáhal ochrany svého autorského práva před jeho ohrožením nebo porušením.“.
25. Za § 32 se vkládá nový § 32a, který zní:
„§ 32a
Stejné nároky jako při ohrožení nebo porušení autorských práv příslušejí autorovi vůči osobám, které vyrábějí, uvádějí do oběhu nebo využívají pro dosažení majetkového prospěchu pomůcky výlučně zamýšlené k odstranění, vyřazení z provozu nebo omezení funkčnosti technických zařízení nebo jiných prostředků, použitých k ochraně jeho díla před neoprávněným užitím.“.
26. § 33 odst. 6 se vypouští.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6.
27. V § 35 odst. 2 se slova „organizace uvedené v § 44“ vypouštějí a nahrazují se včetně poznámky č. 4) slovy „právnické osoby, které získaly oprávnění k výkonu hromadné správy pro vymezený obor tvůrčí činnosti v příslušné oblasti podle zvláštního zákona.4)
4) Zákon č. 237/1995 Sb., o hromadné správě autorských práv.“.
28. V § 36 odst. 2 písm. b) se za slovem „uděleno“ vkládají slova „např. k jejich veřejnému přednesu, půjčování nebo pronájmu“.
29. V § 37 odst. 1 se vypouští písmeno c).
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
30. V § 37 odst. 2 se slova „v odstavci 1 písm. a) až c)“ nahrazují slovy „v odstavci 1 písm. a) a b)“.
31. § 39 odst. 1 zní:
„(1) Ustanovení § 5 až 9, § 12, § 13 odst. 2 a 3, § 14 odst. 1, § 15 odst. 2 písm. a), § 15 odst. 3, § 16, 19, § 21 až 23, § 26 až 30, § 32 odst. 1 a 2, § 32a, § 33 odst. 6, § 34 a § 35 odst. 2 se vztahují obdobně na výkonné umělce a jejich výkony; totéž platí o § 35 odst. 1 s tím, že trvání práva se řídí podle § 38.“.
32. V § 45 odst. 2 se připojuje nové písmeno d), které zní:
„d) k půjčování a pronájmu zvukových záznamů nebo snímků.“.
33. § 45 odst. 3 zní:
„(3) Za svolení podle odstavce 2 má výrobce právo na odměnu.“.
34. V § 46 odst. 2 se vypouští slovo „náhradu“ a nahrazuje se slovem „odměnu“; zbytek věty se vypouští.
35. V § 46 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Rozhlasovým a televizním organizacím v případě, že přenášejí vysílání jiných rozhlasových nebo televizních organizací, práva podle odstavců 2 a 3 nepříslušejí.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
36. Za § 53 se vkládá nový § 53a, který zní:
„§ 53a
(1) Autoři, výkonní umělci a výrobci zvukových záznamů, popř. osoby oprávněné k výkonu jejich práv podle tohoto zákona, mohou požadovat od celních orgánů informace o obsahu a rozsahu dovozu zboží, které má povahu rozmnoženin děl nebo jejich zvukových, obrazových či zvukově obrazových záznamů, anebo zboží, které má k pořízení takových záznamů sloužit jako jejich nosič (nenahrané nosiče záznamů), a nahlížet do celních dokumentů za účelem zjištění, zda dovoz takového zboží k šíření na trhu je v souladu s tímto zákonem.
(2) Celnice na písemnou žádost osob oprávněných podle odstavce 1 přeruší na deset pracovních dní řízení o propuštění zboží do volného oběhu, existuje-li zde důvodné podezření, že dovozem tohoto zboží by byla porušena práva podle tohoto zákona. V odůvodněných případech lze dobu přerušení řízení prodloužit o dalších deset pracovních dní.
(3) Neprokáže-li dovozce zboží uvedeného v odstavci 1 ve lhůtě podle odstavce 2, že jeho dovoz je v souladu s ustanovením tohoto zákona, celnice toto zboží do volného oběhu nepropustí.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 platí obdobně i při vývozu zboží uvedeného v odstavci 1.“.
Čl. II
1. Slova „Československá socialistická republika“ se nahrazují slovy „Česká republika“ a slovo „československý“ se nahrazuje slovem „český“.
2. Na díla vydaná do 31. prosince 1992 současně v České a Slovenské Federativní Republice i jinde (§ 11 odst. 2) se hledí jako na díla vydaná v České republice.
Čl. III
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), jak vyplývá ze změn a doplňků provedených pozdějšími předpisy.
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací