Původní vyhlášené znění. Konsolidované znění tohoto předpisu zatím není k dispozici. Zobrazuje se text ve znění, ve kterém byl předpis původně vyhlášen ve Sbírce zákonů.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění (vyhlášené) · historický předpisod 30.08.1979
98/1979 Sb.

o Obchodní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky

Aktuální znění
98
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 7. června 1979
o Obchodní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Dne 14. července 1977 byla v Bogotě podepsána Obchodní dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 dnem 8. února 1979.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
OBCHODNÍ DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kolumbijské republiky, vedeny přáním podporovat a rozšiřovat obchodní a hospodářské vztahy mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemné výhodnosti, rozhodly se uzavřít tuto Obchodní dohodu.
Článek první
Smluvní strany si budou vzájemně poskytovat zacházení podle zásady nejvyšších výhod pokud jde o cla a jiné poplatky, týkající se dovozu a vývozu, jakož i pokud jde o jejich vybírání, a administrativních úprav a formalit, které se používají v jejich obchodě s kteroukoliv zemí.
Článek druhý
Ustanovení článku prvého se nevztahuje na:
a) Výhody, které kterákoliv ze stran poskytla nebo poskytne v budoucnu v zájmu usnadnění pohraničního styku sousedním zemím.
b) Výhody, které by vyplývaly z celních unií.
c) Výhody, které smluvní strany poskytly nebo poskytnou třetím zemím v důsledku členství v oblastech volného obchodu, v integračních seskupeních nebo regionálních či subregionálních dohodách.
Článek třetí
Obchodní operace, uskutečňované fyzickými a právnickými kolumbijskými osobami na jedné straně a československými organizacemi oprávněnými k zahraničně-obchodní činnosti jakožto nezávislými právnickými osobami na straně druhé, budou se provádět v souladu s ustanoveními této dohody a s příslušnými zákonnými předpisy o dovozu, vývozu a devizové kontrole, platnými v obou zemích.
Ceny zboží a produktů, které budou předmětem výměny, budou stanoveny v příslušných obchodních kontraktech mezi osobami a organizacemi zmíněnými v tomto článku na základě mezinárodních cen.
Článek čtvrtý
Smluvní strany budou napomáhat tomu, aby na kolumbijských vývozech do Československa se podílely rostoucí měrou hotové výrobky a polotovary, na nichž bude mít Československo zájem, aniž by byly dotčeny produkty, které až dosud tvořily tradiční kolumbijský vývoz.
Československo rovněž bude přispívat k procesu hospodářského a průmyslového rozvoje Kolumbie, zejména vývozem strojů, průmyslového zařízení, služeb a potřebných náhradních dílů k nim.
Článek pátý
Zboží dovážené v rámci této dohody bude určeno výhradně k použití nebo spotřebě dovážející země a jeho reexport je zakázán. Avšak v některých případech zboží bude moci být reexportováno jednou ze stran, je-li o této skutečnosti informována zainteresovaná strana.
Článek šestý
Strany si poskytnou vzájemnou pomoc pokud jde o účast na obchodních veletrzích, které se uskuteční v každé z obou zemí, a při organizování výstav jedné země na území druhé, za podmínek, které budou dohodnuty mezi kompetentními organizacemi obou zemí.
Článek sedmý
Smluvní strany se dohodly poskytovat si v souladu se zákonnými úpravami platnými v obou zemích osvobození od cel a jiných poplatků tohoto druhu:
a) U dovozu do vázaného celního oběhu pro zboží a předměty, určené pro výstavy a veletrhy a pro zařízení určené k pokusům, zkouškám nebo vědecko-technickému výzkumu podle programů předem dohodnutých mezi oběma zeměmi.
b) Pro zásilky vzorků bez komerční hodnoty, katalogů, ceníků a obchodně-propagačního materiálu.
Článek osmý
Obě strany zajistí pomocí prostředků, které mají k dispozici, přiměřenou ochranu proti všem formám nekalé soutěže a budou dbát na to, aby dovážené a vyvážené zboží nevykazovalo omyly ohledně země původu, materiálu, druhu nebo kvality zboží.
Článek devátý
Veškeré platy vyplývající z výměny zboží, upravené touto dohodou, budou se uskutečňovat v dolarech Spojených států severoamerických nebo v jiné volně směnitelné měně a v souladu se zákony, pravidly a předpisy, které platí nebo budou platit v budoucnu v každé ze smluvních zemí pro oblast devizové úpravy.
Článek desátý
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kolumbijské republiky se dohodly na zřízení Smíšené komise, složené ze zástupců obou zemí, kteří budou k tomu účelu výslovně jmenováni.
Smíšená komise se bude scházet k zasedání střídavě v Československu a Kolumbii a do její působnosti bude náležet:
a) Zkoumat možnosti rozvoje obchodní výměny mezi oběma zeměmi v souladu s ustanoveními této dohody.
b) Zkoumat všechny druhy pomoci, kterou by si mohly smluvní strany vzájemně poskytnout s cílem usnadnit uzavírání příslušných kontraktů.
c) Navrhovat oběma vládám potřebná opatření k dynamickému rozvoji obchodní výměny a k hladkému plnění této dohody, včetně těch, které ji doplňují.
d) Zkoumat možnosti kooperace při budování průmyslu v Kolumbii v souladu s rozvojovými programy a s průmyslovou politikou této země. Při tom se bude brát v úvahu také možnost vývozu toho kolumbijského zboží do Československa, které vyrobí podniky, jež budou vybudovány v rámci této kooperace; a
e) dozírat na plnění ustanovení této dohody.
Článek jedenáctý
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy si obě strany výměnou nót potvrdí, že byla uzavřena v souladu s platnými zákonnými předpisy.
Tato dohoda bude platit po dobu tří (3) let a prodlouží se mlčky vždy o jeden (1) rok, jestliže ji jedna ze stran písemně nevypoví tři (3) měsíce před koncem platnosti.
Sepsáno v Bogotě dne 14. července 1977 ve dvou vyhotoveních, v českém a španělském jazyce, obou stejně platných.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
ministr zahraničního obchodu
Za vládu
Kolumbijské republiky:
Dr. Diego Moreno Jaramillo v. r.
ministr hospodářského rozvoje

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací