Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Rozhodnutí EUCELEX 32010D0227

2010/227/: Rozhodnutí Komise ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (oznámeno pod číslem K(2010) 2363) (Text s významem pro EHP)

Datum vydání
19.04.2010
Vstup v platnost
23.04.2010
Rok
2010
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32010D0227

2010/227/: Rozhodnutí Komise ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (oznámeno pod číslem K(2010) 2363) (Text s významem pro EHP)

Aktuální znění

Rozhodnutí Komise ze dne 19. dubna 2010 o Evropské databance zdravotnických prostředků (Eudamed) (oznámeno pod číslem K(2010) 2363) (Text s významem pro EHP) (2010/227/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 90/385/EHS ze dne 20. června 1990 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se aktivních implantabilních zdravotnických prostředků [Pozn: Úř. věst. L 189, 20.7.1990, s. 17 .] , a zejména na čl. 10b odst. 3 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravotnických prostředcích [Pozn: Úř. věst. L 169, 12.7.1993, s. 1 .] , a zejména na čl. 14a odst. 3 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/79/ES ze dne 27. října 1998 o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro [Pozn: Úř. věst. L 331, 7.12.1998, s. 1 .] , a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Směrnice 90/385/EHS, 93/42/EHS a 98/79/ES obsahují ustanovení o Evropské databance zdravotnických prostředků, která vyžadují zřízení této databanky.

(2) Cílem Evropské databanky zdravotnických prostředků je posílit dohled nad trhem tím, že poskytne příslušným orgánům rychlý přístup k informacím o výrobcích a zplnomocněných zástupcích, zdravotnických prostředcích a certifikátech a k údajům týkajícím se vigilance, umožnit výměnu informací o údajích z klinických zkoušek, jakož i přispět k jednotnému uplatňování uvedených směrnic, zejména pokud jde o povinnosti v oblasti registrace.

(3) Databanka by proto měla obsahovat údaje vyžadované směrnicemi 90/385/EHS, 93/42/EHS a 98/79/ES, zejména údaje o registraci výrobců a zdravotnických prostředků, údaje týkající se certifikátů, které byly vydány nebo obnoveny, upraveny, doplněny, pozastaveny, odňaty nebo zamítnuty, údaje obdržené v souladu s postupem vigilance a údaje o klinických zkouškách.

(4) Taková databanka byla vypracována Evropskou komisí ve spolupráci s členskými státy pod názvem " Evropská databanka zdravotnických prostředků " (European Databank for Medical Devices, Eudamed) a je dobrovolně používána četnými členskými státy.

(5) Údaje by měly být do databanky zadávány s použitím předepsaných metod přenosu údajů.

(6) Aby byl umožněn jednotný popis dotčených zdravotnických prostředků a účinné použití uvedené databanky, je vhodné, aby byla při zadávání údajů do databanky Eudamed používána mezinárodně uznávaná nomenklatura. Vzhledem k tomu, že údaje mohou být zadávány v kterémkoli úředním jazyce Společenství, je třeba používat číselný kód, aby se prostředky daly snadno vyhledat.

(7) Globální nomenklatura zdravotnických prostředků, která byla vypracována na základě EN ISO 15225:2000 Nomenclature — Specification for a nomenclature system for medical devices for the purpose of regulatory data exchange (Nomenklatura – Specifikace systému nomenklatury zdravotnických prostředků pro účely výměny správních dat), je takovou mezinárodně uznávanou nomenklaturou. Potřeba vytvořit a spravovat databanku Eudamed a začít zavádět globální nomenklaturu zdravotnických prostředků jako základ pro uvedenou databanku byla opětovně zmíněna v závěrech Rady o zdravotnických prostředcích ze dne 2. prosince 2003 [Pozn: Úř. věst. C 20, 24.1.2004, s. 1 .] .

(8) Aby bylo členským státům umožněno připravit se na povinné používání databanky Eudamed a vzít v úvahu změny zavedené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2007/47/ES ze dne 5. září 2007 , kterou se mění směrnice Rady 90/385/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se aktivních implantabilních zdravotnických prostředků, směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích a směrnice 98/8/ES o uvádění biocidních přípravků na trh, je potřebné dostatečně dlouhé přechodné období [Pozn: Úř. věst. L 247, 21.9.2007, s. 21 .] .

(9) Členské státy by měly mít pouze povinnost vložit údaje existující před 1. květnem 2011 v rozsahu nutném pro budoucí chod databanky Eudamed. Pro úplnost databanky Eudamed je nezbytné vložit údaje existující před 1. květnem 2011 a týkající se registrace výrobce, zplnomocněného zástupce a zdravotnického prostředku, které jsou vyžadovány směrnicemi 93/42/EHS a 98/79/ES, a to ve stavu, v jakém jsou dostupné na vnitrostátní úrovni.

(10) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zdravotnické prostředky,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Tímto rozhodnutím se zavádí Evropská databanka zdravotnických prostředků (Eudamed) jako databanka pro účely čl. 10b odst. 3 směrnice 90/385/EHS, čl. 14a odst. 3 směrnice 93/42/EHS a čl. 12 odst. 3 směrnice 98/79/ES.

Článek 2

Členské státy zajistí, aby údaje, které jsou uvedeny v čl. 10b odst. 1 písm. a) a b) směrnice 90/385/EHS, čl. 14a odst. 1 písm. a), b) a c) směrnice 93/42/EHS a čl. 12 odst. 1 písm. a), b) a c) směrnice 98/79/ES, byly vloženy do databanky Eudamed v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

V případě klinických zkoušek členské státy zajistí, aby v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí byl do databanky Eudamed vkládán výpis z oznámení uvedených v čl. 10 odst. 1 směrnice 90/385/EHS a v čl. 15 odst. 1 směrnice 93/42/EHS, jakož i informace uvedené v čl. 10 odst. 3 a 4 směrnice 90/385/EHS a čl. 15 odst. 6 a 7 směrnice 93/42/EHS.

Článek 3

Databanka Eudamed používá zabezpečený hypertextový protokol pro přenos zpráv (Securized Hypertext Transfer Protocol, HTTPS) a formát XML (Extensible Mark-up Language).

Článek 4

Při vkládání údajů do databanky Eudamed mohou členské státy volit mezi vkládáním údajů on-line a uploadováním souborů ve formátu XML.

Členské státy zajistí, aby při vkládání údajů do databanky Eudamed byly zdravotnické prostředky popsány s použitím kódu z mezinárodně uznávané nomenklatury zdravotnických prostředků.

Článek 5

Pokud jde o údaje existující před datem uvedeným v článku 6, členské státy zajistí, aby údaje o registraci výrobců, zplnomocněných zástupců a zdravotnických prostředků byly vloženy do databanky Eudamed v souladu s čl. 14a odst. 1 písm. a) směrnice 93/42/EHS a čl. 12 odst. 1 písm. a) směrnice 98/79/ES.

Tyto údaje musí být vloženy nejpozději k 30. dubnu 2012 .

Článek 6

Členské státy uplatňují toto rozhodnutí od 1. května 2011 .

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 19. dubna 2010 .

Za Komisi

John Dalli

člen Komise

Annex 1

L CS CS

PŘÍLOHA

Tabulka s podrobným popisem povinných údajů v příslušném modulu databanky Eudamed podle požadavků vyplývajících ze směrnice 93/42/EHS, směrnice 90/385/EHS a směrnice 98/79/ES

Směrnice 93/42/EHS Minimální údaje potřebné pro zápis do databanky Eudamed:
Čl. 14a odst. 1 písm. a) a čl. 14 odst. 1 a 2
Subjekt (výrobce/zplnomocněný zástupce):

  • a)Jméno;
  • b)Ulice;
  • c)Místo;
  • d)PSČ;
  • e)Země;
  • f)Telefon nebo e-mail;
  • g)Funkce.

Prostředek:

  • a)Kód mezinárodně uznávané nomenklatury (platí pro údaje vytvořené po 1. květnu 2011 );
  • b)Název prostředku/značka, nebo pokud neexistuje, generický název.

Čl. 14a odst. 1 písm. b)
Certifikát:

  • a)Číslo certifikátu;
  • b)Typ certifikátu;
  • c)Datum vydání;
  • d)Datum ukončení platnosti certifikátu;
  • e)Výrobce a případně zplnomocněný zástupce (viz položky v bodě 1. Subjekt);
  • f)Oznámený subjekt (vybraný ze systému);
  • g)Všeobecný popis a tam, kde je to aplikovatelné, podrobnosti o prostředku (viz položky v bodě 2. Prostředek);
  • h)Stav a, v případě potřeby, důvody rozhodnutí oznámeného subjektu.

Čl. 14a odst. 1 písm. c) a čl. 10 odst. 3
Nežádoucí příhoda (Hlášení příslušného vnitrostátního orgánu):

  • a)Referenční číslo příslušného orgánu;
  • b)Výrobce a případně zplnomocněný zástupce (viz položky v bodě 1. Subjekt);
  • c)Kontaktní údaje na výrobce;
  • d)Referenční číslo výrobce/Bezpečnostní nápravné opatření v terénu (FSCA) č.;
  • e)Prostředek (viz položky v bodě 2. Prostředek), a tam, kde je to aplikovatelné, číslo šarže, sériové číslo, verze softwaru;
  • f)Oznámený subjekt (vybraný ze systému);
  • g)Prostředek je na trhu v;
  • h)Důvěrné;
  • i)Kompletní vyšetření;
  • j)Výchozí informace (popis);
  • k)Závěr;
  • l)Doporučení;
  • m)Opatření a popis opatření.

Čl. 14a odst. 1 písm. d) a čl. 15 odst. 1, 6 a 7
Klinické zkoušky:

  • a)Výrobce a případně zplnomocněný zástupce (viz položky v bodě 1. Subjekt);
  • b)Prostředek (viz položky v bodě 2. Prostředek);
  • c)Název zkoušky;
  • d)Číslo protokolu;
  • e)Hlavní účel;
  • f)Kontaktní údaje orgánu příslušného pro tyto klinické zkoušky;
  • g)Rozhodnutí příslušného orgánu podle čl. 15 odst. 6, datum a zdůvodnění vydání rozhodnutí;
  • h)Předčasné ukončení z bezpečnostních důvodů podle čl. 15 odst. 7, datum a zdůvodnění rozhodnutí.

Směrnice 90/385/EHS Minimální údaje potřebné pro zápis do databanky Eudamed:
Čl. 10b odst. 1 písm. a)
Certifikát (viz položky v bodě 3. Certifikát)
Čl. 10b odst. 1 písm. b) a čl. 8 odst. 3
Nežádoucí příhoda (viz položky v bodě 4. Nežádoucí příhoda)
Čl. 10b odst. 1 písm. c) a čl. 10 odst. 1, 3 a 4
Klinické zkoušky (viz položky v bodě 5. Klinické zkoušky, písm. a) až f))

  • a)Rozhodnutí příslušného orgánu podle čl. 10 odst. 3, datum a zdůvodnění vydání rozhodnutí;
  • b)Předčasné ukončení z bezpečnostních důvodů podle čl. 10 odst. 4, datum a zdůvodnění rozhodnutí.

Směrnice 98/79/ES Minimální údaje potřebné pro zápis do databanky Eudamed:
Čl. 12 odst. 1 písm. a) a čl. 10 odst. 1, 3 a 4 a příloha VIII bod 4
Subjekt (pro všechny diagnostické zdravotnické prostředky in vitro ):

Adresa výrobce, případně zplnomocněného zástupce (viz položky v bodě 1. Subjekt);

Prostředek:

Pro všechny diagnostické zdravotnické prostředky in vitro

  • a)Prostředek (viz položky v bodě 2.);
  • b)Informace o tom, zda je prostředek "nový ";
  • c)Pozastavení uvádění na trh.

Kromě toho pro přílohu II a sebetestování

  • d)Výsledek hodnocení funkční způsobilosti, je-li to aplikovatelné;
  • e)Certifikáty (viz položky v bodě 3. Certifikát);
  • f)Shoda se společnými technickými specifikacemi, je-li to aplikovatelné;
  • g)Identifikace prostředku.

Čl. 12 odst. 1 písm. b)
Certifikát (viz položky v bodě 3. Certifikát)
Čl. 12 odst. 1 písm. c) a čl. 11 odst. 3
Nežádoucí příhoda (viz položky v bodě 4. Nežádoucí příhoda)

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací