Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (přepracované znění)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 904/2010 ze dne 7. října 2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty [Pozn: Úř. věst. L 268, 12.10.2010, s. 1 .] , a zejména na články 14, 32, 48, 49 a čl. 51 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) S cílem zlepšit a doplnit nástroje pro boj proti podvodům bylo nařízení Rady (ES) č. 1798/2003 ze dne 7. října 2003 o správní spolupráci v oblasti daně z přidané hodnoty a o zrušení nařízení (EHS) č. 218/92 [Pozn: Úř. věst. L 264, 15.10.2003, s. 1 .] přepracováno a zrušeno nařízením (EU) č. 904/2010. Prováděcí akty k nařízení (EU) č. 904/2010 by měly zohlednit pravidla stanovená v nařízení (EU) č. 904/2010.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1925/2004 ze dne 29. října 2004 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Rady (ES) č. 1798/2003 o správní spolupráci v oblasti daně z přidané hodnoty [Pozn: Úř. věst. L 331, 5.11.2004, s. 13 .] , bylo podstatným způsobem změněno. Protože je v návaznosti na přijetí nařízení (EU) č. 904/2010 a k vytvoření jednotného souboru pravidel pro výměnu informací třeba provést další změny, mělo by být toto nařízení v zájmu jasnosti přepracováno spolu s nařízením Komise (ES) č. 1174/2009 ze dne 30. listopadu 2009 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k článkům 34a a 37 nařízení Rady (ES) č. 1798/2003, pokud jde o vrácení daně z přidané hodnoty podle směrnice Rady 2008/9/ES [Pozn: Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 50 .] .
(3) K usnadnění výměny informací mezi členskými státy je nutné určit přesné kategorie informací, které jsou vyměňovány bez předběžné žádosti, četnost, při které tyto výměny musí probíhat, a praktická opatření. Pokud se členské státy nehodlají takové výměny účastnit, měly by tuto skutečnost oznámit Komisi podle čl. 14 odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010.
(4) Podle článku 51 nařízení (EU) č. 904/2010 si daňové orgány sdělují informace pokud možno elektronickými prostředky. Měla by být proto stanovena praktická opatření a technické podrobnosti.
(5) Praktická opatření by se měla stanovit pro poskytování informací týkajících se pravidel fakturace, sazeb daně z přidané hodnoty (DPH) uplatňovaných v rámci zvláštních režimů, které se vztahují na neusazené osoby povinné k dani, a doplňujících elektronicky kódovaných údajů uvedených v čl. 9 odst. 2 směrnice Rady 2008/9/ES ze dne 12. února 2008 , kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale v jiném členském státě [Pozn: Úř. věst. L 44, 20.2.2008, s. 23 .] .
(6) S cílem zajistit, aby členské státy mohly účinně využívat možnosti vyžádat si informace podle některých ustanovení směrnice 2008/9/ES, je nutné určit příslušné harmonizované kódy, které se použijí při výměně příslušných informací, včetně způsobů, jak by taková výměna měla probíhat, v souladu s nařízením (EU) č. 904/2010.
(7) V čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES se stanoví, že členský stát vrácení daně může od žadatele požadovat, aby poskytl doplňující elektronicky kódované údaje ke každému kódu uvedenému v čl. 9 odst. 1 směrnice 2008/9/ES, jsou-li takové údaje nezbytné z důvodu jakéhokoli omezení nároku na odpočet daně podle směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty [Pozn: Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1 .] nebo pro provedení příslušné odchylky, která byla členskému státu vrácení daně udělena podle článku 395 nebo 396 uvedené směrnice.
(8) Podle čl. 48 odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010 příslušné orgány každého členského státu vrácení daně oznámí příslušným orgánům ostatních členských států elektronickými prostředky jakékoli informace, které tyto orgány vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES.
(9) Za tímto účelem by se měly stanovit technické podrobnosti předávání doplňujících údajů, které členské státy vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES. Měly by být specifikovány zejména kódy, které je třeba pro předávání těchto údajů použít. Kódy uvedené v příloze III tohoto nařízení byly vytvořeny Stálým výborem pro správní spolupráci na základě informací, které členské státy vyžadují pro účely použití čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES.
(10) Od žadatelů lze podle článku 11 směrnice 2008/9/ES požadovat, aby poskytli popis své podnikatelské činnosti pomocí harmonizovaných kódů. Za tímto účelem by se měly použít běžně používané kódy, které jsou stanoveny v čl. 2 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006 , kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech [Pozn: Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1 .] .
(11) Článek 25 nařízení (EU) č. 904/2010 stanoví, že na žádost dožadujícího orgánu doručí dožádaný orgán adresátovi veškeré akty a rozhodnutí, které vydaly správní orgány a které se vztahují na uplatňování právních předpisů týkajících se DPH v členském státě, v němž má sídlo dožadující orgán.
(12) Pokud členský stát vrácení daně požádá členský stát usazení, aby informoval žadatele o jeho rozhodnutích a aktech pro účely uplatnění směrnice 2008/9/ES, musí být z důvodu ochrany údajů umožněno, aby se takové oznámení uskutečnilo prostřednictvím společné komunikační sítě/společného systémového rozhraní (CCN/CSI), jak jsou definovány v čl. 2 odst. 1 písm. q) nařízení (EU) č. 904/2010.
(13) Měla by být stanovena prováděcí pravidla mimo jiné k článku 48 nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o zavedení nástrojů správní spolupráce a výměnu informací o pravidlech týkajících se místa poskytnutí služby, zvláštních režimů a postupu při vrácení daně z přidané hodnoty.
(14) Je také třeba sestavit seznam statistických údajů potřebných k posouzení nařízení (EU) č. 904/2010.
(15) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro správní spolupráci,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k článkům 14, 32, 48, 49 a čl. 51 odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 2
Kategorie informací, které jsou předmětem automatické výměny podle článku 13 nařízení (EU) č. 904/2010, jsou následující:
- informace týkající se neusazených osob povinných k dani;
- informace o nových dopravních prostředcích.
Článek 3
1. Co se týká neusazených osob povinných k dani, jsou informace, které jsou předmětem automatické výměny, následující:
a) informace o přidělení daňového čísla pro DPH osobám povinným k dani usazeným v jiném členském státě;
b) informace o vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale usazeným v jiném členském státě v souladu se směrnicí Rady 2008/9/ES.
2. Co se týká nových dopravních prostředků, jsou informace, které jsou předmětem automatické výměny, následující:
a) informace o osvobození dodávek nových dopravních prostředků definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí osoby považované za povinné k dani podle čl. 9 odst. 2 uvedené směrnice, které jsou identifikovány pro účely DPH;
b) informace o osvobození dodávek nových letadel a lodí definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí jiné osoby povinné k dani identifikované pro účely DPH než ty, které jsou uvedeny v písmenu a) – ve prospěch osob, které nejsou identifikovány pro účely DPH;
c) informace o osvobození dodávek nových pozemních motorových vozidel definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí jiné osoby povinné k dani identifikované pro účely DPH než ty, které jsou uvedeny v písmenu a) – ve prospěch osob, které nejsou identifikovány pro účely DPH.
Článek 4
Do 20. května 2012 každý členský stát Komisi písemně sdělí své rozhodnutí přijaté v souladu s čl. 14 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 904/2010, o neúčasti na automatické výměně informací jedné nebo více kategorií nebo podkategorií uvedených v článku 2 a 3 tohoto nařízení. Komise o kategoriích, na jejichž výměně se členský stát rozhodl neúčastnit, informuje ostatní členské státy.
Článek 5
Pokud je používán systém automatické výměny, informace týkající se kategorií a podkategorií uvedených v článku 2 a 3 jsou předávány, jakmile jsou k dispozici, nejpozději však do tří měsíců od konce kalendářního čtvrtletí, v němž byly uvedené informace získány.
Článek 6
1. Informace sdělované podle nařízení (EU) č. 904/2010 jsou v rámci možností předávány pouze elektronickou cestou sítí CCN/CSI s výjimkou:
a) žádosti o doručení uvedené v článku 25 nařízení (EU) č. 904/2010 a aktu nebo rozhodnutí, jejichž doručení se požaduje;
b) prvopisů dokumentů poskytnutých podle článku 9 nařízení (EU) č. 904/2010.
2. Příslušné orgány členských států mohou souhlasit, že informace uvedené v odst. 1 písm. a) a b) sdělí elektronickou cestou.
Článek 7
1. Členské státy poskytují podrobnosti k fakturaci uvedené v příloze I tohoto nařízení v souladu s článkem 32 nařízení (EU) č. 904/2010 prostřednictvím internetového portálu zřízeného Komisí.
2. Komise zpřístupní internetový portál uvedený v odstavci 1 těm členským státům, které se rozhodnou zveřejnit tyto doplňující informace:
a) informace o uchovávání faktur uvedené v příloze II;
b) doplňující elektronicky kódované údaje, které členské státy vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES;
c) do 31. prosince 2014 základní sazbu daně podle čl. 42 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 904/2010;
d) od 1. ledna 2015 sazbu daně uplatňovanou na poskytování telekomunikačních služeb, služeb rozhlasového a televizního vysílání a elektronicky poskytovaných služeb podle čl. 47 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 8
Pokud členský stát vrácení daně oznámí jinému členskému státu, že požaduje doplňující elektronicky kódované údaje, jak je stanoveno v čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES, použijí se pro účely předání těchto údajů kódy uvedené v příloze III tohoto nařízení.
Článek 9
Pokud členský stát vrácení daně požaduje od žadatele popis jeho podnikatelské činnosti, jak je stanoveno v článku 11 směrnice 2008/9/ES, tyto údaje se poskytnou čtvrtou úrovní kódů NACE Rev. 2 stanovenou v čl. 2 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1893/2006.
Článek 10
Pokud členský stát vrácení daně požádá členský stát usazení adresáta, aby adresátovi oznámil akty a rozhodnutí týkající se vrácení daně podle směrnice 2008/9/ES, lze takovou žádost o oznámení předat prostřednictvím sítě CCN/CSI definované v čl. 2 odst. 1 písm. q) nařízení (EU) č. 904/2010.
Článek 11
Seznam statistických údajů uvedený v čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010 je uveden v příloze IV.
Každý členský stát sdělí statistické údaje uvedené v prvním pododstavci Komisi každý rok před 30. dubnem elektronickou cestou pomocí vzorového formuláře uvedeného v příloze IV.
Článek 12
Členské státy sdělí Komisi znění všech ustanovení vnitrostátních právních předpisů, která používají v oblasti působnosti tohoto nařízení.
Komise sdělí tato opatření ostatním členským státům.
Článek 13
Nařízení (ES) č. 1925/2004 a č. 1174/2009 se zrušují.
Odkazy na zrušená nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VI.
Článek 14
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. ledna 2012 .
Za Komisi
José Manuel Barroso
předseda
Annex 1
L CS CSPŘÍLOHA I
Podrobnosti k fakturaci podle článku 32 nařízení (EU) č. 904/2010
Čl. 221 odst. 1 směrnice 2006/112/ES – možnost požadovat vystavení faktury
Čl. 221 odst. 2 směrnice 2006/112/ES – možnost požadovat vystavení faktury za finanční a pojišťovací služby osvobozené od daně
Čl. 221 odst. 3 směrnice 2006/112/ES – možnost nepožadovat vystavení faktury za dodání zboží nebo poskytnutí služeb osvobozená od daně
Článek 222 směrnice 2006/112/ES – možnost uložit lhůty, do kterých se faktury musí vystavit
Článek 223 směrnice 2006/112/ES – lhůta pro vystavení souhrnných faktur
Článek 224 směrnice 2006/112/ES – možnost vystavení faktury pořizovatelem nebo příjemcem jménem a na účet osoby povinné k dani
Článek 225 směrnice 2006/112/ES – možnost uložit podmínky třetím osobám usazeným mimo EU, které vystavují faktury jménem dodavatelů nebo poskytovatelů z EU
Článek 227 směrnice 2006/112/ES – požadavek uvádět identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce
Článek 230 směrnice 2006/112/ES – měna na faktuře DPH
Článek 239 směrnice 2006/112/ES – použití daňového registračního čísla
Článek 240 směrnice 2006/112/ES – použití identifikačního čísla pro DPH a daňového registračního čísla
Článek 235 směrnice 2006/112/ES – elektronické faktury vystavené mimo EU
Článek 238 směrnice 2006/112/ES – použití zjednodušených faktur
Článek 226b směrnice 2006/112/ES – údaje vyžadované na zjednodušených fakturách
Annex 2
L CS CSPŘÍLOHA II
Informace o uchovávání faktur, které mohou členské státy poskytnout prostřednictvím internetového portálu
Článek 245 směrnice 2006/112/ES – místo uchovávání faktur
Čl. 247 odst. 1 směrnice 2006/112/ES – doba uchovávání faktur
Čl. 247 odst. 2 směrnice 2006/112/ES – způsob uchovávání faktur
Čl. 247 odst. 3 směrnice 2006/112/ES – uchovávání faktur ve třetí zemi
Annex 3
L CS CSPŘÍLOHA III
Palivo pro dopravní prostředky s hmotností nad kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující | 1.1.1Benzin 1.1.2Nafta 1.1.3Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.1.4Zemní plyn 1.1.5Biopalivo |
Palivo pro dopravní prostředky s hmotností rovnou nebo nižší než kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující | 1.2.1Benzin 1.2.2Nafta 1.2.3Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.2.4Zemní plyn 1.2.5Biopalivo 1.2.6PKW 1.2.7LKW |
Palivo pro dopravní prostředky pro platící cestující | 1.3.1Benzin 1.3.2Nafta 1.3.3LPG 1.3.4Zemní plyn 1.3.5Biopalivo |
Palivo pro zvláštní použití ve zkušebních vozidlech | |
Ropné produkty používané k mazání dopravních prostředků a motorů | |
Palivo nakupované za účelem dalšího prodeje | |
Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu zboží | |
Palivo pro osobní a víceúčelová vozidla | 1.8.1využívaná výlučně pro podnikatelské účely 1.8.2využívaná zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 1.8.3využívaná zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 1.8.2 |
Palivo pro motocykly, obytné přívěsy a plavidla k rekreačním nebo sportovním účelům a letadla s hmotností nižší než kg | 1.9.1využívané pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 1.9.2využívané pro podnikatelské účely |
Palivo pro stroje a zemědělské traktory | 1.10.1Benzin 1.10.2Nafta 1.10.3Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.10.4Zemní plyn 1.10.5Biopalivo |
Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu cestujících s méně než 9 místy či vozidla určená k pronájmu | 1.11.1Benzin 1.11.2Nafta 1.11.3Zkapalněný ropný plyn (LPG) 1.11.4Zemní plyn 1.11.5Biopalivo |
Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu cestujících, které nejsou prostředky uvedenými pod kódy 1.8 a 1.9 | |
Palivo pro dopravní prostředky, na něž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně | |
Palivo pro dopravní prostředky, na něž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně | |
Nájem dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující | |
Nájem dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující | 2.2.1nepřetržitě na dobu delší než 6 měsíců 2.2.2nepřetržitě na dobu 6 měsíců nebo kratší 2.2.3PKW 2.2.4LKW |
Nájem dopravního prostředku pro platící cestující | 2.3.1nepřetržitě na dobu delší než 6 měsíců 2.3.2nepřetržitě na dobu 6 měsíců nebo kratší |
Nájem dopravního prostředku pro přepravu zboží | |
Nájem osobního nebo víceúčelového vozidla | 2.5.1využívaného výlučně pro podnikatelské účely 2.5.2využívaného zčásti pro komerční osobní dopravu či řidičský výcvik 2.5.3využívaného zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 2.5.2 |
Nájem motocyklu, obytného přívěsu nebo plavidla k rekreačním nebo sportovním účelům a letadla s hmotností nižší než kg | 2.6.1využívaného pro komerční osobní dopravu či řidičský výcvik 2.6.2využívaného pro jiné podnikatelské účely |
Nájem osobního vozidla kategorie M1 | |
Nájem dopravního prostředku pro přepravu cestujících s více než 9 místy | |
Nájem dopravního prostředku pro přepravu cestujících s více než 9 místy | 2.9.1používaného ke komerčním účelům 2.9.2používaného k nekomerčním účelům |
Nájem dopravního prostředku, na nějž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně | |
Nájem dopravního prostředku, na nějž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně | |
Nájem dopravního prostředku, který není prostředkem uvedeným pod kódy 2.5 a 2.6 | |
Výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující | 3.1.1Nákup dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.2Údržba dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.3Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.4Garážování a parkování dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.1.5Ostatní výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující |
Výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující | 3.2.1Nákup dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.2Údržba dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.3Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.4Garážování a parkování dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.5Další výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující 3.2.6PKW 3.2.7LKW |
Výdaje související s dopravním prostředkem pro platící cestující | 3.3.1Nákup dopravního prostředku pro platící cestující 3.3.2Údržba dopravního prostředku pro platící cestující 3.3.3Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek pro platící cestující 3.3.4Garážování a parkování dopravního prostředku pro platící cestující 3.3.5Další výdaje související s dopravním prostředkem pro platící cestující |
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu zboží | 3.4.1Nákup dopravního prostředku pro přepravu zboží 3.4.2Údržba dopravního prostředku pro přepravu zboží 3.4.3Garážování a parkování dopravního prostředku pro přepravu zboží 3.4.4Jiné výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu zboží, než jaké jsou uvedeny pod kódy 3.4.1, 3.4.2 a 3.4.3 |
Údržba osobního nebo víceúčelového vozidla | 3.5.1využívaného výlučně pro podnikatelské účely 3.5.2využívaného zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.5.3využívaného zčásti pro podnikatelské účely, které nejsou uvedeny pod kódem 3.5.2 |
Údržba motocyklu, obytného přívěsu nebo plavidla k rekreačním a sportovním účelům a letadla s hmotností nad kg | 3.6.1využívaného pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.6.2využívaného pro jiné podnikatelské účely |
Výdaje související s osobním nebo víceúčelovým vozidlem, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování | 3.7.1využívaným výlučně pro podnikatelské účely 3.7.2využívaným zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.7.3využívaným zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 3.7.2 |
Výdaje související s motocyklem, obytným přívěsem a plavidlem k rekreačním nebo sportovním účelům a letadlem s hmotností nad kg, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování | 3.8.1využívaným zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem 3.8.2využívaným pro jiné podnikatelské účely |
Nákup osobního vozidla kategorie M1 | |
Nákup příslušenství pro osobní vozidlo kategorie M1, včetně montáže a instalace | |
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících s více než 9 místy nebo dopravním prostředkem pro přepravu zboží | |
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících s méně než 9 místy používaným pro podnikatelské účely | |
Výdaje související s dopravním prostředkem, na nějž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně | |
Výdaje související s dopravním prostředkem, na nějž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně | |
Údržba dopravního prostředku pro přepravu cestujících, který není osobním ani víceúčelovým vozidlem, motocyklem, obytným přívěsem ani plavidlem k rekreačním a sportovním účelům ani letadlem s hmotností nad kg | |
Garážování a parkování dopravního prostředku pro přepravu cestujících | |
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících, který není osobním ani víceúčelovým vozidlem, motocyklem, obytným přívěsem ani plavidlem k rekreačním a sportovním účelům ani letadlem s hmotností nad kg, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování | |
Mýtné pro dopravní prostředky s hmotností nad kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující | |
Mýtné pro vozidla s hmotností rovnou nebo nižší než kg, která nejsou dopravními prostředky pro platící cestující | 4.2.1PKW 4.2.2LKW |
Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující | |
Mýtné pro všechny druhy dopravy po mostě Great Belt | |
Mýtné pro všechny druhy dopravy po mostě Öresund | |
Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující s více než 9 místy | |
Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující s méně než 9 místy | |
Mýtné pro vozidla používaná v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou nebo kongresem | 4.8.1hrazené organizátorem akce 4.8.2hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani | |
Pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani | |
Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani vzniklé v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem | 5.3.1hrazené organizátorem akce 5.3.2hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani | |
Výdaje na ubytování jiné osoby, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani | |
Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani v souvislosti s účastí na odborné konferenci | |
Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem | 6.4.1hrazené organizátorem akce 6.4.2hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
Výdaje na ubytování zaměstnance osoby povinné k dani zajišťujícího dodávku zboží nebo služeb | |
Výdaje na ubytování v souvislosti s další dodávkou | |
Jiné výdaje na ubytování, než jaké jsou uvedeny pod kódy 6.5 nebo 6.6 | |
Potraviny a nápoje poskytnuté hotely, bary, restauracemi a penziony, včetně snídaně | 7.1.1pro osobu povinnou k dani nebo zaměstnance osoby povinné k dani 7.1.2pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani |
Potraviny a nápoje zajištěné v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem | 7.2.1pro organizátora akce 7.2.2pro účastníka akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem |
Potraviny a nápoje pro zaměstnance osoby povinné k dani zajišťujícího dodávku zboží nebo služeb | |
Restaurační služby nakoupené v souvislosti s další dodávkou | |
Nákup jiných potravin, nápojů či restauračních služeb, než jaké jsou uvedeny pod kódy 7.2, 7.3 a 7.4 | |
Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani | |
Pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani či zaměstnanec osoby povinné k dani | |
Nákup alkoholu | |
Nákup zpracovaného tabáku | |
Výdaje na pořádání recepcí a reprezentaci | 9.3.1pro propagační účely 9.3.2pro jiné než propagační účely |
Výdaje na údržbu rekreačních plavidel | |
Výdaje na umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti | |
Výdaje na luxusní zboží, zábavu a reprezentaci pro účely reklamy | |
Výdaje na jiné luxusní zboží, zábavu a reprezentaci, než jaké jsou uvedeny pod kódy 9.1, 9.2 a 9.3 | |
Nástroje | |
Opravy v záruční době | |
Služby spojené se vzděláváním | |
Práce na majetku | 10.4.1Práce na nemovitém majetku 10.4.2Práce na nemovitém majetku určeném k bydlení 10.4.3Práce na jiném movitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 3 |
Nákup nebo nájem majetku | 10.5.1Nákup nebo nájem nemovitého majetku 10.5.2Nákup nebo nájem nemovitého majetku určeného k bydlení, rekreaci či trávení volného času 10.5.3Nákup nebo nájem movitého majetku spojeného s nemovitým majetkem určeným k bydlení, rekreaci či trávení volného času nebo používaného společně s tímto majetkem 10.5.4Nákup nebo nájem jiného movitého majetku, než jaký je uveden pod kódem 2 |
Zajištění vody, plynu či elektrické energie prostřednictvím distribuční sítě | |
Dárky malé hodnoty | |
Výdaje na provoz kanceláře | |
Účast na veletrzích a seminářích, ve vzdělávání či v odborné přípravě | 10.9.1Veletrhy 10.9.2Semináře 10.9.3Vzdělávání 10.9.4Odborná příprava |
Paušální příspěvky na hospodářská zvířata a zemědělskou výrobu | |
Výdaje na poštovné do zemí mimo EU | |
Výdaje na fax a telefon v souvislosti s ubytováním | |
Zboží a služby získané organizátorem cesty přímo ve prospěch cestujícího | |
Jiné zboží určené k dalšímu prodeji, než jaké je uvedeno pod kódem 1.6 | |
Jiné služby určené k dalšímu prodeji, než jaké jsou uvedeny pod kódy 6.6 a 7.4 | |
Práce na majetku | 10.16.1Práce na nemovitém majetku používaném k obytným či rekreačním účelům nebo k trávení volného času 10.16.2Práce na jiném nemovitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 10.16.1 10.16.3Práce na movitém majetku spojeném s nemovitým majetkem uvedeným pod kódem 10.16.1 nebo používaným společně s tímto majetkem 10.16.4Práce na jiném movitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 10.16.3 |
Výdaje na majetek | 10.17.1Výdaje na nemovitý majetek určený k bydlení, rekreaci či trávení volného času 10.17.2Výdaje na jiný nemovitý majetek, než jaký je uveden pod kódem 10.17.1 |
Annex 4
L CS CSPŘÍLOHA IV
Vzorový dokument používaný pro sdělování údajů členskými státy Komisi podle čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010
Členský stát:
Rok:
| Článek 7 –12 | Článek 15 | Článek 16 | Článek 25 | ||||||||||
| Pole | |||||||||||||
| Obdržené žádosti o informace | Zaslané žádosti o informace | Zpožděné + nevyřízené odpovědi | Odpovědi obdržené do 1 měsíce | Obdržená oznámení podle článku 12 | Spontánně obdržené informace | Spontánně zaslané informace | Přijaté žádosti o zpětnou vazbu | Zaslaná zpětná vazba | Odeslané žádosti o zpětnou vazbu | Obdržená zpětná vazba | Obdržené žádosti o doručení prostřednictvím správních orgánů | Zaslané žádosti o doručení prostřednictvím správních orgánů | |
| AT | |||||||||||||
| BE | |||||||||||||
| BG | |||||||||||||
| CY | |||||||||||||
| CZ | |||||||||||||
| DE | |||||||||||||
| DK | |||||||||||||
| EE | |||||||||||||
| EL | |||||||||||||
| ES | |||||||||||||
| FI | |||||||||||||
| FR | |||||||||||||
| GB | |||||||||||||
| HU | |||||||||||||
| IE | |||||||||||||
| IT | |||||||||||||
| LT | |||||||||||||
| LU | |||||||||||||
| LV | |||||||||||||
| MT | |||||||||||||
| NL | |||||||||||||
| PL | |||||||||||||
| PT | |||||||||||||
| RO | |||||||||||||
| SE | |||||||||||||
| SI | |||||||||||||
| SK | |||||||||||||
| Celkem |
| Počet subjektů, které v průběhu kalendářního roku ohlásily pořízení uvnitř Společenství | ||
| Počet subjektů, které v průběhu kalendářního roku ohlásily prodej zboží a/nebo služeb uvnitř Společenství | ||
| Počet případů, kdy byl uplatněn článek 28 nařízení (EU) č. 904/2010 (přítomnost v prostorách správních orgánů a účast na správních šetřeních v jiných členských státech) | ||
| Počet souběžných kontrol, které členský stát zahájil (články 29 a 30 nařízení (EU) č. 904/2010) | ||
| Počet souběžných kontrol, kterých se členský stát účastnil (články 29 a 30 nařízení (EU) č. 904/2010) | ||
| Počet identifikačních čísel pro DPH přidělených osobám povinným k dani, které nejsou usazeny ve Vašem členském státě (čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) č. 79/2012) | ||
| Objem informací o nových dopravních prostředcích (čl. 3 odst. 2 nařízení (EU) č. 79/2012) předaných jiným členským státům | ||
| Jiná (automatická) výměna informací nezahrnutá v předchozích polích | ||
| Přínosy a/nebo výsledky správní spolupráce |
Annex 5
L CS CSPŘÍLOHA V
Zrušená nařízení
Nařízení Komise (ES) č. 1925/2004
( Úř. věst. L 331, 5.11.2004, s. 13 )
Nařízení Komise (ES) č. 1792/2006
( Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 1 )
Nařízení Komise (ES) č. 1174/2009
( Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 50 )
Annex 6
L CS CSPŘÍLOHA VI
| Nařízení (ES) č. 1925/2004 | Nařízení (ES) č. 1174/2009 | Toto nařízení |
| Článek 1 | Článek 1 | |
| Článek 2 | — | |
| Čl. 3 bod 1 a 2 | Čl. 2 bod 1 a 2 | |
| Čl. 3 bod 3, 4 a 5 | — | |
| Čl. 4 odst. 1 a 2 | Čl. 3 odst. 1 a 2 | |
| Čl. 4 odst. 3, 4 a 5 | — | |
| Čl. 5 první pododstavec | Článek 4 | |
| Čl. 5 druhý pododstavec | — | |
| Článek 6 | Článek 5 | |
| Článek 7 | Článek 6 | |
| Článek 8 | — | |
| Článek 9 | Článek 11 | |
| Článek 10 | Článek 12 | |
| Článek 11 | Článek 14 | |
| Příloha | Příloha IV | |
| Článek 1 | Článek 8 | |
| Článek 2 | Článek 9 | |
| Článek 3 | Článek 10 | |
| Příloha | Příloha III |