Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Implementing regulationCELEX 32012R0079

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (přepracované znění)

Datum vydání
31.01.2012
Vstup v platnost
21.02.2012
Rok
2012
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32012R0079

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (přepracované znění)

Aktuální znění

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (přepracované znění)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 904/2010 ze dne 7. října 2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty [Pozn: Úř. věst. L 268, 12.10.2010, s. 1 .] , a zejména na články 14, 32, 48, 49 a čl. 51 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) S cílem zlepšit a doplnit nástroje pro boj proti podvodům bylo nařízení Rady (ES) č. 1798/2003 ze dne 7. října 2003 o správní spolupráci v oblasti daně z přidané hodnoty a o zrušení nařízení (EHS) č. 218/92 [Pozn: Úř. věst. L 264, 15.10.2003, s. 1 .] přepracováno a zrušeno nařízením (EU) č. 904/2010. Prováděcí akty k nařízení (EU) č. 904/2010 by měly zohlednit pravidla stanovená v nařízení (EU) č. 904/2010.

(2) Nařízení Komise (ES) č. 1925/2004 ze dne 29. října 2004 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Rady (ES) č. 1798/2003 o správní spolupráci v oblasti daně z přidané hodnoty [Pozn: Úř. věst. L 331, 5.11.2004, s. 13 .] , bylo podstatným způsobem změněno. Protože je v návaznosti na přijetí nařízení (EU) č. 904/2010 a k vytvoření jednotného souboru pravidel pro výměnu informací třeba provést další změny, mělo by být toto nařízení v zájmu jasnosti přepracováno spolu s nařízením Komise (ES) č. 1174/2009 ze dne 30. listopadu 2009 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k článkům 34a a 37 nařízení Rady (ES) č. 1798/2003, pokud jde o vrácení daně z přidané hodnoty podle směrnice Rady 2008/9/ES [Pozn: Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 50 .] .

(3) K usnadnění výměny informací mezi členskými státy je nutné určit přesné kategorie informací, které jsou vyměňovány bez předběžné žádosti, četnost, při které tyto výměny musí probíhat, a praktická opatření. Pokud se členské státy nehodlají takové výměny účastnit, měly by tuto skutečnost oznámit Komisi podle čl. 14 odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010.

(4) Podle článku 51 nařízení (EU) č. 904/2010 si daňové orgány sdělují informace pokud možno elektronickými prostředky. Měla by být proto stanovena praktická opatření a technické podrobnosti.

(5) Praktická opatření by se měla stanovit pro poskytování informací týkajících se pravidel fakturace, sazeb daně z přidané hodnoty (DPH) uplatňovaných v rámci zvláštních režimů, které se vztahují na neusazené osoby povinné k dani, a doplňujících elektronicky kódovaných údajů uvedených v čl. 9 odst. 2 směrnice Rady 2008/9/ES ze dne 12. února 2008 , kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané hodnoty stanovené směrnicí 2006/112/ES osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale v jiném členském státě [Pozn: Úř. věst. L 44, 20.2.2008, s. 23 .] .

(6) S cílem zajistit, aby členské státy mohly účinně využívat možnosti vyžádat si informace podle některých ustanovení směrnice 2008/9/ES, je nutné určit příslušné harmonizované kódy, které se použijí při výměně příslušných informací, včetně způsobů, jak by taková výměna měla probíhat, v souladu s nařízením (EU) č. 904/2010.

(7) V čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES se stanoví, že členský stát vrácení daně může od žadatele požadovat, aby poskytl doplňující elektronicky kódované údaje ke každému kódu uvedenému v čl. 9 odst. 1 směrnice 2008/9/ES, jsou-li takové údaje nezbytné z důvodu jakéhokoli omezení nároku na odpočet daně podle směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty [Pozn: Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1 .] nebo pro provedení příslušné odchylky, která byla členskému státu vrácení daně udělena podle článku 395 nebo 396 uvedené směrnice.

(8) Podle čl. 48 odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010 příslušné orgány každého členského státu vrácení daně oznámí příslušným orgánům ostatních členských států elektronickými prostředky jakékoli informace, které tyto orgány vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES.

(9) Za tímto účelem by se měly stanovit technické podrobnosti předávání doplňujících údajů, které členské státy vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES. Měly by být specifikovány zejména kódy, které je třeba pro předávání těchto údajů použít. Kódy uvedené v příloze III tohoto nařízení byly vytvořeny Stálým výborem pro správní spolupráci na základě informací, které členské státy vyžadují pro účely použití čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES.

(10) Od žadatelů lze podle článku 11 směrnice 2008/9/ES požadovat, aby poskytli popis své podnikatelské činnosti pomocí harmonizovaných kódů. Za tímto účelem by se měly použít běžně používané kódy, které jsou stanoveny v čl. 2 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006 , kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech [Pozn: Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1 .] .

(11) Článek 25 nařízení (EU) č. 904/2010 stanoví, že na žádost dožadujícího orgánu doručí dožádaný orgán adresátovi veškeré akty a rozhodnutí, které vydaly správní orgány a které se vztahují na uplatňování právních předpisů týkajících se DPH v členském státě, v němž má sídlo dožadující orgán.

(12) Pokud členský stát vrácení daně požádá členský stát usazení, aby informoval žadatele o jeho rozhodnutích a aktech pro účely uplatnění směrnice 2008/9/ES, musí být z důvodu ochrany údajů umožněno, aby se takové oznámení uskutečnilo prostřednictvím společné komunikační sítě/společného systémového rozhraní (CCN/CSI), jak jsou definovány v čl. 2 odst. 1 písm. q) nařízení (EU) č. 904/2010.

(13) Měla by být stanovena prováděcí pravidla mimo jiné k článku 48 nařízení (EU) č. 904/2010, pokud jde o zavedení nástrojů správní spolupráce a výměnu informací o pravidlech týkajících se místa poskytnutí služby, zvláštních režimů a postupu při vrácení daně z přidané hodnoty.

(14) Je také třeba sestavit seznam statistických údajů potřebných k posouzení nařízení (EU) č. 904/2010.

(15) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro správní spolupráci,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k článkům 14, 32, 48, 49 a čl. 51 odst. 1 nařízení (EU) č. 904/2010.

Článek 2

Kategorie informací, které jsou předmětem automatické výměny podle článku 13 nařízení (EU) č. 904/2010, jsou následující:

  • informace týkající se neusazených osob povinných k dani;
  • informace o nových dopravních prostředcích.

Článek 3

1. Co se týká neusazených osob povinných k dani, jsou informace, které jsou předmětem automatické výměny, následující:

a) informace o přidělení daňového čísla pro DPH osobám povinným k dani usazeným v jiném členském státě;

b) informace o vracení daně z přidané hodnoty osobám povinným k dani neusazeným v členském státě vrácení daně, ale usazeným v jiném členském státě v souladu se směrnicí Rady 2008/9/ES.

2. Co se týká nových dopravních prostředků, jsou informace, které jsou předmětem automatické výměny, následující:

a) informace o osvobození dodávek nových dopravních prostředků definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí osoby považované za povinné k dani podle čl. 9 odst. 2 uvedené směrnice, které jsou identifikovány pro účely DPH;

b) informace o osvobození dodávek nových letadel a lodí definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí jiné osoby povinné k dani identifikované pro účely DPH než ty, které jsou uvedeny v písmenu a) – ve prospěch osob, které nejsou identifikovány pro účely DPH;

c) informace o osvobození dodávek nových pozemních motorových vozidel definovaných v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2006/112/ES v souladu s čl. 138 odst. 2 písm. a) uvedené směrnice, které provádějí jiné osoby povinné k dani identifikované pro účely DPH než ty, které jsou uvedeny v písmenu a) – ve prospěch osob, které nejsou identifikovány pro účely DPH.

Článek 4

Do 20. května 2012 každý členský stát Komisi písemně sdělí své rozhodnutí přijaté v souladu s čl. 14 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 904/2010, o neúčasti na automatické výměně informací jedné nebo více kategorií nebo podkategorií uvedených v článku 2 a 3 tohoto nařízení. Komise o kategoriích, na jejichž výměně se členský stát rozhodl neúčastnit, informuje ostatní členské státy.

Článek 5

Pokud je používán systém automatické výměny, informace týkající se kategorií a podkategorií uvedených v článku 2 a 3 jsou předávány, jakmile jsou k dispozici, nejpozději však do tří měsíců od konce kalendářního čtvrtletí, v němž byly uvedené informace získány.

Článek 6

1. Informace sdělované podle nařízení (EU) č. 904/2010 jsou v rámci možností předávány pouze elektronickou cestou sítí CCN/CSI s výjimkou:

a) žádosti o doručení uvedené v článku 25 nařízení (EU) č. 904/2010 a aktu nebo rozhodnutí, jejichž doručení se požaduje;

b) prvopisů dokumentů poskytnutých podle článku 9 nařízení (EU) č. 904/2010.

2. Příslušné orgány členských států mohou souhlasit, že informace uvedené v odst. 1 písm. a) a b) sdělí elektronickou cestou.

Článek 7

1. Členské státy poskytují podrobnosti k fakturaci uvedené v příloze I tohoto nařízení v souladu s článkem 32 nařízení (EU) č. 904/2010 prostřednictvím internetového portálu zřízeného Komisí.

2. Komise zpřístupní internetový portál uvedený v odstavci 1 těm členským státům, které se rozhodnou zveřejnit tyto doplňující informace:

a) informace o uchovávání faktur uvedené v příloze II;

b) doplňující elektronicky kódované údaje, které členské státy vyžadují podle čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES;

c) do 31. prosince 2014 základní sazbu daně podle čl. 42 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 904/2010;

d) od 1. ledna 2015 sazbu daně uplatňovanou na poskytování telekomunikačních služeb, služeb rozhlasového a televizního vysílání a elektronicky poskytovaných služeb podle čl. 47 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 904/2010.

Článek 8

Pokud členský stát vrácení daně oznámí jinému členskému státu, že požaduje doplňující elektronicky kódované údaje, jak je stanoveno v čl. 9 odst. 2 směrnice 2008/9/ES, použijí se pro účely předání těchto údajů kódy uvedené v příloze III tohoto nařízení.

Článek 9

Pokud členský stát vrácení daně požaduje od žadatele popis jeho podnikatelské činnosti, jak je stanoveno v článku 11 směrnice 2008/9/ES, tyto údaje se poskytnou čtvrtou úrovní kódů NACE Rev. 2 stanovenou v čl. 2 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1893/2006.

Článek 10

Pokud členský stát vrácení daně požádá členský stát usazení adresáta, aby adresátovi oznámil akty a rozhodnutí týkající se vrácení daně podle směrnice 2008/9/ES, lze takovou žádost o oznámení předat prostřednictvím sítě CCN/CSI definované v čl. 2 odst. 1 písm. q) nařízení (EU) č. 904/2010.

Článek 11

Seznam statistických údajů uvedený v čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010 je uveden v příloze IV.

Každý členský stát sdělí statistické údaje uvedené v prvním pododstavci Komisi každý rok před 30. dubnem elektronickou cestou pomocí vzorového formuláře uvedeného v příloze IV.

Článek 12

Členské státy sdělí Komisi znění všech ustanovení vnitrostátních právních předpisů, která používají v oblasti působnosti tohoto nařízení.

Komise sdělí tato opatření ostatním členským státům.

Článek 13

Nařízení (ES) č. 1925/2004 a č. 1174/2009 se zrušují.

Odkazy na zrušená nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze VI.

Článek 14

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. ledna 2012 .

Za Komisi

José Manuel Barroso

předseda

Annex 1

L CS CS

PŘÍLOHA I

Podrobnosti k fakturaci podle článku 32 nařízení (EU) č. 904/2010

Vystavování faktur

Čl. 221 odst. 1 směrnice 2006/112/ES – možnost požadovat vystavení faktury

Otázka 1:V jakých jiných případech se požaduje faktura?
Otázka 2:Je-li faktura vyžadována, jedná se o zjednodušenou nebo úplnou fakturu?

Čl. 221 odst. 2 směrnice 2006/112/ES – možnost požadovat vystavení faktury za finanční a pojišťovací služby osvobozené od daně

Otázka 3:Požaduje se faktura za finanční a pojišťovací služby osvobozené od daně?
Otázka 4:Pokud ano, požaduje se zjednodušená nebo úplná faktura?

Čl. 221 odst. 3 směrnice 2006/112/ES – možnost nepožadovat vystavení faktury za dodání zboží nebo poskytnutí služeb osvobozená od daně

Otázka 5:Je-li to možné, pro která dodání zboží nebo poskytnutí služeb osvobozená od daně se nepožaduje faktura?
Lhůta pro vystavení faktury

Článek 222 směrnice 2006/112/ES – možnost uložit lhůty, do kterých se faktury musí vystavit

Otázka 6:Existuje jiná lhůta pro vystavení faktur než lhůta pro faktury za dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvnitř Společenství nebo za přeshraniční poskytnutí služeb, která jsou předmětem přenesení daňové povinnosti?
Otázka 7:Pokud ano, do kdy musí být faktura vystavena?
Souhrnné faktury

Článek 223 směrnice 2006/112/ES – lhůta pro vystavení souhrnných faktur

Otázka 8:Lze vystavit souhrnnou fakturu za dodání zboží nebo poskytnutí služeb, u nichž daňová povinnost vznikla v časovém období delším než jeden kalendářní měsíc? Nevztahuje se na dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvnitř Společenství a přeshraniční poskytnutí služeb, která jsou předmětem přenesení daňové povinnosti.
Otázka 9:Pokud ano, jaká je lhůta pro vystavení?
Faktury vystavené pořizovatelem nebo příjemcem

Článek 224 směrnice 2006/112/ES – možnost vystavení faktury pořizovatelem nebo příjemcem jménem a na účet osoby povinné k dani

Otázka 10:Existuje požadavek, aby pořizovatel nebo příjemce vystavil fakturu jménem a na účet osoby povinné k dani, která dodala zboží nebo poskytla službu?
Přenesení úkonů fakturace na třetí osoby ze zemí mimo EU

Článek 225 směrnice 2006/112/ES – možnost uložit podmínky třetím osobám usazeným mimo EU, které vystavují faktury jménem dodavatelů nebo poskytovatelů z EU

Otázka 11:Podléhá přenesení úkonů fakturace na třetí osoby usazené mimo EU nějakým podmínkám?
Otázka 12:Pokud ano, o jaké podmínky se jedná?
Obsah faktur

Článek 227 směrnice 2006/112/ES – požadavek uvádět identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce

Otázka 13:Je nutné uvádět identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce na faktuře v jiných případech než za dodání zboží uvnitř Společenství nebo dodání zboží či poskytnutí služeb, která jsou předmětem přenesení daňové povinnosti?
Otázka 14:Pokud ano, v jakých případech je na faktuře nutné uvést identifikační číslo pro DPH pořizovatele nebo příjemce?

Článek 230 směrnice 2006/112/ES – měna na faktuře DPH

Otázka 15:Pokud je částka DPH přepočítána na národní měnu za použití směnného kurzu Evropské centrální banky, požaduje se oznámení?

Článek 239 směrnice 2006/112/ES – použití daňového registračního čísla

Otázka 16:Vydává se identifikační číslo pro DPH v případě, že dodavatel, poskytovatel, pořizovatel nebo zákazník nepořizuje zboží uvnitř Společenství, neuskutečňuje prodej na dálku nebo nedodává zboží či neposkytuje služby uvnitř Společenství?

Článek 240 směrnice 2006/112/ES – použití identifikačního čísla pro DPH a daňového registračního čísla

Otázka 17:Je-li vydáno jak identifikační číslo pro DPH, tak daňové referenční číslo, v jakých případech je na faktuře nutno uvést jedno nebo obě tato čísla?
Faktury v papírové nebo elektronické podobě

Článek 235 směrnice 2006/112/ES – elektronické faktury vystavené mimo EU

Otázka 18:Existují nějaké podmínky pro elektronické faktury vystavené ve třetí zemi?
Otázka 19:Pokud ano, o jaké podmínky se jedná?
Zjednodušené faktury

Článek 238 směrnice 2006/112/ES – použití zjednodušených faktur

Otázka 20:V jakých případech jsou povoleny zjednodušené faktury?

Článek 226b směrnice 2006/112/ES – údaje vyžadované na zjednodušených fakturách

Otázka 21:Jaké údaje je nutno uvést na zjednodušených fakturách?

Annex 2

L CS CS

PŘÍLOHA II

Informace o uchovávání faktur, které mohou členské státy poskytnout prostřednictvím internetového portálu

Článek 245 směrnice 2006/112/ES – místo uchovávání faktur

Otázka 1Jsou-li faktury uchovávány na místě mimo členský stát, je nutno místo uchovávání oznámit?
Otázka 2Pokud ano, jak je třeba toto oznámení učinit?
Otázka 3Je možno uchovávat faktury v papírové podobě mimo členský stát?

Čl. 247 odst. 1 směrnice 2006/112/ES – doba uchovávání faktur

Otázka 4Po jakou dobu musí být faktury uchovávány?

Čl. 247 odst. 2 směrnice 2006/112/ES – způsob uchovávání faktur

Otázka 5Mohou být faktury v papírové podobě uchovávány elektronicky?
Otázka 6Mohou být elektronické faktury uchovávány v papírové podobě?
Otázka 7Musí se uchovávat data zaručující věrohodnost původu a neporušenost obsahu elektronicky uchovávaných faktur v případě, že se používají elektronické podpisy nebo elektronická výměna dat?

Čl. 247 odst. 3 směrnice 2006/112/ES – uchovávání faktur ve třetí zemi

Otázka 8Mohou být faktury uchovávány ve třetí zemi?
Otázka 9Pokud ano, za jakých podmínek?

Annex 3

L CS CS

PŘÍLOHA III

Kódy, které se použijí při předávání informací podle čl. 48 odst. 2 nařízení (EU) č. 904/2010

Kód 1.Palivo
Kód 2.Nájem dopravního prostředku
Kód 3.Výdaje související s dopravním prostředkem (jiné než zboží a služby uvedené pod kódy 1 a 2)
Kód 4.Mýtné a silniční poplatky
Kód 5.Cestovní výlohy, například jízdné v taxislužbě, jízdné ve veřejné dopravě
Kód 6.Ubytování
Kód 7.Potraviny, nápoje a restaurační služby
Kód 8.Vstupné na veletrhy a výstavy
Kód 9.Výdaje na luxusní zboží, zábavu a reprezentaci
Kód 10.Jiné
Palivo pro dopravní prostředky s hmotností nad kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující
1.1.1Benzin
1.1.2Nafta
1.1.3Zkapalněný ropný plyn (LPG)
1.1.4Zemní plyn
1.1.5Biopalivo
Palivo pro dopravní prostředky s hmotností rovnou nebo nižší než kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující
1.2.1Benzin
1.2.2Nafta
1.2.3Zkapalněný ropný plyn (LPG)
1.2.4Zemní plyn
1.2.5Biopalivo
1.2.6PKW
1.2.7LKW
Palivo pro dopravní prostředky pro platící cestující
1.3.1Benzin
1.3.2Nafta
1.3.3LPG
1.3.4Zemní plyn
1.3.5Biopalivo
Palivo pro zvláštní použití ve zkušebních vozidlech
Ropné produkty používané k mazání dopravních prostředků a motorů
Palivo nakupované za účelem dalšího prodeje
Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu zboží
Palivo pro osobní a víceúčelová vozidla
1.8.1využívaná výlučně pro podnikatelské účely
1.8.2využívaná zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem
1.8.3využívaná zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 1.8.2
Palivo pro motocykly, obytné přívěsy a plavidla k rekreačním nebo sportovním účelům a letadla s hmotností nižší než kg
1.9.1využívané pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem
1.9.2využívané pro podnikatelské účely
Palivo pro stroje a zemědělské traktory
1.10.1Benzin
1.10.2Nafta
1.10.3Zkapalněný ropný plyn (LPG)
1.10.4Zemní plyn
1.10.5Biopalivo
Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu cestujících s méně než 9 místy či vozidla určená k pronájmu
1.11.1Benzin
1.11.2Nafta
1.11.3Zkapalněný ropný plyn (LPG)
1.11.4Zemní plyn
1.11.5Biopalivo
Palivo pro dopravní prostředky pro přepravu cestujících, které nejsou prostředky uvedenými pod kódy 1.8 a 1.9
Palivo pro dopravní prostředky, na něž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně
Palivo pro dopravní prostředky, na něž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně
Nájem dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
Nájem dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
2.2.1nepřetržitě na dobu delší než 6 měsíců
2.2.2nepřetržitě na dobu 6 měsíců nebo kratší
2.2.3PKW
2.2.4LKW
Nájem dopravního prostředku pro platící cestující
2.3.1nepřetržitě na dobu delší než 6 měsíců
2.3.2nepřetržitě na dobu 6 měsíců nebo kratší
Nájem dopravního prostředku pro přepravu zboží
Nájem osobního nebo víceúčelového vozidla
2.5.1využívaného výlučně pro podnikatelské účely
2.5.2využívaného zčásti pro komerční osobní dopravu či řidičský výcvik
2.5.3využívaného zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 2.5.2
Nájem motocyklu, obytného přívěsu nebo plavidla k rekreačním nebo sportovním účelům a letadla s hmotností nižší než kg
2.6.1využívaného pro komerční osobní dopravu či řidičský výcvik
2.6.2využívaného pro jiné podnikatelské účely
Nájem osobního vozidla kategorie M1
Nájem dopravního prostředku pro přepravu cestujících s více než 9 místy
Nájem dopravního prostředku pro přepravu cestujících s více než 9 místy
2.9.1používaného ke komerčním účelům
2.9.2používaného k nekomerčním účelům
Nájem dopravního prostředku, na nějž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně
Nájem dopravního prostředku, na nějž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně
Nájem dopravního prostředku, který není prostředkem uvedeným pod kódy 2.5 a 2.6
Výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.1.1Nákup dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.1.2Údržba dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.1.3Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.1.4Garážování a parkování dopravního prostředku s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.1.5Ostatní výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností nad kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
Výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.2.1Nákup dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.2.2Údržba dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.2.3Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.2.4Garážování a parkování dopravního prostředku s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.2.5Další výdaje související s dopravním prostředkem s hmotností rovnou nebo nižší než kg, který není dopravním prostředkem pro platící cestující
3.2.6PKW
3.2.7LKW
Výdaje související s dopravním prostředkem pro platící cestující
3.3.1Nákup dopravního prostředku pro platící cestující
3.3.2Údržba dopravního prostředku pro platící cestující
3.3.3Nákup a instalace příslušenství pro dopravní prostředek pro platící cestující
3.3.4Garážování a parkování dopravního prostředku pro platící cestující
3.3.5Další výdaje související s dopravním prostředkem pro platící cestující
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu zboží
3.4.1Nákup dopravního prostředku pro přepravu zboží
3.4.2Údržba dopravního prostředku pro přepravu zboží
3.4.3Garážování a parkování dopravního prostředku pro přepravu zboží
3.4.4Jiné výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu zboží, než jaké jsou uvedeny pod kódy 3.4.1, 3.4.2 a 3.4.3
Údržba osobního nebo víceúčelového vozidla
3.5.1využívaného výlučně pro podnikatelské účely
3.5.2využívaného zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem
3.5.3využívaného zčásti pro podnikatelské účely, které nejsou uvedeny pod kódem 3.5.2
Údržba motocyklu, obytného přívěsu nebo plavidla k rekreačním a sportovním účelům a letadla s hmotností nad kg
3.6.1využívaného pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem
3.6.2využívaného pro jiné podnikatelské účely
Výdaje související s osobním nebo víceúčelovým vozidlem, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování
3.7.1využívaným výlučně pro podnikatelské účely
3.7.2využívaným zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem
3.7.3využívaným zčásti pro jiné účely, než jaké jsou uvedeny pod kódem 3.7.2
Výdaje související s motocyklem, obytným přívěsem a plavidlem k rekreačním nebo sportovním účelům a letadlem s hmotností nad kg, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování
3.8.1využívaným zčásti pro komerční osobní dopravu, řidičský výcvik či pronájem
3.8.2využívaným pro jiné podnikatelské účely
Nákup osobního vozidla kategorie M1
Nákup příslušenství pro osobní vozidlo kategorie M1, včetně montáže a instalace
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících s více než 9 místy nebo dopravním prostředkem pro přepravu zboží
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících s méně než 9 místy používaným pro podnikatelské účely
Výdaje související s dopravním prostředkem, na nějž se nevztahuje žádné omezení nároku na odpočet daně
Výdaje související s dopravním prostředkem, na nějž se vztahuje omezení nároku na odpočet daně
Údržba dopravního prostředku pro přepravu cestujících, který není osobním ani víceúčelovým vozidlem, motocyklem, obytným přívěsem ani plavidlem k rekreačním a sportovním účelům ani letadlem s hmotností nad kg
Garážování a parkování dopravního prostředku pro přepravu cestujících
Výdaje související s dopravním prostředkem pro přepravu cestujících, který není osobním ani víceúčelovým vozidlem, motocyklem, obytným přívěsem ani plavidlem k rekreačním a sportovním účelům ani letadlem s hmotností nad kg, které nejsou výdaji na údržbu, garážování a parkování
Mýtné pro dopravní prostředky s hmotností nad kg, které nejsou dopravními prostředky pro platící cestující
Mýtné pro vozidla s hmotností rovnou nebo nižší než kg, která nejsou dopravními prostředky pro platící cestující
4.2.1PKW
4.2.2LKW
Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující
Mýtné pro všechny druhy dopravy po mostě Great Belt
Mýtné pro všechny druhy dopravy po mostě Öresund
Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující s více než 9 místy
Mýtné pro dopravní prostředky pro platící cestující s méně než 9 místy
Mýtné pro vozidla používaná v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou nebo kongresem
4.8.1hrazené organizátorem akce
4.8.2hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem
Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani
Pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani
Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani vzniklé v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem
5.3.1hrazené organizátorem akce
5.3.2hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem
Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani
Výdaje na ubytování jiné osoby, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani
Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani v souvislosti s účastí na odborné konferenci
Výdaje na ubytování osoby povinné k dani či zaměstnance osoby povinné k dani v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem
6.4.1hrazené organizátorem akce
6.4.2hrazené účastníkem akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem
Výdaje na ubytování zaměstnance osoby povinné k dani zajišťujícího dodávku zboží nebo služeb
Výdaje na ubytování v souvislosti s další dodávkou
Jiné výdaje na ubytování, než jaké jsou uvedeny pod kódy 6.5 nebo 6.6
Potraviny a nápoje poskytnuté hotely, bary, restauracemi a penziony, včetně snídaně
7.1.1pro osobu povinnou k dani nebo zaměstnance osoby povinné k dani
7.1.2pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani nebo zaměstnanec osoby povinné k dani
Potraviny a nápoje zajištěné v souvislosti s konferencí, veletrhem, výstavou či kongresem
7.2.1pro organizátora akce
7.2.2pro účastníka akce, pokud jsou výdaje přímo účtovány organizátorem
Potraviny a nápoje pro zaměstnance osoby povinné k dani zajišťujícího dodávku zboží nebo služeb
Restaurační služby nakoupené v souvislosti s další dodávkou
Nákup jiných potravin, nápojů či restauračních služeb, než jaké jsou uvedeny pod kódy 7.2, 7.3 a 7.4
Pro osobu povinnou k dani či zaměstnance osoby povinné k dani
Pro jinou osobu, než je osoba povinná k dani či zaměstnanec osoby povinné k dani
Nákup alkoholu
Nákup zpracovaného tabáku
Výdaje na pořádání recepcí a reprezentaci
9.3.1pro propagační účely
9.3.2pro jiné než propagační účely
Výdaje na údržbu rekreačních plavidel
Výdaje na umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti
Výdaje na luxusní zboží, zábavu a reprezentaci pro účely reklamy
Výdaje na jiné luxusní zboží, zábavu a reprezentaci, než jaké jsou uvedeny pod kódy 9.1, 9.2 a 9.3
Nástroje
Opravy v záruční době
Služby spojené se vzděláváním
Práce na majetku
10.4.1Práce na nemovitém majetku
10.4.2Práce na nemovitém majetku určeném k bydlení
10.4.3Práce na jiném movitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 3
Nákup nebo nájem majetku
10.5.1Nákup nebo nájem nemovitého majetku
10.5.2Nákup nebo nájem nemovitého majetku určeného k bydlení, rekreaci či trávení volného času
10.5.3Nákup nebo nájem movitého majetku spojeného s nemovitým majetkem určeným k bydlení, rekreaci či trávení volného času nebo používaného společně s tímto majetkem
10.5.4Nákup nebo nájem jiného movitého majetku, než jaký je uveden pod kódem 2
Zajištění vody, plynu či elektrické energie prostřednictvím distribuční sítě
Dárky malé hodnoty
Výdaje na provoz kanceláře
Účast na veletrzích a seminářích, ve vzdělávání či v odborné přípravě
10.9.1Veletrhy
10.9.2Semináře
10.9.3Vzdělávání
10.9.4Odborná příprava
Paušální příspěvky na hospodářská zvířata a zemědělskou výrobu
Výdaje na poštovné do zemí mimo EU
Výdaje na fax a telefon v souvislosti s ubytováním
Zboží a služby získané organizátorem cesty přímo ve prospěch cestujícího
Jiné zboží určené k dalšímu prodeji, než jaké je uvedeno pod kódem 1.6
Jiné služby určené k dalšímu prodeji, než jaké jsou uvedeny pod kódy 6.6 a 7.4
Práce na majetku
10.16.1Práce na nemovitém majetku používaném k obytným či rekreačním účelům nebo k trávení volného času
10.16.2Práce na jiném nemovitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 10.16.1
10.16.3Práce na movitém majetku spojeném s nemovitým majetkem uvedeným pod kódem 10.16.1 nebo používaným společně s tímto majetkem
10.16.4Práce na jiném movitém majetku, než jaký je uveden pod kódem 10.16.3
Výdaje na majetek
10.17.1Výdaje na nemovitý majetek určený k bydlení, rekreaci či trávení volného času
10.17.2Výdaje na jiný nemovitý majetek, než jaký je uveden pod kódem 10.17.1

Annex 4

L CS CS

PŘÍLOHA IV

Vzorový dokument používaný pro sdělování údajů členskými státy Komisi podle čl. 49 odst. 3 nařízení (EU) č. 904/2010

Členský stát:

Rok:

Část A:statistické údaje podle jednotlivých členských států:
Článek 7 –12 Článek 15 Článek 16 Článek 25
Pole
Obdržené žádosti o informace Zaslané žádosti o informace Zpožděné + nevyřízené odpovědi Odpovědi obdržené do 1 měsíce Obdržená oznámení podle článku 12 Spontánně obdržené informace Spontánně zaslané informace Přijaté žádosti o zpětnou vazbu Zaslaná zpětná vazba Odeslané žádosti o zpětnou vazbu Obdržená zpětná vazba Obdržené žádosti o doručení prostřednictvím správních orgánů Zaslané žádosti o doručení prostřednictvím správních orgánů
AT
BE
BG
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GB
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
Celkem
Část B:další globální statistické údaje:
Statistické údaje o subjektech Statistické údaje o kontrolách a šetřeních Statistické údaje o automatické výměně informací bez předchozí žádosti (přepracované nařízení Komise (EU) č. 79/2012) Nepovinná pole (volný text)
Počet subjektů, které v průběhu kalendářního roku ohlásily pořízení uvnitř Společenství
Počet subjektů, které v průběhu kalendářního roku ohlásily prodej zboží a/nebo služeb uvnitř Společenství
Počet případů, kdy byl uplatněn článek 28 nařízení (EU) č. 904/2010 (přítomnost v prostorách správních orgánů a účast na správních šetřeních v jiných členských státech)
Počet souběžných kontrol, které členský stát zahájil (články 29 a 30 nařízení (EU) č. 904/2010)
Počet souběžných kontrol, kterých se členský stát účastnil (články 29 a 30 nařízení (EU) č. 904/2010)
Počet identifikačních čísel pro DPH přidělených osobám povinným k dani, které nejsou usazeny ve Vašem členském státě (čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) č. 79/2012)
Objem informací o nových dopravních prostředcích (čl. 3 odst. 2 nařízení (EU) č. 79/2012) předaných jiným členským státům
Jiná (automatická) výměna informací nezahrnutá v předchozích polích
Přínosy a/nebo výsledky správní spolupráce

Annex 5

L CS CS

PŘÍLOHA V

Zrušená nařízení

  • Nařízení Komise (ES) č. 1925/2004

    ( Úř. věst. L 331, 5.11.2004, s. 13 )

  • Nařízení Komise (ES) č. 1792/2006

    ( Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 1 )

  • Nařízení Komise (ES) č. 1174/2009

    ( Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 50 )

Annex 6

L CS CS

PŘÍLOHA VI

Srovnávací tabulka

Nařízení (ES) č. 1925/2004 Nařízení (ES) č. 1174/2009 Toto nařízení
Článek 1 Článek 1
Článek 2
Čl. 3 bod 1 a 2 Čl. 2 bod 1 a 2
Čl. 3 bod 3, 4 a 5
Čl. 4 odst. 1 a 2 Čl. 3 odst. 1 a 2
Čl. 4 odst. 3, 4 a 5
Čl. 5 první pododstavec Článek 4
Čl. 5 druhý pododstavec
Článek 6 Článek 5
Článek 7 Článek 6
Článek 8
Článek 9 Článek 11
Článek 10 Článek 12
Článek 11 Článek 14
Příloha Příloha IV
Článek 1 Článek 8
Článek 2 Článek 9
Článek 3 Článek 10
Příloha Příloha III

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací