Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Delegated regulationCELEX 32017R0698

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/698 ze dne 3. února 2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 týkající se pracovního programu systematického přezkumu všech stávajících účinných látek obsažených v biocidních přípravcích, které jsou uvedeny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (Text s významem pro EHP. )

Datum vydání
03.02.2017
Vstup v platnost
09.05.2017
Rok
2017
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32017R0698

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/698 ze dne 3. února 2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 týkající se pracovního programu systematického přezkumu všech stávajících účinných látek obsažených v biocidních přípravcích, které jsou uvedeny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (Text s významem pro EHP. )

Aktuální znění

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/698 ze dne 3. února 2017 , kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 týkající se pracovního programu systematického přezkumu všech stávajících účinných látek obsažených v biocidních přípravcích, které jsou uvedeny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání [Pozn: Úř. věst. L 167, 27.6.2012, s. 1 .] , a zejména čl. 89 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 [Pozn: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 ze dne 4. srpna 2014 týkající se pracovního programu systematického přezkumu všech stávajících účinných látek obsažených v biocidních přípravcích, které jsou uvedeny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ( Úř. věst. L 294, 10.10.2014, s. 1 ).] stanoví v příloze II taxativní seznam kombinací stávajících účinných látek a typů přípravků zařazených do programu přezkumu stávajících biocidních účinných látek k 4. srpnu 2014 .

(2) Podle čl. 14 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 mohla kterákoli osoba oznámit kombinaci látky a typu přípravku zařazenou do části 2 přílohy II uvedeného nařízení do dvanácti měsíců od data vstupu uvedeného nařízení v platnost. Od uplynutí uvedené lhůty zastarala část 2 přílohy II a čl. 14 odst. 3 uvedeného nařízení a bylo přijato prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1950 [Pozn: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1950 ze dne 4. listopadu 2016 o neschválení určitých biocidních účinných látek podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ( Úř. věst. L 300, 8.11.2016, s. 14 ).] o neschválení těchto kombinací látky a typu přípravku.

(3) Kombinace látky a typu přípravku, které byly oznámené podle čl. 14 odst. 3 a vyhověly ustanovením čl. 17 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014, by měly být zařazeny do části 1 přílohy II uvedeného nařízení a vyňaty z části 2 uvedené přílohy.

(4) Podle čl. 16 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 byla zveřejněna výzva, podle které mohla kterákoli osoba, jež měla zájem oznámit příslušnou kombinaci účinné látky a typu přípravku, tak učinit. Jedno oznámení podle čl. 16 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014, které se týkalo chlorid-pentahydroxidu dihlinitého pro použití v typu přípravku 2, bylo učiněno před uplynutím lhůty a vyhovělo ustanovením čl. 17 odst. 2 nařízení (EU) č. 1062/2014. Tato kombinace látky a typu přípravku proto musí být zařazena v části 1 přílohy II uvedeného nařízení.

(5) Pro kombinace účinné látky a typu přípravku zmíněné v 3. a 4. bodě odůvodnění by měl být jmenován hodnotící příslušný orgán podle článku 81 nařízení (EU) č. 528/2012.

(6) Kombinace účinné látky a typu přípravku, u kterých bylo od 4. srpna 2014 přijato rozhodnutí o schválení či neschválení, již nejsou v programu přezkumu, a proto již nebudou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014.

(7) Kombinace látky a typu přípravku uvedené v části 2 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014, které nebyly oznámeny podle čl. 14 odst. 3 nařízení o přezkumu, by měly být vyňaty z části 2 uvedené přílohy. Část 2 uvedené přílohy je proto zastaralá a měla by být vyňata.

(8) V důsledku toho by se část 1 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 měla stát přílohou II, jelikož je jedinou zbývající částí přílohy II, a odkazy na čl. 14 odst. 3 a část 1 přílohy II je třeba vyjmout.

(9) Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1062/2014 se mění takto:

  • 1)V článku 14 se zrušuje odstavec 3.
  • 2)Článek 17 se mění takto:

    • a)odstavec 1 se nahrazuje tímto:

      "

      Oznámení podle čl. 14 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 5 se předkládají agentuře prostřednictvím rejstříku. ";

    • b)v odstavci 7 se písmeno a) nahrazuje tímto:

      "a)v případě, že bylo oznámení předloženo podle čl. 14 odst. 2, agentura neprodleně aktualizuje informace v rejstříku týkající se totožnosti účastníka a případně identity látky; ".

  • 3)V článku 20 se písmena b) a c) nahrazují tímto:

    • "b)pokud žádná osoba nepodala oznámení ve lhůtách stanovených v čl. 14 odst. 2 tohoto nařízení nebo pokud bylo oznámení předloženo a zamítnuto podle čl. 17 odst. 4 nebo 5 tohoto nařízení;
    • c)pokud bylo oznámení předloženo ve lhůtě stanovené v čl. 14 odst. 2 tohoto nařízení a byly splněny požadavky podle čl. 17 odst. 5 tohoto nařízení, ale identita látky v oznámení zahrnuje pouze část stávající identity v příloze II tohoto nařízení. "

  • 4)Příloha II se nahrazuje zněním přílohy tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. února 2017 .

Za Komisi

předseda

Jean-Claude Juncker

Annex 1

L CS CS

PŘÍLOHA

""

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací