, kterou tvoří
rozsáhlé hraniční dokumentární dílo.
K
obsahu Smlouvy o hraničním dokumentárním díle :
1. K
názvu
Název
vychází ze zmocňovacího
ustanovení obsaženého v článku 2 odst. 2 Smlouvy o státních
hranicích. Současně koresponduje s předmětem smluvní úpravy.
2. K
preambuli
Její
text v souladu s obvyklou praxí odkazuje na zmocňovací ustanovení
obsažené v článku 2 odst. 2 Smlouvy o státních hranicích.
3. K
článku 1
Jde
o úvodní ustanovení, v němž se konstatuje vyhotovení hraničního
dokumentárního díla s odkazem na článek 2 odst. 2 Smlouvy o
státních hranicích.
4.
K článku 2
Úprava
respektuje skutečnost, že německý smluvní partner je spolkovým
státem. Se zřetelem k tomu hraniční dokumentární dílo zahrnuje
část hranic
se Svobodným státem Sasko (hraniční úseky I
až XXIII) a část hranic se Svobodným státem Bavorsko (hraniční
úseky I až XII).
Rozdělení
společných státních hranic mezi Českou republikou a Spolkovou
republikou Německo na dvě části je nezbytné i s ohledem na
odlišné podmínky vzniku hraničního dokumentárního díla v
těchto částech hranic (státní hranice
s bývalou NDR,
státní hranice se SRN v době před sjednocením Německa).
Mimořádný
význam má ustanovení odstavce 3, podle něhož hraniční
dokumentární dílo tvoří nedílnou součást Smlouvy o hraničním
dokumentárním díle jako její
. Tím je v souladu s
českou smluvní praxí určen právní režim hraničního
dokumentárního díla.
5. K
článku 3
V
ustanovení odstavce 1 se vymezují náležitosti hraničního
dokumentárního díla. Se zřetelem k historickým souvislostem a
odlišným podmínkám vzniku jednotlivých součástí hraniční
dokumentace se tyto náležitosti částečně liší v části
hranic se Svobodným státem Sasko oproti části hranic se Svobodným
státem Bavorsko.
Ustanovení
odstavce 2 stanoví počet původních vyhotovení hraničního
dokumentárního díla v obou jazykových verzích. České
vyhotovení hraničního dokumentárního díla bude uloženo spolu s
originálem Smlouvy o hraničním dokumentárním díle v archivu
Ministerstva zahraničních věcí. Kopie českého vyhotovení
hraničního dokumentárního díla určená k pracovním účelům
bude uložena v operativním hraničním archivu Ministerstva vnitra.
6.
K článku
4
Odstavce
1 a 2 tohoto ustanovení reflektují historické odlišnosti vzniku
hraničního dokumentárního díla v části hranic se Svobodným
státem Sasko a v části hranic se Svobodným státem Bavorsko.
Ustanovení
odstavce 3 jednoznačně vymezuje vztah nového hraničního
dokumentárního díla k hraničnímu dokumentárnímu dílu podle
dosavadní smluvní úpravy (článek 2 odst. 1 Smlouvy o státních
hranicích).
7. K
článku 5
Odstavec
1 v zásadě odkazuje v souvislosti s obsahem a formou aktualizace
hraničního dokumentárního díla na článek 23 odst. 1 písm.g)
Smlouvy o státních hranicích. Zvolené řešení odstraňuje
případné nejasnosti v působnosti Stálé česko-německé
hraniční komise. V praxi půjde zejména o případy změn ve
vyznačení společných státních hranic.
Odstavec
2 zakládá obligatorní povinnost Stálé česko-německé hraniční
komise aktualizovat hraniční dokumentární dílo v případě, kdy
smluvní státy uzavřou zvláštní smlouvu o změnách průběhu
společných státních hranic. Jde o jediný případ, kdy je s
ohledem na přijaté mezinárodní závazky aktualizace hraničního
dokumentárního díla nezbytná a nesporná.
8. K
článku 6
Předmětem
úpravy tohoto ustanovení je řešení sporů o výklad a používání
Smlouvy o hraničním dokumentárním díle. Zvolené řešení
(odkaz na článek 30 Smlouvy o státních hranicích) zavádí
jednotný způsob řešení sporů pro celou oblast mezinárodních
závazků obou států na úseku tzv. hraniční statutární agendy.
Případné
spory budou proto předmětem jednání vlád smluvních států.
Jestliže nebude možné spory vyřešit na vládní úrovni, bude o
nich jednat Rozhodčí soud.
9. K
článku 7
Jde
o obvyklé ustanovení upravující ratifikační proces v intencích
ustálené české smluvní praxe.
10. K
článku 8
Toto
ustanovení upravuje registraci Smlouvy o hraničním dokumentárním
díle sekretariátem Organizace spojených národů. Toto ustanovení
bylo do Smlouvy
o hraničním dokumentárním díle zařazeno
na žádost německé strany, podle jejíž smluvní praxe z
posledního období by všechny významné smlouvy související
se
suverenitou státu měly být registrovány u Organizace spojených
národů.
Institut
registrace vyplývá z článku 102 Charty Organizace spojených
národů, Vídeňské úmluvy o smluvním právu z roku 1969 a
některých dalších dokumentů. Podle citovaného článku Charty
Organizace spojených národů má být každá smlouva uzavřená
členským státem po svém vstupu v platnost registrována
v
sekretariátu Organizace spojených národů. Pokud tato povinnost
není splněna ani jednou ze smluvních stran, nemohou se dovolávat
této smlouvy před orgány Organizace spojených národů.
11.
K příloze
Vlastní
hraniční dokumentární dílo, které tvoří celkem 30 svazků o
přibližné váze 25 kg, je velmi rozsáhlé. Se zřetelem k tomu a
s přihlédnutím k omezenému počtu výtisků není možné
připojit toto hraniční dokumentární dílo k vlastnímu textu
Smlouvy o hraničním dokumentárním díle. V průběhu ústavního
projednání Poslaneckou sněmovnou a Senátem Parlamentu České
republiky bude možné
do vlastního dokumentárního díla
nahlédnout v sídle těchto institucí.
Smlouva
o hraničním dokumentárním díle je v souladu s právním řádem
České republiky, jakož i s mezinárodními závazky, jimiž je
Česká republika vázána.
Přestože
Smlouva o hraničním dokumentárním díle nemění průběh
státních hranic, upravuje vymezení státního území České
republiky. Se zřetelem k tomu je třeba ji pokládat za smluvní
úpravu, která bezprostředně souvisí se suverenitou státu.
Hraniční dokumentární dílo, které je nedílnou součástí
Smlouvy o hraničním dokumentárním díle, současně nahrazuje
stávající roztříštěnou hraniční dokumentaci, jež byla
rovněž součástí mezinárodních smluv podléhajících souhlasu
Parlamentu, resp. orgánů, které byly jeho právními předchůdci.
S
ohledem na shora uvedené Smlouva o hraničním dokumentárním díle
vyžaduje v souladu s článkem 49 odst. 2 Ústavy České republiky
vyslovení souhlasu Parlamentem České republiky.
Sjednání
Smlouvy o hraničním dokumentárním díle bylo schváleno vládou
České republiky dne 7. dubna 1999 usnesením č. 306.
Smlouva
o hraničním dokumentárním díle byla podepsána za českou stranu
ministrem vnitra České republiky PhDr. Václavem Grulichem a za
německou stranu ministrem vnitra Spolkové republiky Německo Otto
Schilym a velvyslancem Spolkové republiky Německo v České
republice Hagen Von der Wenge Graf Lambsdorffem dne 3. června 1999 v
Praze.
Smlouva
o hraničním dokumentárním díle podléhá ratifikaci a
ratifikační listiny budou vyměněny v Berlíně v době
co možná nejkratší.
Předseda
vlády ČR
Ing. Miloš Zeman
v.r.
Ministr
vnitra ČR
PhDr. Václav Grulich
v.r.
Návrh
USNESENÍ
Poslanecká
sněmovna Parlamentu České republiky souhlasí se Smlouvou mezi
Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o hraničním
dokumentárním díle společných státních hranic podepsanou dne
3. června 1999 v Praze