Důvodová zpráva

Důvodová zpráva k Protokol k Úmluvě o Europolu

Sněmovní tisk: č. 853, 4. volební období

Průběžně zpracováváme a vylepšujeme obsah důvodových zpráv. Tento dokument může mít drobné nedostatky ve formátování — aktivně na nich pracujeme.

Tento dokument obsahuje důvodovou zprávu k návrhu zákona ze sněmovního tisku PSP ČR — záměr zákonodárce a odůvodnění jednotlivých ustanovení.

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY

Poslanecká sněmovna

2005

IV. volební období

___________________________________________________________

853

Vládní návrh

na vydání

zákona, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s přístupem Protokol, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovaný na základě čl. 43 odst. 1 této Úmluvy.

Návrh

Usnesení

Senátu Parlamentu České republiky

Senát Parlamentu České republiky dává souhlas s přístupem k Protokolu, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovanému na základě čl. 43 odst. 1 této Úmluvy.

Předkládací zpráva

pro Parlament České republiky

Česká republika se ve smlouvě o přistoupení k Evropské unii z 16. dubna 20031, konkrétně v článku 3 odst. 4 Aktu o podmínkách přistoupení2, zavázala přistoupit k Úmluvě o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), založené na článku K.3 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Úmluva“). V souladu s tímto ustanovením je Česká republika povinna přistoupit rovněž ke třem dodatkovým protokolům k Úmluvě, které byly otevřeny k podpisu členským státům, avšak dosud nevstoupily v platnost (nebyly ratifikovány všemi členskými státy EU, které byly členy EU v okamžiku přijetí těchto smluvních dokumentů). Jedná se o tyto protokoly:

  • Protokol, kterým se mění článek 2 a

Úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovaný na základě čl. 43 odst. 1 uvedené úmluvy ze dne 30. listopadu 2000(dále jen „Protokol o praní špinavých peněz“),

  • Protokol, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu) a Protokol o výsadách a imunitách Europolu, členů jeho orgánů, náměstků ředitele a zaměstnanců Europolu z 28. listopadu 2002 (dále jen „Protokol o společných vyšetřovacích týmech“),

  • Protokol, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovaný na základě čl. 43 odst. 1 této Úmluvy.

Česká republika uložila listinu o přístupu k Úmluvě dne 28. května 2004, tudíž Úmluva vstoupila v platnost pro ČR 1. září t.r. 28. května 2004 ČR rovněž uložila přístupové listiny k dvěma dodatkovým protokolům; tyto vstoupí pro ČR v platnost okamžikem jejich vstupu v platnost pro státy, které byly členy Evropské unie v době schválení jejich textu Radou EU.

Předmětem tohoto materiálu je návrh na přístup k Protokolu, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovanému na základě čl. 43 odst. 1 této Úmluvy (dále jen „Protokol“). Tento třetí dodatkový protokol byl schválen aktem Rady dne 27. listopadu 20033. Do současné doby byl Protokol ratifikován osmi členskými státy Evropské unie (a to Kyprem, Maďarskem, Litvou, Lotyšskem, Maltou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem).

Účelem uzavření Protokolu je posílení operativní kapacity Europolu ve vztahu k národním orgánům, které se zabývají předcházením a bojem s trestnou činností v působnosti Europolu. Protokol mimo jiné upravuje otázku mandátu Europolu, spolupráci mezi Europolem a příslušnými národními orgány a problematiku demokratické kontroly činnosti Europolu.

Protokol rovněž promítá určité změny do oblasti působnosti jednotlivých orgánů Europolu, a to zejména správní rady a nově upravuje některé postupy při zpracování údajů v informačním systému Europolu.

Předmětný smluvní dokument nepřináší rozsáhlé změny úpravy zakotvené Úmluvou; v mnoha případech jde pouze o drobné změny v porovnání s původním textem, často je text Úmluvy upravován pouze po formulačně technické stránce.

K obsahu Protokolu:

Článek 1 Protokolu zakotvuje změny Úmluvy, články 2-5 Protokolu pak obsahují závěrečná ustanovení.

Článek 1

K bodu 1:

Protokol nahrazuje znění článku 2 Úmluvy novým textem, který však v podstatě uceleně spojuje úpravu stanovenou v Úmluvě a úpravu obsaženou v Protokolu o praní špinavých peněz. V důsledku toho se mandát Europolu stejně jako doposud vztahuje na všechny závažné mezinárodní trestné činy, a to při splnění určitých podmínek; musí se jednat o závažnou mezinárodní trestnou činnost páchanou zločinným spolčením a zároveň musí být touto trestnou činností postiženy dva nebo více členských států. Pro účely Úmluvy jsou stanoveny formy trestné činnosti, které se pokládají za závažnou mezinárodní trestnou činnost. Rada Evropské unie pak na návrh správní rady Europolu může stanovit priority Europolu při předcházení a boji proti závažné mezinárodní trestné činnosti v působnosti Europolu.

K bodu 2:

Nahrazením článku 3 odst. 3 Úmluvy je doplněn jeden z úkolů Europolu týkající se podpory členských států. Europol může nově zprostředkovat poskytování technické pomoci mezi členskými státy ve vztahu k organizování a materiálnímu vybavení příslušných orgánů členských států.

Nový odstavec 4 článku 3 určuje Europol jako kontaktní místo vůči třetím státům a subjektům pro potlačování padělatelství eura, přičemž není dotčena Úmluva o potírání penězokazectví ze dne 20. dubna 19294.

K bodu 3:

Změnami článku 4 Úmluvy je dán právní základ pro to, aby i jiné příslušné orgány určené členskými státy mohly plnit některé z úkolů národních jednotek. Základní kompetence národních jednotek tím nejsou dotčeny. Nová úprava umožňuje, aby členské státy povolily svým příslušným orgánům vejít v přímý kontakt s Europolem. Doposud je v každém státě stanoveno pouze jedno kontaktní místo (národní jednotka) pro spolupráci s Europolem (tuto funkci v České republice plní Policejní prezidium České republiky). Pojem „příslušné orgány“ je vymezen v článku 2 Úmluvy (Protokol nemění obsah tohoto termínu) a zahrnuje orgány veřejné moci, které jsou na základě vnitrostátního právního řádu odpovědné za předcházení trestné činnosti a za boj proti ní. V ČR jsou takovými příslušnými orgány vedle orgánů Policie ČR, Celní správy ČR a státních zastupitelství např. rovněž civilní zpravodajské služby (s ohledem na mandát Europolu v oblasti boje proti terorismu) a Ministerstvo obrany - Vojenská policie. V současné době není zamýšleno určení příslušných orgánů ve smyslu článku 4 Úmluvy, ve znění Protokolu; může však k tomu dojít po vyhodnocení praxe v oblasti spolupráce s Europolem.

Protokol rovněž nově stanoví, že se vedoucí národních jednotek budou pravidelně scházet; podle platné úpravy se vedoucí scházejí podle potřeby.

K bodu 4:

Protokol doplňuje do textu Úmluvy článek 6a, který umožňuje Europolu zpracovávat údaje ve stádiu, kdy se zjišťuje, jestli jsou relevantní pro plnění úkolů Europolu. Podmínky pro zpracovávání těchto údajů stanoví smluvní strany na základě rozhodnutí připraveného správní radou a konzultovaného společným kontrolním orgánem.

Svou úlohu hraje v problematice kontroly nakládání se zpracovávanými údaji i Úřad pro ochranu osobních údajů (dále jen „ÚOOÚ“), jenž bude plnit podle článku 23 Úmluvy funkci národního kontrolního orgánu a úzce spolupracovat se společným kontrolním orgánem (do tohoto orgánu byli za ČR jmenováni dva zástupci z řad ÚOOÚ). 

K bodu 5:

V článku 9 Úmluvy, kde je upraveno právo na přístup do informačního systému Europolu, je pozměněn odst. 1 a doplněn odstavec 4. Tato úprava nově umožňuje příslušným orgánům určeným členskými státy zadávat do informačního systému dotazy. Odpovědi na dotazy však budou omezené – budou pouze uvádět, zda informační systém požadované údaje obsahuje.

Příslušné orgány podle článku 9 odst. 4 se nutně nemusí shodovat s orgány, které mohou podle článku 4 odst. 2 být v přímém kontaktu s Europolem; určení orgánů podle článku 9 odst. 4 a informace o nich je třeba sdělit generálnímu sekretariátu Rady. V současné době není zamýšleno určení příslušných orgánů ve smyslu článku 9 Úmluvy, ve znění Protokolu; může však k tomu dojít po vyhodnocení praxe v oblasti spolupráce s Europolem.

K bodu 6:

Na základě úpravy článku 10 odst. 2 bodu 2 mohou nově analytici Europolu nejen vkládat a vyhledávat údaje týkající se trestných činů v příslušném pracovním souboru za účelem analýzy, ale také tyto údaje měnit. Ostatní účastníci vymezení v čl. 10 odst. 2 bodu 2 mohou tyto údaje vyhledávat.

K bodu 7:

Nahrazením článku 12 Úmluvy dochází ke zjednodušení postupu při zakládání počítačových souborů s osobními údaji, se kterými Europol pracuje, při zachování kontroly ze strany společného kontrolního orgánu. Již není nutný předchozí souhlas správní rady se založením souboru, záleží pouze na rozhodnutí ředitele Europolu, kdy toto nařídí. Avšak ředitel Europolu je povinen informovat o příkazu založit takový soubor správní radu a společný kontrolní orgán; společný kontrolní orgán se může k tomuto vyjádřit a správní rada změnit příkaz ředitele Europolu na založení či zrušení souboru.

Soubor údajů přitom je uchováván nejdéle tři roky; je však možné, aby ředitel Europolu prodloužil uložení souboru o další tři roky.

K bodu 8:

Článek 16 Úmluvy, který stanoví úpravu vypracovávání zprávy pro každé desáté vyhledání osobních údajů v počítačovém systému, se nahrazuje novou úpravou o obecné kontrole vyhledávání. Nový článek 16 mimo jiné stanoví, že budou Europolem vytvořeny kontrolní postupy umožňující ověřování zákonnosti vyhledávání v počítačovém systému.

K bodu 9:

Změna provedená Protokolem v článku 18 odst. 1 bod 3 je pouze promítnutím úpravy zakotvené Aktem Rady ze dne 12. března 1999, kterým se přijímají pravidla pro předávání osobních údajů Europolem třetím státům a třetím subjektům (dále jen „Akt Rady“) do Úmluvy. Rada EU může stanovit pravidla pro předávání osobních údajů jiným státům a subjektům, na základě kterých může být stanovena odchylka ze zásady, že musí být v tomto státě či u tohoto subjektu zaručena přiměřená úroveň ochrany osobních údajů. Toto se však děje jen ve výjimečných případech, považuje-li ředitel Europolu předání údajů za zcela nezbytné pro zajištění zásadních zájmů dotčených členských států v rámci cílů Europolu nebo pro odvrácení bezprostředního nebezpečí souvisejícího s trestným činem. Při předávání osobních údajů je brán ohled na právní předpisy a správní praxi třetího státu nebo subjektu v oblasti ochrany údajů a rovněž na orgán odpovědný za otázky týkající se ochrany údajů (článek 2 odst. 2 Aktu Rady). Europol předává osobní údaje pouze příslušným orgánům podle vnitrostátních právních předpisů o předcházení trestné činnosti a boji proti ní (článek 5 odst. 1 Aktu Rady), přičemž zajistí, aby se příjemce zavázal, že údaje budou použity pouze k těm účelům, ke kterým byly předány (článek 6 odst. 2 Aktu Rady).

K bodu 10:

Na základě změny provedené Protokolem je v článku 21 odst. 3 Úmluvy nově stanoveno, že osobní údaje obsažené v souboru podle čl. 12 Úmluvy nesmí být uchovávány déle, než je doba existence takového souboru.

K bodu 11:

Článek 22 se doplňuje tak, aby se i pro údaje ve spisech používaly zásady týkající se zpracovávání informací uvedené v Hlavě IV Úmluvy (Společná ustanovení o zpracovávání informací).

K bodu 12:

Pozměňuje se článek 24 odst. 6, kde je nově stanoveno, že se zprávy o činnosti společného kontrolního orgánu předávají nejen Radě, ale i Evropskému parlamentu. Rozšiřuje se tak možnost kontroly Europolu Evropským parlamentem.

K bodu 14 a 15:

Článek 28 zakotvující mimo jiné působnost a složení správní rady je pozměněn v tom ohledu, že jsou v souvislosti se změnami provedenými Protokolem rozšířena oprávnění a povinnosti správní rady; navíc je mimo jiné vytvořen právní základ pro to, aby správní rada mohla stanovit pravidla ujednání o účasti odborníků třetího státu nebo subjektu na činnosti analytické skupiny.

Zároveň jsou nově zprávy o činnosti Europolu za předchozí rok a zprávy o jeho budoucí činnosti předkládány nejen Radě, ale jsou Radou dále postoupeny pro informaci Evropskému parlamentu.

Obdobně je v souvislosti se změnami zakotvenými Protokolem upraveno postavení a úkoly ředitele Europolu v článku 29 Úmluvy.

K bodu 17:

Protokol nově vkládá do Úmluvy článek 32a zakotvující právo fyzických a právnických osob s bydlištěm nebo sídlem v některém členském státu EU na přístup k dokumentům Europolu. Pravidla upravující přístup k těmto dokumentům přijme správní rada.

K bodu 18:

S cílem posílit demokratickou kontrolu v rámci Europolu je navrženo nové znění článku 34, který nyní vytváří právní základ pro zvýšení informovanosti Evropského parlamentu. Rada musí konzultovat s Evropským parlamentem všechny podněty členských států nebo návrhy Komise pro přijetí určitých úprav týkajících se činnosti Europolu či změny Úmluvy nebo její přílohy.

Nová úprava umožňuje předsednictvu Rady nebo zástupci Rady, za případné podpory ředitele Europolu, zúčastnit se jednání Evropského parlamentu při projednávání otázek týkajících se Europolu.

K bodu 19:

Nově je do článku 35 odst. 4 doplněno ustanovení, které stanoví, že poté, co správní rada přijme rozhodnutí o pětiletém finančním plánu, je plán předložen Radě a jí dále postoupen Evropskému parlamentu pro informaci.

K bodu 20:

Dochází k formální úpravě článku 39 odst. 4 Úmluvy v důsledku nahrazení Bruselské úmluvy o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech ze dne 27. září 1968, pozměněné úmluvami o přistoupení, nařízením Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o soudní příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech.

K bodu 21:

Protokol doplňuje článek 42 o nový odstavec 3, kde jsou zakotveny obecné podmínky spolupráce Europolu s Eurojustem a odkazuje se na bližší úpravu této spolupráce ve zvláštní dohodě mezi těmito subjekty.

K bodu 22:

Dochází k formálně-technickým úpravám článku 43 odst. 3 v důsledku změn provedených Protokolem.

K bodu 23:

V souvislosti s novým zněním článku 2 Úmluvy Protokol rovněž mění Přílohu Úmluvy. Mimo jiné je do článku 2 odstavce 2 Přílohy doplněn a vysvětlen pojem „nedovolený obchod s drogami“, který byl původně obsažen v článku 2 Úmluvy.

Body 13 a 16 Protokolu znamenají pouze technicko formulační úpravy Úmluvy, které mají za cíl vyhnout se případnému chybnému odkazu na Hlavu VI Smlouvy o Evropské unii, popř. na samotnou Smlouvu o Evropské unii, v důsledku změn budoucí právní úpravy EU.

Ustanovení článku 3 zakotvuje, že pokud Protokol vstoupí v platnost dříve než Protokol o praní špinavých peněz, bude tento druhý protokol považován za zrušený. (Protokol o praní špinavých peněz byl plně zapracován do Protokolu.)

Uzavření Protokolu a jeho následné provádění nebude vyžadovat zvýšené nároky na státní rozpočet.

Návrh na přístup k Protokolu je v souladu s právním řádem České republiky, závazky vyplývajícími pro Českou republiku z členství v Evropské unii, obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva, jakož i se závazky převzatými v rámci jiných mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána.

Protokol je mezinárodní smlouvou prezidentské kategorie; kromě toho, že novelizuje smluvní dokument prezidentské kategorie, zakotvuje např. právo fyzických a právnických osob s bydlištěm nebo sídlem v některém členském státu EU na přístup k dokumentům Europolu. Upravuje tedy práva osob ve smyslu čl. 49 písm. a) ústavního zákona č. 1/1993, Ústava České republiky, v platném znění. K ratifikaci Protokolu je tedy třeba souhlasu Parlamentu ČR. Po svém vstupu v platnost se Protokol stane podle článku 10 Ústavy součástí českého právního řádu.

Vláda České republiky schválila návrh na přístup České republiky k Protokolu svým usnesením č. 1160 ze dne 24. listopadu 2004.

V Praze dne 24. listopadu 2004

Místopředseda vlády pro ekonomiku v z.

Ing. Martin Jahn, v. r.

Protokol v anglickém znění a českém překladu

(Protokol, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovaný na základě čl. 43 odst. 1 této Úmluvy)

Úmluva o Europolu

(Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), založená na článku K.3 Smlouvy o Evropské unii)

Protokol o praní špinavých peněz

(Protokol, kterým se mění článek 2 a

Úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu), vypracovaný na základě čl. 43 odst. 1 uvedené úmluvy)

a

Protokol o společných vyšetřovacích týmech

(Protokol, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu) a Protokol o výsadách a imunitách Europolu, členů jeho orgánů, náměstků ředitele a zaměstnanců Europolu)

1 Smlouva mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii ze dne 16. dubna 2003.

2 Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie ze dne 16. dubna 2003.

3 Akt Rady ze dne 27. listopadu 2003 o vypracování protokolu, kterým se mění Úmluva o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu) na základě čl. 43 odst. 1 této Úmluvy.

4 Pro Československou republiku vstoupila Úmluva o potírání penězokazectví v platnost v roce 1931. Úmluva je vyhlášena pod č. 15/1932 Sb. Česká republika do Úmluvy sukcedovala.

8

Máte otázku k tomuto zákonu?

Zeptejte se asistenta

Tento web používá nezbytné cookies pro fungování služby a volitelné analytické cookies pro měření návštěvnosti. Více informací