Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 01.11.1982. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění09.12.1976 – 31.12.1976zrušeno 01.11.1982
145/1976 Sb.

kterou se mění vyhláška č. 84/1974 Sb., o rovnocennosti a uznávání vysvědčení a diplomů o vzdělání vydávaných ve Svazu sovětských socialistických republik

Historické znění
145
VYHLÁŠKA
ministerstva školství Slovenské socialistické republiky
ze dne 29. listopadu 1976,
kterou se mění vyhláška č. 84/1974 Sb., o rovnocennosti a uznávání vysvědčení a diplomů o vzdělání vydávaných ve Svazu sovětských socialistických republik
Ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky stanoví podle § 31 odst. 2 zákona č. 186/1960 Sb., o soustavě výchovy a vzdělávání (školský zákon), a podle § 19 odst. 1 zákona č. 19/1966 Sb., o vysokých školách:
Čl. I
1. § 2 odstavce 1, 4 a 5 zní:
„(1) Vysvědčení a diplomy uvedené v § 1 nabývají platnosti na území Slovenské socialistické republiky dnem 6. června 1972, kdy nabyl platnosti Protokol o rovnocennosti dokumentů o vzdělání, vědeckých hodnostech a titulech, které jsou vydávány nebo udělovány v Československé socialistické republice a ve Svazu sovětských socialistických republik,1) popřípadě dnem vydání dokladu, byl-li tento vydán po nabytí platnosti Protokolu. Rovnocennost vysvědčení a diplomů uvedených v § 1 odst. 1 a 2 se osvědčuje vydáním ověřovací doložky, diplomů uvedených v § 1 odst. 3 vydáním osvědčení o rovnocennosti.
(4) Osvědčení o rovnocennosti diplomů uvedených v § 1 odst. 3 vydává vysoká škola stejného nebo příbuzného zaměření.
(5) Ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky rozhodne ve sporných a nejasných případech, která škola je svým zaměřením absolvovanému studiu nejbližší. Jde-li o školu, která má obdobu jen na území České socialistické republiky, zašle ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky žádost k rozhodnutí ministerstvu školství České socialistické republiky.“.
2. § 4 odstavce 1 a 3 zní:
„(1) O vydání ověřovací doložky nebo osvědčení o rovnocennosti požádá žadatel písemně příslušný orgán. K žádosti předloží žadatel originál vysvědčení nebo diplomu a jeho ověřený překlad.
(3) K originálu diplomu uvedeného v § 1 odst. 3 vydá osvědčení o rovnocennosti vysoká škola podle vzoru uvedeného v příloze 2 k této vyhlášce.“
3. V příloze 1 k vyhlášce č. 84/1974 Sb. se zrušuje vzor C ověřovací doložky, kterou vydává ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky.
4. V příloze 2 k vyhlášce č. 84/1974 Sb. se vypouštějí slova „Ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky“ a uvede se „Název vysoké školy“.
Čl. II
Na doklady vydané podle vyhlášky č. 84/1974 Sb. do 1. ledna 1977 se vztahují ustanovení § 2 odst. 1 této vyhlášky.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1977.
Ministr:
Prof. Ing. Buša, CSc. v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací