Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění · historický předpis27.11.1980 – 31.12.1980
151/1980 Sb.

kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 184/1968 Sb., k provedení zákona o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti

Historické znění
151
VYHLÁŠKA
federálního ministerstva financí, ministerstva financí České socialistické republiky a ministerstva financí Slovenské socialistické republiky
ze dne 27. října 1980,
kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 184/1968 Sb., k provedení zákona o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti
Federální ministerstvo financí, ministerstvo financí České socialistické republiky a ministerstvo financí Slovenské socialistické republiky stanoví podle § 16 odst. 1 a 2 písm. a) zákona č. 36/1965 Sb., o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti, ve znění zákona č. 160/1968 Sb. a podle článku I zákona č. 90/1968 Sb., o některých opatřeních na úseku daní placených obyvatelstvem:
Čl. I
1. V § 3 se dosavadní znění označuje jako odstavec 1 a připojují se nové odstavce 2, 3 a 4, které znějí:
„(2) Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na příjmy za užití autorského práva k dílům literárním, uměleckým nebo vědeckým a z práv výkonných umělců za využívání uměleckých výkonů (s výjimkou příjmů za výkon), jestliže tyto příjmy plynou ze států, s nimiž Československá socialistická republika sjednala smlouvu o zamezení dvojího zdanění.
(3) Mohou-li být příjmy uvedené v odstavci 2 zdaněny podle smluv o zamezení dvojího zdanění i v druhém smluvním státě, v němž je jejich zdroj, odečte se na žádost poplatníka od daně vypočtené v tuzemsku daň zaplacená v cizině.
(4) Částka daně, která se podle odstavce 3 odečte, však nemůže překročit částku daně, kterou může podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění vybrat stát, ze kterého byl příjem pobírán, ani poměrnou část československé daně vypočtené z ročního úhrnu všech příjmů podrobených dani připadající na celkový příjem přijatý z ciziny.“.
2. V § 6 odst. 1 se v první větě slova „dosavadní výplatní místa*)“ nahrazují slovy „zúčtovací střediska“ a poznámka pod čarou „*) § 6 odst. 3 vyhlášky č. 37/1965 Sb., k provedení zákona o dani z příjmů z literární a umělecké činnosti.“ se vypouští.
3. V § 6 odst. 6 se slova „popř. adresu jeho zaměstnavatele“ nahrazují slovy „rodné číslo z občanského průkazu“.
4. § 6 se doplňuje odstavci 8, 9 a 10, které znějí:
„(8) Kromě případů uvedených v § 5 odst. 1 písm. a) zákona sráží plátce daň přímo při výplatě odměny, aniž by vyžadoval od poplatníka předložení potvrzení zúčtovacího střediska, nepřevyšuje-li odměna za dílo nebo výkon 100 Kčs a nejde-li o provozovací honorář nebo odměnu za činnost podléhající povinnému zprostředkování.
(9) Cizí měny se pro účely této daně přepočítají na československé koruny podle zvláštního předpisu.
(10) Z odměn uvedených v § 3 odst. 2, z nichž byla do výše stanovené mezinárodní smlouvou o zamezení dvojího zdanění vybrána daň v cizině, tuzemská organizace daň nesráží v případech podle § 5 odst. 1 písm. a) zákona.“.
5. § 9 odst. 1 písm. a) zní:
„a) děti za podmínek uvedených v § 7 vyhlášky č. 161/1976 Sb., kterou se provádí zákon o dani ze mzdy,“.
6. V § 9 odst. 1 písm. b) a c) se hranice vlastního příjmu, která je rozhodná pro uznání osoby za vyživovanou poplatníkem, stanoví na 7800 Kčs.
7. V § 9 odst. 2 se na konci připojuje tato věta:
„Při stanovení výše vlastního příjmu osob, které lze uznat za vyživované poplatníkem, se nepřihlíží k příjmům uvedeným v § 7 odst. 8 písm. a) až g) vyhlášky č. 161/1976 Sb., kterou se provádí zákon o dani ze mzdy.“.
8. § 9 odst. 6 zní:
„(6) Nárok na slevu z důvodu vyživování osob uplatní a prokáže poplatník ve lhůtě podle § 9 odst. 3 zákona obdobným způsobem jako u daně ze mzdy.*) V případech, kdy k prokázání nároku je třeba potvrzení příslušné finanční správy, je poplatník povinen obstarat si je v průběru roku, v němž je daň srážena.“.
9. § 10 odst. 2 zní:
„(2) Odměny devizovým cizozemcům vyplácí organizace, nejde-li o činnost podléhající povinnému zprostředkování (§ 6 odst. 3 vyhlášky) přímo poplatníkům. Nestanoví-li mezinárodní smlouva o zamezení dvojího zdanění jinak, srazí se z odměny daň ve výši 25 % bez přihlédnutí k odměnám již vyplaceným a k odčitatelným položkám podle § 7 zákona. Obdobně se postupuje při proplácení odměn devizovým cizozemcům zprostředkující organizací.“.
10. V § 11 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Nárok na odpočet zahraniční daně v případech podle § 3 odst. 3 uplatní poplatník v oznámení o výši celkového ročního příjmu podávaného podle § 9 odst. 3 zákona zúčtovacímu středisku, jemuž prokáže skutečnosti rozhodné pro odpočet zahraniční daně vybrané v cizině.“.
11. V § 11 se dosavadní odstavec 2 označuje jako odstavec 3 a v jeho první větě se za slova „s vypočtenou daní“ vkládají slova „jakož i odpočet daně vybrané v cizině (§ 3 odst. 3)“.
12. V § 12 odst. 1 se za první větu vkládá další věta, která zní:
„Záznam musí obsahovat tyto údaje: jméno a příjmení poplatníka, adresu jeho bydliště, rodné číslo, druh a výši hrubých odměn, které mu byly v průběhu roku vyplaceny včetně jejich ročního souhrnu, částku sražené daně, částku sraženého příspěvku kulturním fondům a u odměn z oboru výtvarného umění též výši odčitatelných položek.“.
Čl. II
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1981; použije se jí poprvé pro zdanění příjmů z literární a umělecké činnosti dosažených po 1. lednu 1981.
Ministr financí ČSSR:
Ing. Lér CSc. v. r.
Ministr financí SSR:
Ing. Mišeje v. r.
Ministr financí ČSR:
Ing. Tlapák v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací