159
VYHLÁŠKA
ze dne 23. července 2014,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 120/2008 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, ve znění vyhlášky č. 264/2003 Sb. a vyhlášky č. 169/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 19 odst. 1 se slova „podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství11) a v souladu s názvy stanovenými v příslušné technické normě12)“ nahrazují slovy „podle přímo použitelných předpisů Evropské unie upravujících produkty rybolovu15) názvem stanoveným v seznamu obchodních označení, který je uveden v příloze č. 11 k této vyhlášce“.
Poznámka pod čarou č. 15 zní:
„15) Nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 ze dne 21. června 1989 o stanovení společných obchodních norem pro konzervované sardinky, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1181/2003.
Nařízení Rady (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. července 1992, kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované pravé a nepravé tuňáky.
Nařízení Rady (ES) č. 2406/96 o stanovení společných obchodních norem pro některé produkty rybolovu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000.“.
Nařízení Rady (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. července 1992, kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované pravé a nepravé tuňáky.
Nařízení Rady (ES) č. 2406/96 o stanovení společných obchodních norem pro některé produkty rybolovu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000.“.
Poznámky pod čarou č. 11 a 12 se zrušují.
2. V § 20 odst. 1 se slova „přímo použitelné předpisy Evropských společenství11)“ nahrazují slovy „přímo použitelné předpisy Evropské unie upravující produkty rybolovu15)“.
3. Doplňuje se příloha č. 11, která zní:
„Příloha č. 11 k vyhlášce č. 326/2001 Sb.
Seznam obchodních označení produktů rybolovu a ostatních vodních živočichů
Obchodní označení obsahuje rodové jméno ze sloupce č. 1 a druhové jméno ze sloupce č. 1 písm. a) nebo b), pokud je ve sloupci č. 1 uvedeno, dále se uvede odpovídající vědecký název podle sloupce č. 2 obsahující rodové a druhové jméno, pokud je ve sloupci č. 2 uveden. Alternativně je možné jako obchodní označení, některou jeho součást nebo jako vědecký název použít také synonymum podle sloupce č. 3, pokud je ve sloupci č. 3 uvedeno.
| 1. Obchodní označení | 2. Vědecký název | 3. Synonyma obchodních označení / vědeckých názvů | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Rodové jméno | a)druhové jméno | b)druhové jméno | Rodové jméno | a)druhové jméno | b)druhové jméno | |
| RYBY | ||||||
| Amur | bílý | Ctenopharyngodon | idella | |||
| Bolen | dravý | Aspius | aspius | |||
| Brama | Brama | brama | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Pražma obecná | |||
| Candát | obecný | Sander | lucioperca | Alternativně je možné jako vědecky název použít tento název: Stizostedion lucioperca | ||
| Cejn | velký | Abramis | brama | |||
| Cípal | Mugil spp. | všechny druhy | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mugil | |||
| Cípal | evropský | Liza | ramada | |||
| Cípal | zlatý | Liza | aurata | |||
| Cípal | pyskatý | Chelon | labrosus | |||
| Ďas | mořský | Lophius | piscatorius | |||
| Ďas | americký | Lophius | americanus | |||
| Gavún | štíhlý | Atherina | boyeri | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Grundle | ||
| Halibut | tmavý | grónský | Reinhardtius | hippoglossoides | ||
| Halibut | bílý | atlantický | Hippoglossus | hippoglossus | ||
| Hlavatka | podunajská | Hucho | hucho | |||
| Hlavoun | tuponosý | Coryphaenoides | rupestris | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Grenadiér | ||
| Hoki | novozélandský | Macruronus | novaezelandiae | |||
| Hoki | patagonský | Macruronus | magellanicus | |||
| Chmurnatka | tmavá | Anoplopoma | fimbria | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Black code | ||
| Chňapal | císařský | červený | Lutjanus | sebae | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: red snapper | |
| Chňapal | klenutý | Lutjanus | gibbus | |||
| Chňapal | hrbohlavý | Lutjanus | sanguineus | |||
| Chňapal | velký | Aprion | virescens | |||
| Chňapal | rudý | Lutjanus | campechanus | |||
| Chňapal | dvouskvrnný | bohar | Lutjanus | bohar | ||
| Iates | stříbrný | Lates | calcalifer | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: Robalo stříbřitý, Okoun barramundi | ||
| Jazyk | klínotvarý | Dicologlosa | cuneata | |||
| Jehlice | rohozubá | mořská | Belone | belone | ||
| Jeseter | velký | Acipenser | sturio | |||
| Jeseter | malý | Acipenser | ruthenus | |||
| Jeseter | ruský | Gűldenstädtův | Acipenser | gueldenstaedtii | ||
| Jižní modrý witling | Micromesistius | australis | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Treska jižní | |||
| Kahavaj | skvrnitý | Arripis | trutta | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Losos australský | ||
| Kambala | Lepidorhombus spp. | všechny druhy | ||||
| Kambala | velká | Psseta | maxima | |||
| Kanic | červenohnědý | červený | Epinephelus | morio | ||
| Kanic | sonneratův | Cephalopholis | sonnerati | |||
| Kanic | půlměsíčný | Variola | louti | |||
| Kanic | hnědotečkovaný | Epinephelus | chlorostigma | |||
| Kanic | modroskvrný | Cephalopholis | miniata | |||
| Kapelin | severní | Mallotus | villosus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: huňáček severní | ||
| Kapr | obecný | Cyprinus | carpio | |||
| Karas | stříbřitý | Carassius | auratus | |||
| Kladivoun | Sphyrna spp. | všechny druhy | ||||
| Klarias | Clarias | gariepinus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Sumeček africký | |||
| Koryféna | velká | Coryphaena | hippurus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mahi-mahi | ||
| Kranas | východní | Seriola | quinqueradiata | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: Hamachi nebo King Fish | ||
| Kranas | dumerilův | Seriola | dumerili | |||
| Kranasovec | štíhlý | Rachycentron | canadum | |||
| Ledovka | Gobionotothen | gibberifrons | ||||
| Limanda | drsná | Limanda | aspera | |||
| Lín | sliznatý | obecný | Tinca | tinca | ||
| Lipan | obecný | Thymallus | thymallus | |||
| Losos | atlantický | obecný | Salmo | salar | ||
| Losos | keta | pacifický | Oncorhynchus | keta | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Chui | |
| Losos | kisuč | stříbrný | Oncorhynchus | kisutch | ||
| Losos | gorbuša | divoký | Oncorhynchus | gorbuscha | ||
| Losos | nerka | červený | Oncorhynchus | nerka | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Sockeye | |
| Losos | čavyča | Oncorhynchus | tshawytcha | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Losos královský | ||
| Makrela | obecná | atlantická | Scomber | scombrus | ||
| Makrela | japonská | měchýřnatá | Scomber | japonicus | ||
| Makrela | indopacifická | australská | Scomber | australasicus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo druhového jména ve sloupci 1a) tento název: modravá | |
| Makrela | španělská | Scomberomorus | maculatus | |||
| Makrela | máslová | Lepidocybium | flavobrunneum | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: máslová ryba, butterfish, Pamakrela temná | ||
| Makrela | atská | Pleurogrammus | monopterygius | |||
| Makrely | Lepidocybium spp. | všechny druhy | ||||
| Manta | Mobula spp., Myliobastis spp. | všechny druhy | ||||
| Maréna | severní | Coregonus | lavaretus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Síh | ||
| Maréna | peleď | Coregonus | peled | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Síh | ||
| Marlín | indopacifický | Makaira | mazara | |||
| Mečoun | obecný | Xiphias | gladius | |||
| Mník | mořský | molva | Molva spp. | všechny druhy | ||
| Modrák | vysoký | ostronosý | Spicara | smaris | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Spikara | |
| Modrák | skvrnitý | Spicara | maena | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Spikara | ||
| Modrý witling | Micromesistius | poutassou | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Treska modravá | |||
| Mořan | obecný | Diplodus | vulgaris | |||
| Mořan | indooceánský | Cheimerius | nufar | |||
| Mořčák | Morone | chrysops | ||||
| Mořská štika | evropská | Merluccius | merluccius | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk nebo Štikozubec | ||
| Mořská štika | peruánská | Merluccius | gayi | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk | ||
| Mořská štika | argentinská | Merluccius | hubbsi | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk | ||
| Mořská štika | kanadská | Merluccius | productus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk | ||
| Mořská štika | kapská | Merluccius | capensis | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk | ||
| Mořská štika | stříbrná | americká | Merluccius | bilinearis | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tyto názvy: Merlúza nebo Hejk | |
| Mořský úhoř | Conger | conger | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Úhořovec mořský | |||
| Oblada | obecná | Oblada | melanura | |||
| Okoun | nilský | Lates | nioloticus | |||
| Okoun | mořský | evropský | Dicentrachus | labrax | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mořský vlk | |
| Okoun | říční | Perca | fluviatilis | |||
| Pakambala | kosočtvrtečná | Scophthalmus | rhombus | |||
| Pangasius | Pangasius | hypophthalmus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Pangas | |||
| Parma | obecná | Barbus | barbus | |||
| Parmice | indická | Parupeneus | indicus | |||
| Pelamida | chilská | tichomořská | Sarda | chiliensis | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tunec | |
| Pelamida | východní | Sarda | orientalis | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tunec | ||
| Pelamida | atlantická | obecná | Sarda | sarda | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tunec | |
| Perletník | nádherný | Lampris | guttatus | |||
| Plachetník | širokoploutvý | Instiophorus | platypterus | |||
| Platýs | malý | říční | Platichthys | flesus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Flounder | |
| Platýs | obecný | velký | Pleuronectes | platessa | ||
| Platýs | limanda | drsnotělý | Limanda | limanda | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Limanda obecná | |
| Platýs | malohlavý | červený | Microstomus | kitt | ||
| Ploskozubec | modropruhý | Scarus | ghobban | |||
| Ploskozubec | rudomořský | Scarus | gibbus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Papouščí ryba | ||
| Pompano | Parona | signata | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Kranas jihoamerický | |||
| Pražma | tmavá | Spondyliosoma | cantharus | |||
| Pražma | královská | zlatá | Sparus | aurata | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Doráda | |
| Pražman | obecný | Pagrus | pagrus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Pražma obecná, Alternativně je možné použít vědecký název: Sparus pargus | ||
| Pstruh | duhový | lososovitý růžovomasý | Oncorhynchus | mykiss | ||
| Pstruh | obecný | mořský | Salmo | trutta | trutta | |
| Pstruh | potoční | Salmo | trutta | fario | ||
| Pyskoun | skvrnitý | velký | Labrus | bergylta | ||
| Rejnok | Rajiformes | všechny druhy | ||||
| Ropušnice | obecná | Scorpaena | srofa | |||
| Sardel | obecná | evropská | Engraulis | encrasicholus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Ančovička | |
| Sardel | peruánská | Engraulis | ringens | |||
| Sardinka | evropská | obecná | Sardina | pilchardus | ||
| Savorin | Seriolella | porosa | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Medúzovec | |||
| Sebastes | červený | Sebastes | marinus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Okouník mořský | ||
| Siven | americký | potoční | Salvelinus | fontinalis | ||
| Sleď | obecný | atlantický | Clupea | harengus | ||
| Sleď | obecný | baltický | Clupea | harengus | membras | |
| Smuha | vousatá | Pogonias | cromis | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Bubeník americký | ||
| Smuha | královská | šedá | Argyrosomus | regius | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Ombrina. Alternativně je možné jako vědecký název použít tento název: Sciaena aquila. | |
| Smuha | tmavá | Sciaena | umbra | |||
| Solea | evropská | obecná | Solea | solea | vulgaris | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Mořský jazyk obecný |
| Soltýn | obecný | středomořský | Sphyraena | sphyraena | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Barakuda | |
| Stavrida | Trachurus | trachurus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Kranas obecný | |||
| Stříbrnice | atlantská | Argentina | silus | |||
| Sultánka | pruhovaná | Mullus | surmuletus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Parmice | ||
| Sultánka | nachová | karmínová | Mullus | barbatus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Parmice | |
| Sumec | velký | Silurus | glanis | |||
| Šprot | severní | obecný | Sprattus | sprattus | ||
| Štika | obecná | Esox | lucius | |||
| Tlamoun | nilský | Oreochromis | niloticus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Tilápie | ||
| Tolstolobik | bílý | Hypophthalmichthys | molitrix | |||
| Tolstolobik | pestrý | Aristichtys | nobilis | |||
| Treska | aljašská | pestrá | Theragra | chalcogramma | ||
| Treska | obecná | skvrnitá | Gadus | morhua | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Cod | |
| Treska | pacifická | bílá | Gadus | macrocephalus | ||
| Treska | jednoskvrnná | skvrnitá | Melanogrammus | aeglefinus | ||
| Treska | tmavá | šedá | Pollachius | virens | ||
| Treska | evropská | pollak | Pollachius | pollachius | ||
| Treska | merlan | bezvousá | Merlangius | merlangus | ||
| Treska | polární | severní | Boreogadus | saida | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Saida | |
| Treska | francouzská | Trisopterus | luscus | |||
| Treska | královská | Genypterus | blacodes | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Hruj | ||
| Treska | malá | Trisopterus | minutus | |||
| Trigly | Trigla spp. | všechny druhy | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Štítník | |||
| Tuňák | modroploutvý | obecný | Thunnus | thynnus | ||
| Tuňák | žlutoploutvý | Thunnus | albacares | |||
| Tuňák | makrelovitý | nepravý | Auxis | thazard | ||
| Tuňák | pruhovaný | bonito | Katsuwonus | pelamis | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Bonito | |
| Tuňák | dlouhoploutvý | křídlatý | Thunnus | alalunga | ||
| Tuňák | atlantický | černoploutvý | Thunnus | atlanticus | ||
| Tuňák | zavalitý | tučný | Thunnus | obesus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo druhového jména ve sloupci 1a) tento název: velkooký | |
| Tuňák | dlouhochvostý | Thunnus | tonggol | |||
| Tuňák | východní | Euthynnus | affinis | |||
| Tuňák | malý | atlantický | Euthynnus | alletteratus | ||
| Tuňák | černý | černý | Euthynnus | lineatus | ||
| Tuňák | nepravý | Auxis | rochei | |||
| Uhlířka | černá | Aphanopus | carbo | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Tkaničnice tmavá | ||
| Úhoř | evropský | říční | Anguilla | anguilla | ||
| Vlasochvost | stužkový | Lepidopus | caudatus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Tkaničnice stříbrná | ||
| Vyza | velká | Huso | huso | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Beluga | ||
| Zeus | ostnatý | Zeus | faber | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Ryba svatého Petra | ||
| Zubatec | obecný | Dentex | dentex | |||
| Zubatec | hrbohlavý | Dentex | gibbosus | |||
| Zubatec | obecný | Dentex | dentex | |||
| Zubatice | Pagellus spp. | všechny druhy | ||||
| Zubatice | zlatopasá | Sarpa | salpa | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Okáč obecný | ||
| Zubatice | jadranská | Boops | boops | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název:Očnatec štíhlý | ||
| Zubatka | pruhovaná | Anarhichas | lupus | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: vlkouš obecný, vlkouš severní | ||
| Žralok | ostnatý | Squalus | acanthias | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Ostroun obecný | ||
| Žralok | sleďový | Lamna | nasus | |||
| Žralok | psohlavý | tope | Galeorhinus | galeus | ||
| Žralok | modravý | obecný | Prionace | glauca | ||
| Žralok | šedý | Hexanchus | griseus | |||
| Žralok | Scyliorhinus spp., Ginglymostoma spp., Rhincodon spp., Galeus spp., Mustelus spp., Triakis spp., Carcharhinus spp., Galeocerdo spp., Prionace spp., Rhizoprionodon spp., Carcharias spp., Odontaspis spp., Alopias spp., Cetorhinus spp., Carcharodon spp., Isurus spp., Lamna spp, Chlamydoselachus spp., Heptranchias spp., Hexanchus spp., Notorynchus spp., Echinorhinus spp., Somniosus spp., Squalus spp., Centroscymnus spp., Etmopterus spp., Isistius spp. | všechny druhy | ||||
| Žralok | skvrnitý | Scyliorhinus | canicula | |||
| Žralok | větší | Scyliorhinus | stellaris | |||
| KORÝŠI | ||||||
| Garnát | Crangon spp., Sclerocrangon spp | všechny druhy | ||||
| Humr | Homarus spp., Metanephrops spp., Nephrops spp., | všechny druhy | ||||
| Humr | severský | štíhlý | Nephrops | norvegicus | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo rodového jména tento název: Langustýna | |
| Krabi | Cancer spp., Lithodes spp., Chinoectes spp., Menippe spp., Callinectes spp., Carcinus spp., Charybdis spp., Portunus spp., Scylla spp., Maja spp., Mithrax spp., Erimacrus spp., Geryon spp. druhy z čeledí Portunidae, Lithodidae | všechny druhy | ||||
| Krevety | Pandalus spp., Crangon spp., Panaeus spp., Palaemon spp., Caridea spp., druhy z čeledí Penaeidae, Palaemonidae, Pandalidae, Crangonidae, Aristeidae, Sicyonidae, Sergestidae | všechny druhy | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tento název: Garnely | |||
| Langusta | Palinurus spp., Jasus spp., druhy z čeledi Palinuridae | všechny druhy | ||||
| Listorožec | Scyllaridae | všechny druhy | ||||
| Rak | Eusatcus spp., druhy z čeledí Astacidae, Cambaridae | všechny druhy | ||||
| Strašek | kudlankovitý | Squila | mantis | |||
| MĚKKÝŠI | ||||||
| Hřebenatky | Pecten spp, Chlamys spp., Placopecten spp., Agropecten spp., Aequipecten spp., Patinopecten spp. | všechny druhy | ||||
| Chionka | Chamelea spp., Chione spp., Mercenaria spp., Protothaca spp. | všechny druhy | ||||
| Chobotnice | Octopus spp., Eledone spp., Pareledone spp. | všechny druhy | ||||
| Ježovka | obecná | Spaerechinus | granularis | |||
| Ježovka | dlouhoostná | Paracentrotus | lividus | |||
| Kalamáry | rody Alloteuthis, Berryteuthis, Dosidicus, Illex, Lolliguncula, Loligo, Loliolus, Nototodarus, Ommastrephes, Onychoteuthis, Rossia, Sepiola, Sepioteuthis, Symplectoteuthis, Martialia a Todarodes | všechny druhy | Alternativně je možné jako obchodní označení použít tyto názvy: kalmar, oliheň, krakatice | |||
| Mandlovka | evropská | Glycymeris | glicymeris | |||
| Mušle | Veneridae, Mactridae, Cooperellidae a Arcidae | všechny druhy | ||||
| Plážovka | vejcorodá | Littorina | littorea | |||
| Sépie | Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiella spp., Sepiola spp. | všechny druhy | ||||
| Slávka | Mytilus spp., Perna spp., druhy z čeledě Mytilidae | |||||
| Slávka | jedlá | Mytilus | edulis | |||
| Slávka | novozélandská | Perna | canaliculus | |||
| Srdcovka | všechny druhy z čeledě Cardiidae | všechny druhy | ||||
| Srdcovka | jedlá | Cerastoderma | edule | |||
| Surmovka | čeřitá | vlnitá | Buccinum | undatum | Alternativně je možné v obchodním označení použít místo druhového jména ve sloupci 1a) tento název: obecná | |
| Tapeska | zdobná | vongole | Ruditapes | decussatus | Alternativně je možné jako vědecký název použít tento název: Tapes decussata | |
| Tapeska | Ruditapes spp., tapes spp., Venerupis spp., Maretrix spp. | |||||
| Ústřice | Ostrea spp., Crassostrea spp., druhy z čeledě Ostreidae | všechny druhy | ||||
| Ušeň | Haliotis spp. | všechny druhy | ||||
“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 13. prosince 2014.
Ministr:
Ing. Jurečka v. r.