175
VYHLÁŠKA
ze dne 8. dubna 2004,
kterou se stanoví podrobnosti o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 3, 7 až 10, § 4 odst. 7 písm. a), § 5 odst. 1 písm. g) a i), § 6 odst. 9, § 7 odst. 6, § 8 odst. 3, § 9 odst. 1 a odst. 4 písm. b) bodu 2, § 10 odst. 2, 5, 6 a 10, § 11 odst. 3, § 12 odst. 4, § 14 odst. 5, § 15 odst. 4, § 16 odst. 1 písm. a), odst. 4 a 8, § 17 odst. 7, § 18 odst. 10 a § 19 odst. 7 písm. i), odst. 9 a 13 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), (dále jen „zákon“) a v souladu s právem Evropských společenství:1)
§ 1
Uvádění rozmnožovacího materiálu pěstovaných rostlin do oběhu
(1) Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu pěstovaných rostlin uváděného do oběhu (dále jen „rozmnožovací materiál“) podle § 3 odst. 3 zákona jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v příloze č. 1 v částech I až X v oddílech 5.
(2) Základní rozmnožovací materiál nebo rozmnožovací materiál předstupňů druhů pšenice, žita, tritikale, ječmene, kukuřice a lnu smí být uváděn do oběhu jen mořený; jako nemořený smí být uváděn do oběhu, jen nejsou-li v něm překročeny mezní hodnoty výskytu škodlivých organizmů uvedené v příloze č. 2.
(3) Certifikovaný rozmnožovací materiál druhů uvedených v odstavci 2 nemusí být mořen, nepřesahuje-li v něm výskyt škodlivých organizmů hodnoty uvedené v příloze č. 2.
(4) Počty generací, po které může být
a) rozmnožovací materiál předstupňů vyráběn i z rozmnožovacího materiálu předstupňů,
b) certifikovaný rozmnožovací materiál vyráběn i z certifikovaného rozmnožovacího materiálu,
jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v příloze č. 3.
Uznávací řízení
§ 2
(1) Žádost o uznání množitelského porostu se podává Ústřednímu kontrolnímu a zkušebnímu ústavu zemědělskému (dále jen „Ústav“) každoročně
a) do 31. března pro
1. ozimé formy zemědělských druhů rodu Brassica (kromě řepky),
2. obilniny ozimé (ječmen, pšenice, žito, tritikale),
3. vikev ozimou,
4. jeteloviny a trávy z první seče,
5. salát a špenát setý na podzim,
b) do 30. dubna pro
1. hrách polní a zahradní,
2. olejniny jarní (kromě lnu),
3. pažitku, ředkvičku, ředkev, salát, špenát setý na jaře, semenice dvouletých zelenin, sazečku kapusty ozimé, pekingské zelí,
4. zeleniny rychlené – semenice,
c) do 10. května pro
1. obilniny jarní, svazenku,
2. luskoviny polní (kromě fazolu a hrachu),
3. semenice semenných okopanin,
4. len,
5. anýz, fenykl, kmín, koriandr,
6. brokolici, cibuli sazečku, česnek, kopr, květák, okurky pařeništní a skleníkové, kozlíček polníček, řeřichu setou,
d) do 20. května pro
1. brambory,
2. jílek jednoletý,
3. kukuřici, proso, pohanku,
e) do 10. června pro
1. fazol polní i zahradní, lupinu, sóju, slunečnici,
2. jetel nachový setý na jaře, trávy z druhé seče, jednoleté pícniny,
3. lilek, majoránku, okurky polní, papriku, patizony, rajčata, štěrbák, tykev, meloun,
f) do 30. června pro jeteloviny z druhé seče,
g) do 20. srpna pro cibuli, sazečky ostatních zelenin a semenných okopanin,
h) do 30. září pro řepku ozimou,
i) do 30. listopadu pro porosty cukrovky z předpěstované sazečky.
Pokud technologie pěstování nebo klimatické podmínky stanoviště vyžadují provedení přehlídky v jiném termínu, než je obvyklé, je dodavatel povinen podat žádost o uznání množitelského porostu minimálně jeden měsíc před předpokládaným termínem této přehlídky.
(2) Ústavu se podává též žádost o uznání rozmnožovacího materiálu.
(3) Způsoby podávání žádostí o uznání množitelského porostu a rozmnožovacího materiálu jsou podání
a) v písemné formě na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze č. 4, nebo
b) v elektronické podobě podle pokynů zveřejněných Ústavem ve Věstníku Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského (dále jen „Věstník“).
(4) Výčet a rozsah úředních zkoušek rozmnožovacího materiálu a zkoušky potřebné ke zjištění vlastností množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu u jednotlivých druhů jsou uvedeny v příloze č. 5.
§ 3
(1) Požadavky na sled předplodin na pozemku v předcházejících letech jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v příloze č. 1 v částech I až X v oddílech 2.
(2) K ověření původu rozmnožovacího materiálu při podání žádosti o uznání množitelského porostu dodavatel předloží
a) doklad o uznání rozmnožovacího materiálu, který byl použit pro založení porostu, nebo
b) u víceletých druhů
1. doklad o uznání množitelského porostu z předchozího vegetačního období, nebo
2. doklad o neuznání množitelského porostu z předchozího vegetačního období za předpokladu, že důvodem neuznání množitelského porostu nebyla nevyhovující pravost nebo čistota odrůdy,
c) mezinárodně platný doklad, popřípadě posudek Ústavu vystavený na základě kontroly provedené Ústavem u rozmnožovacího materiálu, který byl dovezen, nebo
d) prohlášení šlechtitele nebo udržovatele odrůdy v případě, že je porost zakládán ze šlechtitelského materiálu.
Doklady podle písmen a) a b) nebo posudek podle písmene c) mohou být nahrazeny uvedením čísla těchto dokladů na žádosti.
(3) Hodnocení množitelských porostů se provádí v termínech uvedených v příloze č. 1 v částech I až X v oddílech 2. Vzor formuláře pro záznamy o přehlídce množitelského porostu je uveden v příloze č. 4.
(4) Minimální vzdálenost množitelského porostu od porostů stejného nebo příbuzného druhu, které by mohly cizosprášením, přenosem chorob nebo jiným způsobem ohrozit množitelský porost, a požadavky na vlastnosti množitelského porostu podle § 7 odst. 6 písm. a) zákona jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v příloze č. 1 v částech I až X v oddílech 3 a 4.
(5) Požadavky na přípustné limity zjišťované u množitelského porostu úředními zkouškami jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v příloze č. 1 v částech I až X v oddílech 4.
(6) Požadavky na vlastnosti pozemku a na vlastnosti půdy, na kterém je množitelský porost a rozmnožovací materiál pěstován, jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v příloze č. 1 v částech I až X v oddílech 2.
(7) Množitelský porost, který nevyhovuje požadavkům kategorie a generace rozmnožovacího materiálu, které dodavatel uvede v žádosti o uznání množitelského porostu, může být uznán v kategorii nebo generaci, které odpovídá svými vlastnostmi, jen na základě nové žádosti s uvedením odpovídající kategorie nebo generace.
§ 4
(1) Evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu je vedena
a) v písemné formě na formulářích, jejichž vzor je uveden v příloze č. 4, nebo
b) v elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy budou obsahovat minimálně údaje, které jsou součástí vzoru v příloze č. 4, a budou archivovány pro účely kontroly prováděné Ústavem.
(2) Náležitosti čísla množitelského porostu, čísla partie rozmnožovacího materiálu a používané měrné jednotky hmotnosti a plochy pro jednotlivé druhy rostlin jsou uvedeny v příloze č. 6.
(3) Vzory dokladů vydávané Ústavem nebo pověřenou osobou jsou uvedeny v příloze č. 7.
§ 5
Uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti
(K § 8 odst. 3 zákona)
(1) Zkoušky pro uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti nebo zkoušky klíčivosti provedené pověřenou osobou a způsob vedení evidence pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v příloze č. 8.
(2) Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti nebo zkoušky klíčivosti provedené pověřenou osobou jsou uvedeny v příloze č. 8.
§ 6
Standardní rozmnožovací materiál
(1) Požadavky na vlastnosti standardního rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu jsou uvedeny v příloze č. 1 v částech I až X v oddílu 5.
(2) Záznamy podle § 9 odst. 4 písm. b) a odst. 5 zákona se vedou
a) v písemné formě na formulářích, jejichž vzor je uveden v příloze č. 4, nebo
b) v elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy budou obsahovat minimálně údaje, které jsou součástí vzoru v příloze č. 4, a budou archivovány pro účely kontroly prováděné Ústavem.
§ 8
Směs osiv
(1) Směsi osiv odrůd jednoho nebo více druhů (dále jen „směs“), jejíž výrobu nebo uvádění do oběhu dodavatel Ústavu ohlásí, přidělí Ústav registrační číslo způsobem uvedeným v příloze č. 6.
(2) Způsob míchání musí zaručit rovnoměrnost složení směsi v partii i v jednotlivých obalech podle hmotnostního procentického podílu oznámeného dodavatelem při registraci směsi.
(3) Dodavatel, který vyrábí směs pro zemědělskou výrobu nebo směs k využití mimo zemědělskou výrobu, vede o každé vyrobené směsi evidenci na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze č. 4.
(4) Směs smí být uváděna do oběhu pouze v uzavřených a označených obalech nebo v malém balení. Směs nesmí být při prodeji konečnému spotřebiteli2) dále rozvažována.
§ 9
Sazenice zeleniny
(1) Požadované vlastnosti sazenic zeleninových druhů jsou uvedeny v příloze č. 9.
(2) Sazenice zeleniny určené k uvádění do oběhu se ukládají do obalů zabraňujících jejich poškození a záměnu nebo smíchání jednotlivých partií. Dojde-li během balení, skladování, přepravy nebo při dodání ke smíchání partií sazenic zeleniny různého původu, provede dodavatel záznam o složení nové partie a o původu jejích jednotlivých složek.
(3) Obaly se sazenicemi zeleniny určené k uvádění do oběhu se opatřují návěskou, štítkem nebo jiným obdobným dokladem; tyto doklady musí být vyrobeny z vhodného materiálu a nesmí být použity opakovaně.
Doklad obsahuje
a) text „ES kvalita“,
b) název členského státu nebo jeho kód,
c) označení příslušného úřadu nebo jeho kód,
d) registrační číslo dodavatele,
e) název dodavatele,
f) číslo partie sazenic zeleniny uváděné do oběhu,
g) datum vystavení dokladu,
h) číslo partie osiva u sazenic zeleniny pěstovaných z osiva,
i) název druhu a odrůdy zeleniny,
j) latinský název rodu a druhu zeleniny, je-li zároveň rostlinolékařským pasem podle zvláštního zákona,3)
k) množství,
l) při dovozu ze třetích zemí údaj o zemi původu; tento údaj musí být zřetelně vyznačen.
(4) Je-li rozmnožovací materiál sazenic zeleniny opatřen rostlinolékařským pasem podle zvláštního zákona,3) nahrazuje tento pas údaje uvedené v odstavci 3 s výjimkou údajů uvedených pod písmeny a), c), i) a l). Tyto údaje musí být zřetelně odděleny.
(5) Kritické body sledované ve výrobním procesu sazenic zeleniny jsou uvedeny v příloze č. 9.
(6) Kontrola kritických bodů výrobního procesu se provádí u dodavatele nejméně jednou ročně; podléhají jí všechny sazenice zeleniny uváděné do oběhu s výjimkou prodeje konečnému spotřebiteli.2)
(7) Ústav nebo jím pověřená osoba kontroluje dodržování kritických bodů podle postupů uvedených v příloze č. 9.
(8) Evidence pro sazenice zeleniny musí být vedena řádně, jednotlivé údaje na sebe musí navazovat tak, aby byly kontrolovatelné Ústavem nebo pověřenou osobou. Záznamy se uchovávají po dobu nejméně jednoho roku. Evidence může být vedena
a) v písemné formě na formulářích, jejichž vzor je uveden v příloze č. 4, nebo
b) v elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy budou obsahovat minimálně údaje, které jsou součástí vzoru v příloze č. 4, a budou archivovány pro účely kontroly prováděné Ústavem.
(9) Ustanovení odstavců 5, 7 a 8 se nevztahují na sazenice zeleniny určené pro konečného spotřebitele.2)
(10) Sadba česneku, cibule a šalotky musí splňovat kromě ustanovení odstavců 2, 3, 4, 8 a 9 rovněž následující požadavky:
a) rozmnožovací materiál musí pocházet z množitelského porostu, který byl kontrolován,
b) množitelský porost byl prost škodlivých organizmů uvedených v příloze č. 9 nebo byl proti těmto organizmům vhodným způsobem ošetřen,
c) vlastnosti rozmnožovacího materiálu odpovídají požadavkům stanoveným v příloze č. 9.
§ 10
Odborná způsobilost žadatele o registraci
(1) Žadatel o registraci podle § 16 odst. 1 zákona prokazuje odbornou způsobilost u Ústavu
a) předložením originálu nebo úředně ověřené kopie
1. výučního listu v případě středního odborného vzdělání v oboru zahradník nebo v příbuzném zemědělském oboru,
2. maturitního vysvědčení v případě středního odborného vzdělání v oboru zahradník nebo v příbuzném zemědělském oboru,
3. vysokoškolského diplomu o absolvování studijního programu v oblasti zemědělství, nebo
b) předložením písemného prohlášení o zastupující osobě, která prokáže svoji odbornou způsobilost způsobem uvedeným v písmenu a).
(2) Pokud žadatel o registraci nesplňuje požadavky na vzdělání podle odstavce 1 písm. a), je možné udělit registraci za předpokladu předložení originálu nebo úředně ověřené kopie dokladu o dosažení minimálně středoškolského vzdělání i jiného zaměření a absolvování teoretického a praktického proškolení u Ústavu. Postup proškolování zveřejní Ústav ve Věstníku.
(3) Při uznávání odborné kvalifikace nebo jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie se postupuje podle zvláštního zákona.4)
§ 11
Oznámení o zahájení činnosti
(K § 16 odst. 4 zákona)
Vzor formuláře k oznámení o zahájení činnosti dodavatele, který nepodléhá registraci podle § 16 odst. 1 zákona, je uveden v příloze č. 4.
§ 12
Kvalifikační a technické předpoklady způsobilosti pověřených osob a způsob jejich prokazování
(K § 17 odst. 7 zákona)
(1) Kvalifikační předpoklady způsobilosti fyzických osob podle § 17 odst. 2 zákona jsou
a) vysokoškolské vzdělání v akreditovaném bakalářském, magisterském nebo doktorském studijním programu v oblasti zemědělství nebo se zaměřením na biologii, s minimální dvouletou praxí v oboru, nebo
b) úplné střední odborné, popřípadě vyšší odborné vzdělání v oborech zemědělství s minimálně dvouletou praxí v oboru, nebo
c) minimálně středoškolské vzdělání i jiného zaměření, pokud žadatel prokáže alespoň tříletou praxi v oboru. Pro účely prokázání znalostí podle odstavce 2 organizuje Ústav školení teoretické v délce minimálně tří měsíců a praktické podle povahy činnosti, kterou bude vykonávat. Postup školení zveřejní Ústav ve Věstníku. Absolvování školení však není podmínkou pro připuštění ke zkoušce podle odstavce 2.
(2) Osoby uvedené v § 17 odst. 1 a 2 zákona prokáží rozsah potřebných znalostí formou zkušebního testu nebo ústní zkoušky a složením též praktické zkoušky před komisí jmenovanou Ústavem. Okruhy otázek zveřejňuje Ústav ve Věstníku. Pro účely průběžného vzdělávání osob organizuje Ústav odborné semináře a školení.
(3) Osoby uvedené v § 17 odst. 1 a 2 zákona prokazují technické předpoklady
a) předáním seznamu laboratorního vybavení používaného k provádění dílčích úkonů při uznávacím řízení na základě smlouvy podle § 17 odst. 1 zákona. U metrologického vybavení, uvedeného na předaném seznamu, se předkládají ověřovací protokoly Českého metrologického institutu nebo Akreditovanou kalibrační laboratoří,
b) prostřednictvím internetového připojení. Počítačové vybavení s připojením k internetu je základním technickým předpokladem osob uvedených v § 17 odst. 2 zákona.
(4) Ústav vede evidenci o pověřených osobách, kvalifikačních zkouškách, školeních a systému průběžného vzdělávání pověřených osob.
(5) Při uznávání odborné kvalifikace nebo jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie se postupuje podle zvláštního zákona.4)
§ 13
Dovoz rozmnožovacího materiálu
Množství rozmnožovacího materiálu dováženého podle § 18 odst. 5 písm. b) zákona nesmí přesáhnout množství potřebné na založení množitelského porostu o výměře do 5 hektarů (předstihové množení), v případě sadby brambor do 10 hektarů.
§ 14
Označování a balení rozmnožovacího materiálu
(1) Každý obal rozmnožovacího materiálu musí být viditelně, zřetelně a nezaměnitelně označen způsobem, který vylučuje záměnu nebo pochybnost o obsahu.
(2) K označování rozmnožovacího materiálu jsou používány v závislosti na kategorii a generaci nebo stupni rozmnožovacího materiálu
a) úřední návěsky minimálního rozměru a barvy podle odstavce 3, nebo
b) návěsky využívané pro mezinárodní obchod podle pravidel Mezinárodní asociace pro zkoušení semen a Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, nebo
c) návěsky dodavatele minimálního rozměru a barvy podle odstavce 3
d) návěsky dodavatele vylučující záměnu s podmínkami uvedenými v písmenech a) až c) v ostatních případech.
(3) Minimální rozměr návěsek pro zemědělské druhy a zeleniny je 110 mm x 67 mm; barvy návěsek pro kategorie a generace nebo stupně rozmnožovacího materiálu, způsob použití a vzory úředních návěsek jsou uvedeny v příloze č. 10.
(4) Za úřední návěsku se považuje
a) návěska, nebo
b) nalepovací etiketa, nebo
c) potisk obalů minimálně stejných rozměrů a barvy stanovených v odstavci 3, nebo
d) všitý pruh neroztržitelné fólie minimálně stejných rozměrů a barvy, jaké jsou stanoveny v odstavci 3.
(5) Úřední návěska musí být zhotovena z neroztržitelného nebo špatně odstranitelného materiálu a nesmí být použita opakovaně. Potisk obalů může být proveden jen formou tisku předepsaných údajů nesmazatelnou barvou a pod úředním dohledem.
(6) Každý obal opatřený úřední návěskou nebo návěskou pro mezinárodní obchod podle odstavce 2 písm. b) musí být zajištěn úřední pojistkou tak, aby nebylo možné obal otevřít bez toho, že by bylo zřetelně patrné jeho otevření; návěsky, které jsou na obal přivazovány, musí být upevněny pod úřední pojistkou.
(7) Za úřední pojistku se považuje
a) plomba z nebarveného plechu,
b) nálepka nebo samolepící páska neodstranitelná bez porušení,
c) prošitá návěska u strojově zašívaných obalů,
d) ventilový uzávěr obalu uzavíraný tlakem osiva,
e) samolepící nebo svařovací uzávěr papírových nebo plastikových obalů, které nemají jiný otvor a nemohou být otevřeny bez porušení,
f) strojově prošitý obal zamezující záměně,
g) plechový obal, který nelze otevřít bez poškození,
h) vázací materiál, který nemůže být otevřen bez porušení.
(8) U neuzavřených obalů se opatření podle odstavců 7 a 8 nahrazuje viditelně umístěnou a na obal připevněnou návěskou a doprovodným dokladem příslušné partie nebo její části. Je-li přepravována sadba brambor volně ložená, je návěska součástí doprovodných dokladů.
(9) Další požadavky, které musí úřední návěska splňovat, kromě požadavků uvedených v § 19 odst. 7 zákona, jsou
a) údaje o úpravě osiva obrušováním, inkrustací, obalováním, umístěním do výsevových pásů a další způsoby, pokud byly použity,
b) údaje o kalibraci,
c) údaje o třídění,
d) u obalovaného osiva počet semen na jednotku hmotnosti,
e) údaje o počtu semen při použití údaje „výsevní jednotka“ a počet výsevních jednotek v obalu,
f) údaje o způsobu chemického ošetření,
g) u směsi osiv označení účelu použití „směs osiva pro...“ a název směsi,
h) u krmných plodin uvedení účelu použití s určením pro další množení nebo pro výrobu pícnin nebo pro technické účely,
i) u hybridních odrůd a linií označení „hybrid“ nebo „komponent“ podle účelu použití,
j) u sdružených odrůd název odrůdy s doplňkem „sdružená odrůda“,
k) u rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství označení „určeno pro ekologické zemědělství“,
l) u rozmnožovacího materiálu pocházejícího z geneticky modifikovaného organizmu musí být při uvádění do oběhu na návěsce a na viditelném místě obalu uvedeno označení „geneticky modifikovaný organizmus“.
(10) U odrůd zeleniny obecně známých před 1. červnem 1970 může být na návěsce uveden odkaz na určité udržovací šlechtění, pokud to udržovatel odrůdy předem oznámí Ústavu nebo příslušnému úřadu jiného členského státu. Tento odkaz se uvede za názvem odrůdy, od něhož musí být zřetelně oddělen pomlčkou, a nesmí být uveden výrazněji než samotný název odrůdy. V souvislosti s uvedeným udržovacím šlechtěním nesmí být poukazováno na žádné zvláštní vlastnosti odrůdy.
(11) Návěsky pro mezinárodní obchod podle odstavce 2 písm. b) musí obsahovat údaje předepsané pravidly schémat Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj uvedené v příloze č. 10.
(12) Rozmnožovací materiál vegetativně množených druhů musí být balen tak, aby při skladování a přepravě nemohlo dojít ke znehodnocení v důsledku biologického poškození a k smíchání nebo záměně nebo k mechanickému poškození. Jako obaly se používají pytle umožňující prodyšnost, ohradové palety, kontejnery, sadbovače nebo palety pro sazenice nebo jiné obaly zajišťující uchování deklarovaných vlastností rozmnožovacího materiálu.
(13) Rozmnožovací materiál, u kterého nebylo ukončeno uznávací řízení (osivo s neukončenou certifikací), se značí návěskami šedé barvy; hmotnost partie není přitom omezena.
(14) Dojde-li z důvodů poškození nebo nutnosti použití jiných obalů k potřebě nového balení rozmnožovacího materiálu, musí být pod úředním dohledem provedeno
a) odstranění původních plomb a návěsek,
b) přebalení původního rozmnožovacího materiálu do nových obalů,
c) opětovné uzavření s novou návěskou a plombou.
(15) Nová návěska na rozmnožovacím materiálu znovu přebaleném podle odstavce 14 musí obsahovat všechny původní informace a údaje včetně textu „znovu baleno a označeno“.
(16) Jestliže došlo k novému balení podle odstavců 14 a 15 u rozmnožovacího materiálu zahraničního původu, Ústav si vyžádá předchozí souhlas příslušného úřadu ze země původu. U členských států se souhlas nevyžaduje, uvede-li dodavatel na žádosti stanovisko osoby, která rozmnožovací materiál dodala.
§ 15
Malé balení
(1) Nejvyšší hmotnost nebo počet kusů, které se považují za malé balení, a způsob jejich označování jsou uvedeny pro jednotlivé druhy v příloze č. 11.
(2) Za malé balení je považováno i balení vzniklé rozvažováním z větších obalů.
§ 16
Zrušovací ustanovení
§ 17
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení s výjimkou ustanovení § 7, které nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
Ministr:
Ing. Palas v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu, na sled předplodin na pozemku v předcházejících letech, na počet a termíny přehlídek množitelských porostů, na minimální vzdálenost množitelského porostu od porostů stejného nebo příbuzného druhu, na vlastnosti množitelských porostů, na přípustné limity zjišťované u množitelského porostu úředními zkouškami, na vlastnosti pozemku a na vlastnost půdy, na které je množitelský porost a rozmnožovací materiál pěstován
Členění přílohy č. 1
Část I Požadavky na množitelské porosty a osivo obilnin
Část II Požadavky na množitelské porosty a osivo kukuřic a čiroků
Část III Požadavky na množitelské porosty a osivo trav
Část IV Požadavky na množitelské porosty a osivo luskovin
Část V Požadavky na množitelské porosty a osivo jetelovin
Část VI Požadavky na množitelské porosty a osivo jiných krmných plodin
Část VII Požadavky na množitelské porosty a osivo olejnin a přadných rostlin
Část VIII Požadavky na množitelské porosty a sadbu brambor
Část IX Požadavky na množitelské porosty a osivo řep
Část X Požadavky na množitelské porosty a osivo zelenin
Členění jednotlivých částí přílohy č. 1
Oddíl 1 Přehled druhů
Oddíl 2 Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Oddíl 3 Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Oddíl 4 Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 5 Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Poznámka:
Označení kategorií a generací (stupňů) je uváděno v souladu s přílohou č. 10.
Část I
Požadavky na množitelské porosty a osivo obilnin
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab. 1
| Český název | Latinský název |
| Ječmen | Hordeum vulgare L. |
| Lesknice kanárská**) | Phalaris canariensis L. |
| Oves | Avena sativa L. |
| Pšenice setá | Triticum aestivum L.emend. Fiori et Paol |
| Pšenice tvrdá | Triticum durum Desf. |
| Pšenice špalda | Triticum spelta L. |
| Žito | Secale cereale L. |
| Tritikale | x Triticosecale Wittm. |
| Pohanka obecná*) | Fagopyrum esculentum Moench. |
| Proso seté *) | Panicum miliaceum L. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
**) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, ale zařazené v předpisech EU.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab.2
| Kategorie | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka v době | Předplodiny (počet roků) |
| SE, E, včetně osiva komponentů hybridních odrůd | od vymetání do kvetení | dozrávání | 2 2) |
| C | od vymetání do zralosti | - | 1 2) |
| C - osivo hybridních odrůd | od vymetání do kvetení | dozrávání | 1 2) |
1) Množení je možné jen na pozemcích, na kterých v předchozím roce nebyla pěstována obilnina a dva roky tentýž druh.
2) Množení je možné jen na pozemcích, na kterých v předchozím roce nebyla pěstována obilnina.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– minimální časový interval mezi množením porostů obilnin stejného druhu je dva roky. V případě stejného druhu, odrůdy a kategorie smí být množeno osivo na stejném pozemku bez časového omezení, ale musí být dodržena odrůdová čistota.
– hybridní odrůdy nesmí být vysévány na stejném pozemku v následujícím roce.
– množitelské porosty obilnin musí být přehlídnuty alespoň jednou a to ve fázi po vymetání.
– počet přehlídek hybridních odrůd – je shodný s Tab.2.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab.3
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech - obilniny navzájem | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení (tj. od jiných odrůd, komponentů a hybridů stejného druhu a od jiných druhů) | ||
| od jiné odrůdy téhož druhu | od jiných druhů | ||||
| druh | vzdálenost | ||||
| pšenice setá, tvrdá a špalda | SE, E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
| žito | SE, E | 1,0 | 300 | tritikale | 50 |
| C | 1,0 | 250 | tritikale | 20 | |
| komponenty | 1,0 | 1000 | tritikale | 50 | |
| komp. bez otcovské pylové sterility | 600 | tritikale | 50 | ||
| C/H | 1,0 | 500 | tritikale | 50 | |
| tritikale | SE, E | 1,0 | 50 | žita | 300 |
| C | 1,0 | 20 | žita | 250 | |
| ječmen | SE, E | 1,0 | 1001) | - | |
| C | 1,0 | 1001) | - | ||
| oves | SE, E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
| pohanka obecná | SE, E | 1,0 | 200 | od jiného druhu pohanky | 200 |
| C | 1,0 | 200 | 200 | ||
| proso seté | SE, E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
| lesknice kanárská | SE,E | 1,0 | - | - | - |
| C | 1,0 | - | - | - | |
1) Mezi odrůdami stejné formy (ozimá, jarní) s rozdílným počtem řad v klasu.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– množitelské porosty určené k výrobě certifikovaného rozmnožovacího materiálu hybridních odrůd pšenice, ječmene, ovsa musí být izolované od nežádoucích zdrojů pylu. Opylovaný rodičovský komponent musí být vzdálený více než 25 m od jakýchkoliv odrůd stejného druhu, mimo porostů opylujícího rodičovského komponentu.
– v případě produkce hybridních odrůd žita odpovídají minimální izolační vzdálenosti tabulce č.3.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.1
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu jiných odrůd a zřetelně odchylných typů 2) |
| pšenice setá, tvrdá a špalda 1) 3) | SE, E | 20 |
| C | 100 | |
| žito 1) 3) | SE, E, | 20 |
| C | 100 | |
| tritikale 1) | SE, E | 20 |
| C | 100 | |
| ječmen 3) | SE, E | 20 |
| C | 40 | |
| oves | SE, E | 20 |
| C | 40 | |
| pohanka obecná | SE,E | 3 |
| C | 10 | |
| proso seté | SE,E | 3 |
| C | 10 | |
| lesknice kanárská | SE,E | 3 |
| C | 10 |
1) Vzájemných druhových příměsí tritikale - žito, tritikale - pšenice a jiných forem v rámci druhu u tritikale v SE, E 2 rostliny, v C 4 rostliny na 100 m2
2) Včetně jarních a ozimých forem (kromě tritikale), u ječmenů též rostlin s rozdílným počtem řad.
3) Platí též pro hybridní odrůdy, hodnocení porostů bude pak prováděno na základě metodiky dodané šlechtitelem.
Další požadavky:
– zjištěný výskyt jiných druhů obilovin a ovsa hluchého včetně ostatních plevelných ovsů a jejich hybridů a fatuoidů v kusech na 100 m2 se uvede v záznamu o výsledku přehlídky množitelského porostu,
– množitelský porost nesmí být zaplevelen (včetně kulturních druhů) natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Tab. 4.2
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet (popř. %) rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu | |||||||||
| fuzariozy v klasech | sněť prašná pšeničná | sněť stébelná | sněť prašná ječmenná | prašná sněť ovesná | sněť prosová | sněti rodu Tilletia ssp. s výjimkou T.controversa | sněť zakrslá | sněť tvrdá ječmenná | pruhovitost ječmene | ||
| (Fusarium ssp.) | (Ustilago tritici) | (Urocystis occulta) | (Ustilago nuda) | (Ustilago avenae) | (Sphacelo-theca panici miliaceli) | (Tilletia controversa) | (Ustilago hordei) | (Drechslera graminea, Pyrenophora graminea) | |||
| pšenice setá, tvrdá a špalda | SE, E | 3% | 5 | - | - | - | - | 0 | nesmí se vyskytovat | - | - |
| C | 5% | 20 | - | - | - | - | 1 | - | - | ||
| žito 1) | SE, E | 3% | - | 5 | - | - | - | - | 1 | - | - |
| C | 5% | - | 20 | - | - | - | 1 | - | - | ||
| ječmen | SE, E | 3% | - | - | 5 | - | - | - | 1 | 0 | 10 |
| C | 5% | - | - | 20 | - | - | - | 1 | 1 | 10 | |
| tritikale 1) | SE, E | 3% | - | 5 | - | - | - | - | nesmí se vyskytovat | - | - |
| C | 5% | - | 20 | - | - | - | - | - | |||
| oves | SE, E | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 | - | - |
| C | - | - | - | - | 1 | - | - | 1 | - | - | |
| proso seté | SE,E | - | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - |
| C | - | - | - | - | - | 3 | - | - | - | - | |
| lesknice kanárská | SE,E | - | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - |
| C | - | - | - | - | - | 3 | - | - | - | - | |
1) Maximální počet rostlin na nichž se vyskytují sklerocia paličkovice nachové (Claviceps purpurea) je u základního rozmnožovacího materiálu 10 rostlin na 100 m2 a u certifikovaného rozmnožovacího materiálu 20 rostlin na 100 m2 - nesleduje se na souvratích a okrajích pozemku.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
Minimální čistota odrůdy v %, nejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů v ks/100m2
| Druh | SE,E | C1 | C2 |
| pšenice, ječmen, oves | 99,9% tj. 30 rostlin na 100m2 | 99,7% tj. 90 rostlin na 100m2 | 99,0% tj. 300 rostlin na 100m2 |
| samosprašné odrůdy kříženců tritikale | 99,7% tj. 90 rostlin na 100m2 | 99,0% tj. 300 rostlin na 100m2 | 98,0% tj. 600 rostlin na 100m2 |
u cizosprašných druhů
| druh | SE, E | C |
| žito a cizosprašné odrůdy tritikale | 3 rostliny na 100m2 | 10 rostlin na 100 m2 |
u hybridních odrůd
| druh | rodičovské linie | konečný hybrid |
| pšenice, ječmen, oves | 99,9% tj. 30 rostlin na 100m2 | 99,7% tj. 90 rostlin na 100m2 |
| žito | 3 rostliny na 100m2 | 10 rostlin na 100m2 |
Další požadavky:
– pokud je při výrobě hybridní odrůdy použita otcovská sterilita, úroveň sterility otcovského komponentu je nejméně 98%,
– odrůdová čistota hybridních odrůd se stanoví posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva s použitím mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva s výjimkou žita,
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů ve vzorku podle sloupce 11 - počet semen | Hmotnost vzorku pro zkoušku podle sloupce 6 – 11 | Námel a zlomky námele v množství dle sloupce 11 | Podíl zadiny nejvýše 3% pod síty s otvory2) | |||||||||
| Druh | Kat. osiva | Vlhkost nejvýše 1) | Klíčivost nejméně | Čistota nejméně | celkem | z toho podle sloupce 6 | z toho podle sloupce 8 | |||||
| jiných rostl, druhů | jiných druhů obilnin | ostat. rost. druhy kromě obilnin | ředkev ohnice | oves hluchý a plevelné ovsy, jejich hybridy a fatuoidy a pýr plazivý | ||||||||
| % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | v gramech | ks | v mm | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| ječmen 4) | SE,E | 15,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | - | 2,2 (2,0) |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | - | 2,2 (2,0) | |
| lesknice kanárská | SE,E | 14,0 | 75 | 98,0 | 8 | 2 | - | - | 0 | 200 | - | - |
| C | 14,0 | 75 | 98,0 | 20 | 10 | - | - | 0 | 200 | - | - | |
| pšenice setá, 3) tvrdá 3)a špalda | SE,E | 15,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | - | 2,2 (2,0) |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | - | 2,2 (2,0) | |
| žito | SE,E | 15,0 | 85 | 98,0 | 8 | 2 | 6 | - | 0 | 1000 | 1 | 1,8 |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | - | 0 | 1000 | 3 u nehybridů 4,5 u hybridů | 1,8 | |
| tritikale | SE,E | 15,0 | 80 | 98,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | - | 2,0 |
| C | 15,0 | 80 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | - | 2,0 | |
| oves 5,6) odrůdy ovsa nahého5,6) | SE,E | 15,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | - | 1,8 |
| C | 15,0 | 85 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | - | 1,8 | |
| SE,E | 14,0 | 85 | 99,0 | 8 | 2 | 6 | 2 | 0 | 1000 | - | 1,5 | |
| C | 14,0 | 75 | 98,0 | 20 | 14 | 14 | 6 | 0 | 1000 | - | 1,5 | |
| pohanka obecná | SE,E | 14,0 | 80 | 98,0 | 6 | 4 | 2 | 1 | 0 | 600 | - | - |
| C | 14,0 | 80 | 97,0 | 12 | 6 | 6 | 3 | 0 | 600 | - | - | |
| proso seté 7) | SE,E | 14,0 | 85 | 98,0 | 3 | 1 | 2 | - | - | 150 | - | - |
| C | 14,0 | 85 | 97,0 | 6 | 2 | 4 | - | - | 150 | - | - | |
1) Osivo ozimých obilnin určené k výsevu v roce sklizně max 17,0%, osivo jarních obilnin určené k výsevu v nejbližším vegetačním období po roce sklizně max. 16%.
2) Pro pšenici jarní a ječmen ozimý platí údaje uvedené v závorkách.
3) V 1000 g pšenice ozimé nejvýše 100 zrn v pluchách.
4) U ječmene nejvýše 1% obilek s osinou delší než délka zrna.
5) Obsah jiných odrůd s odlišnou barvou zrna v kat. SE, E 10 ks, v kat. C 30 ks.
6) V osivu ovsa nahého nejvýše 5% obilek v pluchách.
7) Obsah jiných odrůd s odlišnou barvou zrna v 1000 g v kat. SE, E 10 ks, v kat. C 50 ks.
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Část II
Požadavky na množitelské porosty a osivo kukuřic a čiroků
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab.1
| Český název | Latinský název |
| Kukuřice | Zea mays L. |
| Čirok obecný | Sorghum bicolor (L.) Moench |
| Čirok súdánská tráva | Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
| Čirok x súdánská tráva | Sorghum bicolor (L) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
Přehled základních typů linií a hybridů
Tab.1.1
| Kategorie | Název | Popis |
| základní osivo (komponenty pro tvorbu hybridů) | L - inbrední linie | soubor rostlin stejného původu geneticky identických |
| SLc – sesterský liniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi dvěmi sesterskými inbredními liniemi dle metodiky šlechtitele | |
| certifikované osivo (konečný hybrid) nebo základní osivo (komponenty pro tvorbu hybridů) | Sc- dvouliniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi dvěmi inbredními liniemi dle metodiky šlechtitele |
| Tc- tříliniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi inbrední linií a jednoduchým hybridem dle metodiky šlechtitele | |
| certifikované osivo | Dc- čtyřliniový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi dvěma jednoduchými hybridy dle metodiky šlechtitele |
| top cross hybrid | první generace vzniklá křížením mezi inbrední linií nebo jednoduchým hybridem a nehybridní odrůdou dle metodiky šlechtitele | |
| meziodrůdový hybrid | první generace vzniklá křížením mezi rostlinami pocházejícími ze základního osiva dvou nehybridních odrůd dle metodiky šlechtitele |
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab.2
| kategorie | Název | Přehlídka porostů ve fázi | Množení po stejném druhu nejdříve za (počet roků) | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| kukuřice | ||||||
| základní osivo | komponenty pro výrobu hybridů | před metáním | na začátku kvetení 1) 3) | v plném kvetení | na konci kvetení2) | 1 |
| certifikované osivo | finální hybridy | 1 4) | ||||
| čirok, čirok sudanská tráva, čirok x sudanská tráva | ||||||
| základní osivo | komponenty pro výrobu hybridů | - | na začátku kvetení | v plném kvetení | na konci kvetení | 1 |
| certifikované osivo | finální hybridy | 14) | ||||
| u nehybridních odrůd bude provedena jedna přehlídka na konci kvetení | ||||||
1) Období, kdy se objeví první blizny rostlin mateřského komponentu schopné přijímat pyl.
2) Období, kdy ještě jsou blizny schopny přijímat pyl.
3) K zamítnutí porostu může dojít, jsou-li vysunuty blizny u více jak 5% rostlin mateřského komponentu
4) V případě stejné předplodiny bude provedena minimálně jedna polní přehlídka na dodatečné odstranění divoce rostoucích rostlin.
Čiroky - kontrola odstranění laty - za prášící laty se považují laty o délce 50 mm a více, postranní větvičky a kombinace obou pokud prašníky přesahují pluchy a obsahují pyl.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požadavky jsou shodné s hodnotami uvedenými v Tab. 2
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab. 3
| Druh | Kategorie | Nejmenší vzdálenost od cizího prášícího zdroje stejného nebo příbuzného druhu1) v m |
| kukuřice | základní osivo – komponenty | 200 |
| C- s liniovým otcovským komp. | 200 | |
| - bez liniového otcov. komp. | 200 | |
| čirok, čirok sudanská tráva, čirok x sudanská tráva | základní osivo - komponenty | 300 |
| E | 300 | |
| C | 300 |
1) U čiroků též od čiroku halepského (Sorghum halepense)
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
Požadavky na prostorovou izolaci
| kategorie | nejmenší vzdálenost od cizího prášícího zdroje v m | |
| kukuřice | čiroky | |
| základní osivo | 200 | 400(u hybridů) 300 |
| C s liniovým otcovským komp. | 200 | 200 |
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.1 a)
| Druh | Kategorie | Nejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů v(%) | Nejvyšší dovolený výskyt prášících rostlin ve fertilní formě 3) (%) | Nejvyšší povolený výskyt prášících rostlin ve sterilní formě v každé přehlídce 1),2) (%) | |
| v každé z 2.-4. př. | max. součet 2.-4. př. | ||||
| kukuřice | základní osivo | 0,1 | 0,5 | 1,0 | 1,0 |
| C | 0,2 | 1,0 | 2,0 | 2,0 | |
1) Při množení sterilní formy není povolena kastrace již prášících rostlin
2) Při výrobě šlechtitelského materiálu linií – 0,2%.
3) Za prášící rostlinu se považuje ta rostlina, u které se alespoň na 50 mm kteréhokoliv stébla vynořily prašníky a práší, nebo prášily.
Další požadavky:
– otcovský komponent se odstraňuje po odkvětu, nejpozději však do zahájení sklizně.
Nejvyšší povolený počet rostlin neodpovídající odrůdě
Tab. 4.1 b)
| Druh | základní osivo (%) | certifikované osivo - prášící rostliny v samčím rodičovském komponentu (%) | certifikované osivo - rostliny v samicím rodičovském komponentu (%) |
| čirok, čirok sudanská tráva, čirok x sudanská tráva | při kvetení 0,1 | 0,1 | při kvetení 0,3 |
| ve zralosti 0,1 | ve zralosti 0,1 |
Tam, kde rostliny mateřského rodičovského komponentu mají blizny schopné opylení, nesmí výskyt pylově fertilních rostlin přesáhnout 0,1 % rostlin.
U množitelských porostů volně se opylujících a syntetických odrůd čiroků nesmí počet rostlin neodpovídajících odrůdě přesáhnout u:
E 3 ks na 100 m2
C 10 ks na 100 m2
Tam, kde byl k výrobě certifikovaného osiva hybridních odrůd kukuřice a čiroků použit mateřský pylově sterilní komponent, který neobnovuje pylovou fertilitu bude osivo vyráběno:
- buď smícháním partií osiva v poměrech, které odpovídají odrůdě, kde na jedné straně byl použit mateřský pylově sterilní komponent a na druhé straně otcovský pylově fertilní komponent.
- nebo pěstováním metřského pylově sterilního komponentu a otcovského pylově fertilního komponentu v poměrech, které odpovídají odrůdě. Vzájemné poměry jednotlivých komponentů se zjistí během polní přehlídky.
Tab. 4.2
| Nejvyšší dovolený výskyt napadených rostlin [%] | |
| Sorosporium holci-sorghi | 5 |
| Ustilago maydis | 5 |
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
Minimální čistota odrůdy v %
| základní osivo | certifikované osivo | |
| nehybridní odrůdy | 99,5% | 99,0% |
| hybridní odrůdy | 99,9% | 99,8% |
– v případě rozmnožovacího materiálu hybridních odrůd neodpovídají požadavkům ty porosty, které při přehlídce mají 5 % a více rostlin opylovaného rodičovského komponentu schopné opylení, jestliže počet rostlin, který již nemá pyl nebo ještě má pyl překročí 0,5 % u základního a 1 % u certifikovaného rozmnožovacího materiálu, při kterékoliv přehlídce nebo jestliže překročí 1 % u základního a 2 % u certifikovaného rozmnožovacího materiálu při součtu pozorování ze 3. přehlídek.
– odrůdová čistota opylujícího rodičovského komponentu musí být nejméně 99,0%.
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Oddíl 5.
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| Druh1) | Kategorie osiva | Vlhkost | Klíčivost | Čistota | Jiné rostl, druhy celkem (ks) |
| (%) | (%) | (%) | |||
| čiroky | základní osivo | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 |
| C | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 | |
| čirok – sudánská tráva | SE, E | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 |
| C | 14,0 | 80 | 98,0 | 0 | |
| kukuřice | základní osivo | 14,0 | 90 | 98,0 | 0 |
| C | 14,0 | 90 | 98,0 | 0 |
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší, v případě linií až o 20%. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Část III
Požadavky na množitelské porosty a osivo trav
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab. 1
| Český název | Latinský název |
| Bojínek cibulkatý | Phleum bertolonii DC. |
| Bojínek luční | Phleum pratense L. |
| Jílek hybridní | Lolium x boucheanum Kunth |
| Jílek mnohokvětý | Lolium multiflorum Lam. |
| Jílek vytrvalý | Lolium perenne L. |
| Kostřava červená | Festuca rubra L. |
| Kostřava luční | Festucapratensis Hudson |
| Kostřava ovčí | Festuca ovina L. |
| Kostřava rákosovitá | Festuca arundinacea Schreber |
| Lesknice vodní | Phalaris aquatica L. |
| Lipnice bahenní | Poa palustris L. |
| Lipnice hajní | Poa nemoralis L. |
| Lipnice luční | Poa pratensis L. |
| Lipnice obecná | Poa trivialis L. |
| Lipnice roční | Poa annua L. |
| Ovsík vyvýšený | Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J.S. et K.B. Presl |
| Psárka luční | Alopecurus pratensis L. |
| Psineček veliký | Agrostis gigantea Roth |
| Psineček psí | Agrostis canina L. |
| Psineček tenký | Agrostis capillaris L. (syn.: Agrostis tenuis Sibth.) |
| Psineček výbězkatý | Agrostis stolonifera L. |
| Srha laločnatá | Dactylis glomerata L. |
| Sveřep sitecký | Bromus sitchensis Trin. |
| Sveřep samužníkovitý | Bromus catharticus Vahl |
| Trojštět žlutavý | Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. |
| Festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | X Festulolium kříženci rodů Festuca x Lolium |
| Lesknice menší*) | Phalaris minor Retz. |
| Lesknice rákosovitá*) | Phalaris arundinacea L. |
| Lipnice smáčknutá*) | Poa compressa L. |
| Medyněk vlnatý*) | Holcus lanatus L. |
| Metlice trsnatá*) | Deschampsia caespitosa (L.) P.Beauv. |
| Poháňka hřebenitá*) | Cynosurus cristatus L. |
| Pýr hřebenitý*) | Agropyron cristatum (L.) Gaertn. |
| Srha hajní*) | Dactylis polygama Horv. |
| Sveřep bezbranný*) | Bromus inermis Leyss. |
| Tomka vonná*) | Anthoxanthum odoratum L. |
| Troskut prstnatý*) | Cynodon dactylon (L.) Pers. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab. 2
| Kategorie | Přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány (rok výsevu) na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány | |
| počet roků | Předplodina1) | ||
| SE, E, C | od vymetání do počátku zrání | 3 | trávy |
1) Jetelotrávy za předpokladu, že v porostu byl obsažen druh, jehož množitelský porost bude na tomto pozemku založen.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– minimální časový interval mezi množením porostů stejného druhu jsou 2 roky. V případě stejného druhu, odrůdy a kategorie smí být množeno osivo na stejném pozemku bez časového omezení, ale musí být dodržena odrůdová čistota.
– množitelské porosty musí být přehlídnuty alespoň jednou a to ve fázi kvetení.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab. 3.
| Porosty ze kterých bude vyrobeno osivo určené | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech 1) | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení2)3) | |
| Vzdálenost | ||||
| pole do 2 ha | pole nad 2 ha | |||
| do dalšího množení | SE, E, C | 1 | 200 | 100 |
| pro výrobu pícnin nebo technické účely | SE, E, C | 1 | 1004) | 504) |
1) Od sousedních porostů trav včetně fertilních volně rostoucích travních společenstev.
2) Mezi odrůdami u druhů:
bojínků, jílků, kostřav, ovsíku vyvýšeného, lipnic (vyjma luční) psinečků, srh, sveřepů, trojštětu žlutavého, psárky luční a mezirodových kříženců loloidního a festucoidního typu.
3) Navzájem mezi druhy:
jílků a kříženců s jílky loloidního typu a kříženců s jílky festucoidního typu a kostřavy rákosovité.
4) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: osivo není určeno do dalšího množení.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požadavky na izolační vzdálenosti jsou shodné s Tab.3.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.1
| Nejvyšší dovolený počet jiných rostlin na 100 m2 | kategorie | ||
| SE,E | C | ||
| jiné kulturní (plevelné) druhy obtížně rozlišitelné (tab. 4.2) | 2 | 10 | |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy | 3 | 10 | |
| oves hluchý | 3 | 5 | |
| šťovíky kadeřavý a tupolistý | 10 | 30 | |
| kokotice a psárka polní | nesmí se | nesmí se | |
| vyskytovat | vyskytovat | ||
| rostliny napadené | - snětí: Ustilago spp. | 3 | 15 |
| - plísní dusivou: Epichloe typhina | 5 | 5 | |
Tab. 4.2
| Druh | Jiné kulturní (plevelné) druhy obtížně rozlišitelné | |
| bojínek cibulkatý | bojínek luční | |
| bojínek luční | bojínek cibulkatý | |
| jílek hybridní | ostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu | |
| jílek mnohokvětý | ostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu | |
| jílek vytrvalý | ostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu | |
| kostřava červená | kostřavy červ. navzájem a kostřavy ovčí | |
| kostřava luční | - | |
| kostřava ovčí | kostřavy ovčí navzájem a kostřavy červené | |
| kostřava rákosovitá | kříženci kostřav a jílků festucoidního typu | |
| lesknice kanárská | jiné lesknice, proso, (ježatky, bér) | |
| lesknice rákosovitá | jiné lesknice, proso, (ježatky, bér) | |
| lesknice vodní | jiné lesknice, proso, (ježatky, bér) | |
| lipnice bahenní | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| Iipnice hajní | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| lipnice luční | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| lipnice obecná | ostatní lipnice mimo roční | |
| lipnice roční | ostatní lipnice a obecnou | |
| lipnice smáčknutá | ostatní lipnice mimo roční a obecnou | |
| medyněk vlnatý | metlice trsnatá (chundelka metlice) | |
| metlice trsnatá | medyněk vlnatý (chundelka metlice) | |
| ovsík vyvýšený | - | |
| poháňka hřebenitá | - | |
| psárka luční | (psárka kolénkatá) | |
| psineček veliký | ostatní psinečky | |
| psineček psí | ostatní psinečky | |
| psineček tenký | ostatní psinečky | |
| psineček výběžkatý | ostatní psinečky | |
| pýr hřebenitý | (pýr plazivý) | |
| srha hajní | srha laločnatá | |
| srha laločnatá | srha hajní | |
| sveřep bezbranný | ostatní sveřepy | |
| sveřep sitecký | ostatní sveřepy | |
| sveřep samužníkovitý | ostatní sveřepy | |
| tomka vonná | - | |
| trojštět žlutavý | - | |
| festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | loloidního typu | tetraploidní odrůdy jílku mnohokvět. a hybrid, a kříženec jílku mnohokvětého x kostř. loloidního typu |
| festucoidního typu | kostřava rákosovitá | |
Další požadavky:
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
Požadavky na druhovou a odrůdovou čistotu jsou:
| Druhová čistota | ||
| jílky v jílcích: | SE,E | 1 odchylná rostlina na 50 m2 |
| C | 1 odchylná rostlina na 10 m2 | |
| ostatní druhy v semeni | SE,E | 1 odchylná rostlina na 30 m2 |
| těžko rozlišitelné | C | 1 odchylná rostlina na 10 m2 |
| Odrůdová čistota | ||
| lipnice luční: | SE,E | 1 odchylná rostlina na 20 m2 |
| C | 4 odchylné rostliny na 10 m2 | |
| apomiktické kultury | C | 6 odchylných rostlin na 10 m2 |
| ostatní druhy | SE, E | 1 odchylná rostlina na 30 m2 |
| C | 1 odchylná rostlina na 10 m2 | |
Další požadavky:
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
– zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sl. 10-15 | ||||||||||||||
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše | Klíčivost nejméně | Čistota nejméně | vztaženo na hmotnost základního vzorku | ve vzorku dle sl.16 počet semen | |||||||||
| celk. | v množství dle sl.6 | jedn. | odlišné od sl.7 nebo 10 | ||||||||||||
| z toho | druh | pýr | kokotice | psárka polní | šťovík tupol. a kadeř. | oves hluchý a fatuoidy | |||||||||
| jedn. druh | pýr | psárka polní | |||||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | ks | g | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | L 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| bojínek luční | SE,E C | 14,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 2 5 | 0 | 10 |
| bojínek cibulkatý | SE,E C | 14,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 2 5 | 0 | 10 |
| jílek mnohokvětý (it.) | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| jílek vytrvalý (angl.) | SE,E C | 14,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| jílek mnohokvětý x kostřava luční | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| ostatní jílky a kříženci s kostř. jílk. typu | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 60 |
| kostřava luční a kříženci s jílky kostřavovitého typu | SE,E C | 14,0 | 80 | 95,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 505) 606) 505) 606) |
| kostřava červená | SE,E C | 14,0 | 75 | 90,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 30 |
| kostřava ovčí | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 25 |
| kostřava rákosovitá | SE,E C | 14,0 | 80 | 95,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 50 |
| lesknice vodní, rákosovitá, menší | SE,E C | 14,0 | 75 | 96,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 40 |
| lipnice luční, hajní, smáčknutá, bahenní, obecná | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 | 1,0 3) | 0,3 | 0,3 | 20 4) | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 5 |
| lipnice roční | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 | 1,0 3) | 0,3 | 0,3 | 20 4) | 1 | 0 | 1 | 1 5 | 0 | 10 |
| medyněk vlnatý | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,4 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 1 | 0 | 1 | 1 3 | 0 | 10 |
| metlice trsnatá | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,4 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 3 | 0 | 10 |
| ovsík vyvýšený | SE,E C | 14,0 | 75 | 90,0 | 0,3 3,0 | 1,0 7) | 0,5 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 80 |
| pohánka hřebenitá | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 1 | 0 | 1 | 1 3 | 0 | 20 |
| psárka luční | SE,E C | 14,0 | 70 | 75,0 | 0,3 2,5 | 1,0 7) | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 30 |
| psineček výběžkatý, tenký, psí | SE,E C | 14,0 | 75 | 90,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 2,5 |
| psineček obrovský | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 2,5 |
| pýr hřebenitý | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 1 | 2 5 | 0 | 40 |
| srha laločnatá, hajní | SE,E C | 14,0 | 80 | 90,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 1) | 5 | 0 | 5 | 2 5 | 0 | 30 |
| sveřep bezbranný | SE,E C | 14,0 | 75 | 97,0 | 0,4 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 5 | 0 | 5 | 5 10 | 0 | 90 |
| sveřep bezbranný, samužníkovitý, sitecký | SE,E C | 14,0 | 75 | 97,0 | 0,4 1,5 | 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 5 | 0 | 5 | 5 10 | 0 | 200 |
| tomka vonná | SE,E C | 14,0 | 75 | 85,0 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 20 |
| trojštět žlutavý | SE,E C | 14,0 | 70 | 75,0 | 0,3 3,0 | 1,0 7) | 0,3 | 0,3 | 20 2) | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 5 |
| troskut prstnatý | SE,E C | 14,0 | 70 | 90 | 0,3 2,0 | 1,0 | 0,3 | 0,3 | 20 | 1 | 0 | 1 | 1 2 | 0 | 10 |
1) V osivu trav (mimo metlice, lipnice, trojštětu, psinečků, bojínků) se nepovažuje za příměs 80 ks lipnic sp. v kat. SE, E.
2) U osiva trojštětu se nepovažuje za příměs 20 ks lipnic v kat.SE, E.
3) V osivu lipnic v kat.C v základním vzorku se výskyt semen jiných druhů lipnic do 0,8% hmotnosti nepovažuje za příměs.
4) V osivu lipnic v kat. SE, E se uvedený počet semen nevztahuje na semena jiných druhů lipnic, nejvyšší výskyt jiných druhů lipnic v dílčím vzorku (sl. 16) může být v kat. SE, E 1 ks v 500 ks semen.
5) Platí pro kostřavu luční.
6) Platí pro křížence s jílky kostřavovitého typu.
7) Stanovené procento příměsi semen jednoho druhu se nevztahuje na příměs lipnice.
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Část IV
Požadavky na množitelské porosty a osivo luskovin
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab. 1
| Český název | Latinsky název |
| Bob polní | Vicia faba L. |
| Hrách polní (včetně pelušky) | Pisum sativum L. |
| Lupina bílá | Lupinus albus L. |
| Lupina úzkolistá | Lupinus angustifolius L. |
| Lupina žlutá | Lupinus luteus L. |
| Vikev huňatá | Vicia villosa Roth |
| Vikev panonská | Vicia pannonica Crantz |
| Vikev setá | Vicia sativa L. |
| Čočka jedlá*) | Lens culinaris Medik. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– v rámci schémat je Sója - Glycine max (L.) Merr. zařazena do skupiny luskovin.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab. 2
| Kategorie | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka v době | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předchozích letech pěstovány luskoviny stejného rodu 1)2) |
| osivo předstupňů SE základní osivo E | kvetení | dozrávání | 3 roky |
| certifikované osivo C | kvetení | dozrávání | 3 roky |
1) Platí i pro luskovinoobilné směsky, za směsku je považován porost se 100 a více rostlinami příslušného druhu na 100m2.
2) Týká se i zeleninových variet luskovin.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– minimální časový interval mezi množením porostů luskovin stejného druhu jsou tři roky. V případě stejného druhu, odrůdy a kategorie smí být množeno osivo na stejném pozemku bez časového omezení, ale musí být dodržena odrůdová čistota.
– množitelské porosty luskovin musí být přehlídnuty alespoň jednou a to ve fázi kvetení.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab. 3.
| Izolace k zamezení mechanické příměsi – luskoviny navzájem v metrech | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení (tj. od jiných odrůd, komponentů a hybridů stejného druhu a od jiných druhů) | |||
| Druh | Kategorie | |||
| Porosty pro výrobu osiva | Vzdálenost v m | |||
| bob | SE, E, C | 1 | ||
| čočka | SE, E, C | 1 | určeného do množení | |
| hrách (včetně pelušky)1) | SE, E, C | 2 | o výměře | |
| lupina | do 2 ha | 200 | ||
| - bílá - žlutá | SE, E, C | 1 | nad 2 ha | 100 |
| - úzkolistá | určené pro výrobu pícnin nebo technické účely o výměře do 2 ha nad 2 ha | |||
| vikev - huňatá - setá - panonská | SE, E, C | 1 | 1002) 502) | |
1) U hrachu se izolační vzdálenost vztahuje na vzdálenost mezi hrachem a peluškou a mezi odrůdami hrachu listového a úponkového.
2) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: osivo není určeno do dalšího množení.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požadavky na izolační vzdálenosti jsou shodné s Tab.3.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu | Nejvyšší počet rostlin napadených Colleotrichum spp. na 100 m2 porostu | Nejvyšší počet rostlin napadených Ascochyta spp. na luscích na 100 m2 porostu | |
| jiných druhů luskovin a forem1) v rámci druhu | jiných odrůd a zřetelně odchylných typů | ||||
| bob | SE, E | 1 | 22) | - | 5 |
| C | 10 | 10 2) | - | 15 | |
| čočka | SE, E | 1 | 2 | - | - |
| C | 8 | 10 | - | - | |
| hrách (včetně | SE, E | 1 | 2 | - | 5 |
| pelušky) | C | 10 | 10 | - | 15 |
| lupina | |||||
| - bílá | SE, E | 1 | 3 | 5 | - |
| - žlutá | C | 10 | 10 | 15 | - |
| - úzkolistá | |||||
| vikev | |||||
| - huňatá | SE, E | 1 | 3 | - | 5 |
| - setá | C | 10 | 10 | - | 15 |
| - panonská | |||||
1) Jarní a ozimé formy, listový a úponkový hrách, bob s ukončeným a neukončeným kvetením.
2) U typů s ukončeným kvetením v kat. SE, E 4 rostliny a kat. C 30 rostlin na 100 m2.
Další požadavky:
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby u něho bylo možné hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
Minimální čistota odrůdy v %, nejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů v ks/100m2
| druh | SE, E | Cl | C2 |
| hrách setý včetně pelušky | 99,7 % tj. 20 rostlin na 100m2 | 99,0 % tj. 70 rostlin na 100m2 | 98,0 % tj. 140 rostlin na 100m2 |
| bob sója | 99,5 % tj.35 rostlin na 100m2 | 99,0 % tj. 70 rostlin na 100m2 | 99,0 % tj. 70 rostlin na 100m2 |
Povolený počet jiných odrůd a zřetelně odchylných typů u všech ostatních druhů kromě hrachu, pelušky,bobu a sóji:
SE, E 3 rostliny na 100 m2
C 10 rostlin na 100 m2
Porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| Klíčivost | Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů | |||||||||||||
| Druh | Kateg. osiva | Vlhkost nejvýše | Klíč. nejméně | tvrdá semena1) | Čistota nejméně | vztaženo na hmotnost zákl.vzorku | ve vzorku podle sloupce 14 | Hmot. vzorku pro zk. | Další požadavky | |||||
| celkem | v množství dle sl.7 | celkem | odlišně od sl.8 nebo 10 | |||||||||||
| jedn. druhu | komonice | komonice | oves hl., plev.ovsy a kokotice | šťovík tupolistý a kadeřavý | dle sloupce 10-13 | |||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | g | % | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| bob | SE, E C | 16,0 | 85 | 5 | 98,0 | 0,3 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | 2 5 | 1000 | |
| čočka | SE, E C | 16,0 | 80 | 20 | 99,0 | 20 | 0 | 600 | ||||||
| hrách (vč. pelušky) | SE, E C | 16,0 | 80 | - | 98,0 | 0,3 0,5 | 0,3 | 0,3 | 0 - | - 0 | 2 5 | 1000 | ||
| lupina - bílá - žlutá | SE, E C | 16,0 | 80 | 20 | 98,0 | 0,3 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | 2 5 | 1000 | 2,3) |
| lupina úzkolistá | SE, E C | 16,0 | 75 | 20 | 98,0 | 0,3 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | 2 5 | 1000 | 2.,3) |
| vikev huňatá | SE, E C | 16,0 | 85 | 20 | 98,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | 2 5 | 1000 | |
| vikev setá, panonská | SE, E C | 16,0 | 85 | 20 | 98,0 98,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | 2 5 | 1000 | |
1) Tvrdá semena se připočítávají ke klíčivým v max. množství dle sloupce 5.
2) Osivo nesmí obsahovat více než 1 % (hořké) lupiny.
3) U hořkých odrůd max 2% semen jiné barvy ( u „sladkých“ odrůd 1%).
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Část V
Požadavky na množitelské porosty a osivo jetelovin
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab.1
| Český název | Latinský název |
| Jetel alexandrijský | Trifolium alexandrinum L. |
| Jetel luční | Trifolium pratense L. |
| Jetel nachový | Trifolium incarnatum L. |
| Jetel perský (zvrácený) | Trifolium resupinatum L. |
| Jetel plazivý | Trifolium repens L. |
| Jetel švédský | Trifolium hybridum L. |
| Pískavice řecké seno**) | Trigonella foenum graceum L. |
| Kopyšník**) | Hedysarum coronarium L. |
| Štírovník růžkatý | Lotus corniculatus L. |
| Tolice dětelová | Medicago lupulina L. |
| Vičenec | Onobrychis viciifolia Scop. |
| Vojtěška setá | Medicago sativa L. |
| Vojtěška proměnlivá | Medicago x varia T.Martyn |
| Čičorka pestrá*) | Coronilla varia L. |
| Jetel prostřední*) | Trifolium medium L. |
| Komonice bílá*) | Melilotus alba Medik. |
| Štírovník jednoletý*) | Lotus ornithopodioides L. |
| Úročník bolhoj*) | Anthyllis vulneraria L. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se provádí pouze u registrovaných odrůd.
**) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, ale zařazené v předpisech EU.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab. 2
| Kategorie | přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány (rok výsevu) na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
| počet roků | Předplodina1) | ||
| SE, E, C | od kvetení do počátku zrání | 3 | jeteloviny |
1) Jetelotrávy za předpokladu, že v porostu byl obsažen druh, jehož množitelský porost bude na tomto pozemku založen.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– minimální časový interval mezi množením porostů stejného druhu jsou tři roky. V případě stejného druhu, odrůdy a kategorie smí být množeno osivo na stejném pozemku bez časového omezení, ale musí být dodržena odrůdová čistota.
– množitelské porosty musí být přehlídnuty alespoň jednou a to ve fázi kvetení.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab. 3.
| Porosty ze kterých bude vyrobeno osivo určené | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení | |
| Vzdálenost | ||||
| pole do 2 ha | pole nad 2 ha | |||
| do dalšího množení | SE, E, C | 1 | 200 | 100 |
| pro výrobu pícnin nebo technické účely | SE, E, C | 1 | 1001) | 501) |
1) Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: osivo není určeno do dalšího množení.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požadavky na izolační vzdálenosti jsou shodné s Tab. 3.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.1
| Druh | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostů | kategorie | |
| SE, E | C | ||
| jetel luční a vojtěška | jiné kulturní druhy obtížně čistitelné (tab. 4.2) | 5 | 10 |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy | 3 | 10 | |
| plevelné druhy - šťovíky kadeřavý a tupolistý, komonice | 5 | 10 | |
| rostliny napadené virovými chorobami | 10% | 10% | |
| ostatní jeteloviny | jiné kulturní druhy obtížně čistitelné (tab. 4.2) | 5 | 30 |
| jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy | 3 | 10 | |
| plevelné druhy - šťovíky kadeřavý a tupolistý, komonice | 5 | 10 | |
| rostliny napadené virovými chorobami | 10% | 10% | |
| všechny jeteloviny | kokotice a záraza | nesmí se vyskytovat | |
Tab. 4.2
| Druh | Jiné kulturní druhy obtížně čistitelné |
| čičorka pestrá | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., tolice dětelová |
| jetel alexandrijský | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., tolice dětel., komonice a vojtěška setá |
| jetel luční | štírovník růž., komonice a vojtěška setá |
| jetel nachový | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., tolice dětel., komonice a vojtěška setá |
| jetel perský | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., tolice dětel., komonice a vojtěška setá |
| jetel plazivý | štírovníky |
| jetel prostřední | jetel luční, jetel švédský a štírovníky |
| jetel švédský | jetel plazivý a štírovníky |
| komonice bílá | jetel švédský, štírovník růž., jetel luční, vojtěška |
| kopyšník tmavý | - |
| pískavice řecké seno | - |
| štírovník jednoletý | jetel luční, jetel švédský a ostatní štírovníky |
| štírovník růžkatý | jetel luční, jetel švédský a ostatní štírovníky |
| tolice dětelová | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., komonice a jetel luční |
| úročník bolhoj | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., tolice dětel. |
| vičenec ligrus | jetel plazivý, jetel švédský, štírovník růž., tolice dětel., komonice a jetel luční |
| vojtěška setá | jetel švédský, štírovník růž., komonice a jetel luční |
| vojtěška proměnlivá | jetel švédský, štírovník růž., komonice a jetel luční |
Další požadavky:
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
Požadavky na druhovou a odrůdovou čistotu porostu jsou:
| Druhová čistota | ||
| Ostatní druhy v semeni | SE, E | 1 odchylná rostlina na 30 m2 |
| těžko rozlišitelné | C | 1 odchylná rostlina na 10 m2 |
| Odrůdová čistota | ||
| Jiné odrůdy nebo | SE, E | 1 odchylná rostlina na 30 m2 |
| odchylné typy | C | 1 odchylná rostlina na 10 m2 |
Další požadavky:
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
– zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| Klíčivost | Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sl. 10-14 | ||||||||||||
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše | Minimální klíčivost | Maximální podíl tvrdých semen1) | Čistota nejméně | vztaženo na hmotnost základního vzorku | ve vzorku dle sl. 15 počet semen | |||||||
| celk. | v množství dle sl.7 | jedn. druh | odlišné od sl.8 nebo 10 | |||||||||||
| z toho | komonice | kokotice | oves hluchý a fatuoidy | šťovík tupol. a kadeř. | ||||||||||
| jedn. druh | komo -nice | |||||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | ks | g | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| čičorka pestrá | SE, E C | 12,0 | 75 | 40 | 95,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 100 |
| jetel alexandrijský | SE, E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 60 |
| jetel luční | SE, E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 5 10 | 50 |
| jetel nachový | SE, E C | 12,0 | 75 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 80 |
| jetel perský | SE,E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 20 |
| jetel plazivý | SE, E C | 12,0 | 80 | 40 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 5 10 | 20 |
| jetel prostřední | SE, E C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 50 |
| jetel zvrhlý | E,SE C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 20 |
| komonice bílá | E,SE C | 13,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 20 | - - | - 0 | - 0 | 2 5 | 50 | |
| kopyšník | E,SE C | 16,0 | 75 | 30 | 95,0 | 0,3 2,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 2 5 | 300 120 2) |
| pískavice řecké seno | E,SE C | 12,0 | 80 | 95,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 2 5 | 450 | |
| štírovníky (jednol. a růžkatý) | E,SE C | 12,0 | 75 | 40 | 95,0 | 0,3 1,8 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 30 |
| tolice dětelová | E,SE C | 12,0 | 80 | 20 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 5 10 | 50 |
| úročník bolhoj | E,SE C | 13,0 | 75 | 20 | 95,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 2 5 | 60 |
| vičenec ligrus (nevyluštěný) | E,SE C | 12,0 | 75 | 20 | 95,0 | 0,3 2,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 2 5 | 600 400 2) |
| vojtěška (setá a proměnlivá) | E,SE C | 12,0 | 80 | 40 | 97,0 | 0,3 1,5 | 1,0 | 0,3 | 20 | 0 - | - 0 | - 0 | 3 10 | 50 |
1) Tvrdá semena se připočítávají ke klíčivým v max. množství dle sloupce 5.
2) Osivo vyluštěné.
Další požadavky:
– čistota osiva jetelovin může klesnout až o 5% pod hodnotu uvedenou v normě, jsou-li příčinou čištěním neodstranitelné minerální příměsi.
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
– v osivu se nesmí vyskytovat háďátko zhoubné (Ditylenchus dipsaci)
Část VI
Požadavky na množitelské porosty a osivo jiných krmných plodin
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab.1
| Český název | Latinský název |
| Kapusta krmná | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L. |
| Ředkev olejná | Raphanus sativus L.var.oleiformis Pers. |
| Svazenka | Phacelia tanacetifolia Benth. |
| Tuřín | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
| Bér vlašský (čumíza, mohár)*) | Setaria italica (L.) P. Beauv. |
| Sléz přeslenitý*) | Malva verticillata L. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– skupina jiných krmných plodin není vytvořena. Vyjma béru a slézu, které nejsou zařazeny v žádné skupině, spadají ostatní druhy do schématu brukvovitých, dalších olejných a přadných rostlin.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab.2
| Kategorie | První rok pěstování | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
| počet roků | předplodiny | ||||
| kapusta krmná, tuřín | sazečka | semenice | |||
| základní osivo E | v technologické zralosti | při třídění | kvetení | 4 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| certifikované osivo C | |||||
| ředkev olejná, | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E | - | kvetení | dozrávání | 4 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| certifikované osivo C | - | kvetení | - | ||
| svazenka | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E certifikované osivo C | - | kvetení | - | 2 | stejný nebo příbuzný druh |
| sléz, bér | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E certifikované osivo C | - | od kvetení do počátku zrání | - | 3 | stejný nebo příbuzný druh |
Krmnou kapustu a tuřín lze množit i přímou metodou – ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce porostu sazeček s nedorostlými sazečkami (přímá metoda) se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab.3
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení (tj. od jiných odrůd, komponentů a hybridů stejného druhu a od jiných druhů) | |
| vzdálenost | od druhů | |||
| kapusta1) krmná | E | 1 | 400 | rodu Brassica, Camelina a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| ředkev olejná | SE, E | 1 | 400 | rodu Brassica, Camelina a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| svazenka | SE, E | 1 | 400 | - |
| c, | 1 | 200 | ||
| tuřín1) | E | 1 | 400 | rodu Brassica, Camelina a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| sléz přeslenitý | SE, E, C | 1 | 500 | od jiných odrůd téhož druhu |
| bér vlašský | SE, E, C | 1 | 500 | od jiných odrůd téhož druhu |
1) Týká se porostů semenic.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požaduje časový odstup pro množitelské porosty - u druhů čeledi Brassicaceae 5 let, u ostatních druhů 2 roky, v případě stejné odrůdy a kategorie není dáno časové omezení, podmínka je dodržení odrůdové čistoty.
– přehlídka musí být provedena alespoň jedna, u hybridních odrůd nejméně 3 v každé rodičovské linii.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.1
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu nebo v % | ||
| jiných kultur, druhů a forem s podobným semenem | jiných odr. a zřetelně odchyl, typů, komponentů a hybridů | |||
| počet, % | počet, % | |||
| kapusta krmná | E | 0 % | 0,5 % | |
| sazečka | C | 0,5 % | 2,0 % | |
| semenice | E | 0 % | 0 % | |
| C | 0 % | 0 % | ||
| ředkev olejná | SE,E | 2 ks | 4 ks | |
| C | 4 ks | 10 ks | ||
| svazenka | SE,E | - | 3 ks | |
| C | - | 10 ks | ||
| tuřín | sazečka | E | 0 % | 0,5 % |
| semenice | C | 0,5 % | 2,0 % | |
| E | 0 % | 0,5 % | ||
| C | 0 % | 3 % | ||
| sléz přeslenitý | SE,E | - | 3 ks | |
| C | - | 10 ks | ||
| bér vlašský | SE,E | - | 3 ks | |
| C | - | 10 ks | ||
Další požadavky:
– množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Tab.4.1.2
| Nejvyšší dovolený výskyt rostlin při množení hybridních odrůd 1) | Kategorie | |
| E | C - hybrid | |
| jiných odrůd a zřetelně odchylných typů - v odrůdách a liniích - v hybrid. porostech | 0,5 % 0,2 % | 3,0% 1,0% |
| jiných příbuzných druhů - v komponentech a v hybrid. porostech ostatních druhů | 0 % 1) | 1,0% |
1) Linie sloužící při hybridizaci pouze jako opylovač se po opylení z porostu odstraní.
V hybridizačních porostech se výskyt rostlin jiných příbuzných druhů, jiných odrůd a zřetelně odchylných typů posuzuje v obou komponentech samostatně, avšak pro uznání porostu je rozhodující celkový výskyt těchto rostlin v obou komponentech.
Odrůdová čistota, % hybridnosti u hybridních odrůd se stanoví posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve vegetační zkoušce nebo s použitím jiných mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
Tab. 4.2.
| Nejvyšší dovolený počet rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu | ||||
| Druh | Kategorie | Leptosphaeria maculans anamorfa: Phoma lingam | Sclerotinia slerotiorum | Ustilago spp. |
| kapusta krmná | E | 5 | 5 | - |
| C | 20 | 20 | - | |
| ředkev olejná | SE,E | - | 5 | - |
| C | - | 20 | - | |
| tuřín | E | 5 | 5 | - |
| C | 20 | 20 | - | |
| bér vlašský | SE,E | - | - | 5 |
| C | - | - | 20 | |
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou
– pro druhy, jejichž semena jsou obtížně odlišitelná a druhy, které se snadno opylují s množenou odrůdou platí, že se může vyskytovat maximálně:
SE, E – 1 odlišná rostlina na 30 m2
C - 1 odlišná rostlina na 10 m2,
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
– zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab.5
| Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sl. 10-13 | Jiné požadavky | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Druh | Kategorie | Vlhkost nejvýše | Klíčivost nejméně | Čistota nejméně | Vztaženo na hmotnost základního vzorku | Ve vzorku dle sl. 14 počet semen | ||||||||
| Celk. | Z toho jeden druh | ředkev ohnice | hořčice rolní | jeden druh | Odlišné od sl. 6 nebo 10 | |||||||||
| oves hluchý a fatuoidy | kokotice a psárka polní | šťovík kadeř, a tupol. | ||||||||||||
| % | % | % | % | % | % | % | ks | ks | ks | ks | g | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| bér vlašský | SE,E C | 15,0 | 70 | 96,0 | 0,3 1,0 | 0 | 0 | 90 | ||||||
| kapusta krmná | SE,E C | 12,0 | 75 | 98,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 | 0 | 3 10 | 100 | |
| ředkev olejná | SE,E C | 10,0 | 80 | 97,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 | 0 | 2 5 | 300 | |
| sléz přeslenitý | SE,E C | 15,0 | 70 | 95,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 20 | 0 | 0 | 50 | ||||
| svazenka vratičolistá | SE,E C | 13,0 | 80 | 96,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 20 | 0 | 0 | 40 | ||||
| tuřín | SE,E C | 10,0 | 80 | 98,0 | 0,3 1,0 | 0,5 | 0,3 | 0,3 | 20 | 0 | 0 | 2 5 | 100 | |
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Část VII
Požadavky na množitelské porosty a osivo olejnin a přadných rostlin
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab.1
| Český název | Latinský název |
| Hořčice bílá | Sinapis alba L. |
| Hořčice černá | Brassica nigra (L.) Koch |
| Hořčice sareptská | Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson. |
| Kmín | Carum carvi L. |
| Konopí seté | Cannabis sativa L. |
| Len | Linum usitatissimum L. |
| Mák | Papaver somniferum L. |
| Řepka | Brassica napus L. (partim) |
| Světlice barvířská (saflor) | Carthamus tinctorius L. |
| Slunečnice | Helianthus annuus L. |
| Sója | Glycine max (L.) Merr. |
| Řepice (řepák) | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
| Lnička setá*) | Camelina sativa L. Grantz. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab.2
| Druh Kategorie | První přehlídka ve fázi | Druhá přehlídka ve fázi | Třetí přehlídka ve fázi | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
| počet roků | předplodiny | ||||
| hořčice bílá, hořčice černá, hořčice sareptská, lnička setá, řepice (řepák) | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E | kvetení | dozrávání | - | 4 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| certifikované osivo C | kvetení | - | - | 4 | |
| řepka | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E včetně inbredních linií | tvorby list. růžice | kvetení | dozrávání | 5 | stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| certifikované osivo C | tvorby list. růžice | kvetení | dozrávání | 4 | |
| certifikované osivo - hybridní odrůdy | tvorby list. růžice | kvetení | dozrávání | 5 | |
| kmín | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E | - | kvetení | - | 3 | čeleď Apiaceae |
| certifikované osivo C | - | kvetení | - | 3 | |
| konopí | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E | kvetení | - | - | 5 | stejného druhu |
| certifikované osivo C | kvetení | - | - | 5 | |
| len | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E | kvetení | dozrávání | - | 5 | stejného druhu |
| certifikované osivo C | kvetení | dozrávání | - | 5 | |
| mák, sója, slunečnice, světlice barvířská | |||||
| osivo předstupňů SE základní osivo E | kvetení | dozrávání | - | 4 | stejného druhu |
| certifikované osivo C | kvetení | dozrávání | - | 4 | |
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požaduje časový odstup pro množitelské porosty - u druhů čeledi Brassicaceae 5 let, u ostatních druhů 2 roky, v případě stejné odrůdy a kategorie není dáno časové omezení, podmínka je dodržení odrůdové čistoty.
– přehlídka musí být provedena alespoň jedna, u hybridních odrůdy nejméně 3 v každé rodičovské linii.
– u hybridní slunečnice nejméně 2 přehlídky.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab.3
| Druh | Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Prostorová izolace - nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení (tj. od jiných odrůd, komponentů a hybridů stejného druhu a od jiných druhů) | |
| od stejného druhu | od druhů | |||
| hořčice bílá | SE, E | 1 | 400 | rodu Brassica, |
| C | 1 | 200 | Camelina a Raphanus | |
| hořčice černá, | SE, E | 1 | 400 | rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis |
| sareptská | C | 1 | 200 | |
| kmín | SE, E | 1 | 500 | od jiné odrůdy |
| C | 1 | 300 | ||
| SE, E | 1 | 100 | od planých rostlin téhož druhu | |
| C | 1 | 50 | ||
| konopí | SE,E | 2 | 5 000 | |
| (jednodomé) | C | 2 | 1 000 | |
| konopí | SE,E | 2 | 400 | |
| C | 2 | 200 | ||
| len | SE, E | 1 | 200 | |
| C | 1 | 100 | ||
| lnička setá | SE,E | 1 | 400 | rodu Brassica, Raphanus a Sinapis |
| C | 1 | 200 | ||
| mák | SE,E | 1 | 400 | |
| C | 1 | 200 | ||
| řepka | SE,E | 1 | 200 | rodu Brassica, Raphanus, Sinapis a Camelina |
| C | 1 | 100 | ||
| komponenty | 1 | 500 | ||
| hybridy | 1 | 300 | ||
| řepice (řepák) | SE,E | 1 | 400 | rodu Brassica, Sinapis Raphanus, a Camelina |
| C | 1 | 200 | ||
| SE,E | 1 | 750 | ||
| slunečnice | C | 1 | 500 | |
| komponenty | 1 | 1 500 | ||
| hybridy | 1 | 750 | ||
| světlice | SE,E | 1 | 1000 | |
| barvířská | C | 1 | 600 | |
| sója | SE,E | 1 | - | |
| C | 1 | - | ||
Izolační vzdálenost platí i pro planě rostoucí společenstva daných druhů nebo z půdní zásoby, kde počet rostlin sledovaného druhu je 100 a více rostlin na 100 m2
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požadavky na minimální izolační vzdálenosti odpovídají Tab.3, nemusí být dodrženy, pokud je zaručena ochrana před nežádoucím opylením.
– množitelské porosty samosprašných a apomiktických odrůd musí být odděleny uličkou.
– u hybridních odrůd se stejným opylovačem musí být mechanická izolace 3 m a známý původ osiva.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab.4.1
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený výskyt rostlin na 100 m2 porostu – počet % | ||||
| jiných kultur.druhů a forem1) s podobným semenem | jiných odr. a zřetelně odchyl, typů, komponentů a hybridů | hořčice rolní | ředkve ohnice | ostatní plevele | ||
| počet | počet | počet | počet | |||
| hořčice bílá | SE, E | 2 | 4 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| hořčice černá, sareptská | SE, E | 2 | 3 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| konopí | SE, E | 2 | 3 | |||
| C | 4 | 10 | ||||
| kmín | SE, E | 2 | 3 | 02) | ||
| C | 4 | 10 | 42) | |||
| len | SE,E | 2 | 10 | |||
| C | 4 | 40 | ||||
| lnička setá | SE,E | 2 | 2 | |||
| C | 4 | 6 | ||||
| mák | SE, E | 2 | 2 | 03) | ||
| C | 4 | 6 | 03) | |||
| řepka | SE,E | 2 | 4 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| komponenty | 0 | viz. tab.4.2 | 0 | 2 | ||
| hybridy | 4 | 4 | 4 | |||
| řepice (řepák)4) | SE,E | 2 | 4 | 0 | 2 | |
| C | 4 | 10 | 4 | 4 | ||
| SE,E | 2 | 0,2% | ||||
| slunečnice | C | 4 | 0,5% | |||
| komponenty | 0 | 0,2% | ||||
| hybridy | 4 | 0,5% | ||||
| světlice barvířská (saflor) | SE,E | 2 | 3 | |||
| C | 4 | 10 | ||||
| sója | SE, E | 2 | 4 | |||
| C | 4 | 10 | ||||
1) Jarní a ozimá forma v rámci druhu.
2) Ostatní Apiaceae (okoličnaté).
3) Blín.
4) Pokud se bude u řepice vyrábět osivo hybridních odrůd, bude postupováno stejným způsobem jako u hybridních odrůd řepky, s přihlédnutím k typu hybridnosti a metodice šlechtitele.
Další požadavky:
– množitelský porost nesmí být zaplevelen (včetně kulturních druhů) natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Další požadavky na porosty hybridních odrůd řepky
Tab. 4.2
| Kategorie | Komponenty | Restaurované hybridy | Nejvyšší dovolený výskyt odlišných rostlin | Pylová sterilita | |
| komponenty | % | ks | |||
| E | inbrední linie | 0,1 | (5) | - | |
| jednoduchý hybrid | 0,1 | (5) | - | ||
| otcovský komponent | - | ||||
| mateřský komponent | 0,2 | (10) | 99% | ||
| C | otcovský komponent | 0,3 | (15) | - | |
| mateřský komponent | 1,0 | (50) | 95% | ||
| E | mateřský komponent | 3 | 98% | ||
| otcovský komponent1) | 3 | - | |||
| obsev | 3 | - | |||
| C | mateřský komponent | 10 | 98% | ||
| otcovský komponent2) | 15 | - | |||
| obsev | 50 | - | |||
1) Platí, pokud hustota porostu bude minimálně 30 rostlin / m2, při hustotě porostu 20 rostlin / m2 se smí vyskytovat max. 2 odlišné rostliny / 100 m2.
2) Selekce fertilních rostlin v mateřském komponentu bude provedena na začátku fáze kvetení, fertilní rostliny v porostu mateřského komponentu se počítají jako odchylné typy v tom případě, že se od porostu liší minimálně v jednom dalším odrůdovém znaku.
Opylovač musí být z porostu důsledně odstraněn, kontrola odstranění se provádí při třetí přehlídce, nesmí být nalezeny ani remontující rostliny.
Další požadavky na porosty hybridních odrůd slunečnice
| Kategorie | Komponenty | Nejvyšší dovolený výskyt odlišných rostlin včetně fertilních rostlin v mateřském komponentu |
| % | ||
| inbrední linie | 0,2 | |
| E | jednoduchý hybrid otcovský komponent (2 % a více mateřského komponentu je schopno opylení) mateřský komponent | 0,2 |
| 0,5 | ||
| C | otcovský komponent (5 % a více mateřského komponentu je schopno opylení) | 0,5 |
| mateřský komponent | 1,0 |
– ve fázi kvetení mateřského komponentu musí mít otcovský komponent dostatek pylu k jeho opylení,
– kontrola fertility se provádí ve fázi, kdy rostliny mateřského komponentu mají blizny schopné opylení.
Tam kde při tvorbě hybridu nebyl použit otcovský komponent obnovující pylovou fetrilitu by měl být při množení dodržen poměr osiva mezi pylově sterilním a pylově fertilním komponentem 2:1.
Odrůdová čistota hybridních odrůd - % hybridnosti osiva, se stanoví posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva ve vegetačních zkouškách nebo s použitím jiných, mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
– Druhová čistota - pro druhy jejichž semena jsou obtížně odlišitelná a druhy, které se snadno opylují s množenou odrůdou platí, že se může v množitelském porostu vyskytovat maximálně:
SE, E - 1 odlišná rostlina na 30 m2
C - 1 odlišná rostlina na 10 m2
– Minimální odrůdová čistota
a) nehybridní odrůdy
| Druh | SE,E | C1 | C2 |
| řepka a řepice mimo krmný typ | 99,9 % | 99,7 % | 99,7 % |
| řepka a řepice krmný typ hořčice, slunečnice | 99,7 % | 99,0 % | 98,0 % |
| len | 99,7 % | 98,0 % | 97,5 % |
| mák | 99,0 % | 98,0 % | 98,0 % |
ostatní druhy: SE, E -1 odlišná rostlina na 30 m2
C - 1 odlišná rostlina na 10 m2
b) hybridní odrůdy
| řepka a řepice: | ||
| Kategorie | Komponenty | Odrůdová čistota |
| E | komponenty - linie | 99,9 % |
| E | mateřský komponent - sterilita | 98,0 % |
| C | mateřský komponent | 99,0 % |
| C | otcovský komponent | 99,5 % |
| C | mateřský komponent - sterilita | 98,0 % |
| s použitím auto-incompatibility | ||
| E | linie | 99,9 % |
| C | linie | 99,5 % |
Základní osivo
- v množitelském porostu se nesmí vyskytovat více než 0,2 % odchylných rostlin s pylem v opylovači a to v době, kdy 2 % a více rostlin kvete,
- v množitelském porostu - v mateřském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,5 % odchylných rostlin včetně fertilních.
Certifikované osivo
- v množitelském porostu se nesmí vyskytovat více než 0,5 % odchylných rostlin s pylem v opylovači a to v době, kdy 5 % a více rostlin kvete,
- v množitelském porostu se nesmí vyskytovat více než 1,0 % rostlin odchylných nebo více než 0,5 % fertilních rostlin v mateřském komponentu.
hybridní odrůdy s pylově sterilním rodičovským komponentem
1) pro výrobu certifikovaného osiva se smíchá v poměru 2 : 1 (2 díly sterilní a 1 díl fertilní komponent),
2) pro výrobu certifikovaného osiva se použije opylovač (obnovitel) tak, že výsledný hybrid bude mít nejméně 1/3 rostlin fertilních.
| slunečnice | ||
| Kategorie | Komponenty | Odrůdová čistota |
| E | komponenty pro linie | 99,8 % |
| E | mateřský komponent | 99,5 % |
| E | otcovský komponent | 99,8 % |
| C | mateřský komponent | 99,0 % |
| C | mateřský komponent - sterilita | 99,5 % |
| C | otcovský komponent | 99,5 % |
- odrůdová čistota mateřského komponentu se hodnotí včetně fertilních rostlin
- hodnocení se provádí v době kdy je schopno opylení mateřského komponentu
2 a více % u základního osiva
5 a více % u certifikovaného osivo
Další požadavky:
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Požadavky na zdravotní stav porostů
Tab. 4.3
| Druh | choroba | Nejvyšší dovolený výskyt (%) |
| řepka a řepice hořčice | Sclerotinia sclerotiorum | 2 |
| Leptosphaeria maculans anamorfa: Phoma lingam | 2 | |
| slunečnice | Sclerotinia sclerotiorum | 3 |
| Botrytis spp. | 5 | |
| konopí seté | Botrytis spp. | 5 |
| len | Alternaria spp. | 3 |
| Phoma exiqua var. linicola | 3 | |
| Colletotrichum lini | 3 | |
| Fusarium spp. | 10 | |
| Botrytis spp. | 5 | |
| sója | Pseudomonas syringae pv. glycinea | 0,2 |
| Diaporthe phaseolorum var. sojae Diaporthe phaseolorum var. caulivora | 0,2 | |
| Phialophora gregata | 0,2 | |
| Phytophthora megasperma | 0,2 |
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab.5
| Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů ve vzorku | Hmot. vzorku pro zk. dle sl.7-14 (g) | Zdrav, stav | |||||||||||||
| Druh | Kateg. osiva | Vlhkost nejvýše | Klíč. nejméně | Čistota nejméně | V zákl. vzorku | celkem semen | z toho (ks) | ||||||||
| % | % | % | % | ks | psárka polní | jílek odd. a jílek mám. | sklerocia | oves hluchý, plevel, ovsy, jejich hybridy a fatuoidy | ředkev ohnice | šťovík kadeř, a tupol. | kokotice | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| hořčice bílá 1) | SE,E | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 200 | ||||
| C | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 200 | |||||
| hořčice černá, sareptská | SE,E | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 2 | 40 | |||||
| C | 10,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 40 | |||||
| kmín | SE,E | 13,0 | 70 | 97,0 | 25 | 0 | 10 | 0 3) | 80 | ||||||
| C | 13,0 | 70 | 97,0 | 25 | 3 | 0 | 10 | 0 3) | 80 | ||||||
| konopí | SE,E | 10,0 | 75 | 98,0 | 30 | 0 | 0 3) | 600 | 6,9) | ||||||
| C | 10,0 | 75 | 98,0 | 30 | 0 | 0 3) | 600 | 6,9) | |||||||
| lenolejný | SE,E | 13,0 | 85 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | 6.8) | ||||
| C | 13,0 | 85 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | 6,8) | |||||
| lenpřádný | SE,E | 13,0 | 92 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | 6,8) | ||||
| C | 13,0 | 92 | 99,0 | 15 | 4 | 2 | 0 | 0 3) | 150 | 6,8) | |||||
| lnička setá 7) | SE,E | 12,0 | 80 | 99,0 | 0 | 0 3) | 40 | ||||||||
| C | 12,0 | 80 | 98,0 | 0 | 0 3) | 40 | |||||||||
| mák | SE,E | 10,0 | 80 | 98,0 | 25 | 0 | 0 3) | 10 | 4) | ||||||
| C | 10,0 | 80 | 98,0 | 25 | 0 | 0 3) | 10 | 4) | |||||||
| řepice | SE,E | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 70 | ||||
| olejná | C | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 5 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 70 | ||||
| řepka 10) | SEJE | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 100 | ||||
| C | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 100 | |||||
| Komp. | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 2 | 0 3) | 100 | |||||
| Hybr. | 9,0 | 85 | 98,0 | 0,3 | 10 | 0 | 10 | 5 | 0 3) | 100 | |||||
| slunečnice2)10) | E,komp | 10,0 | 85 | 98,0 | 5 | 10 | 0 | 0 | 1000 | 6) | |||||
| C,Hybr. | 10,0 | 85 | 98,0 | 5 | 10 | 0 | 0 | 1000 | 6) | ||||||
| saflor | SE,E | 10,0 | 75 | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 900 | 9) | ||||||
| C | 10,0 | 75 | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 900 | 9) | |||||||
| sója | SE,E | 15,0 | 80 5) | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 1000 | |||||||
| C | 15,0 | 80 5) | 98,0 | 5 | 0 | 0 | 1000 | ||||||||
1) Max výskyt hnědých semen v kat. SE, E – 0, 1%, v kat. C - 0, 3%.
2) Max výskyt oloupaných semen v kat. SE, E – 1, 0%, v kat. C – 2, 0%.
3) Výskyt jednoho semene kokotice ve vzorku předepsané hmotnosti se nepovažuje za nečistotu, neobsahuje-li druhý vzorek téže hmotnosti žádná semena kokotice.
4) Osivo máku se neuzná, pokud obsahuje blín.
5) Tvrdá semena se započítávají ke klíčivým.
6) Max podíl semen napadených Botrytis spp. – 5 %.
7) Max výskyt semen lničky drobnoplodé v kat. SE, E – 2 ks, v kat. C – 5 ks.
8) Podíl semen napadených Alternaria spp. + Phoma exiqua var. linicola + Colletotrichum lini + Fusarium spp. – max 5%, z toho Phoma exiqua var. linicola max 1 %.
9) Osivo nesmí obsahovat zárazu, avšak výskyt jednoho semene zárazy ve vzorku o hmotnosti 100 g se nepovažuje za nečistotu, neobsahuje-li druhý vzorek o hmotnosti 200 g žádné semeno zárazy.
10) U hybridních odrůd se hybridnost stanoví další zkouškou (řepka min 90%, slunečnice min. 95%).
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Požadavky na obsah kyseliny erukové a glukosinolátů:
| Druh: | Kategorie | Nejvyšší obsah kyseliny erukové v % |
| Řepka odrůd s deklarovaným nízkým obsahem kyseliny erukové | SE, E | 0,3 |
| C | 0,8 | |
| Druh: | Kategorie | Nejvyšší obsah glukosinolátů v mikromolech na gram osiva při 9 % vlhkosti |
| Řepka odrůd s deklarovaným nízkým obsahem glukosinolátů | SE, E | 15 |
| C | 20 | |
Část VIII
Požadavky na množitelské porosty a sadbu brambor
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab. 1
| Český název | Latinský název |
| Brambor | Solanum tuberosum L. |
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab. 2
| Přehlídka | Množení po stejném druhu přípustné nejdříve za (počet roků) | ||
| 1 | 2 | 3 | |
| při průměrné výšce trsů 20 cm | v plné vegetaci | po ukončení vegetace | 3 |
Další požadavky:
- před výsadbou musí být na pozemku proveden průzkum na výskyt Globodera rostochiensis a Globodera pallida s negativním výsledkem,
- pozemek nesmí být dotčen mimořádnými rostlinolékařskými opatřeními nařízenými v důsledku výskytu Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus a Ralstonia solanacearum, které se týkají zákazu množení sadby.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab.3
| Nejmenší vzdálenost | Předstupně | Základní rozmnožovací materiál (Z) | Certifikovaný rozmnožovací materiál (C) | ||
| SE1 | SE 2 | E | Cl | C2 | |
| od jiných porostů brambor s výskytem virových chorob nad 6% | 500 | 500 | 300 | 200 | 100 |
Další požadavky:
- každý množitelský porost je od sousedního porostu zřetelně oddělen nejméně jedním, bramborami neosázeným řádkem, nebo nejméně 10 m dlouhým neosázeným pruhem v šíři sazeče na počátku i na konci sázené partie,
- za nedodržení minimální vzdálenosti množitelských porostů od jiných porostů brambor se považují vyselektované rostliny neodstraněné v den následující po selekci.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4.1
| Stupně množení | Nejvyšší povolené % výskytu odchyl. typů a jiných odrůd | Nejvyšší povolené % chybějících rostlin 1) | Nejvyšší dovolený výskyt obrostů v % 2) | Předčasné ukončení vegetace 3) |
| SE 1 | 0 | 10 | 2 | povinné |
| SE 2 | 0 | 10 | 2 | povinné |
| E | 0,1 | 20 | 4 | povinné |
| C 1 | 0,2 | 20 | 6 | povinné |
| C2 | 0,5 | 30 | 6 | doporučené |
Vysvětlivky k tabulce:
1) Při výpočtu procenta chybějících rostlin se vychází z počtu 50 000 jedinců na 1 ha.
2) Za jeden obrost se považuje každý trs, na kterém jsou po předčasném ukončení vegetace vyrostlé nové výhony delší než 5 cm.
3) O termínu předčasného ukončení vegetace rozhoduje na základě místních podmínek dodavatel a informuje nejpozději do 5 dnů od jeho stanovení příslušného semenářského inspektora.
Další požadavky:
- souvratě nesmí být osázeny bramborami,
- k založení porostu nesmí být použita krájená sadba,
Tab. 4.2
| Choroby, škůdci | % rostlin s příznaky napadeni chorobami nebo škůdci | |||||
| Šlechtitelský materiál | SE1 | SE 2 | E | C 1 | C2 | |
| viry celkem | 0 | 0,5 | 0,5 | 1,0 | 3,0 | 6,0 |
| bakteriální černání stonků 1) | 0 | 0 | 0,5 | 1,0 | 1,0 | 2,0 |
| karanténní škodlivý organizmus | nesmí se vyskytovat | |||||
Další požadavky:
- při přehlídce se neodstraněná matečná hlíza i neodstraněné nové hlízy sadbové velikosti hodnotí jako rostlina s příznaky napadení viry,
- v případě selekce odkládáním natě a při výskytu živých neokřídlených mšic se každý trs ponechaný v porostu hodnotí jako rostlina s příznaky napadení viry.
Posklizňové zkoušky
Tab. 4.3
| Šlechtitelský materiál | SE1 | SE 2 | E | C1 | C2 | |
| % hlíz napadených viry | 0 | 2 | 2 | 4 | 6 | 10 |
| karanténní škodlivý organizmus | nesmí se vyskytovat | |||||
Posklizňové zkoušky sadby brambor jsou součástí uznávacího řízení v porostu a provádí se v rozsahu stanoveném každoročně ústavem. Procento hlíz napadených viry se zjišťuje metodou ELISA. Přepočtem se stanoví:
• každá hlíza napadená viry způsobujících těžkou virovou chorobou se započítává jako 1%,
• každá hlíza napadená viry způsobujících lehkou virovou chorobou se násobí koeficientem 0,33,
• každá hlíza napadená „S“ virem se násobí koeficientem 0,05 s platností od r. 2006.
Výskyt „S“ viru se nehodnotí u certifikovaného rozmnožovacího materiálu.
Odběr vzorků sadby brambor pro posklizňové zkoušky se řídí pokynem, který vydává Ústav. Vzorky sadby z množitelských porostů jsou odebírány jen z porostů, u kterých již byla ukončena vegetace.
Původci těžkých virových chorob: virus svinutky brambor, A virus a Y virus brambor.
Původci lehkých virových chorob: M virus, X virus a S virus brambor.
Započítávání případných dalších původců virových chorob stanoví ministerstvo ve věstníku Mze.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
a) Sadbové brambory nesmějí být uváděny do oběhu, pokud byly ošetřeny prostředky, které zabraňují klíčení.
b) Velikost sadby se stanovuje tříděním na čtvercových sítech o minimálním rozměru 25 x 25 mm a maximálním rozměru 60 x 60 mm.
Další požadavky:
- v případě použití sít větších než 35 mm je rozdíl mezi síty dělitelný číslem 5,
- maximální rozdíl velikosti sít v rámci jedné partie je 20 mm.
c) V jedné partii sadby musí být zastoupeny hlízy všech velikostí v přirozeném poměru.
d) Požadavky sledované při mechanickém rozboru.
Tab. 5.1
| Číslo vady | Druh vady | Nejvyšší přípustné hmotnostní % vad 5) |
| 1. | hlízy jiných odrůd 6) | 0,10 |
| 2. | hlízy napadené nebo poškozené: mrazem a zapařením | 0,25 |
| 3. | mokrá hniloba 1) 7) | 0,25 |
| 4. | suchá hniloba – způsobená Fusarium spp., popř. Phoma spp.7) | 1,00 |
| 5. | plíseň bramborová Phytophtora infestans | 1,00 |
| 6. | poškození mechanicky nebo škůdci 2) | 3,00 |
| 7. | strupovitost Streptomyces scabies 3) | 5,00 |
| 8. | vločkovitost Rhizoctonia solani 4) | 5,00 |
| 9. | silné šednutí až černání dužiny zaujímající více než 1/3 řezu hlízy | 10,00 |
| 10. | silná rzivost dužiny zaujímající více než 1/10 řezu hlízy | 10,00 |
| 11. | příměs zeminy a jiných nečistot | 1,00 |
| 12. | hlízy podsadbové | 3,00 |
| 13. | hlízy nadsadbové | 3,00 |
| 14. | hlízy napadené karanténními organizmy | nesmí se vyskytovat |
Vysvětlivky k tabulce:
1) Mokré hniloby způsobené bakteriemi Erwinia carotovora, houbou Pythium ultimum, popř. dalšími původci mokré hniloby.
2) Za mechanicky poškozené hlízy se považují poškození do hloubky větší než 5 mm (včetně požerků škůdců) a hlízy v korunkové části čerstvě rozpraskané, tj. nezajizvené. Za poškození drátovci se považuje hlíza nejméně se 3 otvory do hloubky větší než 5 mm.
3) Za napadené se považují hlízy, u kterých je postižená více než 1/3 povrchu hlízy – počítáno součtem plochy postižených míst.
4) Je způsobeno houbou Rhizoctonia solani, která pokrývá více než 1/10 povrchu hlízy – počítáno součtem plochy postižených míst.
5) Vady č. 2 až 5 v souhrnu do 2%. Vady č. 6 až 13 v souhrnu do 20%.
6) U rozmnožovacího materiálu předstupňů a u základní sadby je povolené procento hlíz jiných odrůd – 0.
7) Vady č.3 a 4 mohou mít společně maximálně 1%.
Část IX
Požadavky na množitelské porosty a osivo řepy
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab. 1
| Český název | Latinský název |
| Cukrovka | Beta vulgaris L.var. altissima Döll |
| Řepa krmná | Beta vulgaris L. var. crassa Mansf. |
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab. 2
| Kategorie | Přehlídka sazeček | Přehlídka semenic | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích,na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |||
| 1. | 2. | z predpestované sadby | počet roků | předplodiny | ||
| E, osivo komponentů hybridních odrůd | technologická zralost | po třídění | - | ve fázi kvetení | 5 | rodu Beta |
| C, včetně osiva hybridů | technologická zralost | po třídění | před výsadbou | ve fázi kvetení | 5 | rodu Beta |
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– musí být provedena alespoň jedna přehlídka pro kontrolu izolačních vzdálenosti v době květu a doporučuje se přehlídka v technické zralosti pro určení pravosti a čistoty odrůdy,
– na poli, kde bude umístěn množitelský porost, se nesmí vyskytovat žádná planě rostoucí rostlina druhu Beta.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab.3
| Kategorie | Izolace k zamezení mechanické příměsi v metrech | Množitelské porosty | Nejmenší vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení |
| E | 1 | od jakéhokoliv zdroje pylu rodu Beta | 1 000 |
| C včetně hybridů | 1 | od jakéhokoliv zdroje pylu rodu Beta, který není uvedený níže | 1 000 |
| opylovač nebo jeden z diploidních opylovačů od tetraploidního zdroje pylu | 600 | ||
| tetraploidní opylovač od diploidního zdroje pylu | 600 | ||
| pylové zdroje, u kterých je ploidita neznámá | 600 | ||
| diploidní opylovač od diploidního zdroje pylu | 300 | ||
| tetraploidní opylovač od tetraploidního zdroje pylu | 300 | ||
| mezi dvěma porosty, kde není využita pylová sterilita | 300 | ||
| mezi dvěmi porosty se stejným opylovačem | 0 |
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– požadavky na izolační vzdálenosti jsou shodné s Tab. 3. Vzdálenosti nemusí být dodrženy při dostatečně účinné ochraně před nežádoucím cizosprášením.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Tab. 4
| Druh | Kategorie | Nejvyšší dovolený výskyt jiných rostlin v porostu v % | |||
| rostlin jiného příbuzného druhu | rostlin jiné odrůdy a odch. typu | ||||
| v sazečkách 1) | v semenicích | v sazečkách 1) | v semenicích | ||
| cukrovka | E | 0 | nesmí se vyskytovat | 0,1 | nesmí se vyskytovat |
| C, H | 0,2 | 0,5 | |||
| řepa krmná | E | 0 | nesmí se vyskytovat | 0,2 | nesmí se vyskytovat |
| C, H | 0,5 | 1,0 | |||
1) V porostech sazeček se mohou vyskytovat rostliny jiného příbuzného druhu nebo jiné odrůdy, popř. rostliny odchylného typu v maximálním rozsahu, který stanoví tab. č. 4., podmínkou uznání je však jejich úplné odstranění do druhé přehlídky.
Krmnou řepu lze množit i přímou metodou - ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení.
Při přehlídce těchto porostů se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
– certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou,
– porost musí dostatečně splňovat podmínky pravosti a čistoty odrůdy,
– porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| ČISTOTA | KLÍČIVOST | |||||||
| Druh | Vlhkost nejvýše 1) | Čistota nejméně 1) 2) | Jiných rostl. druhů celkem | Úlomky stonků > 1 cm v 500 g | Klíčivost nejméně | Jednoklíčkovost nejméně | Obsah tří a víceklíčkových klubíček nejvýše | Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce 4 a 5 |
| Kategorie | ||||||||
| (%) | (%) | (%) | (ks) | (%) | (%) | (%) | (g) | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| cukrovka E, C, H | ||||||||
| jednoklíčková | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 80 | 90 | 5 | 500 |
| pro přesný výsev | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 75 | 70 | 5 | 500 |
| víceklíčková s více než 85% diploidů | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 73 | 58 | 5 | 500 |
| ostatní | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 68 | 63 | 5 | 500 |
| řepa krmná E, C, H | ||||||||
| jednoklíčková | 3 | 73 | 90 | 5 | 500 | |||
| pro přesný výsev | 3 | 73 | 70 | 5 | 500 | |||
| víceklíčková s více než 85% diploidů | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 73 | 58 | 5 | 500 |
| Ostatní | 15 | 97 | 0,3 | 3 | 68 | 63 | 5 | 500 |
1) Případně kromě granulovacích látek, pesticidů a jiných tuhých aditiv.
2) Podíl inertních látek nesmí přesáhnout v případě kategorie základní osivo 1 %, v kategorii certifikované osivo pak 0, 5 % hmotnosti.
3) Příměs diploidních semen se stanoví u polyploidních odrůd
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého.
Část X
Požadavky na množitelské porosty a osivo zelenin
Oddíl 1
Přehled druhů
Tab.1
| Český název | Latinský název |
| Artyčok | Cynara scolymus L. |
| Bob zahradní | Vicia faba L. (partim) |
| Brokolice | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. cymosa Duch. |
| Celer | Apium graveolens L. |
| Cibule | Allium cepa L. |
| Cibule zimní (sečka) | Allium fistulosum L. |
| Čekánka (včetně průmyslové) | Cichorium intybus L. (partim) |
| Černý kořen | Scorzonera hispanica L. |
| Endivie – štěrbák | Cichorium endivia L. |
| Fazol obecný | Phaseolus vulgaris L. |
| Fazol šarlatový | Phaseolus coccineus L. |
| Fenykl | Foeniculum vulgare Miller |
| Hrách zahradní | Pisum sativum L. |
| Chřest | Asparagus officinalis L. |
| Kadeřávek | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef.var. sabellica L. |
| Kapusta hlávková | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda |
| Kapusta růžičková | Brassica oleracea L. convar. oleracea L. var. gemmifera DC. |
| Karda | Cynara cardunculus L. |
| Kedluben | Brassica oleracea L.convar. acephala (DC.)Alef. var. gongylodes.L. |
| Kerblík | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
| Kozlíček polníček | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| Květák | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytis L. |
| Lilek vejcoplodý | Solanum melongena L. |
| Mangold | Beta vulgaris L.var. vulgaris |
| Meloun cukrový | Cucumis melo L. |
| Meloun vodní | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| Mrkev obecná | Daucus carota L. |
| Okurka | Cucumis sativus L. |
| Paprika | Capsicum annuum L. |
| Petržel | Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex.A.W.Hill |
| Pór | Allium porrum L. |
| Rajče | Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst.ex Farwell |
| Reveň (rebarbora) | Rheum rhaponticum L. |
| Ředkev | Raphanus sativus L. |
| Ředkvička setá | Raphanus sativus L. |
| Řepa salátová | Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. |
| Salát | Lactuca sativa L. |
| Šalotka | Allium ascalonicum L. |
| Špenát setý | Spinacia oleracea L. |
| Tykev obecná | Cucurbita pepo L. |
| Tykev velkoplodá | Cucurbita maxima Duch. |
| Vodnice | Brassica rapa L.var.rapa L. Thell |
| Zelí hlávkové bílé | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. alba DC. |
| Zelí hlávkové červené | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. rubra DC. |
| Zelí pekingské | Brassica pekinensis (Lour.) Rupr. |
| Anýz vonný*) | Pimpinella anisum L. |
| Čtyřboč (špenát novozélandský) *) | Tetragonia tetragonioides (Pallas) Kuntze |
| Kopr vonný*) | Anethum graveolens L. |
| Koriandr setý*) | Coriandrum sativum L. |
| Kukuřice pukancová, cukrová *) | Zea mays L. |
| Majoránka zahradní*) | Origanum majorana L. |
| Pastiňák setý *) | Pastinaca sativa L. |
| Pažitka pravá *) | Allium schoenoprasum L. |
| Řeřicha setá*) | Lepidium sativum L. |
| Tykev fíkolistá*) | Cucurbita ficifolia C. Bouché |
| Zelí čínské*) | Brassica chinensis L. |
*) Druhy neuvedené v druhovém seznamu, uznávací řízení se může provést pouze u registrovaných odrůd.
Oddíl 2
Počet a termíny přehlídek, předplodiny
Tab. 2.1
| Skupina zelenin, rod, druh | Kategorie | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány: | |
| počet roků | předplodiny | ||
| zeleniny rodu Brassica | SE,E, C včetně linií a hybridů | 4 | rod Brassica |
| zeleniny čeledi Apiaceae (okoličnaté) | SE,E, C | 3 | čeled' Apiaceae |
| čekanka, endivie | SE, E, C | 3 | tentýž nebo jiný druh rodu Cichorium |
| hrách a fazol | SE, E, C | 4 | čeleď Fabaceae |
| rajče | SE,E, C včetně linií a hybridů | 3 | rajče |
| řepa, mangold | SE,E, C | 5 | rod Beta |
| ředkvička, ředkev | SE,E, C | 3 | rod Raphanus |
| salát, špenát | SE,E, C | 2 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
| ostatní druhy zelenin | SE,E, C včetně linií a hybridů | 1 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
| kořeninové rostliny | SE, E, C | 3 | tentýž nebo příbuzný botanický druh |
Počet a termíny přehlídek
Tab.2.2
| Skupina zelenin, rod, druh | První přehlídka | Druhá přehlídka |
| ve fázi | ||
| sazečky všech dvouletých druhů | technologické zralosti | po vytřídění sazeček u kořen.druhů a cibule, po selekci u brukvovitých |
| semenice všech dvouletých druhů | kvetení | |
| česnek, chřest, lilek a rajče | technologické zralosti | |
| kořeninové rostliny, kozlíček polníček, řeřicha setá a reveň | kvetení | |
| hrách, fazol, meloun, okurky, paprika a tykev | kvetení | technologické zralosti |
| kukuřice cukrová a pukancová | před kvetením | kvetení |
| ostatní jednoleté druhy | technologické zralosti | kvetení |
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- pozemek pro množitelský porost musí být prost všech volně rostoucích rostlin které by mohly zapříčinit cizosprášení nebo kontaminovat množené osivo:
a) chorobami, přenosnými osivem,
b) svými semeny, těžko odstranitelnými z množeného osiva,
- musí být zamezeno přenosu půdních patogenů na sklizené osivo,
- množitelský porost musí být přehlédnut ve vhodné fázi nebo fázích vývoje nejméně jednou.
Oddíl 3
Požadavky na minimální vzdálenost množitelských porostů
Tab. 3
| Druh | SE, E | C |
| anýz, fenykl, koriandr | 500 m | 300 m |
| od porostu jiné odrůdy téhož druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od planých rostlin téhož druhu | ||
| brokolice, kedluben, kadeřávek, kapusta, květák, zelí, | 1000 m | 600 m2) |
| od jiné variety nebo jiné odrůdy druhu Brassica oleracea L. | ||
| 500 m | 300 m | |
| od druhů Brassica, kde může dojit k vzájemnému sprášení | ||
| celer a petržel | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| cibule, pažitka, pór (semenice) | 500 m | 300m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| čekanka (včetně průmyslové) endivie - štěrbák | 1000 m | 1000 m |
| od jiného druhu, variety r. Cichorium | ||
| 600 m | 300 m | |
| od jiné odrůdy sledovaného druhu | ||
| 300 m | 100 m | |
| od plané čekanky | ||
| černý kořen | 300 m | 100 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
| pekingské zelí, vodnice | 1000 m | 600 m |
| od sebe navzájem, od jiné odrůdy, od tuřínu, řepky a řepáku | ||
| kukuřice cukrová a pukancová | 500 m | 300 m |
| od jiného prášícího zdroje kukuřice | ||
| mrkev (také krmná) | 500 m | 300 m |
| od kvetoucího porostu jiné odrůdy mrkve1) | ||
| 300 m | 100 m | |
| od mrkve lesní – mrkvouse3) | ||
| okurka, meloun, tykev | 500 m | 300 m |
| od jiné variety nebo odrůdy téhož druhu | ||
| pastinák | 500 m | 300 m |
| od jiné odrůdy | ||
| 300 m | 100 m | |
| od kvetoucího planého pastináku | ||
| paprika | 500 m | 300 m |
| mezi odrůdami pálivými a nepálivými a mezi zeleninovými a kořeninovými | ||
| 300 m | 100 m | |
| od jiné odrůdy | ||
| ředkev, ředkvička | 500 m | 300m |
| od jiné odrůdy | ||
| 300 m | 100 m | |
| od kvetoucí ohnice polní3) | ||
| řepa, mangold | 1000 m | 600m2) |
| od jiné variety nebo jiné odrůdy druhu Beta vulgaris | ||
| 600 m | 300 m | |
| od stejné variety, která patří ke stejné skupině odrůd | ||
| salát | 300 m | 100 m |
| od jiné odrůdy | ||
| 50 m | 50 m | |
| od kvetoucí lociky kompasové | ||
| špenát | 1000 m | 600 m |
| od jiné odrůdy téhož druhu | ||
1) C – ve vzdálenosti od 250 m se mohou takové rostliny ojediněle vyskytovat.
2) Od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy SE, E 1000 m, C 600 m.
3) Do 50 m ojediněle nad 50 m 10 rostlin na 10 m2.
Další požadavky:
- každý množitelský porost zelenin a kořeninových rostlin je po celou dobu vegetace oddělen od sousedních porostů mezerou nejméně 1 m širokou,
- od polovičních vzdáleností, jež jsou uvedeny v tab. č. 3 se mohou ojediněle vyskytovat rostliny, od nichž je stanovena izolace,
- v porostech zelenin a kořeninových rostlin se nesmí vyskytovat plevelné rostliny, od nichž Tab.3 stanoví izolační vzdálenost k zamezení nežádoucího opylení,
- izolační vzdálenosti mohou být nahrazeny technickou izolací dostatečně zabraňující přenosu pylu.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- požadavky na izolační vzdálenosti jsou ve shodě.
Oddíl 4
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
1) Porost musí mít dostatečnou odrůdovou čistotu a pravost
2) Výskyt škodlivých organizmů snižujících následně osivovou hodnotu musí být v co nejnižší míře.
Požadavky pro hodnocení množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
- certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou,
- porost musí mít požadovanou odrůdovou pravost a čistotu,
- osivo používané k množení musí být v rámci možností bez škůdců a chorob. Zdravotní stav osiva bude kontrolován před setím a v případě potřeby namořen,
- v porostu musí být výskyt chorob přenosných osivem na co nejnižší úrovni.
Oddíl 5
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Tab. 5
| Druh 1) | Kategorie osiva | Vlhkost nejvýše % 2) | Klíčivost nejméně % | Čistota nejméně % | Příměsi v % nebo kusech/ 1000 g semen jiných kult. druhů a plevelů celk. |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| artyčok | SE,E C,S | 10,0 | 65 | 96,0 | 0,5 |
| bob | SE,E C,S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 |
| brokolice, kadeřávek, tuřín | SE,E C,S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 |
| kedluben, kapusta, pekin. zelí, zelí | SE,E C,S | 10,0 | 75 | 97,0 | 1,0 |
| celer | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 97,0 | 1,0 |
| cibule | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 97,0 | 0,5 |
| čekanka | SE,E C,S | 14,0 | 65 | 95,0 | 1,5 |
| čekanka průmyslová | SE,E C,S | 14,0 | 80 | 97,0 | 1,0 |
| černý kořen | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 95,0 | 1,0 |
| Endivie - štěrbák | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 |
| fazol obecný | SE,E C,S | 16,0 | 75 | 98,0 | 0,1 |
| fazol šarlatový | SE,E C,S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 |
| fenykl | SE,E C,S | 12,0 | 70 | 96,0 | 1,0 |
| hrách | SE,E C,S | 16,0 | 80 | 98,0 | 0,1 |
| chřest | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 96,0 | 0,5 |
| kerblík | SE,E C,S | 13,0 | 70 | 96,0 | 1,0 |
| kozlíček polníček | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 |
| kukuřice pukancová a cukrová | SE,E C,S | 14,0 | 85 | 99,0 98,0 | 4 ks 10 ks |
| květák | SE,E C,S | 10,0 | 70 | 97,0 | 1,0 |
| lilek | SE,E C,S | 12,0 | 65 | 96,0 | 0,5 |
| mangold | SE,E C,S | 15,0 | 70 | 97,0 | 0,5 |
| meloun vodní a cukrový | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 |
| mrkev vč. krmné | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 95,0 | 1,0 1,0 |
| okurky polní | SE,E C,S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 |
| okurky skleníkové | SE,E C,S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 |
| paprika | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 |
| pažitka | SE,E C,S | 13 | 70 | 98,0 96,0 | 0,5 1,0 |
| petržel | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 1,0 1,0 |
| pór | SE,E C,S | 13,0 | 65 | 97,0 | 0,5 |
| rajče | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 97,0 | 0,5 |
| reveň | SE,E C,S | 13,0 | 60 | 98,0 96,0 | 0,5 1,0 |
| ředkev, ředkvička | SE,E C,S | 10,0 | 70 | 97,0 | 1,0 |
| řepa kromě Cheltenham | SE,E C,S | 15,0 | 70 | 97,0 | 0,5 0,5 |
| řepa Cheltenham | SE,E C,S | 15,0 | 50 | 97,0 | 0,5 0,5 |
| salát | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 95,0 | 0,5 |
| špenát | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 97,0 | 1,0 |
| tykev obecná –cuketa, patizon | SE,E C,S | 13,0 | 75 | 98,0 | 0,1 |
| tykev velkoplodá | SE,E C,S | 13,0 | 80 | 98,0 | 0,1 |
| vodnice | SE,E C,S | 10,0 | 80 | 97,0 | 1,0 |
1) U druhů s výskytem hybridních odrůd se hybridnost (min 95 %) stanoví posklizňovou kontrolou provedenou před certifikací osiva s použitím mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva.
2) Vlhkost zelenin se stanovuje pouze na vyžádání.
Další požadavky:
– osivo SE, E určené k založení množitelského porostu může být na žádost dodavatele uznáno s klíčivostí až o 10% nižší. Skutečná klíčivost pak musí být uvedena na průvodních dokladech,
– osivo svým vzhledem musí odpovídat čištěnému osivu a nesmí obsahovat živé skladištní škůdce s výjimkou roztočů za předpokladu, že je v osivu zjištěn rovněž roztoč dravý (např. Cheyletus eruditus), a to v poměru ne větším než 100 škodlivých roztočů na jednoho roztoče dravého,
– odrůdová čistota a pravost u kategorií certifikované a standardní osivo je následně kontrolována ve vegetačních zkouškách.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organizmů
Obilniny:
| Plodina | Škodlivý organismus | Velikost vzorku | Kategorie*) | Nejvyšší povolený výskyt | |
| Ječmen obecný | Pyrenophora graminea | SE, E, C | 2% | ||
| Cochliobolus sativus | SE, E, C | 10% | |||
| Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | |||
| Hálky snětí | 1000 g | SE, E, C | 0 ks | ||
| Ustilago nuda, Ustilago hordei | SE,E | 0,8% 2,0% | |||
| C | |||||
| Claviceps purpurea | 1000 g | SE,E | 1 ks 3 ks | ||
| C | |||||
| Oves setý | Pyrenophora avenae | SE, E, C | 20% | ||
| Claviceps purpurea | 1000 g | SE,E | 1 ks 3 ks | ||
| C | |||||
| Proso seté | Sphacelotheca destruens | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | |
| Pšenice setá Pšenice tvrdá Pšenice špalda | Phaeosphaeria nodorum | SE, E, C | 20% | ||
| Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | |||
| Ustilago tritici | SE,E | 0,8% 2,0% | |||
| C | |||||
| Tilletia spp. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | ||
| Hálky snětí | 1000 g | SE, E, C | 0 ks | ||
| Claviceps purpurea | 1000 g | SE,E | 1 ks 3 ks | ||
| C | |||||
| Tritikale | Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | ||
| Tilletia spp. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | ||
| Hálky snětí | 1000 g | SE, E, C | 0 ks | ||
| Urocystis occulta | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | ||
| Claviceps purpurea | 1000 g | SE,E | 1 ks 3 ks | ||
| C | |||||
| Žito seté | Fusarium spp. | SE, E, C | 10% | ||
| Tilletia spp. | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | ||
| Hálky snětí | 1000 g | SE, E, C | 0 ks | ||
| Urocystis occulta | 300 semen | SE, E, C | 10 ks | ||
| Claviceps purpurea1) | populace | 1000 g | SE, E | 1 ks 3 ks | |
| C | |||||
| hybridní | 1000 g | SE,E | 1 ks 4ks | ||
| C |
1) Při pěstování žita pro farmaceutické účely se výskyt Claviceps purpurea nestanovuje
Kukuřice a čiroky:
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie*) | Nejvyšší povolený výskyt |
| Kukuřice | Fusarium spp. | SE, E, C | 5% |
| Ustilago maydis | SE, E, C | nesmí se vyskytovat | |
| Čiroky | Snětivá zrna v hmotnosti zkušebního vzorku | SE, E, C | 0 |
Luskoviny:
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie*) | Normovaná hodnota1) | Hraniční hodnota2) |
| Bob obecný | Ascochyta fabae | SE,E | - | 1% |
| C | 1% | 3% | ||
| Hrách polní, peluška | Ascochyta spp. | SE,E | 3% | 10% |
| C | 5% | 15% | ||
| Fusarium spp. | SE, E, C | 7% | 20% | |
| Lupina | Colletotrichum spp. | SE,E | 0% | - |
| C | 2% | - |
1) Normovaná hodnota: je-li výskyt škodlivých organizmů vyšší než normovaná hodnota, lze osivo uznat pouze pod podmínkou účinného namoření.
2) Hraniční hodnota: jestliže výskyt škodlivých organizmů přesáhne hraniční hodnotu, nesmí být zkoušená partie použita jako osivo.
Jiné krmné plodiny:
| Plodina | Škodlivý organismus | Velikost vzorku | Kategorie*) | Nejvyšší povolený výskyt |
| Kapusta krmná, tuřín | Sclerotinia sclerotiorum | 100 g | SE, E, C | 5 ks |
| Leptosphaeria maculans | SE, E, C | 0% |
Olejniny a přadné rostliny:
| Plodina | Škodlivý organismus | Velikost vzorku | Kategorie*) | Nejvyšší povolený výskyt |
| Hořčice bílá | Sclerotinia sclerotiorum | 200 g | SE, E, C | 5 ks |
| Leptosphaeria maculans | SE, E, C | 0% | ||
| Konopí seté | Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | |
| Len | Phoma exiqua var. linicola | SE, E, C | 1% | |
| Alternaria linicola Colletotrichum lini Fusarium spp. | SE, E, C | 5% | ||
| Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | ||
| Řepice olejná | Sclerotinia sclerotiorum | 70 g | SE, E, C | 5 ks |
| Řepka olejka | Sclerotinia sclerotiorum | 100 g | SE, E, C | 10 ks |
| Leptosphaeria maculans | SE, E, C | 0% | ||
| Světlice barvířská | Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | |
| Slunečnice roční | Botrytis spp. | SE, E, C | 5% | |
| Sclerotinia sclerotiorum | 1000 g | SE, E, C | 10 ks | |
| Sója luštinatá | u Pseudomonas syringae pv. glycinea nesmí být v rámci vzorku s min. 5 000 semeny na partii, rozděleného do 5 dílčích vzorků, počet dílčích vzorků napadených vyšší než 4 | SE, E, C | ||
| Diaporthe phaseolorum var. sojae Diaporthe phaseolorum var. caulivora | SE, E, C | 15% |
Zeleniny a řepy:
| Plodina | Škodlivý organismus | Kategorie*) | Nejvyšší povolený výskyt |
| Fazol obecný | Colletotrichum lindemuthianum | SE, E, C | 1% |
| Salát | Botrytis spp. | SE, E, C | 10% |
| Virus salátové mozaiky | SE, E, C | 1% | |
| Cukrovka Řepa krmná | Pleospora betae + Fusarium spp. | SE, E, C | 20% |
Luskoviny nesmějí být napadeny následujícími škůdci:
Acanthoscelides obtectus
Bruchus affinis
Bruchus atomarius
Bruchus pisorum
Bruchus rufimanus
U druhů a škodlivých organismů vytištěných tučně se jedná o limitní výskyt vztahující se k povinnému moření.
*) Označování kategorií symboly je vysvětleno v příloze č. 10.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Počty generací pro výrobu rozmnožovacího materiálu předstupňů a certifikovaného rozmnožovacího materiálu
| Druh | Nejvyšší možný počet generací (stupňů) | ||
| předstupně | certifikovaný rozmn.materiál | ||
| OBILNINY*) | oves | 3 | 2 |
| ječmen | 3 | 2 | |
| pšenice (obecná, tvrdá, špalda) | 3 | 2 | |
| tritikale | 3 | 2 | |
| žito | 3 | 1 | |
| čiroky | 3 | 1 | |
| kukuřice | 3 | 1 | |
| lesknice kanárská | 3 | 1 | |
| KRMNÉ PLODINY (luskoviny, jeteloviny, trávy, ostatní krmné) | |||
| z toho: | lupiny | 3 | 2 |
| hrách, peluška | 3 | 2 | |
| vikve | 3 | 2 | |
| vojtěška | 3 | 2 | |
| ředkev olejná | 3 | 1 | |
| srha laločnatá | 3 | 1 | |
| kostřavy | 3 | 1 | |
| jílky | 3 | 1 | |
| bojínek luční | 3 | 1 | |
| jetel luční a plazivý | 3 | 1 | |
| všechny ostatní krmné plodiny | 3 | 1 | |
| OLEJNINY A PŘADNÉ ROSTLINY*) | |||
| z toho: | len | 3 | 3 |
| hořčice sareptská, černá a bílá | 3 | 1 | |
| mák | 3 | 1 | |
| sója | 3 | 2 | |
| konopí seté jednodomé | 3 | 2 | |
| ostatní druhy (slunečnice, řepka, řepice, světlice barvířská, konopí seté dvoudomé) | 3 | 1 | |
| BRAMBORY | 2 | 2 | |
| ŘEPY | 1 | 1 | |
| ZELENINOVÉ DRUHY*) | 2 | 1 | |
*) u hybridních odrůd je povolena jedna generace u certifikovaného osiva.
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Vzory formulářů
Vzor formuláře
- žádosti o uznání množitelského porostu
- žádosti o uznání osiva/sadby
- pro záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu
- pro záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu brambor
- pro záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu kukuřice
- pro vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu – Výrobní evidence osiva (nebo sadby) – (dvojlist)
- pro vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu - Skladová karta (oboustranná)
- pro vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu - Partiový štítek
- pro vedení evidence o výrobě standardního rozmnožovacího materiálu
- pro vedení evidence o vyrobené směsi - Míchací protokol směsi
- pro vedení evidence pro sazenice zeleniny
- oznámení o zahájení činnosti
Žádost o uznání množitelského porostu
Žádost o uznání osiva / sadby
Záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu
Záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu brambor
Záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu kukuřice seté
VÝROBNÍ
EVIDENCE OSIV
SKLADOVÁ KARTA
Skladová karta
Partiový štítek
Evidence standardního rozmnožovacího materiálu
Míchací protokol směsi
Evidence sazenic zeleniny
OZNÁMENÍ O ZAHÁJENÍ ČINNOSTI DODAVATELE
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Výčet a rozsah úředních zkoušek rozmnožovacího materiálu a zkoušky potřebné ke zjištění vlastností množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu u jednotlivých druhů
1. Výčet vlastností množitelských porostů hodnocených při přehlídce množitelského porostu. (Přípustné limity těchto vlastností jsou uvedeny pro jednotlivé druhy v příloze č. 1 v částech I až X, oddílech 1 – 4)
a) sled předplodin na pozemku v předcházejících letech,
b) dodržení prostorové izolace, tj. minimální vzdálenosti od porostu stejného nebo příbuzného druhu, který by mohl cizosprášením, přenosem chorob nebo jiným způsobem ohrozit množitelský porost,
c) dodržení izolace k zamezení mechanické příměsi jiných druhů a odrůd,
d) celkový stav množitelského porostu, tj. posouzení vyrovnanosti, zapojenosti, celkového vzhledu rostlin, popřípadě stupně polehnutí; současně je uveden celkový odhad výnosu v měrných jednotkách podle přílohy č.6 z dané množitelské plochy,
e) nejvyšší povolený počet rostlin jiných druhů, jiných odrůd nebo zřetelně odchylných typů, rostlin plevelných druhů a jiných příměsí,
f) nejvyšší povolený výskyt počtu rostlin napadených škodlivými organismy.
2. Další zkoušky potřebné ke zjištění vlastností množitelských porostů
a) u množitelských porostů brambor stanovení limitu virových chorob zkoušených metodou ELISA v posklizňových zkouškách,
b) vlastnosti nebo jiné limitní hodnoty podle požadavku udržovatele v případech, kdy nejsou uvedeny v příloze č. 1,
c) vlastnosti nebo jiné limitní hodnoty zjišťované u množitelských porostů, hodnocených podle certifikačních schémat OECD a způsob jejich ověřování a zjišťování formou vegetačních zkoušek.
3. Zkoušky potřebné ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu u jednotlivých druhů.
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS γ HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Zemědělské druhy | ||||||||||||||||
| Ječmen obecný | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | x | ✔ | ||||||
| Oves setý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | ||||||
| Pšenice setá, tvrdá, špalda | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | x | ✔ | ||||||
| Žito seté | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | x | ✔ | |||||||
| Tritikale | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | x | ✔ | ||||||
| Pohanka obecná | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ✔ | ||||||||||
| Proso seté | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Lesknice kanárská | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ✔ | ||||||||||
| Kukuřice setá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | x | ✔ | |||||||
| Čirok obecný, súdánská tráva, cukrový, metlový | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Čirok x súdánská tráva, | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Bojínek luční, cibulkatý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Jílek mnohokvětý, hybridní, vytrvalý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ● | ● | ✔ | ||||||||
| Kostřava červená, luční, ovčí, rákosovitá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ||||||||||
| Lesknice menší, rákosovitá, vodní | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Lipnice luční, bahenní, hajní, obecná, roční, smáčknutá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Medyněk vlnatý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Metlice trsnatá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Ovsík vyvýšený | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Poháňka hřebenitá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Psárka luční | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Psineček veliký, psí, tenký, výběžkatý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Pýr hřebenitý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Srha laločnatá, Aschersonova | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Sveřep sitecký, samužníkovitý, bezbranný | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Tomka vonná | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Trojštět žlutavý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Troskut prstnatý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Festulolium kříženci rodů kostřava x jílek | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Bob obecný | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Čočka jedlá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ✔ | ||||||||||
| Hrách polní | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | ● | ✔ | |||||||
| Lupina bílá, úzkolistá, žlutá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Peluška | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Vikev huňatá, panonská, setá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Čičorka pestrá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Jetel luční, zvrhlý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Jetel nachový, alexandrijský, plazivý, prostřední, perský | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ||||||||||
| Komonice bílá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Pískavice řecké seno | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Kopyšník | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Štírovnik jednoletý, růžkatý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Tolice dětelová | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Úročník bolhoj | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Vičenec ligrus | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Vojtěška setá, proměnlivá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Ředkev olejná | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Svazenka vratičolistá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Tuřín brukev | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ||||||||||
| Bér vlašský (čumíza, mohár) | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Sléz přeslenitý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Hořčice bílá, černá, sareptská | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | ✔ | ||||||||
| Kmín kořenný | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Konopí seté | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ||||||||||
| Len | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | x | ✔ | |||||||||
| Lnička setá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ✔ | ||||||||||
| Mák setý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||||
| Řepka olejka | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | ✔ | ||||||||
| Světlice barvířská (saflor) | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ✔ | |||||||||
| Slunečnice roční | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | ✔ | ||||||||
| Sója luštinatá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | ● | ✔ | |||||||
| Řepice olejná (řepák olejný) | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ✔ | ● | ● | ✔ | ||||||||
| Cukrovka | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | x | ✔ | ||||||||
| Řepa krmná | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||||||||
| Zeleninové druhy | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ●2) | ✔ | ||||||||||
Vysvětlivky:
✔ zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
x zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
□ zkouška se neprovádí
● zkoušku lze provést na žádost žadatele
1) jen u polyploidních odrůd
2) zkouška zdravotního stavu se provádí u fazolu a salátu
Zkoušky u sadby brambor: - kontrola velikostního třídění
- mechanický rozbor
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Náležitosti čísla množitelského porostu, čísla partie rozmnožovacího materiálu a používané měrné jednotky hmotnosti a plochy pro jednotlivé druhy
1. Náležitosti čísla množitelského porostu
Číslo množitelského porostu se tvoří následujícím způsobem:
a) ze čtyřmístného registračního nebo evidenčního čísla dodavatele,
b) z pětimístného pořadového čísla porostu, jehož první číslo je označení regionálního oddělení Ústavu, ve kterém bude podána žádost.
| Vzor: 3867-00657 |
| Registrační (evidenční) číslo dodavatele | Pořadové číslo porostu | Porost | |
| od | do | ||
| RRRR | X0001 | X0200 | porosty založené z rozmnožovacího materiálu geneticky modifikovaných odrůd |
| RRRR | X0201 | X0500 | porosty založené pro ekologické zemědělství |
| RRRR | X0501 | X0600 | porosty založené na základě prohlášení šlechtitele o původu rozmnožovacího materiálu |
| RRRR | X0601 | X8000 | porosty základního a certifikovaného osiva |
| RRRR | 90001 | a dále | porosty standardního osiva (k uznávacímu řízení se nepřihlašují) |
RRRR – čtyřmístné registrační nebo evidenční číslo dodavatele.
X – číslo regionálního oddělení Ústav, kde bude porost přihlášen. Seznam je každoročně zveřejňován ve věstníku Ústavu.
♦ Použití číselných řad v daném rozmezí je pro žadatele libovolné, popřípadě může být odvislé od dohody s regionálním oddělením Ústavu, kde je žádost podávána. Je nepřípustné použít v kalendářním roce jedno číslo vícekrát.
♦ Množitelské porosty se označují tabulkou s číslem množitelského porostu umístěnou na viditelném místě okraje pozemku po celou dobu vegetace.
2. Náležitosti čísla partie rozmnožovacího materiálu
Číslo partie má pevnou strukturu. Základem je rok sklizně a číslo množitelského porostu (tj. registrační nebo evidenční číslo dodavatele a pořadové číslo porostu). Za lomítkem je pak pořadové číslo vyrobené partie z daného porostu.
| Vzor: 3 - 3867 - 00657 / 01 |
Číslování partií směsí osiv, osiva z dovozu, osiva povoleného podle § 40 zákona, egalizovaných osiv, standardního osiva a sazenic zeleniny.
| Registrační kód dodavatele | číselné rozmezí | typ osiva | |
| od | do | ||
| RRRR | X8001 | X8300 | registrační čísla druhových a odrůdových směsí |
| RRRR | X8301 | X8500 | registrační čísla druhových a odrůdových směsí pro jednorázové účelové využití |
| RRRR | X8501 | X9000 | čísla partií obchodního osiva, povoleného podle § 40 zákona, případně partií osiv jinde neuvedených |
| RRRR | X9001 | X9500 | čísla partií osiva z dovozu v kalendářním roce. |
| RRRR | X9501 | X9999 | čísla egalizovaných partií dříve uznaných osiv |
| RRRR | 90001 | 95000 | čísla partií standardních osiv |
| RRRR | 95001 | a dále | čísla partií sazenic zelenin |
X – číslo regionálního oddělení Ústavu, kde bylo osivo vzorkováno nebo kde je sídlo dovozce, v případě směsí – číslo regionálního oddělení Ústavu, kde je směs registrována. Seznam je každoročně zveřejňován ve věstníku Ústavu.
♦ Uskladněné partie a jejich části se označují partiovými štítky podle vzoru uvedeného v příloze č. 4; obdobným způsobem musí být označené i jiné obaly umístěné v prostorách, kde je skladován rozmnožovací materiál.
3. Používané měrné jednotky hmotnosti a plochy pro jednotlivé druhy
| Skupina druhů | Výměra (počet) | Hmotnost (počet) | Počet desetinných míst |
| zemědělské druhy (kromě brambor) sazečky brambory | ha | kg | ha – 0,00 kg – 0,000 t – 0,000 |
| ha | kg/ks* | ||
| ha | t | ||
| zeleninové druhy sazečky | a | kg | a – 0,00 kg – 0,000 |
| a | kg/ks* | ||
| a | ks | ||
| ks | g |
* počet bude používán k odhadu výnosu
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Vzory dokladů vydávané Ústavem nebo pověřenou osobou
- Uznávací list na množitelský porost (pro Ústav)
- Uznávací list na množitelský porost (pro pověřenou osobu)
- Uznávací list na osivo (pro Ústav)
- Uznávací list na osivo (pro pověřenou osobu)
- Uznávací list na sadbu
- Rozhodnutí o neuznání množitelského porostu
- Rozhodnutí o neuznání osiva
- Rozhodnutí o neuznání sadby
UZNÁVACÍ LIST č. na MNOŽITELSKÝ POROST č.
UZNÁVACÍ LIST č. na MNOŽITELSKÝ POROST č.
UZNÁVACÍ LIST č. na OSIVO
UZNÁVACÍ LIST č. na OSIVO
UZNÁVACÍ LIST č. na SADBU
Rozhodnutí č. o neuznání množitelského porostu
ROZHODNUTÍ č.
ROZHODNUTÍ č.
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Zkoušky pro uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu a požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti nebo zkoušky klíčivosti provedené pověřenou osobou a způsob vedení evidence pro jednotlivé druhy
1. Druhy, které je možné uvádět do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti a výčet zkoušek, které musí být před uvedením do oběhu provedeny jsou uvedeny v tabulce 1
V případě použití nemořeného osiva, musí být provedeny i zkoušky zdravotního stavu rozmnožovacího materiálu.
2. Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Rozmnožovací materiál druhů uvedených v tabulce 1 musí splňovat požadavky na vlastnosti uvedené pro tyto druhy v příloze č.1 s výjimkou klíčivosti.
3. Způsob vedení evidence
Evidence osiva druhů uvedených v tabulce 1 je vedena na formuláři pro vedení evidence při výrobě rozmnožovacího materiálu - Výrobní evidence osiv, který je uveden v příloze č. 4.
Tabulka 1
| Druh | Zkoušky | |||||||||||||||
| čistota osiva v % | příměs jiných rostlinných druhů | sítové třídění | Vlhkost | HTS / HMKS | klíčivost | jednoklíčkovost | konduktivita | Stanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 1) | Biochemická zkouška životaschopnosti | Fluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdy | elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,odrůdy | stanovení % hybridnosti vegetační zkouškou | zkoušky zdravotního stavu | zjišťování přítomnosti živočišných škůdců | |
| Zemědělské druhy | ||||||||||||||||
| Ječmen ozimý | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ❶ | ● | ● | x | ✔ | ||||||
| Pšenice ozimá | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ❶ | ● | ● | x | ✔ | ||||||
| Žito ozimé | ✔ | ✔ | v | ✔ | ● | ❶ | ● | x | ✔ | |||||||
| Tritikale ozimé | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ❶ | ● | ● | x | ✔ | ||||||
| Řepka ozimá | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ❶ | ● | ● | ✔ | ||||||||
| Druhy jetelovin a trav vysévaných v roce sklizně | ✔ | ✔ | ✔ | ● | ❶ | ● | ✔ | |||||||||
✔ zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
X zkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
□ zkouška se neprovádí
● zkoušku lze provést na žádost žadatele
❶ zkouška se provádí, ale při uvedení do oběhu není dokončena
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
POŽADOVANÉ VLASTNOSTI SAZENIC ZELENINY
Část 1.
Přehled druhů
Tab. 1
| Český název | Latinský název |
| Artyčok | Cynara scolymus L. |
| Bob zahradní | Vicia faba L. (partim) |
| Brokolice | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. cymosa Duch. |
| Celer | Apium graveolens L. |
| Cibule | Allium cepa L. |
| Cibule zimní (sečka) | Allium fistulosum L. |
| Čekanka (včetně průmyslové) | Cichorium intybus L. (partim) |
| Černý kořen | Scorzonera hispanica L. |
| Česnek | Allium sativum L. |
| Endivie - štěrbák | Cichorium endivia L. |
| Fazol obecný | Phaseolus vulgaris L. |
| Fazol šarlatový | Phaseolus coccineus L. |
| Fenykl | Foeniculum vulgare Miller |
| Hrách zahradní | Pisum sativum L. |
| Chřest | Asparagus officinalis L. |
| Kadeřávek | Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef.var. sabellica L. |
| Kapusta hlávková | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. sabauda |
| Kapusta růžičková | Brassica oleracea L. convar. oleracea L. var. gemmifera DC. |
| Karda | Cynara cardunculus L. |
| Kedluben | Brassica oleracea L.convar. acephala (DC.)Alef. var. gongylodes.L. |
| Kerblík | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
| Kozlíček polníček | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| Květák | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. botrytis L. |
| Lilek vejcoplodý | Solanum melongena L. |
| Mangold | Beta vulgaris L.var. vulgaris |
| Meloun cukrový | Cucumis melo L. |
| Meloun vodní | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| Mrkev obecná | Daucus carota L. |
| Okurka | Cucumis sativus L. |
| Paprika | Capsicum annuum L. |
| Petržel | Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex.A.W.Hill |
| Pór | Allium porrum L. |
| Rajče | Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst.ex Farwell |
| Reveň (rebarbora) | Rheum rhaponticum L. |
| Ředkev | Raphanus sativus L |
| Ředkvička setá | Raphanus sativus L. |
| Řepa salátová | Beta vulgaris L. var. conditiva Alef. |
| Salát | Lactuca sativa L. |
| Šalotka | Allium ascalonicum L. |
| Špenát setý | Spinacia oleracea L. |
| Tykev obecná | Cucurbita pepo L. |
| Tykev velkoplodá | Cucurbita maxima Duch. |
| Vodnice | Brassica rapa L.var.rapa L. Thell |
| Zelí hlávkové bílé | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. alba DC. |
| Zelí hlávkové červené | Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var. rubra DC. |
| Zelí pekingské | Brassica pekinensis (Lour.) Rupr. |
Část 2.
Požadované vlastnosti sazenic
Sazenice zelenin musí svými vlastnostmi splňovat požadavky odběratele a být dostatečně narostlé, zdravé a prosté škůdců, vyrovnané, svěží, řádně zakořeněné a s vyváženým poměrem mezi kořeny, stonky a listy.
Část 3.
Kritické body sledované ve výrobním procesu
a) použité osivo, původ a kvalita vegetativních částí rostlin,
b) výsev, přepichování, řízkování, sázení, a použitý substrát,
c) metody pěstování,
d) péče o pěstované rostliny, způsob hnojení a chemické ochrany,
e) manipulace s rostlinami,
f) hygiena,
g) balení,
h) skladování,
i) doprava, administrativní zajištění.
Část 4.
Kontrola dodržování kritických bodů
Kontrola se provádí u dodavatele nejméně jednou ročně; kontrole podléhají všechny sazenice uváděné do oběhu s výjimkou sazenic zeleniny s určením pro konečného spotřebitele.
Ústav nebo pověřená osoba kontroluje:
a) dodržování postupů u všech kritických bodů uvedených v části 3,
b) spolehlivost metod použitých při výrobě a distribuci,
c) vhodnost těchto metod k věcnému ocenění způsobu výroby a obchodu včetně evidence dokladů,
d) úroveň práce prováděné personálem dodavatele.
Část 5.
Způsob vedení záznamů
Záznamy obsahují informace o
a) vypracování a uplatnění metod dohledu a kontroly,
b) odběru vzorků Ústavem pro laboratorní rozbory a na vegetační zkoušky,
c) prodeji a expedici sadby zeleniny,
d) výskytu všech škodlivých organizmů v areálu pěstírny a o všech opatřeních, která s jejich likvidací byla učiněna.
Část 6.1
Požadavky na vlastnosti sadby cibule
Tab. 2.1
| Nejvyšší dovolený obsah (v % hmotnosti) | |
| cibulí naklíčených, poškozených a neškodných příměsí celkem | 10 |
| z toho: | |
| - cibulí napadených suchou nebo mokrou hnilobou | 3 |
| - cibule napadené karanténními organizmy | nesmí se vyskytovat |
Další požadavky:
- cibulová sadba (matky) a cibulová sazečka musí být suchá, vyzrálá a v krčku zatažená, zbavená přebytečných slupek a kořínků, délka naťe max. 3 cm.
- příměs jiných odrůd a zřetelně odchylných typů v sadbě určené pro výrobu základního osiva může být max. 0%, v sadbě pro výrobu certifikovaného osiva max. 1%.
Tab. 2.2
| Velikostní třídění | Třídění na sítech s podélnými otvory (nejvyšší přípustný podíl cibulí mimo stanovené rozpětí v % hmotnosti) |
| malé | 7 až 15 mm nejvýše 20% cibulí o velikosti od 15 do 20 mm a pod 7 mm |
| velké | 15 až 20 mm nejvýše 20% cibulí o velikosti od 7 do 15 mm a od 20 do 25 mm |
| jednotné | 7 až 20 mm nejvýše 20% cibulí o velikosti od 20 do 25 mm a pod 7 mm přičemž podíl cibulí o velikosti 7 až 15 mm minimálně 30% hmotnosti |
Část 6.2
Požadavky na vlastnosti sadby česneku
Tab. 2.3
| Druh | Kategorie | Cibule jiných odrůd a zřetelně odchylných typů max. v % | Cibulí rozvitých a porostlých max. v % | Délka natě max. v cm | Délka kořínků max. v cm |
| česnek | Z | nesmí se vyskytovat | 5 | 5 | 3 |
| C | 2 | 5 | 5 | 3 |
Tab. 2.4
| % z počtu cibulí | |
| závadných cibulí celkem | 10 |
| z toho: - cibulí mechanicky poškozených | 8 |
| - cibulí poškozených houbovými chorobami | 6 |
Požadavky na třídění:
v sadbě česneku můžou být maximálně 3% cibulí podsadbových. Za podsadbové se považují cibule, které mají příčný průměr menší než 3,5 cm u paličáku a 3 cm u nepaličáku.
Část 7.
Požadavky na zdravotní stav sazenic
- sazenice musí být vizuálně prosté škodlivých organismů a příznaků chorob uvedených v tab. 3
Tab. 3
| Rod nebo druh | Specifické škodlivé organismy a choroby | |
| – Allium ascalonicum | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Delia sp. |
| – Ditylenchus dipsaci | ||
| – Thysanoptera, zejména však Thrips tabaci | ||
| Houby | – Botrytis sp. | |
| – Peronospora destructor | ||
| – Sclerotium cepivorum | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus | |
| – Allium cepa | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Delia sp. |
| – Ditylenchus dipsaci | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Thrips tabaci | ||
| Bakterie | – Pseudomonas sp. | |
| Houby | – Botrytis sp. | |
| – Fusarium oxysporum f. sp. cepae | ||
| – Peronospora destructor | ||
| – Sclerotium cepivorum | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus | |
| Allium fistulosum | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Delia sp. |
| – Ditylenchus dipsaci | ||
| – Thysanoptera, zejména však Thrips tabaci | ||
| Houby | – Sclerotium cepivorum | |
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny | |
| Allium porrum | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Delia sp. |
| – Ditylenchus dipsaci | ||
| – Thysanoptera | ||
| Bakterie | – Pseudomonas sp. | |
| Houby | – Alternaria porri | |
| – Fusarium culmorum | ||
| – Phytophthora porri | ||
| – Sclerotium cepivorum | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Leek yellow stripe virus | |
| Allium sativum | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aceria tulipae |
| – Delia sp. | ||
| – Ditylenchus dipsaci | ||
| – Thysanoptera | ||
| Bakterie | – Pseudomonas fluorescens | |
| Houby | – Sclerotium cepivorum | |
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus | |
| Apium graveolens | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Acidia heraclei |
| – Lygus sp. | ||
| – Psila rosae | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis a Thrips tabaci | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora subsp. carotovora | |
| – Pseudomonas syringae pv. apii | ||
| Houby | – Fusarium oxysporum f. sp. apii | |
| – Phoma apiicola | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum | ||
| – Septoria apiicola | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Celery mosaic virus a Cucumber mosaic virus | |
| Asparagus officinalis | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Brachyorynella asparagi |
| – Hypopta caestrum | ||
| – Platyparea poecyloptera | ||
| Houby | – Fusarium sp. | |
| – Rhizoctonia violacea | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny | |
| Beta vulgaris | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Pegomyia betae |
| Houby | – Phoma betae | |
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Beet necrotic yellow vein virus | |
| Brassica oleracea | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Heterodera sp. | ||
| – Lepidoptera, zejména však Pieris brassicae | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. maculicola | |
| – Xanthomonas campestris pv. campestris | ||
| Houby | – Alternaria brassicae | |
| – Mycosphaerella sp. | ||
| – Phoma lingam | ||
| – Plasmodiophora brassicae | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Rhizoctonia solani | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Cauliflower mosaic virus, Tospovirus a Turnip mosaic virus | |
| Brassica pekinensis | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Lepidoptera, zejména však Pieris brassicae | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora | |
| – Xanthomonas campestris pv. campestris | ||
| Houby | – Alternaria brassicae | |
| – Botrytis cinerea | ||
| – Mycosphaerella sp. | ||
| – Phoma lingam | ||
| – Plasmodiophora brassicae | ||
| – Sclerotinia sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však tospoviry | |
| Capsicum annuum | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Leptinotarsa decemlineata | ||
| – Ostrinia nubilalis | ||
| – Phthorimaea operculella | ||
| – Tetranychidae | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Houby | – Leveillula taurica | |
| – Pyrenochaeta lycopersici | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Phytophthora capsici | ||
| – Verticillium albo-atrum | ||
| – Verticillium dahliae | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Tomato mosaic virus, Pepper mild mottle a Tobacco mosaic virus | |
| Cichorium endivia | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Houby | – Botrytis cinerea | |
| – Erysiphe cichoriacearum | ||
| – Sclerotinia sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Beet western yellow virus a Lettuce mosaic virus | |
| Cichorium intybus | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Napomyza cichorii | ||
| – Apion assimile | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora | |
| – Erwinia chrysanthemi | ||
| – Pseudomonas margialis | ||
| Houby | – Phoma exigua | |
| – Phytophthora erythroseptica | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Sclerothinia sclerotiorum | ||
| Citrullus lanatus | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus | ||
| – Tetranychus sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Houby | – Colletotrichum lagenarium | |
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Watermelon mosaic virus 2 | |
| Cucumis melo | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus | ||
| – Tetranychus sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. lachrymans | |
| Houby | – Colletotrichum lagenarium | |
| – Fusarium sp. | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Sphaerotheca fuliginea | ||
| – Verticillium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Cucumber green mottle virus, Cucumber mosaic virus a Squash mosaic virus | |
| Cucumis sativus | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Delia platura | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus | ||
| – Tetranychus sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. lachrymans | |
| Houby | – Fusarium sp. | |
| – Phytophora sp. | ||
| – Pseudoperonospora cubensis | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Rhizoctonia sp. | ||
| – Sphaerotheca fuliginea | ||
| – Verticillium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny | |
| Cucurbita maxima | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus | ||
| – Tetranychus sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny | |
| Cucurbita pepo | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Polyphagotarsonemus latus | ||
| – Tetranychus sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. lachrymans | |
| Houby | – Fusarium sp. | |
| – Sphaerotheca fuliginea | ||
| – Verticillium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Squash mosaic virus, Zucchini yellow mosaic virus a tospoviry | |
| Cynara cardunculus a Cynara scolymus | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Thysanoptera | ||
| Houby | – Bremia lactucae | |
| – Leveillula taurica f. sp. cynara | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Rhizoctonia solani | ||
| – Sclerotium rolfsii | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum | ||
| – Verticillium dahliae | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny | |
| Foeniculum vulgare | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Thysanoptera | ||
| Bakterie | – Erwinia carotovora subsp. carotovora | |
| – Pseudomonas marginalis pv. marginalis | ||
| Houby | – Cercospora foeniculi | |
| – Phytophthora syringae | ||
| – Sclerotinia sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Celery mosaic virus | |
| Lactuca sativa | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Houby | – Botrytis cinerea | |
| – Bremia lactucae | ||
| – Pythium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Lettuce big vein, Lettuce mosaic virus a Lettuce ring necrosis | |
| Lycopersicon lycopersicum | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aphididae |
| – Aleyrodidae | ||
| – Hauptidia maroccana | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Tetranychus sp. | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| – Vasates lycopersici | ||
| Bakterie | – Pseudomonas syringae pv. tomato | |
| Houby | – Alternaria solani | |
| – Cladosporium fulvum | ||
| – Colletotrichum coccoides | ||
| – Didymella lycopersici | ||
| – Fusarium oxysporum | ||
| – Leveillula taurica | ||
| – Phytophthora nicotianae | ||
| – Pyrenochaeta lycopersici | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Rhizoctonia solani | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum | ||
| – Verticillium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Potato virus X, Potato virus Y, Tobacco mosaic virus, Tomato mosaic virus a Tomato yellow leaf curi virus | |
| Rheum sp | Bakterie | – Agrobacterium tumefaciens |
| – Erwinia rhapontici | ||
| Houby | – Armillariella mellea | |
| – Verticillium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Arabis mosaic virus a Turnip mosaic virus | |
| Solanum melongena | Hmyz, roztoči a hlísti všech vývojových stadií | – Aleyrodidae |
| – Aphididae | ||
| – Hemitarsonemus latus | ||
| – Leptinotarsa decemlineat | ||
| – Meloidogyne sp. | ||
| – Tetranychidae | ||
| – Thysanoptera, zejména však Frankliniella occidentalis | ||
| Houby | – Fusarium sp. | |
| – Leveillula taurica f. sp. cynara | ||
| – Rhizoctonia solani | ||
| – Pythium sp. | ||
| – Sclerotinia sclerotiorum | ||
| – Verticillium sp. | ||
| Viry a viroví původci chorob | – Všechny, zejména však Cucumber mosaic virus, Eggplant mosaic virus, Potato virus Y a Tobacco mosaic virus |
- ostatní karanténní škodlivé organismy se nesmí vyskytovat,
- sazenice, které při sklizni vykazují viditelné příznaky napadení, musí být vhodným způsobem ošetřeny nebo zlikvidovány, chemický přípravek, kterým byly sazenice ošetřeny, se uvede na návěsce nebo na průvodním dokladu.
Příloha č. 10 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Barevné odlišení návěsek podle kategorií a generací rozmnožovacího materiálu a vzory návěsek
1. Barevné odlišení návěsek podle kategorií a generací
| Kategorie rozmnožovacího materiálu | Symbol | Barva návěsky | ||
| Předstupně | 1. generace | SE 1 SE 2 SE 3 | bílá s fialovým příčným pruhem po diagonále šíře 5 mm | |
| 2. generace | ||||
| 3. generace | ||||
| Elita (základní rozmnožovací materiál) | E | bílá | ||
| Certifikovaný | 1. generace | C 1 | modrá | |
| 2, generace | C 2 | červená *) | ||
| 3. generace | C 3 | červená | ||
| Standardní | S | tmavě žlutá | ||
| Obchodní | O | hnědá | ||
| Směsi (druhové a odrůdové) | zelená | |||
| Osivo s neukončenou certifikací | šedá | |||
Pozn.: Pro osivo v kategorii šlechtitelský rozmnožovací materiál lze při obchodování použít návěsku barvy fialové, pro osivo sdružených odrůd modrou návěsku se zeleným příčným pruhem.
Vysvětlivky k indexům:
*) Pro sadbu brambor stupně C 2 jsou používány modré návěsky jako pro C 1.
2. Vzory návěsek pro
a) osivo,
b) sadbu brambor,
c) směsi,
d) ISTA certifikaci,
e) OECD certifikaci,
a) vzor návěsky pro osivo
b) vzor návěsky pro sadbu brambor
c) tuzemské návěsky pro směsi
d) vzor návěsky pro ISTA certifikaci
e) vzor návěsky pro OECD certifikaci
Příloha č. 11 k vyhlášce č. 175/2004 Sb.
Nejvyšší hmotnost nebo počet kusů a způsob označování malého balení
1. Nejvyšší hmotnost nebo počet kusů v jednom malém balení
| Druhy | Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg | Počet kusů | ||
| a) zemědělské druhy | ||||
| 1. osivo řepy jednoklíčkové nebo osivo řepy pro přímý výsev | 2,5 | 100 tis. | ||
| 2. osivo řepy s výjimkou osiva uvedeného v bodě 1 | 10,0 | |||
| 3. krmné plodiny | ||||
| - malé balení typ „A“ | 2,0 | |||
| (směs, která není určena pro zemědělskou výrobu) | ||||
| - malé balení typ „B“ | 10,0 | |||
| (malé balení základního, certifikovaného nebo obchodního osiva nebo osivo směsí s hmotností vyšší než povoluje malé balení typu „A“) | ||||
| 4. brambory | 10,0 | |||
| b) zeleninové druhy | ||||
| 1. luskové zeleniny | 5,0 | |||
| 2. cibule, kerblík, chřest, mangold, řepa červená, tuřín, meloun vodní, tykev, cuketa, mrkev, ředkev, ředkvička, černý kořen, špenát, polníček | 0,5 | |||
| 3. ostatní druhy | 0,1 | |||
2. Vzor označení malého balení a uvedení povinných údajů:
- název a adresa dodavatele a registrační nebo evidenční číslo
- druh (latinsky, česky nebo obojí označení)
- odrůda
- hmotnost (bez aditiv) nebo počet semen
- číslo partie
- doba použitelnosti
- údaje o dodatečné úpravě (moření, inkrustace, obalování a p.)
1) Směrnice Rady 2002/57/EC z 13. června 2002 o obchodování s osivem olejnin a přadných plodin.
Směrnice Rady 2002/56/EC z 13. června 2002 o obchodování se sadbou brambor.
Směrnice Rady 2002/55/EC z 13. června 2002 o obchodování s osivem zeleniny.
Směrnice Rady 2002/54/EC z 13. června 2002 o obchodování s osivem řepy.
Směrnice Rady 92/33/EEC z 28. dubna 1992 o obchodování se sadbou zeleniny a s rozmnožovacím materiálem jiným než osivo.
Směrnice Komise 93/61/EEC z 2. července 1993, kterou se stanoví požadavky na sadbu zeleniny a rozmnožovací materiál jiný než osivo.
Směrnice Komise 93/62/EEC z 5. července 1993 o prováděcích opatřeních týkajících se sledování a kontroly dodavatelů a zařízení v rámci Směrnice Rady 92/33/EEC o obchodování se sadbou zeleniny a s rozmnožovacím materiálem jiným než osivo.
Směrnice Komise 86/109/EEC z 27. února 1986 o omezení obchodování osivy určitých druhů pícnin, olejnin a přadných plodin na osiva úředně uznaná jako „základní osivo“ nebo „certifikované osivo“.
Směrnice Komise 75/502/EEC z 25. července 1975 omezující obchodování osivem lipnice luční (Poa pratensis L.) na osivo, které bylo úředně uznáno jako základní osivo nebo certifikované osivo.
Směrnice Komise 74/268/EEC z 2. května 1974, kterou se stanoví zvláštní podmínky týkající se přítomnosti ovsa hluchého v osivu pícnin a obilovin.
Směrnice Rady 66/401/EC z 14. června 1966 o obchodování s osivem krmných plodin.
Směrnice Rady 66/402/EC z 14. června 1966 o obchodování s osivem obilnin.
Směrnice Rady 2002/56/EC z 13. června 2002 o obchodování se sadbou brambor.
Směrnice Rady 2002/55/EC z 13. června 2002 o obchodování s osivem zeleniny.
Směrnice Rady 2002/54/EC z 13. června 2002 o obchodování s osivem řepy.
Směrnice Rady 92/33/EEC z 28. dubna 1992 o obchodování se sadbou zeleniny a s rozmnožovacím materiálem jiným než osivo.
Směrnice Komise 93/61/EEC z 2. července 1993, kterou se stanoví požadavky na sadbu zeleniny a rozmnožovací materiál jiný než osivo.
Směrnice Komise 93/62/EEC z 5. července 1993 o prováděcích opatřeních týkajících se sledování a kontroly dodavatelů a zařízení v rámci Směrnice Rady 92/33/EEC o obchodování se sadbou zeleniny a s rozmnožovacím materiálem jiným než osivo.
Směrnice Komise 86/109/EEC z 27. února 1986 o omezení obchodování osivy určitých druhů pícnin, olejnin a přadných plodin na osiva úředně uznaná jako „základní osivo“ nebo „certifikované osivo“.
Směrnice Komise 75/502/EEC z 25. července 1975 omezující obchodování osivem lipnice luční (Poa pratensis L.) na osivo, které bylo úředně uznáno jako základní osivo nebo certifikované osivo.
Směrnice Komise 74/268/EEC z 2. května 1974, kterou se stanoví zvláštní podmínky týkající se přítomnosti ovsa hluchého v osivu pícnin a obilovin.
Směrnice Rady 66/401/EC z 14. června 1966 o obchodování s osivem krmných plodin.
Směrnice Rady 66/402/EC z 14. června 1966 o obchodování s osivem obilnin.
2) § 1 odst. 1 písm. g) vyhlášky č. 89/2002 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
3) Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči, ve znění pozdějších předpisů.