Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 02.09.2008. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění23.11.2007 – 02.09.2008zrušeno 02.09.2008
201/2004 Sb.

kterou se mění vyhláška č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění vyhlášky č. 375/2003 Sb., a vyhláška č. 381/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury, produkty rybolovu a živé mlže a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí

Aktuální znění
201
VYHLÁŠKA
ze dne 14. dubna 2004,
kterou se mění vyhláška č. 202/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na čerstvé maso, mleté maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění vyhlášky č. 375/2003 Sb., a vyhláška č. 381/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury, produkty rybolovu a živé mlže a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 22 odst. 2 písm. b) zákona:

ČÁST DRUHÁ

Změna vyhlášky o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury, produkty rybolovu a živé mlže a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí
Čl. II
1. V § 2 písm. p) se slovo „čerstvé“ nahrazuje slovem „chlazené“.
2. V § 2 písm. w) se číslo „40“ nahrazuje číslem „44“.
3. V § 24 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Mlži a mořští plži sbíraní v oblastech uvedených v části A bodě 1 písm. b) a c) přílohy č. 8 k této vyhlášce, kteří nebyli před uvedením na trh sádkováni nebo čištěni, musí být podrobeni ošetření k potlačení růstu patogenních mikroorganizmů v souladu s přílohou č. 9 k této vyhlášce.“.
4. V příloze č. 4 poznámce (6) se slovo „uvedou“ nahrazuje slovy „uvede jejich celkový počet,“.
5. V příloze č. 6 části C oddílu I. bodě 2 písm. a) se slova „d) a f)“ nahrazují slovy „d), e) a f)“.
6. V příloze č. 6 části I bodě 17 se slova „bod 1“ nahrazují slovem „předvětí“.
7. V příloze č. 6 části I bodech 18, 19, 20, 21, 22 a 23 se slova „bod 2“ nahrazují slovy „bod 1“.
8. V příloze č. 6 části I bodě 24 se slova „bod 3“ nahrazují slovy „bod 2“.
9. V příloze č. 6 části I bodě 25 se slova „bod 5“ nahrazují slovy „bod 4“.
10. V příloze č. 6 části I bodě 26 se slova „bod 6“ nahrazují slovy „bod 5“.
11. V příloze č. 6 části I se slova „bod 10“ nahrazují slovy „bod 9“.
12. V příloze č. 7 části A bodě 8 se ve druhém řádku slovo „ryby“ nahrazuje slovem „produkty“.
13. V příloze č. 7 části B bodě 10 první věta zní: „Vlastníci lodí nebo jejich zástupci provedou veškerá opatření nezbytná k tomu, aby s produkty rybolovu nepracovaly nebo nemanipulovaly osoby, které mohou produkty rybolovu kontaminovat, a to až do té doby, kdy bude prokázáno, že mohou takovou činnost bezpečně vykonávat.“.
14. V příloze č. 8 se vkládá nová část A, která zní:
„A
PODMÍNKY PRO PRODUKČNÍ OBLASTI
1. Umístění a hranice produkčních oblastí musí být stanoveny příslušným úřadem způsobem umožňujícím zjistit oblast, z níž živí mlži:
a) mohou být shromažďováni pro přímou lidskou spotřebu. Živí mlži sesbíraní z těchto oblastí musí vyhovovat požadavkům stanoveným v části E této přílohy,
b) mohou být shromažďováni, ale na trh pro lidskou spotřebu mohou být uvedeni až po ošetření ve středisku pro čištění nebo po sádkování. Živí mlži z těchto oblastí nesmějí při MPN testu v pěti zkumavkách a ve třech ředěních překročit počet 6 000 fekálních koliformních bakterií na 100 g svaloviny nebo 4 600 E. coli na 100 g svaloviny u 90 % vzorků
Po vyčištění nebo po sádkování musí být splněny všechny požadavky stanovené v části E této přílohy,
c) mohou být shromažďováni, ale na trh pro lidskou spotřebu mohou být uvedeni až po dlouhodobém sádkování (trvajícím minimálně 2 měsíce), které může být spojeno s čištěním nebo může následovat po intenzivním čištění trvajícím po dobu stanovenou rozhodnutím orgánů Unie tak, aby byly splněny požadavky uvedené v písmenu a).
Živí mlži z těchto oblastí nesmějí při MPN testu v pěti zkumavkách a ve třech ředěních překročit počet 60 000 fekálních koliformních bakterií na 100 g svaloviny.
2. Jakákoli změna ve vymezení produkčních oblastí stejně jako jejich dočasná nebo trvalá uzávěra musí být neprodleně příslušným úřadem oznámena dotčeným osobám, zejména producentům a provozovatelům středisek pro čištění a středisek pro expedici.“.
Dosavadní části A až I se označují jako části B až J.
15. V příloze č. 8 nově označené části E bodě 6 se slova „100 kg“ nahrazují slovy „100 g“.
16. Za přílohu č. 8 se doplňuje příloha č. 9, která zní:
„Příloha č. 9 k vyhlášce č. 381/2003 Sb.
OŠETŘENÍ SCHVÁLENÁ K POTLAČENÍ RŮSTU PATOGENNÍCH MIKROORGANIZMŮ U MLŽŮ A MOŘSKÝCH PLŽŮ
Ošetření schválená k potlačení růstu patogenních mikroorganismů u mlžů a mořských plžů sbíraných v oblastech uvedených v bodě 1 písm. b) a c) části A přílohy č. 8 k této vyhlášce, kteří nebyli před uvedením na trh sádkováni nebo čištěni:
A. Sterilizace
Mlži a mořští plži mohou být sterilizováni v hermeticky uzavřených nádobách (konzervách), které odpovídají požadavkům uvedeným v části D oddílu IV bodu 4 přílohy č. 6 k této vyhlášce.
B. Jiné tepelné úpravy
Nezmrazení mlži a mořští plži ve skořápce mohou být ošetřeni těmito způsoby:
1. ponořením do vroucí vody na dobu nutnou k dosažení teploty nejméně 90 °C uvnitř svaloviny měkkýšů a udržením této minimální teploty po dobu nejméně 90 sekund,
2. vařením po dobu tří až pěti minut v uzavřeném prostoru, kde se udržuje teplota mezi 120 až 160 °C a tlak mezi 2 až 5 kg/cm2, následovaným vyloupáním a dále zmrazením svaloviny tak, aby bylo v jádře dosaženo teploty - 20 °C,
3. pařením pod tlakem v uzavřeném prostoru, kde jsou splněny požadavky na dobu a teplotu uvnitř svaloviny měkkýšů podle bodu 1 a kde je zaručeno rovnoměrné rozšíření tepla v uzavřeném prostoru validovanou metodikou v rámci programu vlastních kontrol prováděných výrobcem (HACCP).“.

ČÁST TŘETÍ

ÚČINNOST
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
Ing. Palas v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací