Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění31.07.2013 – 31.07.2013
225/2013 Sb.

kterou se stanoví vzory formulářů a jazyky členských států Evropské unie používané v přeshraničních případech poskytnutí peněžité pomoci obětem trestných činů

Historické znění
225
VYHLÁŠKA
ze dne 24. července 2013,
kterou se stanoví vzory formulářů a jazyky členských států Evropské unie používané v přeshraničních případech poskytnutí peněžité pomoci obětem trestných činů
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 49 písm. a) až e) zákona č. 45/2013 Sb., o obětech trestných činů a o změně některých zákonů (zákon o obětech trestných činů):
§ 1
Tato vyhláška stanoví
a) vzor formuláře žádosti o poskytnutí peněžité pomoci v přeshraničních případech,
b) vzor formuláře pro předávání žádostí o poskytnutí peněžité pomoci v přeshraničních případech,
c) vzor formuláře pro předávání rozhodnutí o žádosti o poskytnutí peněžité pomoci v přeshraničních případech,
d) jiné než úřední jazyky, v nichž se postupují žádosti o poskytnutí peněžité pomoci a jejich přílohy, dodatečné informace a seznam veškerých postupovaných dokumentů, žádosti o dodatečné informace a informace podle § 36 odst. 2 zákona o obětech trestných činů,
e) úřední jazyky ostatních členských států Evropské unie, v nichž bude Ministerstvo spravedlnosti přijímat žádosti o poskytnutí peněžité pomoci, jejich přílohy a dodatečné informace, popřípadě seznam veškerých postupovaných dokumentů.
§ 2
(1) Vzor formuláře žádosti o poskytnutí peněžité pomoci v přeshraničních případech se stanoví v příloze č. 1 této vyhlášky.
(2) Vzor formuláře pro předávání žádostí o poskytnutí peněžité pomoci v přeshraničních případech se stanoví v příloze č. 2 této vyhlášky.
(3) Vzor formuláře pro předávání rozhodnutí o žádosti o poskytnutí peněžité pomoci v přeshraničních případech se stanoví v příloze č. 3 této vyhlášky.
§ 3
Jiné než úřední jazyky, v nichž se postupují žádosti o poskytnutí peněžité pomoci a jejich přílohy, dodatečné informace a seznam veškerých postupovaných dokumentů, žádosti o dodatečné informace a informace podle § 36 odst. 2 zákona o obětech trestných činů, jsou uvedeny v příloze č. 4 této vyhlášky.
§ 4
Ministerstvo spravedlnosti přijímá v přeshraničních případech žádosti o poskytnutí peněžité pomoci, jejich přílohy a dodatečné informace, případně seznam veškerých postupovaných dokumentů též ve slovenském a anglickém jazyce.
§ 5
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2013.
Ministryně:
Mgr. Benešová v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 225/2013 Sb.
ŽÁDOST O POSKYTNUTÍ PENĚŽITÉ POMOCI V PŘESHRANIČNÍCH PŘÍPADECH
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 225/2013 Sb.
FORMULÁŘ PRO PŘEDÁVÁNÍ ŽÁDOSTÍ O POSKYTNUTÍ PENĚŽITÉ POMOCI V PŘESHRANIČNÍCH PŘÍPADECH POTVRZENÍ PŘIJETÍ ŽÁDOSTI
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 225/2013 Sb.
FORMULÁŘ PRO PŘEDÁVÁNÍ ROZHODNUTÍ O ŽÁDOSTI O POSKYTNUTÍ PENĚŽITÉ POMOCI V PŘESHRANIČNÍCH PŘÍPADECH
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 225/2013 Sb.
JINÉ NEŽ ÚŘEDNÍ JAZYKY, V NICHŽ ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE PŘIJÍMAJÍ ŽÁDOSTI O POSKYTNUTÍ POMOCI
Členský stát Evropské unieJazyky jiné než úřední
Rakouskoanglický
Belgieanglický
Bulharskoanglický
Chorvatsko---
Kypr---
Dánskoanglický
Estonskopřijímá žádosti ve všech úředních jazycích EU
Finskoanglický
Francie---
Německopřijímá žádosti ve všech úředních jazycích EU
Řecko---
Maďarskoanglický
Itálie---
Irskofrancouzský
Litvaanglický
Lotyšskoanglický
Lucembursko---
Malta---
Nizozemskoanglický
Polskoanglický
Portugalskoanglický
Rumunskoanglický

francouzský

Slovensko---
Slovinsko---
Španělsko---
Švédskoanglický
Velká Britániefrancouzský

německý

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací