Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 30.04.2004. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění31.07.2001 – 30.04.2004zrušeno 30.04.2004
25/1999 Sb.

kterým se stanoví postup hodnocení nebezpečnosti chemických látek a chemických přípravků, způsob jejich klasifikace a označování a vydává Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek

Aktuální znění
25
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 16. prosince 1998,
kterým se stanoví postup hodnocení nebezpečnosti chemických látek a chemických přípravků, způsob jejich klasifikace a označování a vydává Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek
§ 1
(1) Klasifikace chemické látky (dále jen „látka“) nebo chemického přípravku (dále jen „přípravek“) spočívá v jejich zařazení do skupin uvedených v § 2 odst. 8 zákona, a to způsobem stanoveným v tomto nařízení.
(2) Látky nebo přípravky karcinogenní, mutagenní a toxické pro reprodukci se dále zařazují do kategorie 1, 2 nebo 3 (dále jen „kategorizace“).
(3) V příloze č. 1 k tomuto nařízení je uveden Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek (dále jen „Seznam klasifikovaných látek“).
(4) Klasifikaci látek neuvedených v Seznamu klasifikovaných látek a klasifikaci přípravků provádí jejich výrobce nebo dovozce.
§ 2
(1) Klasifikace látek neuvedených v Seznamu klasifikovaných látek se provádí na základě výsledků zkoušek jejich vlastností1),2),3),4) nebo údajů z odborné literatury s použitím kritérií uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
(2) Klasifikace přípravků se provádí
a) s využitím údajů uvedených v Seznamu klasifikovaných látek, pokud přípravek obsahuje látku uvedenou v Seznamu klasifikovaných látek,
b) s použitím kritérií uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení, pokud byly údaje o jejich vlastnostech získány na základě výsledku zkoušek jejich vlastností, nebo
c) s použitím konvenční výpočtové metody uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení, pokud byly údaje o jejich vlastnostech získány z odborné literatury.
(3) Přípravky, jejichž toxikologické a ekotoxikologické vlastnosti byly zjištěny na základě provedených zkoušek nebo konvenční výpočtovou metodou, se klasifikují na základě výsledků provedených zkoušek, s výjimkou přípravků karcinogenních, mutagenních a toxických pro reprodukci, které se klasifikují výhradně konvenční výpočtovou metodou.
(4) Přípravky výbušné, extrémně hořlavé, vysoce hořlavé, hořlavé a oxidující se klasifikují výhradně na základě provedených zkoušek, s výjimkou oxidujících plynných směsí a přípravků obsahujících organické peroxidy, které se klasifikují konvenční výpočtovou metodou.
(5) Látky a přípravky, u nichž jsou známy účinky na zdraví člověka, se klasifikují podle těchto účinků.
(6) Při klasifikaci se zvažují všechny nebezpečné vlastnosti jednotlivých látek, které tvoří složky přípravku, i jejich vzájemně zesilující a zeslabující působení. Za aditivní se považují následující vlastnosti: akutní toxicita (R-věty: R 20 až R 28), žíravé účinky (R-věty: R 34 a R 35) a dráždivé účinky (R-věty: R 36 až R 38 a R 41). Ostatní vlastnosti se považují za neaditivní.
(7) Kategorizace látek podle specifických účinků na zdraví člověka se provádí na základě kritérií uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
(8) Kategorizace přípravků podle specifických účinků na zdraví člověka se provádí na základě kritérií uvedených v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 4
Na základě výsledků klasifikace se nebezpečné látce nebo nebezpečnému přípravku přiřazují
a) výstražné symboly nebezpečnosti podle přílohy č. 4 k tomuto nařízení,
b) označení specifické rizikovosti v podobě R-vět,
c) pokyny pro bezpečné nakládání v podobě S-vět.
§ 5
(1) Výstražný symbol nebezpečnosti zahrnuje grafický symbol nebezpečnosti ve formě piktogramu a slovní vyjádření nebezpečnosti. Pro vyjádření nebezpečných vlastností látek a přípravků lze použít také písmenné vyjádření (dále jen „symbol“).
(2) Výstražné symboly nebezpečnosti a symboly nejsou stanoveny pro nebezpečné vlastnosti uvedené v § 2 odst. 8 písm. e), k), l), m) a n) zákona.
(3) Je-li nebezpečné látce nebo nebezpečnému přípravku přiřazeno více symbolů a není-li v Seznamu klasifikovaných látek uvedeno jinak, platí, že
a) při přiřazení symbolu „T“ („T+“) současně se symboly „X“ („Xn“, „Xi“) a „C“ se použije symbol „T“ („T+“),
b) při přiřazení symbolu „C“ současně se symbolem „X“ („Xn“, „Xi“) se použije symbol „C“,
c) při přiřazení symbolu „E“ současně se symbolem „F“ („F+“) a „O“ se použije symbol „E“.
§ 6
(1) R-věty a S-věty pro nebezpečné látky a nebezpečné přípravky jsou uvedeny ve slovním vyjádření včetně číselného označení v příloze č. 5 k tomuto nařízení.
(2) Nebezpečným látkám, které nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, se přiřazují R-věty a S-věty na základě kritérií uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
(3) Nebezpečným přípravkům se přiřazují R-věty a S-věty na základě kritérií uvedených v příloze č. 2 a příloze č. 3 k tomuto nařízení.
(4) Slovní vyjádření R-vět a S-vět nelze měnit.
(5) Jestliže nebezpečná látka neuvedená v Seznamu klasifikovaných látek nebo nebezpečný přípravek má více nebezpečných vlastností, přiřazují se R-věty a S-věty odpovídající všem těmto vlastnostem. Lze použít zároveň jednoduché i kombinované R-věty a S-věty.
§ 7
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Zeman v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
doc. Ing. Grégr v. r.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek, včetně informací k jeho používaní
Obsah:
Úvod: Vysvětlivky k tabulkám
Tabulka A: Seznam chemických prvků seřazených podle atomového čísla (Z)
Tabulka B: Speciální třídy organických látek
Tabulka C: Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek
Úvod: vysvětlivky k tabulkám
Tabulka C obsahuje Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek, u kterých byla odsouhlasena harmonizovaná klasifikace a označování na obalech. Tabulka C je rozdělena na čtyři základní části:
1. Identifikace nebezpečné látky
2. Informace pro označení na obalu
3. Informace pro klasifikaci přípravku
4. Poznámka
1. Identifikace nebezpečné látky
1.1 Číslování položek
V Tabulce C jsou u jednotlivých položek uváděny tři druhy číselných údajů, tj. indexové číslo, ES číslo a CAS číslo.
Indexové číslo
Indexová čísla jednotlivých látek jsou ve tvaru číselného kódu ABC-RST-VW-Y, kde
- ABC je buď atomové číslo nejcharakterističtějšího chemického prvku (jemuž předchází jedna nebo dvě nuly za účelem vytvoření posloupnosti), nebo obvyklé číslo třídy organických látek (Seznam chemických prvků seřazených podle atomového čísla je uveden v Tabulce A. Organické látky jsou vzhledem ke své rozmanitosti zařazeny do obvyklých tříd, jak je uvedeno v Tabulce B.),
- RST je pořadové číslo látky uvedené v sérii ABC,
- VW označuje formu, v níž je látka vyráběna nebo uváděna na trh,
- Y je kontrolní číslo vypočtené mezinárodní standardní metodou (mezinárodní standardní označování knižních publikací ISBN=International Standard Book Number)
Například indexové číslo chlorečnanu sodného je 017-005-00-9.
ES čísla
U nebezpečných látek uvedených v evropském Seznamu obchodovaných látek (EINECS) – viz § 6 odst. 2 písm. a) zákona, je uvedeno sedmimístné číslo ve tvaru XXX-XXX-X, číslování začíná číslem 200-001-8. Je nutno uvést, že číslo EINECS zahrnuje nehydratovanou i hydratovanou formu látky.
U nebezpečných látek, které jsou uvedeny v evropském Seznamu nových látek (ELINCS) – viz § 6 odst. 2 písm. b) zákona, je uvedeno sedmimístné číslo ve tvaru XXX-XXX-X, číslování začíná číslem 400-010-9.
U nebezpečných látek uvedených v Seznamu látek nadále nepovažovaných za polymery (NLP) – viz § 6 odst. 2 písm. a) zákona je uvedeno sedmimístné číslo ve tvaru XXX-XXX-X, číslování začíná číslem 500-001-0.
CAS číslo
Pro lepší identifikaci chemických položek je uvedeno rovněž číslo Chemical Abstracts Service (CAS). Čísla CAS pro nehydratovanou a hydratovanou formu látky jsou často rozdílná. V Tabulce C se uvádí pouze číslo CAS pro nehydratovanou formu látky, a proto uvedené číslo CAS nepopisuje vždy danou položku tak přesně jako číslo EINECS.
Čísla EINECS, ELINCS, čísla látek nadále nepovažovaných za polymery nebo čísla CAS nejsou obvykle uvedena u položek, které zahrnují více než čtyři jednotlivé látky.
1.2 Názvosloví
Nebezpečné látky jsou uvedeny podle mezinárodně uznávaného názvosloví (např. ISO, IUPAC) a seřazeny v tabulce C v abecedním pořádku podle prvního slova názvu. Vedle toho je v některých případech uveden rovněž běžný název. Dehtochemické látky (indexová čísla začínající skupinou čísel 648) a ropné látky (indexová čísla začínající skupinou 649) jsou zařazeny v závěru tabulky C.
Nečistoty, aditiva a složky obsažené v malém množství obvykle nejsou uvedeny, pokud významně nepřispívají ke klasifikaci látky.
Některé položky jsou popsány jako směs látek A a B. Tyto položky označují jednu určitou směs. V některých případech, kdy je nezbytné charakterizovat látku uváděnou na trh, jsou specifikovány podíly hlavních látek ve směsi.
Některé látky jsou uvedeny s určitým procentem čistoty. Látky s vyšším obsahem aktivního materiálu (např. organického peroxidu), nejsou zařazeny do položky Tabulky C a mohou mít další nebezpečné vlastnosti (např. výbušné). Jestliže jsou uvedeny určité koncentrační limity, vztahují se tyto limity na látku nebo látky uvedené v dané položce. Zejména v případě položek, které popisují směsi látek nebo látky s určitým procentem nečistoty, vztahují se tyto limity na látku popsanou v Tabulce C a ne na čistou látku.
§ 3 písm. a) vyhlášky č. 26/1999 Sb., o způsobu provedení a označení obalů nebezpečných chemických látek a přípravků vyžaduje, aby u látek uvedených v Seznamu dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek byl pro označení na obalu použit jeden název uvedený v tomto seznamu. U některých látek jsou v hranaté závorce uvedeny doplňkové informace, které napomáhají identifikaci látky. Tyto doplňkové informace nemusí být uvedeny v označení na obalu.
Některé položky obsahují informace o nečistotách. Například látka s indexovým číslem 607-190-00-X: methyl-(2-akrylamido-2-methoxyacetát) (obsahující ≥ 0,1 % akrylamidu). V těchto případech tvoří údaje v závorce součást názvu a musí být uvedeny v označení na obalu.
Některé položky označují skupiny látek. Například indexové číslo 006-007-00-5 „kyanidy (s výjimkou komplexních kyanidů, jako např. ferro- a ferrikyanidů a kyanid-oxidu rtuťnatého“). Pro jednotlivé látky, které spadají pod tyto položky, je nutno použít název podle EINECS nebo jiný uznávaný název.
Do Tabulky C je zařazeno mnoho skupinových položek. V těchto případech se požadavky na klasifikaci a označení na obalu vztahují na všechny látky, uváděné na trh, na něž se vztahuje uvedený popis, pokud jsou uvedeny v seznamu EINECS nebo ELINCS. Pokud látka, která je zahrnuta do skupinové položky, je nečistotou jiné látky, berou se při označení této jiné látky v úvahu požadavky na klasifikaci a označení uvedené skupinové položky.
V některých případech se vyskytují požadavky na klasifikaci a označení na obalu určitých látek, které by mohly být zahrnuty ve skupinové položce. V těchto případech je v Tabulce C specifická položka pro látku a u skupinové položky je poznamenáno „s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze“.
V některých případech mohou být jednotlivé látky zahrnuty ve více než jedné skupinové položce. Např. šťavelan olovnatý je zahrnut v položce pro sloučeniny olova (indexové číslo 082-001-00-6) a rovněž v položce pro soli kyseliny šťavelové (607-007-00-3). V těchto případech označení na obalu odráží označení každé z obou skupinových položek. V případech, kdy je uvedena tato rozdílná klasifikace, použije se pro označení na obalu dané látky postup uvedený v poznámce A.
Položky v Tabulce C pro soli (pod jakýmkoli označením) zahrnují jak hydratovanou tak nehydratovanou formu, pokud není uvedeno jinak.
1.3 Klasifikace
Klasifikace spočívá v zařazení látky do jedné nebo více skupin nebezpečnosti uvedených v § 2 odst. 8 zákona a na základě výsledků klasifikace se látce nebo přípravku přiřadí standardní věty označující specifickou rizikovost (R-věty). Klasifikace je důležitá nejenom pro označování na obalech, ale rovněž pro další právní předpisy a opatření vztahující se k nebezpečným chemickým látkám.
Klasifikace je uvedena ve zkrácené formě (symbolem, pokud existuje), představujícím nebezpečnou vlastnost, společně s příslušnou větou nebo větami charakterizujícími rizikovost. Avšak v některých případech (tj. u látek klasifikovaných jako hořlavé, senzibilizující a u některých látek klasifikovaných jako nebezpečných životnímu prostředí) je použita pouze R-věta.
Zkrácená forma značení, která se používá pro zařazení látek do skupin nebezpečnosti:
výbušná: E
oxidující: O
extrémně hořlavá: F+
vysoce hořlavá: F
hořlavá: R10
vysoce toxická: T+
toxická: T
zdraví škodlivá: Xn
žíravá: C
dráždivá: Xi
senzibilizující: R 42 anebo R 43
karcinogenní: Karc. kat. (1, 2 nebo 3)
mutagenní: Mut. kat (1, 2, nebo 3)
toxická pro reprodukci: Repr. kat. (1, 2, nebo3)
nebezpečná pro životní prostředí: N a/nebo R 52, R 53, R 59
Další (doplňkové R-věty), které jsou přiřazeny pro popis dalších vlastností (viz body 2.2.6 a 3.2.8 přílohy č. 2 tohoto nařízení) jsou uvedeny samostatně.
2. Informace pro označení na obalu
2.1 Symbol (nebo jiná zkrácená forma značení, která se používá pro zařazení látek do skupin nebezpečnosti).
2.2 R–věty: standardní věty označující specifickou rizikovost jsou uváděny jako serie čísel s předřazeným písmenem R, podle přílohy č. 5 tohoto nařízení. Čísla jsou oddělena buď:
pomlčkou (-) pro oddělení formulací jednotlivých R-vět, jak je uvedeno v příloze č. 5 tohoto nařízení, nebo
lomítkem (/) pro označení kombinované formulace jednou kombinovanou R-větou, jak je uvedeno v příloze č. 5 tohoto nařízení.
2.3 S-věty: standardní pokyny pro bezpečné nakládání jsou uváděny jako serie čísel s předřazeným písmenem S, podle přílohy č. 5 tohoto nařízení. Opět jsou čísla oddělena buď pomlčkou nebo lomítkem. Standardní pokyny pro bezpečné nakládání jsou uvedeny v příloze č. 5 tohoto nařízení. V Tabulce C uvedené S-věty se vztahují pouze na látky; pro přípravky se volí podle obvyklých pravidel (viz příloha č. 2 tohoto nařízení).
Upozorňujeme, že pro některé nebezpečné látky a přípravky prodávané spotřebiteli jsou některé S-věty povinné.
Věty S 1, S 2, a S 45 jsou povinné pro všechny vysoce toxické, toxické a žíravé látky a přípravky prodávané spotřebiteli.
Věty S 2 a S 46 jsou povinné pro všechny ostatní nebezpečné látky a přípravky prodávané spotřebiteli, vyjma látek a přípravků klasifikovaných pouze jako nebezpečné pro životní prostředí.
Věty S 1 a S 2, které jsou v Tabulce C uvedeny v závorkách, lze vynechat v označení na obalu pouze v případě, kdy látka nebo přípravek je prodáván pouze pro průmyslové použití.
3. Informace pro klasifikaci přípravku
3.1 Koncentrační limity
Koncentrační limity (a s nimi spojená klasifikace nezbytná pro klasifikaci nebezpečných přípravků obsahujících nebezpečnou látku podle přílohy č. 3 tohoto nařízení).
Pokud není uvedeno jinak, jsou koncentrační limity uvedeny v hmotnostních procentech látky, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Pokud nejsou uvedeny žádné koncentrační limity, použijí se koncentrační limity používané při aplikaci konvenční výpočtové metody pro klasifikaci přípravků pro vyhodnocení všech rizik pro zdraví člověka a životní prostředí, uvedené v příloze č. 3 tohoto nařízení.
3.2 Klasifikace; R-věty
Klasifikace (spojená s koncentračními limity) nezbytná pro klasifikaci nebezpečných přípravků obsahujících nebezpečnou látku podle přílohy č. 3 tohoto nařízení.
4. Poznámka
4.1. Vysvětlení poznámek týkajících se identifikace, klasifikace a označování látek na obalech: poznámky označené písmeny jsou uvedeny v Tabulce C v kolonce vpravo vedle koncentračních limitů.
Poznámka A:
Název látky na označení obalu musí být uveden v jedné z forem označení uvedeného v Tabulce C.
V Tabulce C se někdy používá obecný popis typu „... sloučeniny“ nebo „... soli“. V tomto případě se požaduje, aby výrobce nebo kterákoliv osoba, která uvádí tuto látku na trh uvedla na označení obalu správný název dle vysvětlivek uvedených v Úvodu, v odstavci 1.2 Názvosloví.
Příklad: pro BeCl2 (ES č. 232-116-4): chlorid berylnatý.
Rovněž se vyžaduje, aby symboly nebezpečnosti, R-věty a S-věty použité pro jednotlivé látky byly tytéž, jak jsou uvedeny v Tabulce C.
Pro látky zahrnuté do určité skupiny látek, zařazených do Tabulky C, se pro jednotlivé látky použijí tytéž symboly nebezpečnosti, označení nebezpečnosti na obalu, R-věty a S-věty, které jsou uvedeny pro příslušnou skupinovou položku v Tabulce C.
Pro látky zahrnuté do více než jedné skupinové položky zařazené do Tabulky C se pro jednotlivé látky použijí tytéž symboly nebezpečnosti, R-věty a S-věty, které jsou uvedeny pro příslušné skupinové položky v Tabulce C. V těch případech, kdy je u dvou položek uvedena rozdílná klasifikace pro stejný druh nebezpečnosti, použije se přísnější klasifikace.
Příklad:
klasifikace
skupinové položky 1:
Repr. kat. 1; R 61,
R 33
Repr. kat. 3; R 62
N; R 50-53
Xn; R 20/22
klasifikace
skupinové položky 2:
Karc. kat. 1; R 45T; R 23/25N; R 51-53
klasifikace látky:Karc. kat. 1; R 45
T; R 23/25
Repr. kat. 1; R 61
R 33
Repr. kat. 3; R 62
N; R 50-53
Poznámka B:
Některé látky (kyseliny, hydroxidy atd.) jsou uváděny na trh ve vodných roztocích o různé koncentraci a vyžadují tedy odlišné označení na obalu, protože jejich nebezpečnost při různých koncentracích je různá.
Položky v Tabulce C, u nichž je uvedena Poznámka B, mají obecně označení následujícího tvaru: „kyselina dusičná ...%“.
V tomto případě výrobce nebo kterákoli jiná osoba, která uvádí látku na trh, musí uvést v označení na obalu koncentraci roztoku v procentech.
Například: 45 % kyselina dusičná.
Pokud není uvedeno jinak, předpokládá se, že koncentrace je uvedena v hmotnostních procentech.
Použití dalších údajů (např. specifická hmotnost, stupně Baumé) nebo slovní popis (např. dýmavá nebo ledová) je přípustné.
Poznámka C:
Některé organické látky mohou být uváděny na trh buď ve formě určitého isomeru nebo jako směs několika isomerů.
V Tabulce C je někdy uveden obecný popis následujícího typu: „xylenol“.
V tomto případě výrobce nebo kterákoli osoba, která uvádí látku na trh, musí uvést v označení na obalu, zda je látka určitým isomerem (a) nebo směsí isomerů (b).
Příklad: (a) 2,4-xylenol
(b) xylenol (směs isomerů)
Poznámka D:
Některé látky, které jsou náchylné ke spontánní polymeraci nebo rozkladu, jsou obvykle uváděny na trh ve stabilizované formě. To je ta forma, v níž jsou uvedeny v seznamu v Tabulce C.
Někdy jsou však takové látky uváděny na trh v nestabilizované formě. V tomto případě musí výrobce nebo jiná osoba, která uvádí takovou látku na trh, uvést v označení na obalu za název látky slovo nestabilizovaná. Příklad: kyselina methakrylová (nestabilizovaná).
Poznámka E:
Látkám se specifickým účinkem na zdraví člověka (viz příloha č. 3, část 4 tohoto nařízení), které jsou klasifikovány jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 1 nebo 2, je přiřazena Poznámka E, jestliže jsou současně klasifikovány jako vysoce toxické (T+), toxické (T) nebo zdraví škodlivé (Xn). U těchto látek musí být před R-větami R 20, R 21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27, R 28, R 39, R 40, R 48 a R 65 a všemi kombinacemi těchto vět uvedeno slovo „rovněž“.
R 46-27/28 „Může vyvolat poškození dědičných vlastností. Rovněž vysoce toxická při styku s kůží a při požití“.
Poznámka F:
Tato látka může obsahovat stabilizátor. Jestliže stabilizátor změní nebezpečné vlastnosti látky, které jsou uvedeny v označení na obalu v Tabulce C, je nutno provést označení podle pravidel pro označování nebezpečných přípravků.
Poznámka G:
Tato látka může být uváděna na trh ve výbušné formě. V tomto případě musí být provedeno hodnocení příslušnými zkušebními metodami a označení na obalu musí být provedeno tak, aby odráželo její výbušné vlastnosti.
Poznámka H:
Klasifikace a označení na obalu uvedené pro tuto látku se vztahuje na nebezpečnou vlastnost(i) označené R-větou (větami) v kombinaci s uvedenou kategorií (kategoriemi) nebezpečnosti. Požadavky § 4 zákona kladené na výrobce a dovozce této látky se vztahují na všechna další hlediska klasifikace a označování. Konečné označení na obalu musí splňovat požadavky § 12 zákona.
Tato poznámka se používá pouze pro některé látky vznikající při zpracování ropy a uhlí a pro určité skupinové položky uvedené v Tabulce C.
Poznámka J:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže lze prokázat, že látka obsahuje méně než 0,1 % hmot. benzenu (ES č. 200-753-7). Tato poznámka se používá pouze u určitých komplexních látek vznikajících při zpracování uhlí a ropy, uvedených v Tabulce C.
Poznámka K:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže lze prokázat, že látka obsahuje méně než 0,1% hmot. buta-1,3-dienu (ES č. 203-450-8). Pokud látka není klasifikována jako karcinogenní, musí se uvést alespoň S-věty S (2-)9-16. Tato poznámka se používá pouze u určitých komplexních látek vznikajících při zpracování ropy, uvedených v Tabulce C.
Poznámka L:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže lze prokázat, že látka obsahuje méně než 3% látek extrahovatelných do dimethylsulfoxidu (DMSO), měřeno metodou IP 346. Tato poznámka se používá pouze u určitých komplexních látek vznikajících při zpracování ropy, uvedených v Tabulce C.
Poznámka M:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže lze prokázat, že látka obsahuje méně než 0,005% hmot. benzo[a]pyrenu (ES č. 200-028-5). Tato poznámka se používá pouze u některých komplexních látek vznikajících při zpracování uhlí, uvedených v Tabulce C.
Poznámka N:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže je známý celý technologický proces rafinace a jestliže lze prokázat, že výchozí surovina není karcinogenní. Tato poznámka se používá pouze u určitých komplexních látek vznikajících při zpracování ropy, uvedených v Tabulce C.
Poznámka P:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže lze prokázat, že látka obsahuje méně než 0,1% hmot. benzenu.(ES č. 200-753-7).
Jestliže je látka klasifikována jako karcinogenní, uvede se rovněž poznámka E.
Jestliže látka není klasifikována jako karcinogenní, uvedou se alespoň S-věty S (2-)23-24-62.
Tato poznámka se používá pouze u některých komplexních látek vznikajících při zpracování ropy, uvedených v Tabulce C.
Poznámka Q:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít, jestliže lze prokázat, že látka splňuje jednu z následujících podmínek:
– krátkodobý test biopersistence při vdechování prokáže, že vlákna delší než 20 mikronů mají vážený poločas kratší než 10 dnů
– krátkodobý test při intratracheální instilaci prokáže, že vlákna delší než 20 mikronů mají vážený poločas kratší než 40 dnů
– příslušný intraperitoneální test prokáže, že neexistuje důkaz o zvýšení karcinogenity
– nepřítomnost příslušných patogenních nebo neoplastických změn u vhodně dlouhodobého inhalačního testu.
Poznámka R:
Klasifikaci látky jako karcinogenní není nutno použít na vlákna o délce, jejíž vážený geometrický průměr po odečtení dvojnásobku standardní odchylky je větší než 6 mikronů.
Poznámka S:
U této látky se nemusí vyžadovat označení na obalu podle § 12 zákona, ale použije se ustanovení z odst. 7 přílohy č. 2 tohoto nařízení.
4.2. Vysvětlení poznámek týkajících se označování přípravku: poznámky s čísly jsou v Tabulce C uvedeny vpravo od koncentračních limitů. Jejich význam je následující:
Poznámka 1:
Uvedená koncentrace, nebo pokud žádná koncentrace není uvedena, tedy koncentrace podle přílohy č. 3 tohoto nařízení, je koncentrace v hmotnostních procentech kovového prvku, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Poznámka 2:
Koncentrace isokyanátu je uvedena v hmotnostních procentech volného monomeru, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Poznámka 3:
Koncentrace je uvedena v hmotnostních procentech chromanových iontů rozpuštěných ve vodě, vztaženo k celkové hmotnosti přípravku.
Poznámka 4:
Přípravky obsahující tuto látku se musí klasifikovat jako zdraví škodlivé s větou R 65, jestliže splňují kritéria uvedená v bodu 3.2.3 přílohy č. 2 tohoto nařízení.
Poznámka 5:
Koncentrační limity plynných přípravků jsou uvedeny v objemových procentech.
Poznámka 6:
Přípravkům obsahujícím tyto látky musí být přiřazena věta R 67, jestliže splňují kritéria uvedená v bodu 3.2.8. přílohy č. 2 tohoto nařízení.
TABULKA A
Seznam chemických prvků seřazených podle atomového čísla (Z)
atom.
číslo Z
název prvkuatom.
číslo Z
název prvkuatom.
číslo Z
název prvkuatom.
číslo Z
název prvku
1vodík27kobalt53jod79zlato
2helium28nikl54xenon80rtuť
3lithium29měď55cesium81thallium
4beryllium30zinek56baryum82olovo
5bor31gallium57lanthan83bismut
6uhlík32germanium58cer84polonium
7dusík33arsen59praseodym85astat
8kyslík34selen60neodym86radon
9fluor35brom61promethium87francium
10neon36krypton62samarium88radium
11sodík37rubidium63europium89aktinium
12hořčík38stroncium64gadolinium90thorium
13hliník39yttrium65terbium91protaktinium
14křemík40Zirkonium66dysprosium92uran
15fosfor41niob67holmium93neptunium
16síra42molybden68erbium94plutonium
17chlor43technecium69thulium95americium
18argon44ruthenium70ytterbium96curium
19draslík45-rhodium71lutecium97berkelium
20vápník46palladium72hafnium98kalifornium
21skandium47stříbro73tantal99einsteinium
22titan48kadmium74wolfram100fermium
23vanad49indium75rhenium101mendelevium
24chrom50cín76osmium102nobelium
25mangan51antimon77iridium103lawrencium
26železo52tellur78platina
TABULKA B
Speciální třídy organických látek
601uhlovodíky
602halogenované uhlovodíky
603alkoholy a jejich deriváty
604fenoly a jejich deriváty
605aldehydy a jejich deriváty
606ketony a jejich deriváty
607organické kyseliny a jejich deriváty
608nitrily
609nitrosloučeniny
610chlorované nitrosloučeniny
611azoxy- a azosloučeniny
612aminosloučeniny
613heterocyklické báze a jejich deriváty
614glykosidy a alkaloidy
615kyanáty a isokyanatany
616aminy a jejich deriváty
617organické peroxidy
647enzymy
648dehtochemické produkty
649ropné produkty
650různé látky
Tabulka C
Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název:
Acefat (ISO)
O,S-dimethyl-N-acetylfosforamidothioát
30560-19-1Xn; R22XnR22S(2-)36
250-241-2
015-079-00-7
Název:
Acetaldehyd
ethanal
75-07-0F+; R12F+ R12-36/37-40S(2-)16-33-36/37
200-836-8 Karc.kat.3; R40Xn
605-003-00-6Xi; R36/37
Název:
Acetamid
60-35-5 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
200-473-5
616-022-00-4
Název:
1-(4-{3-Acetamido-4-[4'-(4-nitro-2-sulfonatostyryl)-3-sulfonatofenylazo]anilino}-6-(2,5-disulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-yl)-3-karboxylatopyridinum, tetrasodná sůl
115099-55-3R43XiR43S(2-)22-24-37
404-250-5
611-014-00-7
Název:
6-Acetamido-4-hydroxy-3-(4-{[2-(sulfonatooxy)ethyl]sulfonyl}fenylazo)naftalen-2-sulfonan dilithný
401-010-1R43XiR43S(2-)24-37
016-043-00-3
Název:
Acetanhydrid
anhydrid kyseliny octové
108-24-7R10CR10-20/22-34S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/22-34
203-564-8Xn; R20/225% ≤ c < 25%Xi; R37/38-41
607-008-00-9C; R341% ≤ c < 5%Xi; R36
Název:
Acetofenon
fenyl(methyl)keton
1-fenylethan-1-on
98-86-2 Xn; R22 XnR22-36S(2-)26
202-708-7Xi; R36
606-042-00-1
Název:
Reakční produkt acetofenonu, formaldehydu, cyklohexylaminu, methanolu a octové kyseliny
406-230-1 R10
Karc.kat.3; R40
CR10-20-34-40-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61
650-018-00-3Xn; R20C;
R34
R43
N; R50-53
N
Název:
Aceton
2-propanon
67-64-1F; R11 FR11-36-66- 67S(2-)9-16-26Poznámka 6
200-662-2 Xi; R36 Xi
606-001-00-8R66
R67
Název:
Acetonitril
75-05-8F; R11 F R11-23/24/25S(1/2-)16-27-45c ≥ 20%T; R23/24/25
200-835-2 T; R23/24/25T
608-001-00-33% ≤ c < 20%Xn; R20/21/22
Název :
2-({4-[(4-Acetoxybutyl)ethylamino]-2-methylfenyl}azo)-3-acetyl-5-nitrothiofen
404-830-8 R53R53S61
611-045-00-6
Název:
Směs (1:1): 2-({4-[(2-acetoxyethyl)ethylamino]fenyl}azo)-5,6-dichlorbenzothiazol a 2-({4-[(2-acetoxyethyl)ethylamino]fenyl}azo)-6,7-dichlorbenzothiazol
111381-11-4R53R53S61
407-890-3
611-047-00-7
Název:
2-(Acetoxymethyl)-4-(benzyloxy)butyl-acetát
131266-10-9 R52 R52/53S61
407-140-5R53
607-282-00-X
Název:
Acetylen
ethin
74-86-2R5F+R5-6-12S(2-)9-16-33
200-816-9R6
601-015-00-0F+; R12
Název:
Acetylchlorid
75-36-5 F; R11 F R11-14-34S(1/2-)9-16-26-45
200-865-6R14C
607-011-00-5C; R34
Název:
Akonitin
302-27-2T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)24-45
206-121-7
614-008-00-2
Název:
Akonitin, soli
614-009-00-8T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)24-45Poznámka A
Název:
Akrylaldehyd
prop-2-enal
akrolein
107-02-8F; R11 FR11-25-26-34S(1/2-)3/9/14-26-36/37/39-38-45
203-453-4T+; R26 T+
605-008-00-3T; R25C;
R34
Název:
Akrylamid
79-06-1Karc.kat.2; R45 TR45-46-24/25-48/23/24/25S53-45Poznámka D Poznámka E
201-173-7 Mut.kat.2; R46
616-003-00-0T; R24/25-48/23/24/25
Název:
Akryláty (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
607-133-00-9Xi; R36/37/38
N; R51-53
Xi
N
R36/37/38-51/53S(2-)26-28-61c ≥ 10%Xi; R36/37/38Poznámka A
Název:
Akrylonitril
107-13-1F; R11 F R45-11-23/24/25-37/38-41-43-51/53S9-16-53-45-61c ≥ 20%T; R45-23/24/25-37/38-41-43Poznámka D Poznámka E
Karc.kat.2; R45T10% ≤ c < 20%T; R45-23/24/25-41-43
203-466-5T; R23/24/25N5% ≤ c < 10%T; R45-23/24/25-36-43
Xi; R37/38-411% ≤ c < 5%T; R45-23/24/25-43
608-003-00-4R430,2% ≤ c < 1%T; R45-20/21/22
N; R51-530,1% ≤ c < 0,2%T; R45
Název:
Směs: 2-(akryloyloxy)ethyl-hydrogen-cyklohexan-1,2-dikarboxylát, 2-(methakryloyloxy)ethyl-hydrogen-cyklohexan-1,2-dikarboxylát
405-360-6 Xi; R41-38 XiR38-41-43-52/53S(2-)24-26-37/39-61
607-226-00-4R43
R52
R53
Název:
Alachlor (ISO)
2',6'-diethyl-N-(methoxymethyl)chloracetanilid
15972-60-8 Karc.kat.3; R40XnR22-40-43S(2-)36/37/39
240-110-8 Xn; R22
616-015-00-6R43
Název:
Aldikarb(ISO)
2-methyl-2-(methylsulfanyl)propanal-O-(methylkarbarnoyl)oxim
116-06-3T+; R26/28 T+ R24-26/28-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
204-123-2 T; R24N
006-017-00-XN; R50-53
Název:
Aldrin (ISO)
1,2,3,4,10,10-hexachlor-1,4,5,8,4a,8a-hexahydro-1,4:5,8-dimethanonaftalen
309-00-2T; R24/25-48/24/25T R24/25-40-48/24/25-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
206-215-8 Karc.kat.3; R40 N
602-048-00-3N; R50-53
Název:
5-Alkyl(n-C13-n-C18)-2-hydroxybenzoát zinečnatý
zink-5-alkyl(n-C13 - n-C18)-2-hydroxybenzoát
5-alkyl(n-C13 - n-C18)-2-salicylát zinečnatý
402-280-3 Xi; R36/38 Xi R36/38-51/53S(2-)26-61
607-183-00-1N; R51-53N
Název:
Alkyl(C12-C14)(2,3-epoxypropyl)ether
(alkoxymethyl)oxiran (alkyl C12-C14)
68609-97-2 Xi; R38 XiR38-43S(2-)24-37
271-846-8R43
603-103-00-4
Název:
Směs: terc-alkyl(C12-C14)amonium-difenyl-fosfát a dinonylsulfíd (nebo dinonyldisulfid)
400-930-0 Xi; R38-41 Xi R38-41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
015-147-00-6R43
N; R51-53
N
Název:
terc-Alkyl(C12-C14)amonium-methylfosfonát
119415-07-5 Xn; R22C R22-34-51/53S(l/2-)26-28-36/37/39-45-61
404-750-3 C; R34N
612-117-00-XN; R51-53
Název:
Směs (1:1): alkyl(C1-C10)-dodecyldifenylethery a alkyl(C1-C10)-tetradecyldifenylethery(C12 a C14 jsou lineární)
[(Směs substituovaných dodecyl- nebo tetradecyldifenyletherů. Látka se vyrábí Friedel-Craftsovou reakcí.Katalyzátor se odstraní z reakčního produktu. Difenylether je substituován C1-C10-alkylskupinami. Alkylskupiny jsou vázány nahodile mezi C2 a C6 a C2 a C6. Jsou použity lineární C12 a C14(50/50)).]
410-450-3 R53R53S61
603-134-00-3
Název:
Směs: alkyl(C7-C9 rozvětvené a lineární)-3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-terc-butyl-4-hydroxyfenyl]propanoáty
127519-17-9 N; R51-53NR51/53S61
407-000-3
607-281-00-4
Název:
Alkyl(C8-C18)(benzyl)dimethylamonium-chlorid
63449-41-2 Xn; R21/22 C R21/22-34-50S(2-)36/37/39-45-61
264-151-6C; R34N
612-140-00-5N; R50
Název:
Alkyl-2-[(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxybenzyl)sulfanyl]acetát; (alkyl C10-C14)
118232-72-7N; R50-53NR50/53S60-61
404-800-4
607-261-00-5
Název:
Alkyly (C1-C5) olova
alkyl(C1-C5)plumbany
082-002-00-1Repr.kat.1; R61 T+ R61-26/27/28-33-50/53-62S53-45-60-61c ≥ 5%T+; R61-26/27/28-33-62Poznámka A Poznámka EPoznámka 1
Repr.kat.3; R62N0,5% ≤ c < 5%T+; R61-26/27/28-33
T+; R26/27/28 0,1% ≤ c < 0,5% T; R61-23/24/25-33
R33N; R50-530,05% ≤ c < 0,1%Xn; R20/21/22-33
Název:
Alkyly magnesia Mg(CnH2n+1)2, n = 1-5
012-003-00-4R14 F;
R17
C; R34
F
C
R14-17-34 S(1/2-)16-43-45Poznámka A
Název:
Allethrin [1]; S-Bioallethrin [2]; Esbiothrin [3]
3-allyl-2-methyl-4-oxocyklopent-2-en-1-yl-cis,trans-chrysanthemát[1]
3-allyl-2-methyl-4-oxocyklopent-2-en-1-yl-[2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-en-1-yl)cyklopropan-1-karboxylát][ 1]; S-3-allyl-2-methyl-4-oxocyklopent-2-en-1 -yl-[2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-en-1-yl)cyklopropankarboxylát][2]
584-79-2 [1]Xn; R20/22 XnR20/22-50/53S(2-)36-60-61Poznámka C
28434-00-6 [2]N; R50-53 N
84030-86-4 [3]
209-542-4 [1]
249-013-5 [2]
006-025-00-3
Název:
Allidochlor (ISO)
N, N-diallylchloracetamid
93-71-0Xn; R21/22 XnR21/22-36/38S(2-)26-28-36/37/39
202-270-7Xi; R36/38
616-004-00-6
Název:
Allylalkohol
prop-2-en-1-ol
107-18-6R10 T R10-23/24/25-36/37/38-50S(l/2-)36/37/39-38-45-61
203-470-7T; R23/24/25N
603-015-00-6Xi; R36/37/38
N; R50
Název:
Allylamin
107-11-9F; R11 F R11-23/24/25-51/53S(1/2-)9-16-24/25-45-61
203-463-9T; R23/24/25T
612-046-00-4N; R51-53N
Název:
1-Allyloxy-2,3-epoxypropylpropan
allylglycidylether
106-92-3Xn; R20XnR20-43S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R20-43
203-442-4 R43
603-038-00-11% ≤ c < 25%Xi; R43
Název:
Ametryn (ISO)
2-ethylamino-4-isopropylamino-6-(methylsulfanyl)-1,3,5-triazin
834-12-8Xn; R22XnR22-50/53S(2-)36-60-61
212-634-7N; R50-53N
613-010-00-0
Název:
Amidithion (ISO)
S-{[N-(2-methoxyfenyl)karbamoyl]methyl}-O, O-dimethyl-fosforodithioát
919-76-6Xn; R22XnR22S(2-)24-36
015-080-00-2
Název:
4-Amino-N,N-diethylanilin
N,N-diethyl-p-fenylendiamin
93-05-0T; R25 TR25-34S(1/2-)26-36-45
202-214-1C; R34
612-080-00-X
Název:
2-(4-Amino-N-ethyI-3-methylaniIino)ethan-1-ol-sulfát
4-[N-ethyl-N-(2-hydroxyethyl)amino]-2-methylanilin-sulfát
N'-ethyl-N'-(2-hydroxyethyl)-3-methylbenzen-1,4-diamin-sulfát
25646-77-9T; R25 TR25-43-48/22-50/53S(1/2-)24-37-45-60-61
247-162-0Xn; R48/22 N
612-133-00-7R43
N; R50-53
Název:
N-[2-Amino-N-ethyl-3-methylanilino]ethyl]methansulfonamid-seskvisulfát
25646-71-3Xn; R22Xn R22-43-50/53S(2-)24-37-60-61
247-161-5R43N
612-134-00-2N; R50-53
Název:
Směs: 3-(4-amino-2-chlor-5-nitroanilino)propan-1,2-diol a 3,3'-[(2-chlor-5-nitro-1,4-fenylen)diimino]bis(propan-1,2-diol
408-240-1Xn; R22 XnR22-52/53S(2-)22-36-61
603-133-00-8R52
R53
Název:
2-Amino-2-methylpropan-1-ol
124-68-5Xi; R36/38 XiR36/38-52/53S(2-)61c ≥ 10%Xi; R36/38
204-709-8 R52
603-070-00-6R53
Název:
2-Amino-2-methylpropanoát draselný oktahydrát
120447-91-8Xn; R22 CR22-35S(1/2-)26-28-36/37/39-45
405-560-3 C; R35
607-227-00-X
Název:
4-Amino-3-fluorfenol
399-95-1Karc.kat.2; R45 T R45-22-43-51/53S53-45-61Poznámka E
402-230-0 Xn; R22N
604-028-00-XR43
N; R51-53
Název:
1-Amino-4-(4-benzensulfonamido-3-sulfonatoanilino)-9,10-dioxo-9,10-dihydroanthracen-2-sulfonan disodný
85153-93-1 Xi; R41XiR41-52/53S(2-)26-39-61
400-350-8R52/53
016-037-00-0
Název:
2-Amino-4,6-dinitrofenolkyselina pikrová
96-91-3E;
R1
Xn; R20/21/22
E R1-20/21/22-52/53S(2-)35-61
202-544-6R52Xn
612-034-00-9R53
Název:
1-Amino-4-[2-methyl-5-(4-methylbenzensulfonamido)anilino]-9,10-dioxo-9,10-dihydroanthracen-2-sulfonan sodný
84057-97-6N; R51-53NR51/53S61
400-100-8
016-065-00-3
Název:
6-Amino-4-hydroxy-3-[7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenylazo)-1-naftylazo]naftalen-2,7-disulfonan tetrakis(tetramethylamonný) tetrakis(tetramethylamonium)-6-amino-4-hydroxy-3-[7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenylazo)-1-naftylazo]naftalen-2,7-disulfonát
116340-05-7T; R25 TR25-43-52/53S(1/2-)22-24-37-45-61
405-170-3 R43
611-020-00-XR52
R53
Název:
6-Amino-4-hydroxy-3-[7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenylazo)-1-naftylazo]naftalen-2,7-disulfonan tetralithný
106028-58-4 R43XiR43S(2-)24-37
405-150-4
611-019-00-4
Název:
6-Amino-4-hydroxy-3-[7-sulfonato-4-(5-sulfonato-2-naftylazo)-1-naftylazo]naftalen-2,7-disulfonan tetralithný
107246-80-0 R43 Xi R43-51/53S(2-)24-37-61
403-660-1N; R51-53N
611-035-00-1
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název:
2-Amino-4-chlor-6-methoxypyrimidin
5734-64-5Xn; R22XnR22S(2-)22
410-050-9
613-154-00-4
Název:
4-Amino-5-hydroxy-6-{3-[N-(2-{[-(sulfonatooxy)ethyl[sulfonyl]}ethyl)karbamoyl]fenylazo}-3-(4-{[2-(sulfonatooxy)ethyl]sulfonyl}fenylazo)naftalen-2-sulfonan tetrasodný
116889-78-2R43XiR43S(2-)22-24-37
404-320-5
611-015-00-2
Název:
3-Amino-6,13-dichlor-10-[(3-{[4-chlor-6-(2-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2yl[amino}propyl)amino]-1,4-benzoxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonan trisodný
136248-03-8R43XiR43S(2-)22-24-37
410-130-3
016-071-00-6
Název:
4-Amino-6-[5-(2-bromakrylamido)-2-sulfonatofenylazo]-5-hydroxy-3-[4-(vinylsulfonyl)fenylazo]naftalen-2,7-disulfonan trisodný
136213-71-3R52 R52/53S61
411-770-6R53
611-042-00-X
Název:
4-Amino-6-{5-[(5-chlor-2,6-difluorpyrimidin-4-yl)amino]-2-sulfonatofenylazo}-5-hydroxy-3-(4-{[2-(sulfonatooxy)ethyl]sulfonyl}fenylazo)naftalen-2,7-disulfonan lithnosodný
108624-00-6R43XiR43S(2-)22-24-37
401-560-2
016-045-00-4
Název:
4-Amino-6-fenyl-3-methyl-1,2,4-triazin-5(4H)-on
metamitron
41394-05-2Xn; R22 Xn R22-50/53S(2-)60-61
255-349-3N; R50-53N
613-129-00-8
Název:
1-{4-[(4-Amino-6-chlor-1,3,5-triazin-2-yl)amino]-2-karboxylatofenyl}-5-(2-hydroxy-3,5-disulfonatofenyl)-3-(2-sulfonatofenyl)formazan, měďnatý komplex, tetrasodná sůl
116912-62-0R52 R52/53S61
404-070-7R53
016-066-00-9
Název:
2,2'{(1-Amino-8-hydroxy-3,6-disulfonatonaftalen-2,7-diyl)bis[azo(4-sulfonato-3,1-fenylen)imino(6-chlor-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino]}di(ethan-1-ol), tetrasodná sůl
400-510-7Xi; R41 XiR41-43S(2-)22-24-26-37/39
016-055-00-9R43
Název:
4-Aminoazobenzen
4-fenylazoanilin
60-09-3Karc.kat.2; R45 T NR45-50/53S53-45-60-61
200-453-6 N; R50-53
611-008-00-4
Název:
Směs: 7-(3-aminobenzensulfonamido)naftalen-1,3-disulfonová kyselina, kalium-7-(3-aminobenzensulfonamido)naftalen-1,3-disulfonát a natrium-7-(3-aminobenzensulfonamido)naftalen-1,3-disulfonát
410-065-0 R43XiR43S(2-)22-24-37
607-285-00-6
Název:
4-Aminobifenyl
92-67-1 Karc.kat.1; R45TR45-22S53-45Poznámka E
202-177-1 Xn; R22
612-072-00-6
Název:
4-Aminobifenyl, soli
612-073-00-1Karc.kat.1; R45
Xn; R22
TR45-22S53-45Poznámka A Poznámka E
Název : 2-Aminoethan-1-olethanolamin monoethanolamin
141-43-5Xn; R20XnR20-36/37/38S(2)
205-483-3 Xi; R36/37/38
603-030-00-8
Název:
Směs: 1-(2-aminoethyl)piperazin-1,4-diium-[(2,4,6-trimethylnonyl)fenoxy]benzendisulfonát a 1-(2-aminoethyl)piperazin-1,4-diium-(bis(2,4,6-trimethylnonyl)fenoxy]benzendisulfonát
410-650-0 Xi; R41 Xi R41-43-51/53S(2-)26-36/37/39-61
607-293-00-XR43
N; R51-53
N
Název:
2-Aminoethyldimethylamin
2-(dimethylamino)ethylamin
108-00-9F; R11 F R11-21/22-35S(1/2-)16-23-26-28-36-45
203-541-2 Xn; R21/22C
612-075-00-2C; R35
Název:
3-Aminofenol
591-27-5Xn; R20/22 XnR20/22-51/53S(2-)28-61
209-711-2 N; R51-53N
612-127-00-4
Název:
4-Aminofenol
123-30-8Mut.kat.3; R40 Xn R20/22-40-50/53S(2-)28-36/37-60-61
204-616-2 Xn; R20/22N
612-128-00-XN; R50-53
Název:
2-Aminofenol
95-55-6 Xn; R20/22 XnR20/22-40S(2-)28-36/37
202-431-1Mut.kat.3; R40
612-033-00-3
Název:
Aminokarb (ISO)
(4-dimethylamino-3-methylfenyl)-methylkarbamát
2032-59-9
217-990-7
006-018-00-5
T; R24/25
N; R50-53
T
N
R24/25-50/53S(l/2-)28-36/37-45-60-61
Název:
2-Aminopropan
isopropylamin
propan-2-amin
75-31-0
200-860-9
612-007-00-1
F+; R12
Xi; R36/37/38
F+
Xi
R12-36/37/38S(2-)16-26-29
Název:
1-Aminopropan-2-ol
Isopropanolamin
78-96-6C; R34CR34S(1/2-)23-26-36-45
201-162-7
603-082-00-1
Název:
3-Aminopropyltriethoxysilan
919-30-2Xn; R22
C; R34
CR22-34S(1/2-)26-36/37/39-45
213-048-4
612-108-00-0
Název:
Amitraz (ISO)
N,N-bis[N-(2,4-dimethylfenyl)formimidoyl]rnethanamin
33089-61-1Xn; R22XnR22S(2-)22
251-375-4
612-086-00-2
Název:
Amitrol (ISO)
1,2,4-triazol-3-amin
61-82-5Karc.kat.3; R40 Xn R40-48/22-51/53S(2-)36-37-61
200-521-5 Xn; R48/22 N
613-011-00-6N; R51-53
Název:
Amoniak, bezvodý
7664-41-7 R10 T R10-23-34-50S(1/2-)9-16-26-36/37/39-45-61c ≥ 5%T; R23-34Poznámka 5
231-635-3T; R23 N
007-001-00-5C; R34
N; R50
0,5% ≤ c < 5%Xn; R20-36/37/38
Název:
Amoniak, roztok...%
1336-21-6C; R34 C R34-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%C; N; R34-50Poznámka B
215-647-6N; R50N10% ≤ c < 25%C; R34
007-001-01-25% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název:
Amonium-(3-amino-3-karboxypropyl)methylfosfinát
glufosinát amonium
77182-82-2Xn; R22XnR22S(2)
278-636-5
015-155-00-X
Název:
Směs (o neznámém poměru): amonium-1-alkyl(C14-C18)-4-(3-allyloxy-2-hydroxypropyl)-2-sulfonatobutandioát a amonium-4-alkyl(C14-C18)-1-(3-alIyloxy-2-hydroxypropyl)-2-sulfonatobutandioát
410-540-2Xi; R38 Xi R38-43-50/53S(2-)24-37-60-61
607-290-00-3R43
N; R50-53
N
Název:
Amonium-7-{2,6-dimethyl-8-[(2,2-dimethylbutanoyl)oxy]-1,2,6,7,8,8a-hexahydro-1-naftyl}-3,5-dihydroxyheptanoát
404-520-2 R52 R52/53S61
607-273-00-0R53
Název:
Amylalkohol (vyjma terc-pentylalkoholu)
30899-19-5 R10 XnR10-20S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R20Poznámka C
250-378-8Xn; R20
603-006-00-7
Název:
α-Amylasa
9000-90-2R42XnR42S(2-)22-24-36/37
232-565-6
647-015-00-4
Název:
Amylasy (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
647-016-00-XR42XnR42S(2-)22-24-36/37
Název:
Anilazin (ISO)
2-chlor-N-(4,6-dichlor-1,3,5-triazin-2-yl)anilin
101-05-3Xi; R36/38 XiR36/38-50/53S(2-)22-60-61
202-910-5 N; R50-53 N
613-053-00-5
Název:
Anilin
62-53-3Karc.kat.3; R40 T R20/21/22-40-48/23/24/25-50S(1/2-)28-36/37-45-61c ≥ 1%T; R20/21/22-40-48/23/24/25
200-539-3T; R48/23/24/25N
612-008-00-7Xn; R20/21/22
N; R50
0,2% ≤ c < 1%Xn; R48/20/21/22
Název:
Anilin, soli
612-009-00-2Karc.kat.3; RT;

R48/23/24/2540
T R20/21/22-40-48/23/24/25-50S(1/2-)28-36/37-45-61c ≥ 1%T; R20/21/22-40-48/23/24/25Poznámka A
Xn; R20/21/22
N; R50
N0,2% ≤ c < 1%Xn; R48/20/21/22
Název:
6-Anilino-1-benzoyl-4-(4-terc-pentylfenoxy)-7H-dibenzo[f,ij]isochinolin-2(3H),7-dion
72453-58-8N; R51-53NR51/53S61
412-480-2
606-050-00-5
Název:
[6-Anilino-2-(5-nitro-2-oxidofenylazo)-3-sulfonato-1-naftolato][4-sulfonato-1,1'-azodi(2-naftolato)]chromitan trisodný
402-500-8 Xi; R41 Xi R41-51/53S(2-)26-39-61
024-013-00-6N; R51-53N
Název:
5-Anilino-3-[4-(4-{(4-chlor-6-(3-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2,5-dimethylfenylazo)-2,5-disulfonatofenylazo]-4-hydroxynaftalen-2,7-disulfonan pentasodný
400-120-7 Xi; R36XiR36S(2-)22-26
016-035-00-X
Název:
(1-{5-[4-(4-Anilino-3-sulfofenylazo)-5-methansulfonamido-2-methylfenylazo]-3-fenylazo-4-hydroxy-2-oxidofenylazo}-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)železnatý komplex, sodná sůl
401-220-3Xn; R20XnR20-52/53S(2-)61
611-009-00-XR52
R53
Název:
2'-Anilino-6'-(N-ethyl-N-isobutylamino)-3'-methylspiro[isobenzofuran-1(1H),9'-xanthen]-3-on
95235-29-3R53R53S61
410-890-6
612-154-00-1
Název:
2'-Anilino-6'-(dipentylamino)-3'-methylspiro[isobenzofuran-1(1H),9'-xanthen]-3-on
406-480-1 N; R50-53NR50/53S60-61
606-048-00-4
Název:
2'-Anilino-6'-[N-(3-ethoxypropyl)-N-ethylamino]-3'-niethylspiro[isobenzofuran-1(1H),9'-xanthen]-3-on
93071-94-4R53R53S61
411-730-8
612-155-00-7
Název:
Antimon, sloučeniny (s výjimkou Sb2O4, Sb2O5, Sb2S3, Sb2S5 a sloučenin jmenovitě uvedených v této příloze)
051-003-00-9Xn; R20/22
N; R51-53
Xn NR20/22-51/53S(2-)61c ≥ 0,25%Xn; R20/22Poznámka A Poznámka I
Název:
ANTU (ISO)
(1 -naftyl)thiomočovina
1-(1-naftyl)thiomočovina
86-88-4T+; R28 T+R28-40S(1/2-)25-36/37-45
201-706-3 Karc.kat.3; R40
006-008-00-0
Název:
[Aqua{4-](2-hydroxy-3,5-dinitrofenyl)azo[-6-](6-sulfonato-1-naftyl)azo[benzen-1,3-diolato}]železnatý komplex, sodná sůl
400-720-9 R52 R52/53S61
611-052-00-4R53
Název:
Arsen
7440-38-2 T; R23/25TR23/25S(1/2-)20/21-28-45
231-148-6
033-001-00-X
Název:
Arsen, sloučeniny (s výjimkou sloučenin jmenovitě uvedených v této příloze)
033-002-00-5T; R23/25
N; R50-53
T
N
R23/25-50/53S(1/2-)20/21-28-45-60-61c ≥ 0,2%T; R23/25Poznámka A Poznámka 1
0,1 ≤ c < 0,2%Xn; R20/22
Název:
Arsenovodík
arsin
arsan
7784-42-1F+; R12 F+
T+
N
R12-26-48/20-50/53S(1/2-)9-16-28-33-36/37-45-60-61
232-066-3 T+; R26
033-006-00-7Xn; R48/20
N; R50-53
Název:
Atrazin
2-chlor-4-ethylamino-6-isopropylamino-1,3,5-triazin
1912-24-9Karc.kat.3; R40 XnR20/22-36-40-43S(2-)36/37-46
217-617-8Mut.kat.3; R40
613-068-00-7Xn; R20/22
Xi; R36R43
Název:
Atropin endo-(±)-8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1]oktan-3-yl-fenyl(hydroxymethyl)acetát
51-55-8T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)25-45
200-104-8
614-010-00-3
Název:
Atropin, soli
endo-(±)-8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1 ]oktan-3-yl-fenyl(hydroxymethyl)acetát, soli
614-011-00-9T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)25-45Poznámka A
Název:
Auramin
N,N,N´,N´-tetramethyl-4,4´-karbonimidoyldianilin
492-80-8Karc.kat.3; R40 XnR22-36-40-51/53S(2-)36/37-61
207-762-5Xn; R22 N
612-096-00-7Xi; R36
N; R51-53
Název:
Auramin, soli
N,N,N´,N´-tetramethyl-4,4´-karbonimidoyldianilin,soli
612-097-00-2Karc.kat.3; R40
Xn; R22
Xi; R36
N; R51-53
Xn
N
R22-36-40-51/53S(2-)36/37-61Poznámka A
Název:
Azakonazol (ISO)
1-{[2-(2,4-dichlorfenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]methyl}-1H-1,2,4-triazol
60207-31-0R44 XnR22-44S(2-)24
262-102-3 Xn; R22
613-040-00-4
Název:
Azbest
asbest
132207-33-1
132207-32-0
12172-73-5
77536-66-4
77536-68-6
77536-67-5
650-013-00-6
Karc.kat.1; R45 TR45-48/23S53-45Poznámka E
T; R48/23
Název:
Azid olovnatý
13424-46-9E; R3E R61-3-20/22-33-50/53-62S53-45-60-61Poznámka E Poznámka 1
236-542-1Repr.kat.1; R61
Repr.kat.3; R62
T
082-003-00-7Xn; R20/22
R33
N; R50-53
N
Název:
Azid sodný
26628-22-8T+; R28T+ R28-32-50/53S(1/2-)28-45-60-61
247-852-1R32N
011-004-00-7N; R50-53
Název:
Azinfos-ethyl (ISO)
O,O-diethyl-S-[(4(3H)-oxo-1,2,3-benzotriazin-3-yl)methyl]-fosforodithioát
2642-71-9T+; R28 T+ R24-28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
220-147-6T; R24N
015-056-00-1N; R50-53
Název:
Azinfos-methyl (ISO)
O,O-dimethyl-S-[(4(3H)-oxo-1,2,3-benzotriazin-3-yl)methyl]-fosforodithioát
86-50-0 T+; R26/28 T+ NR24-26/28-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
201-676-1T; R24
015-039-00-9R43
N; R50-53
Název:
Aziridin
ethylenimin
151-56-4 F; R11
Karc.kat.2; R45
Mut.kat.2; R46
T+; R26/27/28
C; R34
N; R51-53
F
T+
N
R45-46-11-26/27/28-34-51/53S53-45-61Poznámka D Poznámka E
205-793-9
613-001-00-1
Název:
Azobenzen
103-33-3Karc.kat.2; R45 T R45-20/22-48/22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
203-102-5 Mut.kat.3; R40N
611-001-00-6Xn; R20/22-48/22
N; R50-53
Název:
2,2'-Azobis(2-methylpropannitril)
2,2'-azobis(isobutyronitril)
AIBN
78-67-1E; R2
F; R11
Xn; R20/22
R52
R53
E
Xn
R2-11-20/22-52/53S(2-)39-41-47-61
201-132-3
608-019-00-1
Název:
C,C'-Azodi(formamid)
123-77-3 R42
R44
XnR42-44S(2-)22-24-37
204-650-8
611-028-00-3
Název:
Azothoat
O-[4-(4-chlorfenylazo)fenyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
5834-96-8Xn; R20/22XnR20/22S(2-)13
227-419-3
015-082-00-3
Název:
Azoxybenzen
495-48-7Xn; R20/22XnR20/22S(2-)28
207-802-1
611-002-00-1
Název:
Azoxystrobin
methyl-(E)-2-(2-{[6-(2-kyanfenoxy)pyrimidin-4-yl]oxy}fenyl)-3-methoxyakrylát
methyl-(E)-2-(2-{[6-(2-kyanfenoxy)pyrimidin-4-yl]oxy}fenyl)-3-methoxyprop-2-enoát
131860-33-8 T; R23
N; R50-53
T
N
R23-50/53S(1/2-)22-45-60-61
607-256-00-X
Název:
Barban (ISO)
(4-chlorbut-2-yn-1-yl)-N-(3-chlorfenyl)karbamát
101-27-9Xn; R22Xn
N
R22-43-50/53S(2-)24-36/37-60-61
202-930-4 R43
006-020-00-6N; R50-53
Název:
Baryum, soli (s výjimkou síranu barnatého, solí (2-hydroxy-1-naftylazo)arensulfonových kyselin a solí jmenovitě uvedených jinde v této příloze)
056-002-00-7Xn; R20/22XnR20/22S(2-)28c ≥ 1%Xn; R20/22Poznámka A Poznámka 1
Název:
Benazolin (ISO)
(4-chlor-2(3H)-oxobenzothiazol-3-yl)octová kyselina
3813-05-6Xi; R36/38 XiR36/38-52/53S(2-)22-61
223-297-0 R52
607-153-00-8R53
Název:
Bendiokarb (ISO)
2,2 -dimethyl-1,3 benzodioxol-4-ylmethylkarbamát
22781-23-3 T; R23/25 T
N
R21-23/25-50/53S(l/2-)22-36/37-45-60-61
245-216-8Xn; R21
006-046-00-8N; R50-53
Název:
Benfurakarb (ISO)
(2,2-dimethyl-2,3-dihydro-1-benzofuran-7-yl)-[N-({N-[2-(ethoxykarbonyl)ethyl]-N-isopropylamino}sulfanyl)-N-methylkarbamát]
82560-54-1 T; R23/25
N; R50-53
T
N
R23/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
006-088-00-7
Název:
Benchinox (ISO)
N-[4-(hydroxyimino)cyklohexa-2,5-dien-1-yliden]benzohydrazid
495-73-8T; R25
Xn; R21
TR21-25S(1/2-)36/37-45
207-807-9
650-006-00-8
Název:
Benomyl (ISO)
methyl-N-[1-(butylkarbamoyl)benzimidazol-2-yl]karbamát
17804-35-2Mut.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
241-775-7
613-049-00-3
Název:
Bensulid (ISO)
O,O-diisopropyl-S-(2-benzensulfonamidoethyl)-fosforodithioát
741-58-2 Xn; R22XnR22S(2-)24-36
212-010-4
015-083-00-9
Název:
Bensultap S,S'(2-dimethylaminopropen-1,3-diyl)-bis(benzenthiosulfonát)
17606-31-4 Xn; R22 Xn R22-50/53S(2-)60-61
016-062-00-7N; R50-53N
Název:
Bentazon (ISO)
3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4(3H)-on-2,2-dioxid
25057-89-0Xn; R22
Xi; R36
R43
R52
R53
XnR22-36-43-52/53S(2-)24-37-61
246-585-8
613-012-00-1
Název:
Benz[a]anthracen
56-55-3Karc.kat.2; R45
N; R50-53
T
N
R45-50/53S53-45-60-61
200-280-6
601-033-00-9
Název:
Benzaldehyd
100-52-7Xn; R22XnR22S(2-)24
202-860-4
605-012-00-5
Název:
5-Benzamido-3-(5-{[4-fluor-6-(1-sulfonato-2-naftylamino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2-sulfonatofenylazo)-4-hydroxynaftalen-2,7-disulfonan tetrasodný
85665-97-0Xi; R36/38 XiR36/38-43S(2-)22-24/25-37
400-790-0 R43
016-042-00-8
Název:
Benzen
71-43-2 F; R11 F R45-11-48/23/24/25S53-45Poznámka E
200-753-7Karc.kat.1; R45 T
601-020-00-8T; R48/23/24/25
Název:
Benzen-1,2,3-triol
pyrogallol
87-66-1Mut.kat.3; R40
Xn; R20/21/22
R52
R53
XnR20/21/22-40-52/53S(2-)36/37-61c ≥ 10%Xn; R20/21/22-40
201-762-9
604-009-00-61% ≤ c < 10%Xn; R40
Název:
Benzen-1,2,4-trikarboxanhydrid
1,2-anhydrid benzen-1,2,4-trikarboxylové kyseliny
552-30-7Xi; R37-41XnR37-41-42/43S(2-)22-26-36/37/39
209-008-0 R42/43
607-097-00-4
Název:
Benzen-1,2:4,5-tetrakarboxdianhydriddianhydrid
benzen-1,2:4,5-tetrakarboxylové kyseliny
89-32-7Xi; R41 XnR41-42/43S(2-)22-24-26-37/39
201-898-9 R42/43
607-098-00-X
Název:
Benzen-1,2-diol
pyrokatechol
pyrokatechin
120-80-9Xn; R21/22XnR21/22-36/38S(2-)22-26-37
204-427-5Xi; R36/38
604-016-00-4
Název:
Benzen-1,3-diol
resorcin
resorcinol
108-46-3Xn; R22 XnR22-36/38-50S(2-)26-61c ≥ 20%Xn; R22-36/38
203-585-2 Xi; R36/38N
604-010-00-1N; R5010% ≤ c < 20%Xn; R22
Název:
Benzen-1,4-diamin-dihydrochlorid
p-fenylendiamin-dihydrochlorid
624-18-0T; R23/24/25
Xi; R36
R43
N; R50-53
T
N
R23/24/25-36-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
210-834-9
612-029-00-1
Název:
Benzen-1,4-diol
hydrochinon
123-31-9Karc.kat.3; R40
Mut.kat.3; R40
Xn; R22
Xi; R41
R43
N; R50
Xn
N
R22-40-41-43-50S(2-)26-36/37/39-61
204-617-8
604-005-00-4
Název:
[N-(Benzensulfonyl)anthranilato]hydroxozinečnatý komplex
113036-91-2Xn; R20 Xn R20-51/53S(2-)22-57-61
403-750-0 N; R51-53N
030-008-00-X
Název:
4-{4-(Benzensulfonyloxy)fenylazo|-4'-|(l-hydroxy-4-sulfonato-2-naftyl)azo|-3,3'-dimethylbifenyl-2,2'-disulfonan trisodný
406-820-9 Xi; R36XiR36S(2-)25-26
611-038-00-8
Název:
Benzidin4,4'-diaminobifenyl
bifenyl-4,4'-diamin
1,1'-bifenyl-4,4'-diamin
92-87-5Karc.kat.1; R45 T R45-22-50/53S53-45-60-61c ≥ 25%T; R45-22Poznámka E
202-199-1Xn; R22N
612-042-00-2N; R50-530,01% ≤ c < 25%T; R45
Název:
Benzidin, soli
531-85-1 Karc.kat.1; R45
Xn; R22
N; R50-53
T
N
R45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
531-86-2
21136-70-9
36341-27-2
208-519-6
208-520-1
244-236-4
252-984-8
612-070-00-5
Název:
Benzo[a]pyren
benzo[def]chrysen
50-32-8 Karc.kat.2; R45
Mut.kat.2; R46Repr.kat.2; R60-61N; R50-53
T
N
R45-46-60-61-50/53S53-45-60-61
200-028-5
601-032-00-3
Název:
Benzo[e]acefenanthrylen
benzo[e]fluoranthen
205-99-2Karc.kat.2; R45
N; R50-53
T
N
R45-50/53S53-45-60-61
205-911-9
601-034-00-4
Název:
Benzo[j]fluoranthen
205-82-3 Karc.kat.2; R45
N; R53-50
T
N
R45-50/53S45-53-60-61
205-910-3
601-035-00-X
Název:
Benzo[k]fluoranthen
207-08-9 Karc.kat.2; R45
N; R50-53
T
N
R45-50/53S53-45-60-61
205-916-6
601-036-00-5
Název:
Benzo[e]pyren
192-97-2Karc.kat.2; R45
N; R50-53
T
N
R45-50/53S53-45-60-61
205-892-7
601-049-00-6
Název:
Benzofenon-3,4,3',4'-tetrakarboxdianhydrid
4,4'-karbonylbis(ftalanhydrid)
2421-28-5Xi; R36/37XiR36/37S(2-)25c ≥ 1%Xi; R36/37
219-348-1
607-100-00-9
Název:
1,4-Benzochinon
p-benzochinon
106-51-4T; R23/25 T
N
R23/25-36/37/38-50S(1/2-)26-28-45-61
203-405-2 Xi; R36/37/38
606-013-00-3N; R50
Název:
1,2-Benzoisothiazol-3(2H)-on
2634-33-5Xn; R22
Xi; R38-41
R43
N; R50
Xn
N
R22-38-41-43-50S(2-)24-26-37/39-61c ≥ 25%Xn; R22-38-41-43
20% ≤ c < 25%Xi; R38-41-43
220-120-910% ≤ c < 20% Xi; R41-43
5% ≤ c < 10%Xi; R36-43
613-088-00-60,05% ≤ c < 5%Xi; R43
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název:
Benzonitril
100-47-0Xn; R21/22XnR21/22S(2-)23
202-855-7
608-012-00-3
Název:
2-{4-[(5,6- nebo 6,7-Benzothiazol-2-yl)azo]-N,3-dimethylanilino}ethyl-acetát
405-440-0 R43XiR43S(2-)22-24-37
611-036-00-7
Název:
[(Benzothiazol-2-yl)sulfanyl]methylthiokyanát
TCMTB
21564-17-0T+; R26
Xn; R22
Xi; R36/38
R43
N; R50-53
T+
N
R22-26-36/38-43-50/53S(1/2-)28-36/37-38-45-60-61
244-445-0
613-119-00-3
Název:
(Z)-2-(1-Benzothiofen-2-yl)ethan-1-on-oxim-hydrochlorid
410-780-8Xn; R22-48/22
Xi; R41
R43
N; R51-53
Xn
N
R22-41-43-48/22-51/53S(2-)22-26-36/37/39-61
612-157-00-8
Název:
3-(2H-Benzotriazol-2-yl)-5-sek-butyl-4-hydroxybenzensulfonan sodný
92484-48-5Xi; R41XiR41S(2-)26-39
403-080-9
613-095-00-4
Název:
4H-3,1-Benzoxazin-2(1H),4-dion
118-48-9Xi; R36
R43
XiR36-43S(2-)24-26-37
204-255-0
607-250-00-5
Název:
Benzoylchlorid
98-88-4C; R34CR34S(1/2-)26-45
202-710-8
607-012-00-0
Název:
Benzoylprop-ethyl (ISO)
ethyl-N-benzoyl-N-(3,4-dichlorfenyl)-DL-alaninát
22212-55-1Xn; R22 N;
R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)24-60-61
244-845-5
607-154-00-3
Název:
Benzthiazuron (ISO)
1-(benzothiazol-2-yl)-3-methylmočovina
1929-88-0Xn; R22XnR22S(2-)24/25
217-685-9
006-036-00-3
Název:
Benzyl(2-hydroxydodecyl)dimethylamonium-benzoát
113694-52-3C; R34 C
N
R22-34-50/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-60-61
402-610-6Xn; R22
612-095-00-1N; R50-53
Název:
Benzyl(dimethyl)amin
103-83-3R10
Xn; R20/21/22
C; R34
R52
R53
CR10-20/21/22-34-52/53S(1/2-)26-36-45-61
203-149-1
612-074-00-7
Název:
Benzyl(dimethyl)oktadecylamonium-3-nitrobenzensulfonát
405-330-2 Xi; R38-41 XiR38-41-50/53S(2-)26-37/39-60-61
612-119-00-0N; R50-53 N
Název:
3- nebo 5-{4-[Benzyl(ethyl)amino]-2-methylfenylazo}-1,4-dimethyl-4H-1,2,4-triazol-1-ium-methylsulfát
124584-00-5Xn; R22
Xi; R41
R43
N; R51-53
Xn
N
R22-41-43-51/53S(2-)22-24-26-37/39-61
406-055-0
611-037-00-2
Název:
Benzyl(tributyl)amonium-4-hydroxynaftalen-1-sulfonát
102561-46-6 Xn; R20
N; R51-53
Xn
N
R20-51/53S(2-)22-61
402-240-5
016-052-00-2
Název:
2-Benzyl-2-dimethylamino-1-(4-morfolinofenyI)butan-1-on
119313-12-1 N; R50-53NR50/53S60-61
404-360-3
606-047-00-9
Název:
Benzyl-2-chlor-4-(trifluormethyl)thiazol-5-karboxylát
flurazol
72850-64-7N; R51-53NR51/53S61
276-942-3
607-237-00-4
Název:
Benzylalkohol
fenylmethanol
100-51-6Xn; R20/22XnR20/22S(2-)26c ≥ 25%Xn; R20/22
202-859-9
603-057-00-5
Název:
Benzylamin
100-46-9Xn; R21/22
C; R34
CR21/22-34S(1/2-)26-36/37/39-45
202-854-1
612-047-00-X
Název:
Benzyl-benzoát
120-51-4Xn; R22XnR22S(2-)25
204-402-9
607-085-00-9
Název:
Benzylbromid
(brommethyl)benzen
100-39-0Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)39
202-847-3
602-057-00-2
Název:
S-Benzyl-dipropylthiokarbamát
52888-80-9Xn; R22-48/22
N; R51-53
Xn
N
R22-48/22-51/53S(2-)37-61
401-730-6
006-072-00-X
Název:
Benzyl-chlorformiát
501-53-1C; R34
N; R50-53
C
N
R34-50/53S(1/2-)26-45-60-61c ≥ 10%C; R34
207-925-0
607-064-00-45% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název:
Benzylchlorid
100-44-7Karc.kat.3; R40
T; R23
Xn; R22
Xi; R37/38-41
TR22-23-37/38-40-41S(1/2-)36/37-38-45
202-853-6
602-037-00-3
Název:
2-[Benzyl(methyl)amino]ethyl-3-aminobut-2-enoát
54527-73-0R43
N; R51-53
Xi
N
R43-51/53S(2-)24-37-61
405-350-1
607-274-00-6
Název:
2-(N-Benzyl-N-ethylamino)-1-(3-hydroxyfenyl)ethan-1-on-hydrochlorid
55845-90-4Xi; R41
N; R51-53
Xi
N
R41-51/53S(2-)26-39-61
401-840-4
606-040-00-0
Název:
4-(Benzyloxy)fenol
hydrochinonmonobenzylether
monobenzon
103-16-2Xi; R36
R43
XiR36-43S(2-)24/25-26-37
203-083-3
604-043-00-1
Název:
[(4-(Benzyloxy)fenyl][4-(2,3-epoxy-2-methylpropoxy)fenyl]sulfon
408-220-2 R53R53S61
016-070-00-0
Název:
(S)-3-(Benzyloxykarbonyl)-1,2,3,4-tetrahydroisochinolinium-4-methylbenzensulfonát
77497-97-3N; R51-53NR51/53S61
406-960-0
613-145-00-5
Název:
Benzylvioleť 4B
N-{4-[(4-dimethylaminofenyl){4-[N-ethyl-N-(3-sulfonatobenzyl)amino]fenyl}methyliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden}-N-ethyl-N-(3-sulfonatobenzyl)amonium, sodná sůl
1694-09-3 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
216-901-9
650-010-00-X
Název:
Beryllium
7440-41-7Karc.kat.2; R49
T+; R26
T; R25-48/23
Xi; R36/37/38
R43
T+R49-25-26-36/37/38-43-48/23S53-45Poznámka E
231-150-7
004-001-00-7
Název:
Beryllium, sloučeniny (s výjimkou křemičitanů hlinito-berylnatých)
004-002-00-2Karc.kat.2; R49
T+; R26
T; R25-48/23
Xi; R36/37/38
R43
N; R51-53
T+
N
R49-25-26-36/37/38-43-48/23-51/53S53-45-61Poznámka A Poznámka E
Název:
4,4´-Bi-o-toluidin
3,3'-dimethylbenzidin
119-93-7Karc.kat.2; R45
Xn; R22
N; R51-53
T
N
R45-22-51/53S53-45-61Poznámka E
204-358-0
612-041-00-7
Název:
Bifenyl
difenyl
92-52-4Xi; R36/37/38 N;
R50-53
Xi
N
R36/37/38-50/53S(2-)23-60-61
202-163-5
601-042-00-8
Název:
Bifenyl-2-amin
bifenyl-2-ylamin
2-aminobifenyl
2-fenylanilin
90-41-5Karc.kat.3; R40
Xn; R22
R52
R53
XnR22-40-52/53S(2-)36/37-61
201-990-9
612-142-00-6
Název:
Bifenyl-2-ol
2-hydroxybifenyl
90-43-7Xi; R36/37/38
N; R50
Xi
N
R36/37/38-50S(2-)22-61
201-993-5
604-020-00-6
Název:
Bifenyl-2-olát sodný
132-27-4Xn; R22
Xi; R37/38-41
N; R50
Xn
N
R22-37/38-41-50S(2-)22-26-61
205-055-6
604-021-00-1
Název:
Binapakryl (ISO)
2-sek-butyl-4,6-dinitrofenyl-3,3-dimethylakrylát
485-31-4Repr.kat.2; R61
Xn; R21/22
TR61-21/22S53-45Poznámka E
207-612-9
609-024-00-1
Název:
Bioresmetrin
[(5-benzyl-3-furyl)methyl]-trans-2,2-dirnethyl-3-(2-methylprop-1-en-1-yl)cyklopropan-1-karboxylát
28434-01-7N; R50-53NR50/53S60-61
249-014-0
613-120-00-9
Název:
2,2´- Bioxiran
1,2:3,4-diepoxybutan
1464-53-5Karc.kat.2; R45
Mut.kat.2; R46
T+; R26
T; R24/25
C; R34
T+R45-46 -24/25-26-34S53-45Poznámka E
215-979-1
603-060-00-1
Název:
Bis(N,N-dibutyldithiokarbamát) zinečnatý
zink-bis(N,N-dibutyldithiokarbamát)
136-23-2Xi; R36/37/38
R43
N; R50-53
Xi
N
R36/37/38-43-50/53S(2-)24-37-60-61
205-232-8
006-081-00-9
Název:
Bis(N,N-diethyldithiokarbamát) zinečnatý
zink-bis(N,N-diethyldithiokarbamát)
14324-55-1Xn; R22
Xi; R36/37/38
R43
N; R50-53
Xn
N
R22-36/37/38-43-50/53S(2-)24-37-60-61
238-270-9
006-082-00-4
Název:
2,5-Bis(1,1-dimethylbutyl)hydrochinon
2,5-bis(1,1-dimethylbutyl)benzen-1,4-diol
400-220-0 N; R51-53NR51/53S61
604-025-00-3
Název:
Bis(1-fenyl-1-methylethyl)peroxid
dikumylperoxid
80-43-3O; R7 O R7-36/38-51/53S(2-)3/7-14-36/37/39-61
201-279-3Xi; R36/38Xi
617-006-00-XN; R51-53N
Název:
Bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)-sukcinát
62782-03-0Xi; R36 XiR36-52/53S(2-)26-61
402-940-0 R52
607-187-00-3R53
Název:
N,N'-Bis(2,2-dimethylpropyliden)hexan-1,6-diamin
1000-78-8Xi; R38
R43
XiR38-43S(2-)24-37
401-660-6
612-092-00-5
Název:
1,3-Bis(2,3-epoxypropoxy)-2,2-dimethylpropan
17557-23-2Xi; R38
R43
XiR38-43S(2-)24-37
241-536-7
603-094-00-7
Název:
1,3-Bis(2,3-epoxypropoxy)benzen
resorcinoldiglycidylether
101-90-6T; R23/24/25 TR23/24/25-40-43S(1/2-)23-24-45c ≥ 1%T; R23/24/25-40-43
202-987-5 Xn; R40
603-065-00-9R430,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název:
1,4-Bis(2,3-epoxypropoxy)butan
1,4- butandiol-diglycidylether
2425-79-8Xn; R20/21 XnR20/21-36/38-43S(2-)26-28-37/39c ≥ 25%Xn; R20/21-36/38-43
219-371-7 Xi; R36/3820% ≤ c < 25%Xi; R36/38-43
603-072-00-7R431% ≤ c < 20%Xi; R43
Název:
Bis(2,4,6-trinitrofenyl)amin
2,2',4,4',6,6'-hexanitrodifenylamin
hexyl
dipikrylamin
131-73-7E; R2
T+; R26/27/28
R33
N; R51-53
E
T+
N
R2-26/27/28-33-51/53S(1/2-)35-36-45-61
205-037-8
612-018-00-1
Název:
Bis(2,4,6-trinitrofenyl)amin, amonná sůl
dipikrylamin, amonná sůl
2,2',4,4',6,6'-hexanitrodifenylamin, amonná sůl
2844-92-0E;
R1
T+;
R26/27/28
R33
N; R51-53
E
T+
N
R1-26/27/28-33-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61
220-639-0
612-019-00-7
Název:
3,9-Bis(2,6-di-terc-butyl-4-methylfenoxy)-2,4,8,10-tetraoxa-3,9-difosfaspiro[5.5]undekan
80693-00-1R53R53S61
410-290-4
015-166-00-X
Název:
Bis(2,6-dimethoxybenzoyl)(2,4,4-trimethylpentyl)fosfinoxid
145052-34-2R43
N; R50-53
Xi
N
R43-50/53S(2-)24-37-60-61
412-010-6
015-163-00-3
Název:
Směs (1:1): 2-({4-[Bis(2-acetoxyethyl)amino]fenyl}azo)-5,6-dichlorbenzothiazol a 2-({4-[bis(2-acetoxyethyl)amino]fenyl}azo)-6,7-dichlorbenzothiazol
111381-12-5R53R53S61
407-900-6
611-048-00-2
Název:
3,3'-Bis(2-allylfenoxy)-1,1'-(1,3-fenylendioxy)di(propan-2-ol)
405-840-5 R43
N; R50-53
Xi
N
R43-50/53S(2-)24-37-60-61
603-119-00-1
Název:
N,N-Bis(2-dimethylaminoethyl)methylamin
3030-47-5T; R24TR22-24-34S(1/2-)26-36/37/39-45
221-201-1 Xn; R22
612-109-00-6C; R34
Název:
[Bis(2-ethylhexanoato)bis(1-methylimidazol)] zinečnatý komplex
405-635-0 Xi; R38-41
N; R50-53
Xi
N
R38-41-50/53S(2-)26-37/39-60-61
607-276-00-7
Název:
O,O-Bis(2-ethylhexyl) nebo O,O-diisobutyl nebo O,O-diisopropyl-S-(3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-methanoinden-8(nebo 9)-yl)-fosforodithioát
401-850-9 N; R50-53NR50/53S60-61
015-146-00-0
Název:
N,N-Bis(2-ethylhexyl)[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]amin
91273-04-0C; R34 C
N
R34-43-51/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61
401-280-0 R43
613-072-00-9N; R51-53
Název:
3-{[Bis(2-ethylhexyl)amino]methyl}benzothiazol-2(3H)-thion
105254-85-1 C; R34 R43N; R50-53C
N
R34-43-50/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-60-61
402-540-6
613-080-00-2
Název:
Bis(2-ethylhexyl)-dithiodiacetát
62268-47-7Xn; R22 Xn
N
R22-43-51/53S(2-)24/25-37-61
404-510-8 R43
607-219-00-6N; R51-53
Název:
3-{4-[Bis(2-hydroxyethyl)amino]-2-nitroanilino}propan-1-ol
104226-19-9R43 XiR43-52/53S(2-)24-37-61
410-910-3R52
603-136-00-4R53
Název:
Bis(2-hydroxyethyl)amonium-(4-chlorfenoxy)acetát
Diethanolamin-(4-chlorfenoxy)acetát
607-161-00-1Xn; R22XnR22S(2)
Název:
Směs: N,N-bis(2-hydroxyethyl)amonium-6-methyl-2-{4-[(2,4,6-triaminopyrimidin-5-yl)azo]fenyl}benzothiazol-7-sulfonát, N-(3-diethylaminopropyl)amonium-6-methyl-2-{4-[(2,4,6-triaminopyrimidin-5-yl)azo]fenyl}benzothiazol-7-sulfonát, N-(2-hydroxyethyl)-N-methylamonium-6-methyl-2-{4-[(2,4,6-triaminopyrimidin-5-yl)azo]fenyl}benzothiazol-7-sulfonát
114565-65-0R43XiR43S(2-)22-24-26-37
403-410-1
611-012-00-6
Název:
Bis(2-chlorethyl)ether
2,2´-dichlordiethylether
111-44-4R10 T+R10-26/27/28-40S(1/2-)7/9-27-38-45c ≥ 7%T+; R26/27/28-40
203-870-1 T+; R26/27/28 1% ≤ c < 7%T; R23/24/25-40
603-029-00-2Xn; R400,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název:
Bis(2-methoxyethyl)-ftalát
117-82-8Repr.kat.2; R61
Repr.kat.3; R62
TR61-62S45-53
204-212-6
607-228-00-5
Název:
Směs: bis(3,5-di-terc-butyl-2-hydroxybenzoato)hydroxoaluminium a 3,5-di-terc-butyl-2-hydroxybenzoová kyselina
130296-87-6Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)22-60-61
406-890-0
607-266-00-2
Název:
Bis(3,5-di-terc-butyl-2-hydroxybenzoato-O1,O2)zinečnatý komplexbis(3,5-di-terc-butylsalicylato-(O1,O2)zinek
42405-40-3F; R11 Xn; R22N; R50-53F Xn NR11-22-50/53S(2-)7-22-60-61
403-360-0
030-007-00-4
Název: 3,5-Bis(3,5-di-terc-butyl-4-hydrozybenzyl)-2,4,6-trimethylfenol
87113-78-8R52
R53
R52/53S61
401-110-5
604-051-00-5
Název:
N,N-Bis(3-aminopropyl)methylamin
105-83-9T; R23/24TR22-23/24-34S(1/2-)26-36/37/39-45
203-336-8 Xn; R22
612-102-00-8C; R34
Název:
N,N'-Bis(3-diethylaminopropyl)-7,14-dioxo-5,7,12,14-tetrahydrochinolino[2,3-b]akridin-2,9-disulfonamid
404-230-6 R43
R53
XiR43-53S(2-)24-37-61
613-100-00-X
Název:
{4-[Bis(4-aminofenyl)rnethyliden]cyklohexa-2,5-dien-1-yliden}amonium-chlorid
C.I. Basic Red 9
569-61-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45
209-321-2
611-031-00-X
Název:
Bis(4-dodecylfenyl)jodonium-hexafluorantimonát
71786-70-4R43 XiR43-52/53S(2-)24-37-61
404-420-9 R52
051-007-00-0R53
Název:
Bis(4-fluorfenyl)methyl[(4H-1,2,4-triazol-4-yl)methyl]silan-hydrochlorid
401-380-4 Xi; R36 N;
R51-53
Xi
N
R36-51/53S(2-)26-61
014-006-00-6
Název:
Bis(4-hydroxy-N-methylanilinium)-sulfát
55-55-0Xn; R22-48/22 Xn
N
R22-43-48/22-50/53S(2-)36/37-46-60-61
200-237-1 R43
650-031-00-4N; R50-53
Název:
Bis(4-methylbenzoyl)peroxid
895-85-2 E; R2 E
N
R2-7-50/53S(2-)7-14-36/37/39-47-60-61
407-950-9O; R7
617-015-00-9N; R50-53
Název:
Směs: [Bis(5-alkyl(rozvětvený C12))-2-hydroxybenzaldoximato)]měďnatý komplex a 4-dodecyl-2-hydroxybenzaldoxim
směs: [bis(5-alkyl(rozvětvený C12))-2-hydroxybenzaldoximato)]měďnatý komplex a 4-dodecylsalicylaldoxim
410-820-4 R53R53S61
612-158-00-3
Název:
Směs: [Bis(5-nitrobenzen-1-azo-1´-naftalen-2,2'-diolato)]chromitan terc-alkyl(C12-C14)amonný,[bis(4-nitrobenzen-1-azo-1´-naftalen-2,2'-diolato)]chromitan terc-alkyl(C12-C14)amonný, [(5-terc-butyl-3-nitrobenzen-1-azo-1´-naftalen-2,2´-diolato)(5-nitrobenzen-1-azo-1´-naftalen-2,2'-diolato)]chromitan terc-alkyl(C12-C14)amonný a [(4- nebo 5-nitrobenzen-1-azo-1´-naftalen-2,2'-diolato) (3-nitro-5-pentylbenzen-1-azo-1'-naftalen-2,2'-diolato)]chromitan terc-alkyl(C12-C14)amonný
117527-94-3N; R51-53NR51/53S61
403-720-7
611-044-00-0
Název:
Směs(2:1:1): [Bis(6-{|1-(N-fenylkarbamoyl)-2-hydroxyprop-1-en-1-yl]azo}-5-sulfamoyl-3-sulfonatonaftalen-2-azo-1´-benzen-1,2´-diolato|)chromitan trisodný, [bis{6-|(2-amino-4-hydroxyfenyl)azo] nebo 6-[(2-amino-6-hydroxyfenyl)azo| nebo 6-](4-amino-2-hydroxyfenyl)azo|-5-sulfamoyl-3-sulfonatonaftalen-2-azo-1'-benzen-1,2'-diolato}chromitan trisodný a [{6-[(2-amino-4-hydroxyfenyl)azo] nebo 6-](4-amino-2-hydroxyfenyl)azo]-5-sulfamoyl-3-sulfonatonaftalen-2-azo-1´-benzen-1,2'-diolato}(6-{[1-(N-fenylkarbamoyl)-2-hydroxyprop-1-en-1-yl]azo}-5-sulfamoyl-3-sulfonatonaftalen-2-azo-1´-benzen-1,2´-diolato)chromitan trisodný
402-850-1 Xi; R41
R52
R53
XiR41-52/53S(2-)26-39-61
611-043-00-5
Název:
1,3-Bis(6-isokyanatohexyl)-5-[6-({[3-(trimethoxysilyl)propyl]sulfanyl}karbonylamono)hexyl)biuretS-[3-(trimethoxysilyl)propyl]-N-(6-{[2,4-bis(isokyanatohexyl)allofanyl]amino}hexyl)thiokarbamát
85702-90-5 R10
R42/43
XnR10-42/43S(2-)23-24-37
402-290-8
607-184-00-7
Název:
Bis(8-hydroxychinolinium)-sulfát
134-31-6Xn; R22XnR22 S(2-)36
205-137-1
613-017-00-9
Název:
4,4'-Bis(arylazo)-3,3'-dimethoxybifenyl (azobarviva na bázi o-dianisidinu s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
611-029-00-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka A Poznámka H
Název:
4,4'-Bis(arylazo)-3,3'-dimethylbifenyl (azobarviva na bázi o-tolidinu s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
611-030-00-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka A Poznámka H
Název:
4,4'-Bis(arylazo)bifenylová barviva (s výjimkou jmenovitě uvedených)
611-024-00-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka A
Název:
6,6'-Bis(fenylazo)-5,5'-dihydroxy-4,4'-{ethen-1,2-diyIbis[(3-sulfonato-4,1-fenylen)imino(6-mofrolino-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino]}di(naftalen-2,7-disulfonan) hexakis(tetramethylamonný)
124537-30-0 T; R25
R43
R52
R53
TR25-43-52/53S(1/2-)24-37-45-61
405-160-9
613-105-00-7
Název:
Bis(fosforečnan) triolovnatý
7446-27-7Repr.kat.1; R61
Repr.kat.3; R62
Xn; R48/22
R33
N; R50-53
T
N
R61-33-48/22-50/53-62S53-45-60-61Poznámka E Poznámka I
231-205-5
082-006-00-3
Název:
1-{4-[Bis(hydroxymethyl)methyl]anilino}-4,5-dihydroxy-8-nitro-9,10-anthrachinon
1-[4-(1,3-dihydroxypropan-2-yl)anilino]-4,5-dihydroxy-8-nitro-9,10-dihydroanthracen-9,10-dion
114565-66-1Karc.kat.3; R40
R43
R53
XnR40-43-53S(2-)36/37-61
406-057-1
603-121-00-2
Název:
2,2-Bis(hydroxymethyl)propan-1,3-diol-tetraakrylát
pentaerythritol-tetraakrylát
4986-89-4Xi; R36/38
R43
XiR36/38-43S(2-)26-39c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
225-644-1
607-122-00-91% ≤ c < 20%Xi; R43
Název:
2,2-Bis(hydroxymethyl)propan-1,3-diol-tetranitrát
pentaerythritol-tetranitrát
pentrit
PENT
78-11-5E; R3ER3S(2-)35
201-084-3
603-035-00-5
Název:
2,2-Bis(hydroxymethyl)propan-1,3-diol-triakrylát
pentaerythritol-triakrylát
3524-68-3Xi; R36/38
R43
XiR36/38-43S(2-)39c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
222-540-8
607-110-00-31% ≤ c < 20%Xi; R43
Název:
2,5-Bis(hydroxymethyl)tetrahydrofuran
104-80-3Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)39c ≥ 10%Xi; R36/37/38
203-239-0
603-062-00-2
Název:
Bis(chlormethyl)ether
dichlormethylether
542-88-1R10
Karc.kat.1; R45
T+; R26
T; R24
Xn; R22
T+R45-10-22-24-26S53-45Poznámka E
208-832-8
603-046-00-5
Název:
5'-[Bis(2-methoxyethyl)amino]-2'-[(5-nitro-1,3-dihydro-2,1-benzoisothiazol-3-yl)azo]acetaniIid
105076-77-5R53R53S61
402-430-8
611-034-00-6
Název:
Bis(piperidin-1-karbothioyl)disulfid
94-37-1Xi; R36/37/38
R43
XiR36/37/38-43S(2-)24-26-37
202-328-1
613-109-00-9
Název:
4,4´-Bis[(2,3-epoxypropyl)oxy]-3,3´,5,5´-tetramethylbifenyl
85954-11-6Mut.kat.3; R40XnR40S(2-)22-36-37
413-900-7
604-055-00-7
Název:
2-({2,6-Bis[(3-hydroxypropyl)amino]-5-kyan-4-methylpyridin-3-yl}azo)- 3,5-dichlorbenzen-1-sulfonan sodný
401-870-8 Xi; R41
R52
R53
XiR41-52/53S(2-)26-61
016-048-00-0
Název:
Bis[1-(3,5-dinitro-2-oxidofenylazo)-3-(N-fenylkarbamoyl)-2-naftolato]chromitan amonný
400-110-2 F; R11FR11S(2-)33
024-011-00-5
Název:
Bis[1-(5-chlor-2-oxidofenylazo)-2-naftolato]chromitan tetradecylamonný
tetradecylamonium-bis[1-(5-chlor-2-oxidofenylazo)-2-naftolato]chromát(III)
88377-66-6Xn; R48/22
R53
XnR48/22-53S(2-)22-36-61
405-110-6
024-016-00-2
Název:
Bis[2-(2-methoxyethoxy)ethanolato]bis(2,2',2´´-nitrilotriethan-1-olato-N,O)titaničitý komplex
410-500-4 Xi; R41
N; R51-53
Xi
N
R41-51/53S(2-)26-39-61
603-135-00-9
Název:
Bis[2-(5-chlor-4-nitro-2-oxidofenylazo)-5-sulfonato-1-naftolato]chromitan trisodný
93952-24-0Xi; R41
R52
R53
XiR41-52/53S(2-)26-39-61
402-870-0
024-014-00-1
Název:
Směs: 2,4-bis[3-(4-methylfenyl)ureido]toluen a 2,6-bis[3-(4-methylfenyl)ureido]toluen
směs:3,3'bis(4-methylfenyl)-1,1´-(4-methyl-1,3-fenylen)dimočovina a 3,3'-bis(4-methylfenyl)-1,1'-(2-methyl-1,3-fenylen)dimočovina
411-070-0 R53R53S61
616-051-00-2
Název:
Bis[3-(trimethoxysilyl)propyl]amin
403-480-3 Xi; R41
N; R51-53
Xi
N
R41-51/53S(2-)24-26-39-61
014-012-00-9
Název:
Bis[4-(2,3-epoxypropoxy)fenyl]propan
diglycidylether dianu
diglycidylether bisfenolu A
1675-54-3Xi; R36/38
R43
XiR36/38-43S(2-)28-37/39c ≥ 5%Xi; R36/38-43
216-823-5
603-073-00-21% ≤ c < 5%Xi; R43
Název:
Bis[7-acetamido-2-(5-nitro-2-oxidofenylazo)-3-sulfonato-1-naftolato]chromitan trisodný
400-810-8 Mut.kat.3; R40XnR40S(2-)22-36/37
024-012-00-0
Název:
Bis[alkyl(C8-C18)bis(2-hydroxyethyl)amonium]-bis(2-ethylhexyl)-difosfát
68132-19-4T; R23
C; R34
R43
N; R50-53
T
N
R23-34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61
404-690-8
612-116-00-4
Název:
3,5-Bis{N-[3-(2,4-Di-terc-pentylfenoxy)propyl]karbamoyl}benzensulfonan sodný
405-510-0 Xi; R38
R43
XiR38-43S(2-)24-37
007-023-00-5
Název:
N,N´-Bis{4,6-bis[N-butyl-N-(1,2,2,6,6-pentamethylpiperidin-4-yl)amino]-1,3,5-triazin-2-yl}-3,3'-[ethylenbis(N-{4,6-bis[N-butyl-N-(1,2,2,6,6,-pentamethylpiperidin-4-yl)amino|-1,3,5-triazin-2-yl}-imino)]di(propan-1-amin)
106990-43-6R43
N; R51-53
Xi
N
R43-51/53S(2-)22-24-37-61
401-990-0
613-078-00-1
Název:
4,4'-Bis{4-[(2,2´-dihydroxy-5´-sulfonatoazobenzen-4-yl)azo]-2-sulfonaíostyryl}azobenzen-3,3'-disulfonan hexasodný, diměďnatý komplex
82027-60-9N; R51-53NR51/53S61
400-020-3
611-033-00-0
Název:
Blasticidin-s
5-[3-amino-5-(1-methylguanidino)pentanamido]-2-(4-amino-2(1H)-oxopyrimidin-1-yl)-5,6-dihydro-2H-pyran-2-karboxylová kyselina
2079-00-7 T+; R28T+R28S(1/2-)24/25-36/37-45
607-155-00-9
Název:
Brodifakum 3-[3-(4´-brombifenyl-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]-4-hydroxy-2H-chromen-2-on
56073-10-0T+; R27/28
T; R48/24/25
N; R50-53
T+
N
R27/28-48/24/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
259-980-5
607-172-00-1
Název:
Brom
7726-95-6T+; R26T+ R26-35-50S(1/2-)7/9-26-45-61
231-778-1 C; R35C
035-001-00-5N; R50N
Název:
Brom(brombenzyl)methylbenzen (směs isomerů)
99688-47-8Xn; R48/22 Xn
N
R43-48/22-50/53S(2-)24-37-41-60-61
402-210-1R43
602-071-00-9N; R50-53
Název:
1-Brom-2-(2-furyl)-1-nitroethen
35950-52-8Xn; R48/22-22
C; R34
R43
N; R50-53
C
N
R22-34-43-48/22-50/53S(1/2-)22-26-36/37/39-45-60-61
406-110-9
610-010-00-2
Název:
Brombenzen
108-86-1R10Xi
N
R10-38-51/53S(2-)61
203-623-8Xi; R38
602-060-00-9 N; R51-53
Název:
Bromelain (přírodní)
9001-00-7Xi; R36/37/38
R42
XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-572-4
647-005-00-X
Název:
Bromethan
ethylbromid
74-96-4F; R11F
Xn
R11-20/22-40S(2-)36/37
200-825-8 Karc.kat.3; R40
602-055-00-1Xn; R20/22
Název:
1-(2-Bromethoxy)-2-methoxybenzen
2-(2-bromethoxy)anisol
4463-59-6Xn; R22
R52/53
XnR22-52/53S(2-)22-61
402-010-4
603-090-00-5
Název:
Bromičnan draselný
7758-01-2O; R9 O
T
R45-9-25S53-45Poznámka E
231-829-8Karc.kat.2; R45
035-003-00-6T; R25
Název:
Bromid boritý
10294-33-4 R14T+
C
R14-26/28-35S(1/2-)9-26-28-36/37/39-45
233-657-9 T+; R26/28
005-003-00-0C; R35
Název:
Bromid fosforitý
7789-60-8R14 CR14-34-37S(1/2-)26-45
232-178-2 C; R34
015-103-00-6Xi; R37
Název:
Brommethan
methylbromid
74-83-9Mut.kat.3; R40
T; R23/25
Xn; R48/20
Xi; R36/37/38
N; R50-59
T
N
R23/25-36/37/38-40-48/20-50-59S(1/2-)15-27-36/39-38-45-59-61
200-813-2
602-002-00-2
Název:
Bromofenoxim
3,5-dibrom-4-hydroxybenzaldehyd-O-(2,4-dinitrofenyl)oxim
13181-17-4Xn; R22XnR22S(2-)25
236-129-6
609-032-00-5
Název:
Bromoform
tribrommethan
75-25-2T; R23 T
N
R23-36/38-51/53S(1/2-)28-45-61
200-854-6Xi; R36/38
602-007-00-XN; R51-53
Název:
Bromofos (ISO)
O-(4-brom-2,5-dichlorfenyl)-O,O-dimethyl-fosforothioát
2104-96-3Xn; R22XnR22S(2-)36
218-277-3
015-108-00-3
Název:
Bromofos-ethyl (ISO)
O-(4-brom-2,5-dichlorfenyl)-O,O-diethyl-fosforothioát
4824-78-6T; R25 T
N
R21-25-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
225-399-0Xn; R21
015-064-00-5N; R50-53
Název:
Bromovodík
10035-10-6C; R35
Xi; R37
CR35-37S(1/2-)7/9-26-45
233-113-0
035-002-00-0
Název:
Bromoxynil (ISO)2,6-dibrom-4-hydroxybenzonitril
1689-84-5Repr.kat.3; R63
T; R25
TR25-63S(1/2-)36/37-45
216-882-7
608-006-00-0
Název:
1-Brompropan
propylbromid
106-94-5R10
Xn; R20
XnR10-20S(2-)9-24
203-445-0
602-019-00-5
Název:
Bronopol
2-brom-2-nitropropan-1,3-diol
52-51-7Xn; R21/22Xn
N
R21/22-37/38-41-50/53S(2-)26-37/39-60-61
200-143-0 Xi; R37/38-41
603-085-00-8N; R50-53
Název:
Brucin2,3-dimethoxystrychnidin-10-on
357-57-3T+; R26/28 T+R26/28-52/53S(1/2-)13-45-61
206-614-7 R52
614-006-00-1R53
Název:
Brucin-sulfát [1]; brucin-nitrát [2]; brucin-(R)-1-methylheptyl-hydrogen-ftalát [3]; brucin, sloučenina s (S)-(1-methylheptyl)-1,2-benzen-1,2-dikarboxylátem(1:1) [4]
4845-99-2[1]
5786-97-0[2]
68239-26-9[3]
68310-42-9[4]
T+; R26/28 T+R26/28-52/53S(1/2-)13-45-61
225-432-9[1]
227-317-9[2]
269-439-5[3]
269-710-8[4]
R52
614-007-00-7R53
Název:
Bufenkarb (ISO)
3-(1-methylbutyl)fenyl-methylkarbamát, 3-(1-ethylpropyl)fenyl-methylkarbamát (směs 3:1)
8065-36-9 T; R24/25
N; R50-53
T
N
R24/25-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
006-047-00-3
Název:
But-2-enal
krotonaldehyd
123-73-9
4170-30-3
F; R11
T; R23
Xi; R36/37/38
N; R50-53
F
T
N
R11-23-36/37/38-50/53S(1/2-)29-33-45-60-61
204-647-1
224-030-0
605-009-00-9
Název:
But-2-yn-1,4-diol
110-65-6T; R23/25TR21-23/25-34-48/22S(1/2-)26-c ≥ 50%T; R21-23/25-34-48/22
203-788-6Xn; R21-48/2236/37/39-4525% ≤ c < 50%T; R21-23/25-36/38-48/22
603-076-00-9C; R3410% ≤ c < 25%Xn; R20/22-48/22
3% ≤ c < 10%Xn; R20/22
Název:
Buta-1,3-dien
butadien
106-99-0F+; R12
Karc.kat.2; R45
F+
T
R45-12S53-45Poznámka D
203-450-8
601-013-00-X
Název:
Butan [1] a isobutan [2]
106-97-8 [1]
75-28-5 [2]
F+; R12F+R12S(2-)9-16Poznámka C
203-448-7 [1]
200-857-2 [2]
601-004-00-0
Název:
Butan [1] a isobutan [2] (obsahující ≥ 0,1 % butadienu (číslo ES 203-450-8))
106-97-8 [1]
75-28-5 [2]
F+; R12
Karc.kat.2; R45
F+
T
R45-12S53-45Poznámka C Poznámka S
203-448-7 [1]
200-857-2 [2]
601-004-01-8
Název:
Butan-1,3-diyl-diakrylát
butan-1,3-diol-diakrylát
1,3-butylenglykol-diakrylát
19485-03-1Xn; R21 CR21-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R21-34-43Poznámka D
243-105-9C; R3410% ≤ c < 25%C; R34-43
607-118-00-7R435% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1 % ≤ c < 5%Xi; R43
Název:
Butan-1,4-diyl-diakrylát
butan-1,4-diol-diakrylát
1,4-butylenglykol-diakrylát
1070-70-8Xn; R21CR21-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R21-34-43Poznámka D
213-979-6 C; R34 10% ≤ c < 25%C; R34-43
607-119-00-2R435% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1% ≤ c < 5%Xi; R43
Název:
Butan-1-ol
butylalkohol
n-butylalkohol
71-36-3R10
Xn; R22
Xi; R37/38-41
R67
XnR10-22-37/38-41-67S(2-)7/9-13-26-37/39-46Poznámka 6
200-751-6
603-004-00-6
Název:
(R,S)-Butan-2-ol [1]; (S)-butan-2-ol [2]; (R)-butan-2-ol [3]; (+-)-butan-2-ol [4]
78-92-2[1]
4221-99-2[2]
14898-79-4(3]
15892-23-6[4]
R10 XiR10-36/37-67S(2-)7/9-13-24/25-26-46Poznámka C Poznámka 6
201-158-5[1]
224-168-1(2
]238-967-8(3]
240-029-8(4]
Xi; R36/37
603-127-00-5 R67
Název:
Butannitril
butyronitril
109-74-0R10 T;
R23/24/25
TR10-23/24/25S(1/2-)45
203-700-6
608-005-00-5
Název:
Butanonethyl(methyl)keton
78-93-3F; R11
Xi; R36
R66
R67
F
Xi
R11-36-66- 67S(2-)9-16Poznámka 6
201-159-0
606-002-00-3
Název:
Butanonoxim
butan-2-on-oxim
96-29-7Xi; R36
R43
XiR36-43S(2-)23-24
202-496-6
616-014-00-0
Název:
But-1-en [1]; buten, směs but-1-enu a but-2-enu [2]; 2-methylpropen [3]; (E)-but-2-en [4]; (E)-but-2-en [5]
106-98-9[1]
107-01-7[2]
115-11-7[3]
590-18-1 [4]
624-64-6[5]
F+; R12F+R12S(2-)9-16-33Poznámka C
203-449-2[1]
203-452-9[2]
204-066-3[3
]209-673-7[4
]210-855-3[5]
601-012-00-4
Název:
Butokarboxim
3-(methylsulfanyl)butan-2-on-oxim-O-(N-methylkarbamát)
3-(methylsulfanyl)butan-2-on-O-[(methylamino)karbonyl]oxim
34681-10-2R10
T; R23/24/25
Xi; R36
N; R50-53
T
N
R10-23/24/25-36-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
252-139-3
006-083-00-X
Název:
1-Butoxy-2,3-epoxypropan
butyl(glycidyl)ether
butyl(2,3-epoxypropyl)ether
2426-08-6Xn; R20
R43
XnR20-43S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R20-43
219-376-4
603-039-00-71% ≤ c < 25%Xi; R43
Název:
2-Butoxyethan-1-olethylenglykolmonobutylether butylglykol
111-76-2Xn; R20/21/22
Xi; R37
XnR20/21/22-37S(2-)24/25c ≥ 20%Xn; R20/21/22-37
203-905-0
603-014-00-012,5% ≤ c < 20%Xn; R20/21/22
Název:
2-(2-Butoxyethoxy)ethanolbutyldiglykol
112-34-5Xi; R36XiR36S(2-)24-26
203-961-6
603-096-00-8
Název:
2-(2-Butoxyethoxy)ethyl-thiokyanát
112-56-1R10 T; R24/25TR10-24/25S(1/2-)13-36/37-45
203-985-7
615-018-00-X
Název:
2-Butoxyethyl-acetát
butylglykolacetát
112-07-2Xn; R20/21XnR20/21S(2-)24c ≥ 25%Xn; R20/21
203-933-3
607-038-00-2
Název:
1-Butoxypropan-2-ol
propylenglykolmonobutylether
5131-66-8Xi; R36/38XiR36/38S(2)c ≥ 20%Xi; R36/38
225-878-4
603-052-00-8
Název:
1-terc-Butoxypropan-2-ol
57018-52-7R10
Xi; R41
XiR10-41S(2-)26-39
406-180-0
603-129-00-6
Název:
1-(2-Butoxypropoxy)propan-2-ol
24083-03-2Xn; R21/22XnR21/22S(2)c ≥ 25%Xn; R21/22
246-011-6
603-050-00-7
Název:
Iso-butyl-(R)-2-hydroxypropanoát
isobutyl-L-laktát
61597-96-4Xi; R36XiR36S(2-)26
407-770-0
607-268-00-3
Název:
terc-Butyl-(1S,7R,7aR)-3-(brommethyl)-7-(fenylacetamido)-1,6(7H)-dioxo-2H-azeto-[2,1-b][1,3]thiazin-4-karboxylát
33610-13-8 R42/43 XnR42/43-52/53S(2-)22-24-37-61
407-620-4R52
607-267-00-8R53
Název:
terc-Butyl(2-fenylpropan-2-yl)peroxid
3457-61-2O; R7 O R7-38-51/53S(2-)3/7-14-36/37/39-61
222-389-8 Xi; R38Xi
617-007-00-5N; R51 / 53N
Název:
2-{4-[Butyl(fenethyl)amino]fenyl}ethen-1,1,2-trikarbonitril
97460-76-9R53R53S61
407-650-8
608-024-00-9
Název:
terc-Butyl[2-(2-hydroxyethoxy)ethyljamin
400-390-6 C; R35
Xn; R22
CR22-35S(1/2-)26-28-36/37/39-45
603-089-00-X
Název:
Butyl-{bis(alkyloxy)[(dibutoxyfosforyl)oxy]titanyl}-[tris(alkyloxy)titanyl]-fosfát
401-100-0 F; R11
Xi; R36
N; R51-53
F
Xi
N
R11-36-51/53S(2-)7/9-16-26-43-61
015-142-00-9
Název:
4(5)-terc-Butyl-2'-chlor-6'-ethylamino-3',7'-dimethylspiro[isobenzofuran-1,9'-xanthen]-3-on
400-680-2 Xn; R20
N; R50-53
Xn
N
R20-50/53S(2-)60-61
606-039-00-5
Název:
4-terc-Butyl-2-methyl-6-(1-methylpentadecyl)fenol
157661-93-3Xi; R38
R43
N; R50-53
Xi
N
R38-43-50/53S(2-)24-37-60-61
410-760-9
604-053-00-6
Název:
1-Butyl-2-methylpyridinium-bromid
26576-84-1 Xn; R22 XnR22-52/53S(2-)61
402-680-8R52
613-081-00-8R53
Název:
2-Butyl-4-chlor-5-formylimidazol
2-butyl-5-chlorimidazol-4-karbaldehyd
83857-96-9R43
N; R51-53
Xi
N
R43-51/53S(2-)24-37-61
410-260-0
613-156-00-5
Název:
2-terc-Butyl-5-[(4-terc-butylbenzyl)sulfanyl]-4-chlorpyridazin-3(2H)-on
96489-71-3T; R23/25
N; R53-50
T
N
R23/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
405-700-3
613-149-00-7
Název:
Butyl-acetát
123-86-4R10 R10-66-67S(2-)25Poznámka 6
204-658-1R66
607-025-00-1R67
Název:
sek-Butylacetát[1]; isobutylacetát [2]; terc-butylacetát[3]
105-46-4[1]
110-19-0[2]
540-88-5[3]
F; R11
R66
FR11-66S(2-)16-23-25-29-33Poznámka C
203-300-1[1]
203-745-1 [2]
208-760-7[3]
607-026-00-7
Název:
terc-Butyl-akrylát
terc-butyl-prop-2-enoát
1663-39-4Xi; R36/37/38 XiR36/37/38-52/53S(2-)26-28-61c ≥ 10%Xi; R36/37/38
216-768-7 R52
607-245-00-8R53
Název:
Butyl-akrylát
butyl-prop-2-enoát
141-32-2R10 XiR10-36/37/38-43S(2-)9Poznámka D
205-480-7 Xi; R36/37/38
607-062-00-3R43
Název:
(S)-sek-Butylamin[1]; (R)-sek-butylamin[2]; sek-butylamin[3]; butan-2-amin[3]
513-49-5[1]
13250-12-9[2
]13952-84-6[3]
F; R11
Xn; R20/22
C; R35
N; R50
F
C
N
R11-20/22-35-50S(1/2-)9-16-26-28-36/37/39-45-61Poznámka C
208-164-7[1]
236-232-6[2]
237-732-7[3]
612-052-00-7
Název:
Butylamin
butan-1-amin
109-73-9F; R11F
C
R11-20/21/22-35S(1/2-)3-16-26-29-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/21/22-35
203-699-2Xn; R20/21/22 10% ≤ c < 25%C; R35
612-005-00-0C; R355% ≤ c < 10%C; R34
1% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název:
2-(terc-Butylamino)ethyl-methakrylát
3775-90-4Xi; R36/38
R43
XiR36/38-43S(2-)26c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
223-228-4
607-128-00-11% ≤ c %Xi; R43
Název:
5-Butylbenzotriazol, sodná sůl
118685-34-0Xn; R22
C; R34
R43
N; R51-53
C
N
R22-34-43-51/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
404-450-2
613-103-00-6
Název:
Butyl-butyrát
butyl-butanoát
109-21-7R10R10S(2)Poznámka C
203-656-8
607-031-00-4
Název:
terc-Butyl-dokosyl-monoperoxyoxalát
116753-76-5O; R7
N; R50-53
O
N
R7-50/53S(2-)7-14-36/37/39-47-60-61
404-300-6
617-013-00-8
Název:
cis-4-[3-(4-terc-Butylfenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorfolinfenpropimorf
67564-91-4Xn; R20Xn
N
R20-38-51/53S(2-)36/37/39-61
266-719-9Xi; R38
613-124-00-0N; R51-53
Název:
4-[2-(4-terc-Butylfenyl)ethoxy]chinazolin
120928-09-8T; R25T
N
R20-25-50/53S(1/2-)37-45-60-61
410-580-0Xn; R20
613-159-00-1N; R50-53
Název:
2-sek-Butylfenyl-N-methylkarbamát
fenobukarb
3766-81-2Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)60-61
223-188-8
006-085-00-0
Název:
Butylformiát[1]; terc -butylformiát[2]; isobutylformiát[3]
592-84-7[1]
762-75-4[2]
542-55-2[3]
F; R11
Xi; R36/37
F XiR11-36/37S(2-)9-16-24-33Poznámka C
209-772-5[1]
212-105-0[2]
208-818-1[3]
607-017-00-8
Název:
Butyl-chlorformiát
592-34-7R10 TR10-23-34S(1/2-)26-36-45
209-750-5 T; R23
607-138-00-6C; R34
Název:
5-terc-Butylisoxazol-3-amin-hydrochlorid
404-840-2Xn; R22-48/22
Xi; R41
R52
R53
XnR22-41-48/22-52/53S(2-)26-36/39-61
613-104-00-1
Název:
Butyl-methakrylát
97-88-1 R10 XiR10-36/37/38-43S(2)Poznámka D
202-615-1Xi; R36/37/38
607-033-00-5R43
Název:
Butyl-nitrit
544-16-1F; R11
T; R23/25
F
T
R11-23/25S(1/2-)16-24-45
208-862-1
007-016-00-7
Název:
terc-Butyl-nitrit
540-80-7
208-757-0
007-019-00-3
F; R11
Xn; R20/22
F
Xn
R11-20/22S(2-)16-24-46
Název:
sek-Butyl-nitrit
924-43-6F; R11
Xn; R20/22
F
Xn
R11-20/22S(2-)16-24-46
213-104-8
007-018-00-8
Název:
terc-Butylovaný nebo isopropylovaný trifenyl-fosfát
405-010-2 N; R51-53NR51/53S61
015-151-00-8
Název:
N-Butyl-propionát[1]; sek-butyl-propionát[2]; terc-butyl-propionát[3]; isobutyl-propionát[4]
590-01-2[n]
591-34-4[sec]
20487-40-5[terc]
540-42-1[iso]
R10R10S(2)Poznámka C
209-669-5[n]
208-746-0[iso]
607-029-00-3
Název:
Butyraldehydbutanal
123-72-8F; R11FR11S(2-)9-29-33
204-646-6
605-006-00-2
Název:
Butyraldehyd-oximbutanaloxim
110-69-0T; R24TR22-24-36S(1/2-)23-36-45
203-792-8Xn; R22
616-013-00-5Xi; R36
Název:
Butyrylchloridbutanoylchlorid
141-75-3F; R11
C; R34
F
C
R11-34S(1/2-)16-23-26-36-45
205-498-5
607-136-00-5
Název:
C.I.Direct Black 384-amino-3-[4'-(2,4-diaminofenylazo)bifenyl-4-ylazo]-6-fenylazo-5-hydroxynaftalen-2,6-disulfonan disodný
1937-37-7Karc.kat.2; R45 Repr.kat.3; R63TR45-63S53-45
217-710-3
611-025-00-7
Název: C.I. Direct Blue 6
5,5'-diamino-4,4'-dihydroxy-3,3'-[bifenyl-4,4'-diylbis(azo)]di(naftalen-2,7-disulfonan) tetrasodný
2602-46-2Karc.kat.2; R45
Repr.kat.3; R63
TR45-63S53-45
220-012-1
611-026-00-2
Název:
C.I. Direct Brown 95
2-hydroxy-5-({4'-[6-hydroxy-2-oxido-3-(2-oxido-5-sulfonatofenylazo)fenylazo]bifenyl-4-yl}azo)benzoát disodný,měďnatý komplex
16071-86-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45
240-221-1
611-005-00-8
Název:
C.I.Direct Red 28
4,4'-diamino-3,3'-[bifenyl-4,4'-diylbis(azo)]di(naftalen-1-sulfonan) disodný
573-58-0
209-358-4
611-027-00-8
Karc.kat.2; R45
Repr.kat.3; R63
TR45-63S53-45
Název:
C10-CI3-alkylderiváty benzenu
67774-74-7N; R50NR50S61
267-051-0
601-050-00-1
Název:
catena-Poly[[[(2-butoxyethyl)-acetoacetato-O1,O3] aluminium]-(-oxo)]
403-430-0 Xi; R41XiR41S(2-)26-39
013-007-00-9
Název:
Celulasa
9012-54-8R42XnR42 S(2-)22-24-36/37
232-734-4
647-002-00-3
Název :
Celulasy (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
647-004-00-4R42XnR42S(2-)22-24-36/37
Název:
Cinerin 1
3-(but-2-en-1-yl)-2-methyl-4-oxocyklopent-2-en-1-yl-[2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-en-1-yl)cyklopropan-1-karboxylát]
25402-06-6 Xn; R22XnR22S(2)
246-948-0
613-025-00-2
Název:
Cinerin II
3-(but-2-en-1-yl)-2-methyl-4-oxocyklopent-2-en-1-yl-[2-(2-acetoxyprop-1-en-1-yl)-3,3-dimethylcyklopropan-1-karboxylát]
121-20-0Xn; R22XnR22S(2)
204-454-2
613-026-00-8
Název:
Citral
3,7-dimethylokta-2,6-dienal
5392-40-5Xi; R38
R43
XiR38-43S(2-)24/25-37
226-394-6
605-019-00-3
Název:
Cyhexatin (ISO)
tricyklohexyl(hydroxy)stannan
13121-70-5Xn; R20/21/22
N; R50-53
Xn NR20/21/22-50/53S(2-)13-60-61
236-049-1
050-002-00-0
Název:
Směs: (E)-cyklohexadec-8-en-1-on a (Z)-cyklohexadec-8-en-1-on
3100-36-5 N; R50-53NR50/53S60-61
401-700-2
606-046-00-3
Název:
Cyklohexan
110-82-7F; R11
Xn; R65
Xi; R38
R67
N; R50-53
F
Xn
N
R11-38-50/53-65- 67S(2-)9-16-33-60-61-62Poznámka 4 Poznámka 6
203-806-2
601-017-00-1
Název:
Cyklohexan-1,2-dikarboxanhydrid [1]; ciscyklohexan-1,2-dikarboxanhydrid [2]; transcyklohexan-1,2-dikarboxanhydrid [3]
85-42-7[1]
13149-00-3[2]
14166-21-3[3]
Xi; R41
R42/43
XnR41-42/43S(2-)23-24-26-37/39Poznámka C
201-604-9[1]
236-086-3[2]
238-009-9[3]
607-102-00-X
Název:
Cyklohexanol
108-93-0Xn; R20/22
Xi; R37/38
XnR20/22-37/38S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R20/22-37/38
203-630-6
603-009-00-320% ≤ c < 25%Xi; R37/38
Název:
Cyklohexanon
108-94-1R10 Xn; R20XnR10-20S(2-)25c ≥ 25%Xn; R20
203-631-1
606-010-00-7
Název:
Cykloheximid
4-[2-(3,5-dimethyl-2-oxocyklohexyl)-2-hydroxyethyl]piperidin-2,6-dion
66-81-9Mut.kat.3; R40
Repr.kat.2; R61
T+; R28
N; R51-53
T+
N
R61-28-40-51/53S53-45-61Poznámka E
200-636-0
613-140-00-8
Název:
Cyklohexyl(dimethoxy)methylsilan
17865-32-6Xi; R38
N; R51-53
Xi
N
R38-51/53S(2-)24-61
402-140-1
014-011-00-3
Název:
3-Cyklohexyl-6-dimethylamino-1-methyl-1,3,5-triazin-2(1H),4(3H)-dion
hexazinon
51235-04-2Xn; R22Xn
N
R22-36-50/53S(2-)60-61
257-074-4 Xi; R36
613-132-00-4N; R50-53
Název:
Cyklohexyl-akrylát
3066-71-5Xi; R37/38
N; R51-53
Xi
N
R37/38-51/53S(2-)61c ≥ 10%Xi; R37/38Poznámka D
221-319-3
607-116-00-6
Název:
Cyklohexylamin
108-91-8R10 CR10-21/22-34S(1/2-)36/37/39-45c ≥ 25%C; R21/22-34
203-629-0Xn; R21/22 10% ≤ c < 25%C; R34
612-050-00-6C; R342% ≤ c < 10%Xi; R36/38
Název:
N-Cyklohexylbenzothiazol-2-sulfenamid
95-33-0R43
N; R50-53
Xi
N
R43-50/53S(2-)24-37-60-61
202-411-2
613-136-00-6
Název:
(Cyklookt-4-en-1-yl)-methyl-karbonát
87731-18-8R43XiR43S(2-)24-37
401-620-8
006-071-00-4
Název:
5-Cyklopentadienyl)(η6-isopropylbenzen)železnatý komplex, hexafluorofosforečnan
32760-80-8R52
R53
R52/53S61
402-340-9
015-158-00-6
Název:
Cyklopentan
287-92-3F; R11
R52
R53
FR11-52/53S(2-)9-16-29-33-61
206-016-6
601-030-00-2
Název:
Cyklopentan-1,2:3,4-tetrakarboxdianhydrid
6053-68-5Xi; R36/37XiR36/37S(2-)25c ≥ 1%Xi; R36/37
227-964-7
607-104-00-0
Název:
Cyklopentanon
120-92-3R10
Xi; R36/38
XiR10-36/38S(2-)23
204-435-9
606-025-00-9
Název:
Cyklopropan
75-19-4F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
200-847-8
601-016-00-6
Název:
Cymoxanil
1-ethyl-3-[2-kyan-2-(methoxyimino)acetyl]močovina
57966-95-7Xn; R22Xn
N
R22-43-50/53S(2-)36/37-60-61
261-043-0R43
616-035-00-5N; R50-53
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název:
Cyprokonazol (ISO)
(2R,3R)-,(2S,3S)-, (2R,3S)-,(2S,3R)-2-(4-chlorfenyl)-3-cyklopropyl-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol
94361-06-5 Repr.kat.3; R63Xn
N
R22-50/53-63S(2-)36/37-60-61
Xn; R22
650-032-00-XN; R50-53
Název:
Červeň na bázi chroman-molybdenan-síranu olovnatého
C.I. Pigment Red 104
[Tato látka je identifikovaná v Colour Index číslem Colour Index Constitution Number, C.I.77605].
12656-85-8Karc.kat.3; R40
Repr.kat.1; R61
Repr.kat.3; R62
R33
N; R50-53
T
N
R61-33-40-50/53-62S53-45-60-61Poznámka 1
235-759-9
082-010-00-5
Název:
2,4-D (ISO)kyselina 2,4-dichlorfenoxyoctová
94-75-7Xn; R22
Xi; R36/37/38
XnR22-36/37/38S(2-)36/37
202-361-1
607-039-00-8
Název:
Dalapon
kyselina 2,2-dichlorpropanová
75-99-0Xn; R22
Xi; R41-38
R52
R53
XnR22-38-41-52/53S(2-)26-39-61
200-923-0
607-162-00-7
Název:
DaminozidN-(dimethylamino)sukcinamová kyselina
3-(2,2-dimethylhydrazinokarbonyl)propanová kyselina
1596-84-5Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
216-485-9
607-171-00-6
Název:
Dapson4,4'-diaminodifenylsulfon bis(4-aminofenyl)sulfon
80-08-0Xn; R22XnR22S(2-)22
201-248-4
612-084-00-1
Název:
Dazomet (ISO)3,5-dimethylhexahydro-1,3,5-thiadiazin-2-thion
533-74-4Xn; R22 Xn
N
R22-36-50/53S(2-) 15-22-24-60-61
208-576-7Xi; R36
613-008-00-XN; R50-53
Název:
DDT
1,1,1 -trichlor-2,2-bis(4-chlorfenyl)ethan
dichlordifenyltrichloretan
50-29-3Karc.kat.3; R40 T
N
R25-40-48/25-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
200-024-3 T; R25-48/25
602-045-00-7N; R50-53
Název:
2-(Decylsulfanyl)ethylamonium-chlorid
36362-09-1Xn; R48/22 Xn
N
R38-41-48/22-50/53S(2-)26-36/37/39-60-61
405-640-8 Xi; R38-41
007-024-00-0N; R50-53
Název:
Dekarbofuran
(2-methyl-2,3-dihydrobenzofuran-7-yl)-N-methylkarbamát
1563-67-3 T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-36/37-45
006-022-00-7
Název:
Demeflon-O (ISO)
O,O-diethyl-O-[2-(methylsulfanyl)ethyl]-fosforothioát
682-80-4T+; R28
T; R24
T+R24-28S(1/2-)28-36/37-45
211-666-9
015-116-00-7
Název:
Demefion-S (ISO)
O,O-dimethyl-S-[2-(methylsulfanyl)ethyl]-fosforothioát
2587-90-8T+; R28
T; R24
T+R24-28S(1/2-)28-36/37-45
219-971-9
015-117-00-2
Název:
Demeton
8065-48-3 T+; R27/28
N; R50
T+
N
R27/28-50S(1/2-)28-36/37-45-61
015-118-00-8
Název:
Demeton-S-methylsulfon
O-[2-(ethylsulfonyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
17040-19-6T; R25
Xn; R21
TR21-25S(1/2-)22-28-36/37-45
241-109-5
015-078-00-1
Název:
Demeton-O (ISO)
O,O-diethyl-O-[2-(ethylsulfanyl)ethyl]-fosforothioát
298-03-3T+; R27/28
N; R50
T+
N
R27/28-50S(1/2-)28-36/37-45-61
206-053-8
015-028-00-9
Název:
Demeton-O-methyl(ISO)O-[2-(ethylsulfanyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
867-27-6T; R25TR25S(1/2-)24-36/37-45
212-758-1
015-030-00-X
Název:
Demeton-S (ISO)
O,O-diethyl-S-[2-(ethylsulfanyl)ethyl]-fosforothioát
126-75-0T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
204-801-8
015-029-00-4
Název:
Demeton-S-methyl (ISO)S-[2-(ethylsulfanyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
919-86-8T; R24/25
N; R51-53
T
N
R24/25-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61
213-052-6
015-031-00-5
Název:
Směs(3:1): 1-deoxy-1-[methyl(1-oxododecyl)amino]-D-glucitol a 1-deoxy-1-[methyl(1-oxotetradecyl)amino]-D-glucitol
Xi; R41XiR41S(2-)26-39
407-290-1
603-131-00-7
Název:
Směs: 1-deoxy-1-[methyl(1-oxohexadecyl)amino]-D-glucitol a 1-deoxy-1-[methyl(1-oxooktadecyl)amino]-D-gIucitol
Xi; R41XiR41S(2-)26-39
411-130-6
603-137-00-X
Název:
1-(2-Deoxy-3-O-mesyl-5-O-trityl-β-D-threo-pentofuranosyl)-5-methylpyrimidin-2,4(1H,3H)-dion
104218-44-2R53R53S61
406-360-9
613-151-00-8
Název:
Desmetrin (ISO)
2-isopropylamino-4-methylamino-6-(methylsulfonyl)-1,3,5-triazin
1014-69-3Xn; R21/22
N; R50-53
Xn
N
R21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
213-800-1
613-007-00-4
Název:
Di(benzothiazol-2-yl)disulfid
120-78-5R31Xi
N
R31-43-50/53S(2-)36/37-60-61
204-424-9 R43
613-135-00-0N; R50-53
Název:
Směs: 1,3-di(hex-5-en-1-yl)-1,1,3,3-tetramethyldisiloxan a 1,3-di(hex-x-en-1-yl)-1,1,3,3-tetramethyldisiloxan
N; R51-53NR51/53S61
406-490-6
014-016-00-0
Název:
Di-n-butylamin [1]; di-sek-butylamin [2]
111-92-2 [1] 626-23-3 [2]R10
Xn; R20/21/22
XnR10-20/21/22S(2)
203-921-8[1]
210-937-9 [2]
612-049-00-0
Název:
2,4-Di-terc-butylcyklohexan-1-on
13019-04-0Xi; R38
N; R51-53
Xi
N
R38-51/53S(2-)37-61
405-340-7
606-043-00-7
Název:
2-(2,4-Di-terc-butylfenoxy)-N-(3,5-dichlor-4-ethyl-2-hydroxyfenyl)hexanamid
99141-89-6R53R53S61
408-150-2
616-049-00-1
Název:
Di-terc-butylperoxid
110-05-4O; R7
F; R11
O
F
R7-11S(2-)3/7-14-16-36/37/39
203-733-6
617-001-00-2
Název:
N,N'-Diacetylbenzidin
613-35-4Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)22-36
210-338-2
612-044-00-3
Název:
Dialifos (ISO)
S-(2-chlor-1 -ftalimidoethyl)-O,O-diethyl-fosforodithioát
10311-84-9T+; R28
T; R24
N; R50-53
T+
N
R24-28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
233-689-3
015-088-00-6
Název:
Dialkylamonium-2-(N,N-dialkylkarbamoyl)benzensulfonát (alkyl n-C16 nebo n-C18)
Xi; R38XiR38-43-53S(2-)24-37-61
402-460-1 R43
016-053-00-8R53
Název:
Diallat (ISO)
S-(2,3-dichlorallyl)-diisopropylthiokarbamát
2303-16-4Karc.kat.3; R40Xn
N
R22-40-50/53S(2-)25-36/37-60-61
218-961-1 Xn; R22
006-019-00-0N; R50-53
Název:
Diallyl-ftalát
131-17-9Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)24/25-60-61c ≥ 25%Xn; R22
205-016-3
607-086-00-4
Název:
4,4'-Diamino-2-methylazobenzen
2-methylazobenzen-4,4'-diamin
43151-99-1T; R25
Xn; R48/22
R43
N; R50-53
T
N
R25-43-48/22-50/53S(1/2-)22-28-36/37-45-60-61
407-590-2
611-046-00-1
Název:
1,4-Diamino-3-(2-butyl-2H-tetrazol-5-yl)-9,10-dioxo-9,10-dihydroanthracen-2-karbonitril
93686-63-6R53R53S61
401-470-3
613-141-00-3
Název:
2,4-Diamino-5-(methoxymethyI)pyrimidin5-(methoxymethyl)pyrimidin-2,4-diamin
54236-98-5Xn; R48/22-22
Xi; R36
XnR22-36-48/22S(2-)22-26-36
410-330-0
613-157-00-0
Název:
1,1'-Diamino-9,10,9',10'-tetraoxo-4,4'-{ethylenbis[imino(6-fluor-13,5-triazin-4,2-diyl)imino(2,4,6-trimethyl-5-sulfonato-3,1-fenylen)imino]}di(9,10-dihydroantracen-2-sulfonan) tetrasodný
143683-23-2R43 XiR43-52/53S(2-)22-24/25-37-61
411-240-4R52
613-148-00-1R53
Název:
3-[({2-[(Diaminomethyliden)amino]thlazol-4-yl}methyl)sulfanyl)propannitrH
76823-93-3Xn; R22XnR22-52/53S(2-)22-61
403-710-2R52
608-021-00-2R53
Název:
Diaminotoluen
methylfenylendiamin
methylbenzendiamin
25376-45-8Karc.kat.2; R45
T; R25
Xn; R20/21
Xi; R36
R43
N; R51-53
T
N
R45-20/21-25-36-43-51/53S53-45-61Poznámka E
246-910-3
612-151-00-5
Název:
Diazinon (ISO)O,O-diethyl-O-(2-isopropyl-6-methylpyrimidin-4-yl)-fosforothioát
333-41-5Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)24/25-60-61
206-373-8
015-040-00-4
Název:
Diazomethan
334-88-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45
206-382-7
006-068-00-8
Název:
Dibenzo[a,h]anthracen
53-70-3Karc.kat.2; R45
N; R50-53
T
N
R45-50/53S53-45-60-61
200-181-8
601-041-00-2
Název:
Dibenzoylperoxid
94-36-0E; R2 E
Xi
R2-36-43S(2-)3/7-14-36/37/39
202-327-6 Xi; R36
617-008-00-0R43
Název:
1,2-Dibrom-3-chlorpropan
96-12-8Karc.kat.2; R45
Mut.kat.2; R46
T; R25
Xn; R48/20/22
TR45-46-25-48/20/22S53-45Poznámka E
202-479-3
602-021-00-6
Název:
2,6-Dibrom-4-kyanfenyl-oktanoát
bromoxyniloktanoát
1689-99-2Repr.kat.3; R63
Xn; R21/22
XnR21/22-63S(2-)36/37
216-885-3
608-017-00-0
Název:
1,2-Dibromethan
ethylendibromid
106-93-4Karc.kat.2; R45
T; R23/24/25
Xi; R36/37/38
N; R51-53
T
N
R45-23/24/25-36/37/38-51/53S53-45-61c ≥ 20%T; R45-23/24/25-36/37/38Poznámka E
203-444-5 1% ≤ c < 20% T; R45-23/24/25
602-010-00-60,1% ≤ c < 1%T; R45-20/21/22
Název:
Dibrommethan
methylenbromid
74-95-3Xn; R20 XnR20-52/53S(2-)24-61c ≥ 12,5%Xn; R20
200-824-2R52
602-003-00-8R53
Název:
2,2-Dibutyl-1,3,2,4-dioxastannaboretan-4-ol
dibutylcín-hydrogenborát
75113-37-0T; R48/25
Xn; R21/22
Xi; R41
R43
N; R50-53
T
N
R21/22-41-43-48/25-50/53S(1/2-)22-26-36/37-45-60-61
401-040-5
005-006-00-7
Název: Dibutylether
142-96-1R10 Xi; R36/37/38XiR10-36/37/38S(2)c ≥ 10%Xi; R36/37/38
205-575-3
603-054-00-9
Název:
Dicyklohexylamin
101-83-7Xn; R22 C
N
R22-34-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61c ≥ 25%C; R22-34
202-980-7C; R3410% ≤ c < 25%C; R34
612-066-00-3N; R50-532% ≤ c < 10%Xi; R36/38
Název:
Dicyklohexylamonium-nitrit
3129-91-7Xn; R20/22XnR20/22S(2-)15-41c ≥ 10%Xn; R20/22
221-515-9
007-009-00-9
Název:
Dicyklohexylkarbodiimid
538-75-0T; R24
Xn; R22
Xi; R41
R43
TR22-24-41-43S(1/2-)24-26-37/39-45
208-704-1
615-019-00-5
Název:
Dicyklohexylmethan-4,4'-diisokyanát
5124-30-1T; R23TR23-36/37/38-42/43S(1/2-)26-28-38-45c ≥ 20%T; R23-36/37/38-42/43Poznámka 2
225-863-2 Xi; R36/37/382% ≤ c < 20%T; R23-42/43
615-009-00-0R42/430,5% ≤ c < 2%Xn; R20-42/43
Název:
Dicyklopentadien
3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-1H-inden
77-73-6F; R11
Xn; R20/22
Xi; R36/37/38
N; R51-53
F
Xn
N
R11-20/22-36/37/38-51/53S(2-)36/37-61
201-052-9
601-044-00-9
Název:
Didecyl(dimethyl)amonium-chlorid
7173-51-5Xn; R22
C; R34
CR22-34S(2-)26-36/37/39-45
230-525-2
612-131-00-6
Název:
Dieldrin (ISO)
1,2,3,4,10,10-hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahydro-1,4:5,8-dimethanonaftalen
60-57-1Karc.kat.3; R40
T+; R27
T; R25-48/25
N; R50-53
T+
N
R25-27-40-48/25-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
200-484-5
602-049-00-9
Název:
Diethanolamin
2,2'-iminodi(ethan-1-ol)
111-42-2Xn; R22-48/22
Xi; R38-41
XnR22-38-41-48/22S(2-)26-36/37/39-46
203-868-0
603-071-00-1
Název:
1,1-Diethoxyethan
acetal
105-57-7F; R11
Xi; R36/38
F
Xi
R11-36/38S(2-)9-16-33c ≥ 10%Xi; R36/38
203-310-6
605-015-00-1
Název:
Diethyl[diethyl(methyl)silyloxy]aluminium
55426-95-4F; R14/15-17
C; R35
F
C
R14/15-17-35S(1/2-)6-16-30-36/39-43-45
401-160-8
013-005-00-8
Název:
N,N-diethyl-N',N'-dimethylpropan-1,3-diamin
62478-82-4R10
Xn; R48/20-20/22
C; R35
R52
R53
CR10-20/22-35-48/20-52/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61
406-610-7
612-152-00-0
Název:
O,O-Diethyl-O-(4-methyl-2-oxo-2H- chromen-7-yl)-fosforothioát
299-45-6 T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)13-28-45
015-076-00-0
Název:
4,6-Diethyl-2-methyl-1,3-benzendiamin [1]; 2,4-diethyl-6-methyl-1,3-benzendiamin [2]; diethyl(methyl)benzendiamin [3]
4,6-diethyl-2-methyl-1,3-fenylendiamin [1]; 2,4-diethyl-6-methyl-1,3-fenylendiamin[2]; diethyl(methyl)fenylendiamin [3]
2095-01-4[1] 2095-02-5[2]
68479-98-1 [3]
Xn; R21/22-48/22 Xn
N
R21/22-36-48/22-50/53S(2-)26-28-36/37/39-60-61Poznámka C
218-255-3[1]
218-256-9[2]
270-877-4[3]
Xi; R36
612-130-00-0N; R50-53
Název:
N1,N1-Diethyl-3-methyl-1,4-fenylendiamin-hydrochlorid
N1,N1-diethyl-3-methylbenzen-1,4-diamin-hydrochlorid
2051-79-8T; R25
Xi; R36
R43
N; R50-53
T
N
R25-36-43-50/53S(1/2-)24-26-37-45-60-61
218-130-3
612-143-00-1
Název:
N,N-Diethyl-3-methylbenzamid
134-62-3Xn; R22
Xi; R36/38
XnR22-36/38S(2)
205-149-7
616-018-00-2
Název:
2,2'-Diethyl-4,4'-methylendianilin
19900-65-3Karc.kat.3; R40Xn
N
R22-40-50/53S(2-)36/37-60-61
243-420-1 Xn; R22
612-141-00-0N; R50-53
Název:
Diethylamin
109-89-7F; R11 F
C
R11-20/21/22-35S(1/2-)3-16-26-29-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/21/22-35
203-716-3Xn; R20/21/2210% ≤ c < 25%C; R35
612-003-00-XC; R355% ≤ c < 10%C; R34
1% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název:
2-(Diethylamino)ethan-1-ol
100-37-8R10CR10-20/21/22-34S(1/2-)25-26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/21/22-34
202-845-2Xn; R20/21/2210% ≤ c < 25%C; R34
603-048-00-6C; R345% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název:
2-(Diethylamino)ethyl-methakrylát2-(diethylamino)ethyl-2-methylprop-2-enoát
105-16-8Xn; R20XnR20-36/38-43S(2-)26c ≥ 25%Xn; R20-36/38-43Poznámka D
203-275-7Xi; R36/3810% ≤ c < 25%Xi; R36/38-43
607-127-00-6R431% ≤ c < 10%Xi; R43
Název:
Směs (2:1:1): 7-[(4-{(3-(diethylamino)propyl]amino}-6-{[3-(diethylamonio)propyl]amino}-1,3,5-triazin-2-yl)amino]-3-{[4-(fenylazo)fenyl]azo}-4-hydroxynaftalen-2-sulfonát, kyselina octová a mléčná kyselina
118658-98-3Xn; R48/22
R43
R52
R53
XnR43-48/22-52/53S(2-)22-36/37-61
408-000-6
611-049-00-8
Název:
2-{4-[N-(3-Diethylaminopropyl)karbamoyl]fenylazo}-3-oxo-N-(2(3H]-oxobenzimidazol-5-yI)butanamid
R43
N; R51-53
Xi
N
R43-51/53S(2-)24-37-61
404-910-2
611-017-00-3
Název:
N,N-Diethylanilin
91-66-7 T; R23/24/25T
N
R23/24/25-33-51/53S(1/2-)28-37-45-61c ≥ 5%T; R23/24/25-33
202-088-8R33
612-054-00-8N; R51-531% ≤ c < 5%Xn; R20/21/22-33
Název:
2,6-Diethylanilin
579-66-8Xn; R22XnR22S(2-)23-24
209-445-7
612-106-00-X
Název:
Diethylenglykol-diakrylát
(2,2'-oxydiethyl)-diakrylát
4074-88-8T; R24 TR24-36/38-43S(1/2-)28-39-45c ≥ 20%T; R24-36/38-43Poznámka D
223-791-6Xi; R36/382% ≤ c < 20%T; R24-43
607-120-00-8R430,2% ≤ c < 2%Xn; R21-43
Název:
Diethylenglykol-dinitrát
(oxydiethylen)-dinitrát
693-21-0E; R3
T+; R26/27/28
R33
R52
R53
E
T+
R3-26/27/28-33-52/53S(1/2-)33-35-36/37-45-61
211-745-8
603-033-00-4
Název:
Diethylentriamin
2,2'-iminodi(ethan-1-amin)
111-40-0Xn; R21/22 CR21/22-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R21/22-34-43
203-865-4C; R3410% ≤ c < 25%C; R34-43
612-058-00-XR435% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1% ≤ c < 5%Xi; R43
Název:
Diethylether
ether
60-29-7F+; R12
R19
Xn; R22
R66
R67
F+
Xn
R12-19-22-66-67S(2-)9-16-29-33Poznámka 6
200-467-2
603-022-00-4
Název:
N,N-Diethylkarbamoylchlorid
88-10-8Karc.kat.3; R40 XnR20/22-36/37/38-40S(2-)26-36/37
201-798-5Xn; R20/22
607-229-00-0Xi; R36/37/38
Název:
Diethyl-oxalát
95-92-1Xn; R22
Xi; R36
XnR22-36S(2-)23
202-464-1
607-147-00-5
Název:
N,N-Diethylpropan-1,3-diamin
N,N-diethyl-1,3-diaminopropan
3-diethylaminopropylamin
104-78-9R10
Xn; R21/22
C; R34
R43
CR10-21/22-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R21/22-34-43
10% ≤ c < 25%C; R34-43
203-236-4 5% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
612-062-00-11% ≤ c < 5%Xi; R43
Název:
Diethyl-sulfát
64-67-5Karc.kat.2; R45
Mut.kat.2; R46
Xn; R20/21/22
C; R34
TR45-46 -20/21/22-34S53-45Poznámka E
200-589-6
016-027-00-6
Název:
Difacinon (ISO)
2-(difenylacetyl)indan-1,3-dion
82-66-6T+; R28
T; R48/23/24/25
T+R28-48/23/24/25S(1/2-)36/37-45
201-434-5
606-038-00-X
Název:
Difenakum
3-[3-(bifenyl-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl]-4-hydroxy-2H-chromen-2-on
56073-07-5T+; R28 T+
N
R28-48/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
259-978-4T; R48/25
607-157-00-XN; R50-53
Název:
Difenamid (ISO)N,N-dimethyl-2,2-difenylacetamid
957-51-7Xn; R22XnR22S(2)
213-482-4
616-007-00-2
Název:
Difenyl[4-(fenylsulfanyl)fenyl]sulfonium-hexafluorantimonát
R43
N; R50-53
Xi
N
R43-50/53S(2-)24-37-60-61
403-500-0
051-006-00-5
Název:
3,5-Difenyl-1,2-dimethyl-1H-pyrazol-2-ium-methylsulfát
43222-48-6Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)60-61
256-152-5
613-056-00-1
Název:
N,N'-Difenyl-1,4-fenylendiamin
N,N'-difenyl-p-fenylendiamin
N,N'-difenyl-benzen-1,4-diamin
4-anilinodifenylamin
74-31-7R43
R52
R53
XiR43-52/53S(2-)24-37-61
200-806-4
612-132-00-1
Název:
Difenylamin
122-39-4T; R23/24/25
R33
N; R50-53
T
N
R23/24/25-33-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
204-539-4
612-026-00-5
Název:
1,3-Difenylguanidin
102-06-7Repr.kat.3; R62
Xn; R22
Xi; R36/37/38
N; R51-53
Xn
N
R22-36/37/38-51/53-62S(2-)26-36/37/39-61
203-002-1
612-149-00-4
Název:
Difenylmethan-4,4'-diisokyanát [1]; difenylmethan-2,2'-diisokyanát [2]; difenylmethan-2,4'-diisokyanát [3]
4,4'-diisokyanatodifenylmethan [1]; 2,2'-diisokyanatodifenylmethan [2]; 2,4'diisokyanatodifenylmethan [3]
101-68-8[1] 2536-05-2[2]
5873-54-1[3]
Xn; R20 XnR20-36/37/38-42/43S(1/2-)23-36/37-45c ≥ 25%Xn; R20-36/37/38-42/43Poznámka C Poznámka 2
Xi; R36/37/385% ≤ c < 25%Xn; R36/37/38-42/43
202-966-0[1]
219-799-4[2
]227-534-9[3]
1 % ≤ c < 5%Xn; R42/43
615-005-00-9R42/430,1% ≤ c < 1%Xn; R42
Název:
Diflufenikan
N-(2,4-difluorfenyl)-2-[3-(trifluormethyl)fenoxy]pyridin-3-karboxamid
83164-33-4 R52
R53
R52/53S61
616-032-00-9
Název:
Digitoxin
71-63-6T; R23/25
R33
TR23/25-33S(1/2-)45
200-760-5
614-022-00-9
Název:
5,6-Dihydro-3H-imidazo[2,1-c][1,2,4]dithiazol-3-thion
etem
33813-20-6Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)60-61
251-684-4
613-123-00-5
Název:
Směs: 1-(4-{4-[(5-oxo-2,5-dihydrofuran-2-yliden)imino]benzyl}fenyl)-2,5-dihydropyrrol-2,5-dion, 1,1'-[(methylendi(4,1-fenylen)]bis(2,5-dihydropyrrol-2,5-dion, N-{4-[4-(2,5-dioxo-2,5-dihydropyrrol-1-yl)benzyl]fenyl}acetamid
R43
N; R50-53
Xi
N
R43-50/53S(2-)24-37-60-61
401-970-1
613-085-00-X
Název:
1,1'-(m-Dihydroxybenzendiylbis{azo-1,3-fenylenazo[1-(3-dimethylaminopropyl)-2-hydroxy-4-methyl-6(1H)-oxopyridin-3,5-diyl]})di(pyridinium)-dichlorid-dihydrochlorid(směs isomerů)
R43XiR43S(2-)22-24-37
404-540-1
611-016-00-8
Název:
Směs: 6-(2,4-dihydroxyfenylazo)-3-{4-(4-(2,4-dihydroxyfenylazo)anilino)-3-sulfanatofenylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)4-hydroxynaftalen-2-sulfonát disodný a 6-(2,4-Dihydroxyfenylazo)-3-{4-(4-(7-(2,4-dihydroxyfenylazo)-1-hydroxy-3-sulfanato-2-naftylazo)anilino)-3-sulfonatofenylazo)-4-hydroxynaftalen-2-sulfonát trisodný
Xi; R36XiR36S(2-)26
400-570-4
016-040-00-7
Název:
Dichlobenil (ISO)
2,4-dichlorbenzonitril
1194-65-6Xn; R21XnR21S(2-)36/37
214-787-5
608-015-00-X
Název:
Dichlofenthion (ISO)
O-(2,4-dichlorfenyl)-O,O-diethyl-fosforothioát
97-17-6Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)60-61
202-564-5
015-068-00-7
Název:
Dichlofluanid (ISO)
N-[(dichlorfluormethyl)sulfanyl]-N-fenyl-N',N'-dimethylsulfonamid
1085-98-9Xn; R20
Xi; R36
R43
N; R50-53
Xn
N
R20-36-43-50/53S(2-)24-37-60-61
214-118-7
616-006-00-7
Název:
Dichlon (ISO)2,3-dichlor-1,4-naftochinon
117-80-6Xn; R22 Xn
N
R22-36/38-50/53S(2-)26-60-61
204-210-5Xi; R36/38
606-018-00-0N; R50-53
Název:
Dichlor(dichlor-2-methylbenzyl)benzen (směs isomerů)
76253-60-6N; R50-53NR50/53S60-61
278-404-3
602-072-00-4
Název:
4,6-Dichlor-1,3,5-triazin-2-ol
kyselina dichlorisokyanurová
2782-57-2O; R8
Xn; R22
R31
Xi; R36/37
N; R50-53
O
Xn
N
R8-22-31-36/37-50/53S(2-)8-26-41-60-61
220-487-5
613-029-00-4
Název:
7-[(4,6-Dichlor-1,3,5-triazin-2-yl)amino]-4-hydroxy-3-(4-{[2-(sulfonatoxy)ethyl]sulfonyl}fenylazo)naftalen-2-sulfonan disodný
R43XiR43S(2-)22-24-37
404-600-7
611-023-00-6
Název:
1,1-Dichlor-1-fluorethan
1717-00-6N; R52-53-59NR52/53-59S59-61
404-080-1
602-084-00-X
Název:
1,1-Dichlor-1-nitroethan
594-72-9T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)26-45
209-854-0
610-002-00-9
Název:
3',5'-Dichlor-2-(2,4-di-terc-pentylfenoxy)-4'-ethyl-2'-hydroxyhexananilid
101664-25-9 R53R53S61
406-840-8
616-041-00-8
Název:
3,5-Dichlor-2,4-difluorbenzoylfluorid
101513-70-6T; R23
C; R34
Xn; R22
R29
R43
R52
R53
T
C
R22-23-29-34-43-52/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
401-800-6
607-181-00-0
Název:
6,13-Dichlor-3,10-bis[(3-{[4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-yl]amino}propyl)amino]benzoxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonan hexasodný
85153-92-0R42/43XnR42/43S(2-)22-24-37
400-050-7
613-093-00-3
Název:
2,4-Dichlor-3-ethylfenol
C; R34
N; R50-53
C
N
R34-50/53S(1/2-)26-36/39-45-60-61
401-060-4
604-023-00-2
Název:
3,5-Dichlor-4-(1,1,2,2-tetrafluorethoxy)aniIin
104147-32-2 Xn; R22
N; R50-53
Xn
N
R22-50/53S(2-)24/25-26-57-60-61
401-790-3
612-093-00-0
Název:
1-[2,5-Dichlor-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluorpropoxy)fenyl]-3-(2,6-difluorfenyl)močovina
103055-07-8R43
N; R50-53
Xi
N
R43-50/53S(2-)24-37-60-61
410-690-9
616-050-00-7
Název:
2,2'-Dichlor-4,4'-methylendianilin4,4'-methylenbis(2-chloraniIin)
101-14-4Karc.kat.2; R45T
N
R45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
202-918-9 Xn; R22
612-078-00-9N; R50-53
Název:
2,2'-Dichlor-4,4'-methylendianilin, soli4,4'-methylenbis(2-chloranilin), soli
Karc.kat.2; R45 T
N
R45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
Xn; R22
612-079-00-4N; R50-53
Název:
2,5-Dichlor-4-[4-(5-chlor-4-methyl-2-sulfonatofenylazo)-5-hydroxy-3-methylpyrazol-1-yl]benzensulfonan vápenatý
Xn; R20XnR20S(2)
400-710-4
016-041-00-2
Název:
N-(3,5-Dichlor-4-ethyl-2-hydroxyfenyl)-2-(3-pentadecylfenoxy)butanamid
N; R51-53NR51/53S61
402-510-2
616-044-00-4
Název:
3',5'-Dichlor-4'-ethyl-2'-hydroxypalmitanilid
3',5'-dichlor-4'-ethyl-2'-hydroxyhexadekananilid
117827-06-2R43XiR43S(2-)24-37
406-200-8
616-039-00-7
Název:
2,6-Dichlor-4-nitroanisol1,3-dichlor-2-methoxy-5-nitrobenzen
17742-69-7T; R25
N; R51-53
T
N
R25-51/53S(1/2-)36/37-45-61
403-350-6
610-008-00-1
Název:
2,3-Dichlor-5-(trifluormethyl)pyridin
69045-84-7Xn; R20/22
Xi; R41
R43
N; R51-53
Xn
N
R20/22-41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
410-340-5
613-158-00-6
Název:
1,3-Dichlor-5-ethyl-5-methylimidazolidin-2,4-dion
89415-87-2O; R8
T+; R26
C; R34
Xn; R22
R43
N; R50
O
T+
N
R8-22-26-34-43-50S(1/2-)8-26-36/39-45-61
401-570-7
613-075-00-5
Název:
8-[(4,6-Dichlor-5-kyanpyrimidin-2-yl)aminol-1-hydroxy-2,2'-azonaftalen-3,6,1, 5'-tetrasulfonan tetrasodný
R42
N; R51-53
Xn
N
R42-51/53S(2-)22-61
400-130-1
016-036-00-5
Název:
[c(N-{3-[(1-{3-[(2,6(4,6)-Dichlor-5-kyanpyrimidin-4(2)-yl)methylamino]propyI}-2-hydroxy-4-methyl-6-oxo-1,6- a,b,d-trisulfonatoftalocyanin]nikelnatý komplex, tetrasodná sůl c≥15,16,17 nebo 18, a≥1,2,3 nebo 4, b≥8,9,10 nebo 11, d≥22,23,24 nebo 25
148732-74-5Xi; R36
R43
R52
R53
XiR36-43-52/53S(2-)22-26-36/37-61
410-160-7
607-288-00-2
Název:
Dichloracetylchlorid
79-36-7 C; R35
N; R50
C
N
R35-50S(1/2-)9-26-45-61
201-199-9
607-067-00-0
Název:
1-(3,4-Dichloranilino)thiosemikarbazid
5836-73-7T+; R28T+R28S(1/2-)22-36/37-45
616-016-00-1
Název: 1,3-Dichlorbenzen
541-73-1Xn; R22 N; R51-53Xn
N
R22-51/53S(2-)61
208-792-1
602-067-00-7
Název:
1,4-Dichlorbenzen
p-dichlorbenzen
106-46-7Xi; R36
N; R50-53
Xi
N
R36-50/53S(2-)24/25-46-60-61
203-400-5
602-035-00-2
Název:
1,2-Dichlorbenzen
o-dichlorbenzen
95-50-1Xn; R22 Xn
N
R22-36/37/38-50/53S(2-)23-60-61c ≥ 20%Xn; R22-36/37/38
202-425-9 Xi; R36/37/38
602-034-00-7N; R50-535% ≤ c < 20%Xn; R22
Název:
3,3'-Dichlorbenzidin
91-94-1Karc.kat.2; R45
Xn; R21
R43
N; R50-53
T
N
R45-43-21-50/53S53-45-60-61Poznámka E
202-109-0
612-068-00-4
Název:
3,3'-Dichlorbenzidin, soli
612-83-9 64969-34-2
74332-73-3
Karc.kat.2; R45
Xn; R21
R43
N; R50-53
T
N
R45-43-21-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
210-323-0
265-293-1
277-822-3
612-069-00-X
Název:
1,4-Dichlorbut-2-en
764-41-0Karc.kat.2; R45
T+; R26
T; R24/25
C; R34
N; R50-53
T+
N
R45-24/25-26-34-50/53S53-45-60-61Poznámka E
212-121-8
602-073-00-X
Název:
Dichlordimethylsilan
75-78-5F; R11
Xi; R36/37/38
F
Xi
R11-36/37/38S(2)
200-901-0
014-003-00-X
Název:
1,1-Dichlorethan
75-34-3F; R11
Xn; R22
Xi; R36/37
R52
R53
F
Xn
R11-22-36/37-52/53S(2-) 16-23-61c ≥ 20%Xn; R22-36/37
200-863-5
602-011-00-112,5% ≤ c < 20%Xn; R22
Název:
1,2-Dichlorethan
ethylenchlorid
ethylendichlorid
107-06-2 F; R11
Karc.kat.2; R45
Xn; R22
Xi; R36/37/38
F
T
R45-11-22-36/37/38S53-45c ≥ 25%T; R45-22-36/37/38Poznámka E
203-458-120% ≤ c < 25%T; R45-36/37/38
602-012-00-70,1% ≤ c < 20%T; R45
Název:
1,2-Dichlorethen [1]; (Z)-1,2-dichlorethen [2]; (E)-1,2-dichlorethen [3]
cis-1,2-dichlorethen [2]; trans-1,2-dichlorethen [3]
540-59-0[1] 156-59-2[2]
156-60-5[3]
F; R11
Xn; R20
R52
R53
F
Xn
R11-20-52/53S(2-)7-16-29-61c ≥ 12,5%Xn; R20Poznámka C
208-750-2[1] 205-859-7[2]
205-860-2[3]
602-026-00-3
Název:
1,1-Dichlorethen
vinylidenchlorid
vinylidendichlorid
75-35-4F+; R12
Xn; R20-40
F+
Xn
R12-20-40S(2-)7-16-29c ≥ 12,5%Xn; R20-40Poznámka D
200-864-0
602-025-00-81% ≤ c < 12,5%Xn; R40
Název:
Dichlorethin
dichloracetylen
7572-29-4 E; R2E
Xn
R2-40-48/20S(2-)36/37
Karc.kat.3; R40
602-069-00-8Xn; R48/20
Název:
2,4-Dichlorfenol
120-83-2Xn; R21/22 C
N
R21/22-34-51/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
204-429-6C; R34
604-011-00-7N; R51-53
Název:
2-(2,4-Dichlorfenoxy)ethyl-hydrogensulfátdisul
149-26-8Xn; R22
Xi; R38-41
XnR22-38-41S(2-)26
205-259-5
016-025-00-5
Název:
2-(2,4-Dichlorfenyl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)pent-4-en-2-ol
89544-40-1Xn; R22 Xn
N
R22-41-51/53S(2-)26-39-61
407-850-5Xi; R41
603-125-00-4N; R51-53
Název:
N-[(Dichlorfluormethyl)sulfanyl]-N',N'-dimethyl-N-(4- methylfenyl)sulfonamidtolylfluanid
731-27-1T; R23
Xi; R36/37
R43
N; R50-53
T
N
R23-36/37-43-50/53S(1/2-)24-26-37-38-45-60-61
211-986-9
613-116-00-7
Název:
N-[(Dichlorfluormethyl)sulfanyl]ftalimid
719-96-0 Xi; R38XiR38S(2-)28
211-952-3
616-012-00-X
Název:
Dichlorisokyanurát draselný [1]; dichlorisokyanurát sodný [2]
4,6-dichlor-1,3,5-triazin-2-olát draselný [1]; 4,6-dichlor-1,3,5-triazin-2-olát sodný [2]
2244-21-5[1]O; R8
R31
Xn; R22
Xi; R36/37
N; R50-53
O
Xn
N
R8-22-31-36/37-50/53S(2-)8-26-41-60-61c ≥ 10%Xn; R22-31-36/37
2893-78-9[2]
218-828-8[1]
220-767-7[2]
613-030-00-X
Název:
Dichlorisokyanurát sodný, dihydrát
4,6-dichlor-1,3,5-triazin-2-olát sodný, dihydrát
51580-86-0R31
Xn; R22
Xi; R36/37
N; R50-53
Xn
N
R22-31-36/37-50/53S(2-)8-26-41-60-61
220-767-7
613-030-01-7
Název: Dichlormethanmethylenchlorid
75-09-2Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)23-24/25-36/37
200-838-9
602-004-00-3
Název:
(Dichlormethyl)benzenbenzylidenchlorid benzalchlorid
98-87-3Karc.kat.3; R40
T; R23
Xn; R22
Xi; R37/38-41
TR22-23-37/38-40-41S(1/2-)36/37-38-45
202-709-2
602-058-00-8
Název:
Dichlorofen4,4'-dichlor-2,2'-methylendifenol
97-23-4Xn; R22Xn
N
R22-36-50/53S(2-)26-60-61
202-567-1Xi; R36
604-019-00-0N; R50-53
Název:
Dichlorprop (ISO)
2-(2,4-dichlorfenoxy)propanová kyselina
120-36-5Xn; R21/22
Xi; R38-41
XnR21/22-38-41S(2-)26-36/37
204-390-5
607-045-00-0
Název:
Dichlorprop, sol
i2-(2,4-dichlorfenoxy)propanoáty (soli)
Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13Poznámka A
607-046-00-6
Název:
1,3-Dichlorprop-1-en [1]; (Z)-1,3-dichlorprop-1-en [2]
542-75-6[1] 10061-01-5[2]R10
T; R25
Xn; R20/21
Xi; R36/37/38
R43
N; R50-53
T
N
R10-20/21-25-36/37/38-43-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61Poznámka C Poznámka D
208-826-5[1]
233-195-8[2]
602-030-00-5
Název:
2,3-Dichlorprop-1-en
78-88-6F; R11
Mut.kat.3; R40
Xn; R20/21/22
Xi; R37/38-41
R52 R53
F
Xn
R11-20/21/22-37/38-40-41-52/53S(2-)9-16-23-26-36/37/39-61
201-153-8
602-079-00-2
Název:
1,1-Dichlorprop-1-en
563-58-6F; R11
T; R25
R52
R53
F
T
R11-25-52/53S(1/2-)16-29-33-45-61
209-253-3
602-031-00-0
Název:
1,2-Dichlorpropanpropylendichlorid
78-87-5 F; R11
Xn; R20/22
F
Xn
R11-20/22S(2-)16-24
201-152-2
602-020-00-0
Název:
1,3-Dichlorpropan-2-ol
96-23-1Karc.kat.2; R45TR45-25-21S53-45Poznámka E
202-491-9 T; R25
602-064-00-0Xn; R21
Název:
2,2-Dichlorvinyl-[2-(ethylsulfinyl)ethyl]-methyl-fosfát
7076-53-1 T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45
015-077-00-6
Název:
Dichlorvos (ISO)
2,2-dichlorvinyl-dimethyl-fosfát
62-73-7T; R24/25TR24/25S(1/2-)23-36/37-45
200-547-7
015-019-00-X
Název:
Dichroman amonný
dvojchroman amonný
7789-09-5E;
R1
O; R8
Karc.kat.2; R49
Mut.kat.2; R46
T+; R26
T; R25
Xn; R21
Xi; R37/38-41
R43
N; R50-53
E
T+
N
R49-46-1-8-21-25-26-37/38-41-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 7%T+; R49-46-21-25-26-37/38-41-43Poznámka E Poznámka 3
232-143-1
024-003-00-1
0,5% ≤ c < 7%T; R49-46-43
0,1% ≤ c < 0,5%T; R49-46
Název:
Dichroman draselnýdvojchroman draselný
7778-50-9Karc.kat.2; R49
Mut.kat.2; R46
T+; R26
T; R25
Xn; R21
Xi; R37/38-41
R43
N; R50-53
T+
N
R49-46-21-25-26-37/38-41-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 7%T+; R49-46-21-25-26-37/38-41-43Poznámka E Poznámka 3
231-906-6
024-002-00-6
0,5% ≤ c < 7%T; R49-46-43
0,1% ≤ c < 0,5%T; R49-46
Název:
Dichroman sodný dvojchroman sodný
10588-01-9O; R8
Karc.kat.2; R49
Mut.kat.2; R46
T+; R26
T; R25
Xn; R21
Xi; R37/38-41
R43
N; R50-53
O
T+
N
R49-46-8-21-25-26-37/38-41-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 7%T+; R49-46-21-25-26-37/38-41-43Poznámka E Poznámka 3
234-190-3
024-004-00-7
0,5% ≤ c < 7%T; R49-46-43
0,1% ≤ c < 0,5%T; R49-46
Název:
Dichroman sodný, dihydrát
dvojchroman sodný, dihydrát
7789-12-0Karc.kat.2; R49
Mut.kat.2; R46
T+; R26
T; R25
Xn; R21
Xi; R37/38-41
R43
N; R50-53
T+
N
R49-46-21-25-26-37/38-41-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 7%T+; R49-46-21-25-26-37/38-41-43Poznámka E Poznámka 3
234-190-3
024-004-01-40,5% ≤ c < 7%T; R49-46-43
0,1% ≤ c < 0,5%T; R49-46
Název:
Diisokyanatan diaminozinečnatý
Xn; R22
Xi; R41
R42/43
N; R50
Xn
N
R22-41-42/43-50S(2-)22-26-36/37/39-41-61
401-610-3
030-005-00-3
Název:
1,5-Diisokyanatonaftalennaftalen-1,5-diyldiisokyanát
3173-72-6Xn; R20
Xi; R36/37/38
R42
R52
R53
XnR20-36/37/38-42-52/53S(2-)26-28-38-45-61
221-641-4
615-007-00-X
Název:
Diisopropylamin
108-18-9F; R11F
C
R11-20/22-34S(1/2-)16-26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/22-34
203-558-5Xn; R20/2210% ≤ c < 25%C; R34
612-129-00-5C; R345% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název:
Diisopropylether[1]; dipropylether[2]
108-20-3[1]
111-43-3[2]
R19
F; R11
R66
R67
FR11-19-66-67S(2-)9-16-29-33Poznámka C Poznámka 6
203-560-6[1]
203-869-6[2]
603-045-00-X
Název:
Směs: O,O'-diisopropyl-pentasulfandiylbis(thioformiát), O,O'-diisopropyl-tetrasulfandiylbis(thioformiát), O,O'-diisopropyl-trisulfandiylbis(thioformiát)
Xn; R22
R43
N; R50-53
Xn
N
R22-43-50/53S(2-)36/37-60-61
403-030-6
607-209-00-1
Název:
(2,6-Dijod-4-kyanfenyl)-oktanoátioxyniloktanoát
3861-47-0Repr.kat.3; R63
Xn; R22
XnR22-63S(2-)36/37
223-375-4
608-018-00-6
Název:
Dikamba (ISO)
3,6-dichlor-2-methoxybenzoová kyselina
1918-00-9Xn; R22
Xi; R41
R52
R53
Xn
N
R22-41-52/53S(2-)26-61
217-635-6
607-043-00-X
Název:
Diketen
4-methylidenoxetan-2-on
674-82-8R10
Xn; R20
XnR10-20S(2-)3Poznámka D
211-617-1
606-017-00-5
Název:
Diklobutrazol(2-RS, 3-RS)-1-(2,4-dichlorfenyl)-4,4-dimethyl-2-( 1H-1,2,4-triazol-1-yl)pentan-3-ol
75736-33-3Xi; R36
N; R51-53
Xi
N
R36-51/53S(2-)26-61
613-122-00-X
Název:
Diklofop-methyl (ISO)
methyl-2-[4-(2,4-dichlorfenoxy)fenoxy]propanoát
51338-27-3Xn; R22 Xn
N
R22-43-50/53S(2-)24-37-60-61
257-141-8R43
607-165-00-3N; R50-53
Název: Dikofol (ISO)2,2,2-trichlor-1,1 -bis(4-chlorfenyl)ethan-1-ol
115-32-2Xn; R21/22 Xi; R38R43XnR21/22-38-43S(2-)36/37
204-082-0
603-044-00-4
Název:
Dikrotofos (ISO)
(Z)-[1-(N,N-dimethylkarbamoyl)prop-1-en-2-yl]-dimethyl-fosfát
141-66-2T+; R28T+
N
R24-28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
205-494-3 T; R24
015-073-00-4N; R50-53
Název:
Dikumarin4,4'-dihydroxy-3,3'-methylendi(2H-chromen-2-on)
66-76-2T; R48/25 T
N
R22-48/25-51/53S(1/2-)37-45-61
200-632-9 Xn; R22
607-060-00-2N; R51-53
Název:
Dikvat dibromid [1]; dikvat dichlorid [2]; 6,7-dihydropyrido[1,2-α:2,1-c]pyryzinediylium dihydroxid [3]
85-00-7[1]
4032-26-2[2]
94021-76-8[3]
T+; R26
T; R48/25
Xn; R22
Xi; R36/37/38
R43
N; R50-53
T+
N
R22-26-36/37/38-43-48/25-50/53S(1/2-)28-36/37/39-45-60-61
201-579-4[1]
223-714-6[2]
301-467-6[3]
613-089-00-1
Název:
Dilauroylperoxid
bis(dodekanoyl)peroxid
105-74-8O; R7OR7S(2-)3/7-14-36-37/39
203-326-3
617-003-00-3
Název:
Dimefox (ISO)
N,N,N',N'-tetramethylfosfordiamidoylfluorid
115-26-4T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)23-28-36/37-38-45
204-076-8
015-061-00-9
Název:
Dimepranol1-(dimethylamino)propan-2-ol
108-16-7R10 CR10-22-34S(1/2-)23-26-36-45
203-556-4 Xn; R22
603-077-00-4C; R34
Název:
Dimetan
(5,5-dimethyl-3-oxocyklohex-1-en-1-yl)-dimethylkarbamát
122-15-6T; R25TR25S(1/2-)36/37-45
204-525-8
006-010-00-1
Název:
Dimethoat (ISO)O,O-dimethyl-S-(N-methylkarbarnoyl)methyl-fosforodithioát
60-51-5Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
200-480-3
015-051-00-4
Název:
3,3'-Dimethoxybenzidin
o-dianisidin
119-90-4Karc.kat.2; R45
Xn; R22
TR45-22S53-45Poznámka E
204-355-4
612-036-00-X
Název:
3,3'-Dimethoxybenzidin, soli
o-dianisidin, soli
Karc.kat.2; R45
Xn; R22
TR45-22S53-45Poznámka A Poznámka E
612-037-00-5
Název:
1,2-Dimethoxyethandimethylglykol
110-71-4R19 XnR10-19-20S(2-)24/25
203-794-9 R10
603-031-00-3Xn; R20
Název:
1,1-Dimethoxyethandimethylacetal
534-15-6F; R11FR11S(2-)9-16-33
208-589-8
605-007-00-8
Název:
1,2-Dimethoxypropan
7778-85-0F; R11-19FR11-19S(2-)9-16-24/25-33
404-630-0
603-100-00-8
Název:
Dimethyl(dioktadecyl)amonium-hydrogensulfát
123312-54-9Xi; R36 R53XiR36-53S(2-)26-39-61
404-050-8
612-115-00-9
Název:
Dimethyl(oktadecyl)benzensulfonan vápenatý
oktadecylxylensulfonan vápenatý
C; R34
N; R51-53
C
N
R34-51/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61
402-040-8
016-049-00-6
Název:
Dimethyl-[4-(methylsulfanyl)fenyl]-fosfát
3254-63-5 T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
015-119-00-3
Název:
2,2-Dimethyl-1,3-benzodioxol-4-ol
22961-82-6Xi; R41XiR41S(2-)24-26-39
400-900-7
604-022-00-7
Název:
N,N-Dimethyl-1,3-diaminopropan
N,N-dimethylpropan-1,3-diamin
109-55-7R10
Xn; R22
C; R34
R43
CR10-22-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R22-34-43
203-680-910% ≤ c < 25%C; R34-43
612-061-00-65% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1% ≤ c < 5%Xi; R43
Název:
N,N-Dimethyl-1,3-fenylendiamin [1]; N,N-dimethyl-1,4-fenylendiamin [2]
3-(dimethylamino)anilin [1], 4-(dimethylamino)anilin [2]
N,N-dimethyl-m-fenylendiamin[1], N,N-dimethyl-p-fenylendiamin[2]
2836-04-6[1] 99-98-9[2]T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)28-45Poznámka C
220-623-3[1]
202-807-5[2]
612-031-00-2
Název:
N,N-Dimethyl-2-({4-[3-(4-chlorfenyl)-4,5-dihydropyrazol-1-yl]fenyl}sulfonyl)ethan-1-amin
10357-99-0Xn; R48/22Xn
N
R43-48/22-51/53S(2-)24-37-61
401-410-6 R43
613-073-00-4N; R51-53
Název:
(2,2-Dimethyl-2,3-dihydro-1-benzofuran-7-yl)-[N-(dibutylaminosulfanyl)-N-methylkarbamát]
karbosulfan
55285-14-8 T; R23/25 T
N
R23/25-43-50/53S(1/2-)24-37-38-45-60-61
259-565-9R43
006-084-00-5N; R50-53
Název:
(2,2-Dimethyl-2,3-dihydro-1-benzofuran-7-yl)-{[N-[(N-butoxykarbonyl-N-methylamino)sulfanyl]-N-methylkarbamát}
furathiokarb
65907-30-4T+; R26
T; R25
Xn; R48/22
Xi; R36/38
R43
N; R50-53
T+
N
R25-26-36/38-43-48/22-50/53S(1/2-)28-36/37-38-45-60-61
265-974-3
006-087-00-1
Název:
2,2-Dimethyl-3-(3-methylfenyl)propan-1-ol
3-(2,2-dimethyl-3-hydroxypropyl)toluen
103694-68-4R52
R53
R52/53S61
430-140-4
603-138-00-5
Název:
Dimethyl-3,3'-(N-4-[(3-ethoxykarbonyl-5-nitro-2-thienyl)azo]-3-methylfenyl}imino)dipropanoát
R43
R52
R53
XiR43-52/53S(2-)24-37-61
400-460-6
607-173-00-7
Název:
2,2'-Dimethyl-4,4'-methylenbis(cyklohexylamin)
6864-37-5T; R23/24
Xn; R22
C; R35
N; R51-53
T
C
N
R22-23/24-35-51/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
229-962-1
612-110-00-1
Název:
3,3'-Dimethyl-4,4'-methylendianilin
4,4'-methylendi(o-toluidin)
838-88-0Karc.kat.2; R45
Xn; R22
R43
N; R50-53
T
N
R45-43-22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
212-658-8
612-085-00-7
Název: 2,2'-Dimethyl-4,4'-sulfandiyldifenol4,4'-thiodi(o-kresol)
24197-34-0 Xi; R41 N; R50-53Xi NR41-50/53S(2-)26-39-60-61
403-330-7
604-034-00-2
Název:
N,N-Dimethylacetamid
127-19-5Xn; R20/21
Xi; R36
XnR20/21-36S(2-)26-28-36c ≥ 20%Xn; R20/21-36
204-826-4
616-011-00-412,5% ≤ c < 20%Xn; R20/21
Název:
4-(Dimethylamino)benzendiazonium-4-hydroxy-3-karboxybenzensulfonát
E; R2
T; R23/25
Xn; R21-48/22
Xi; R41
R43
N; R50/53
E
T
N
R2-21-23/25-41-43-48/22-50/53S(1/2-)3-12-26-35-36/37/39-45-61
404-980-4
611-022-00-0
Název:
2-(Dimethylamino)ethan-1-ol
108-01-0R10 CR10-20/21/22-34S(1/2-)25-26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/21/22-34
203-542-8Xn; R20/21/22 10% ≤ c < 25%C; R34
603-047-00-0C; R345% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: 2-(Dimethylamino)ethanolato)(ethyl-3-oxobutanoato-O1,O3)(1-methoxypropan-2-olato)hlinitý komplex (dimer)
R10
Xi; R41
XiR10-41S(2-)26-39
402-370-2
013-006-00-3
Název:
2-(Dimethylamino)ethyl-methakrylát
2867-47-2Xn; R21/22 XnR21/22-36/38-43S(2-)26-28c ≥ 25%Xn; R21/22-36/38-43Poznámka D
220-688-8Xi; R36/3810% ≤ c < 25%Xi; R36/38-43
607-132-00-3R431% ≤ c < 10%Xi; R43
Název:
6-(Dimethylamino)hexan-1-ol
1862-07-3Xn; R22
C; R34
R52
R53
CR22-34-52/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
404-680-3
603-118-00-6
Název:
1-[3-(Dimethylamino)propyl]močovina
31506-43-1Xi; R41XiR41S(2-)26-39
401-950-2
006-073-00-5
Název:
3,6-Dichlor-2-methoxybenzoová kyselina, sloučenina s dimethylaminem (1:1) [1]; kalium-3,6-dichlor-2-methoxybenzoát [2]
2300-66-5[1] 1007-85-9[2]Xi; R36
R52
R53
XiR36-52/53S(2-)26-61
218-951-7[1]
233-002-7[2]
607-044-00-5
Název:
N,N-Dimethylanilin
121-69-7Karc.kat.3; R40T
N
R23/24/25-40-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61
204-493-5T; R23/24/25
612-016-00-0N; R51-53
Název:
N,N' -Dimethylbenzidin
2810-74-4 Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)22-36
612-043-00-8
Název:
Směs isomerů: α -(dimethylbifenylyl)-ω-hydroxypoly(oxyethylen)
Xn; R22 XnR22-52/53S(2-)39-61
406-325-8R53
603-130-00-1R52
Název:
1,4-Dimethylcyklohexan
589-90-2F; R11
Xn; R65
Xi; R38
N; R51-53
R67
F
Xn
N
R11-38-51/53-65- 67S(2-)9-16-33-61-62Poznámka 4 Poznámka 6
209-663-2
601-019-00-2
Název:
N,N-Dimethylethan-1-amin
ethyl(dimethyl)amin
598-56-1F+; R12 F+
C
R12-20/22-34S(1/2-)3-16-26-36-45
209-940-8Xn; R20/22
612-076-00-8C; R34
Název:
Dimethylether
115-10-6F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
204-065-8
603-019-00-8
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: (3,5-Dimethylfenyl)-methylkarbamát
2655-14-3Xn; R22XnR22S(2)
006-067-00-2
Název: N-(2,6-Dimethylfenyl)-N-(2-methoxyethyl)-2-chloracetamiddimetachlor
50563-36-5Xn; R22 R43N; R50-53Xn NR22-43-50/53S(2-)24-37-60-61
256-625-6
616-031-00-3
Název: N,N-Dimethylformamiddimethylformamid
68-12-2Repr.kat.2; R61 Xn; R20/21Xi; R36TR61-20/21-36S53-45Poznámka E
200-679-5
616-001-00-X
Název: 2,6-Dimethylheptan-4-ondiisobutylketon
108-83-8R10 Xi; R37XiR10-37S(2-)24c ≥ 10%Xi; R37
203-620-1
606-005-00-X
Název: 1,1-DimethylhydrazinN,N-dimethylhydrazin
57-14-7F; R11 Karc.kat.2; R45T; R23/25C; R34N; R51-53F TNR45-11-23/25-34-51/53S53-45-61Poznámka E
200-316-0
007-012-00-5
Název: 1,2-DimethylhydrazinN,N'-dimethylhydrazin
540-73-8Karc.kat.2; R45 T; R23/24/25N; R51-53T NR45-23/24/25-51/53S53-45-61c ≥ 25%T; R45-23/24/25Poznámka E
3% ≤ c < 25%T; R45-20/21/22
007-013-00-00,01% ≤ c < 3%T; R45
Název: 1,2-Dimethylimidazol
1739-84-0Xn; R22 Xi; R38-41XnR22-38-41S(2-)24-26
217-101-2
613-034-00-1
Název: N,N-Dimethylkarbamoylchlorid
79-44-7Karc.kat.2; R45 T; R23Xn; R22Xi; R36/37/38TR45-22-23-36/37/38S53-45Poznámka E
201-208-6
006-041-00-0
Název: Dimethyl-karbonát
616-38-6F; R11FR11S(2-)9-16
210-478-4
607-013-00-6
Název: 6-(2,3-Dimethylmaleimido)hexyl-methakrylát
63740-41-0R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
404-870-6
607-222-00-2
Název: 3,7-Dimethyloktannitril
40188-41-8Xi; R38 R43 N; R51-53Xi NR38-43-51/53S(2-)36/37-61
403-620-3
608-022-00-8
Název: 2,4-Dimethylpentan-3-ondiisopropylketon
565-80-0F; R11 Xn; R20F XnR11-20S(2-)9-16-24/25
209-294-7
606-028-00-5
Název: 1,1-Dimethylpiperidinium-chloridN,N-dimethylpiperidinium-chlorid mepiquát chlorid
24307-26-4Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
246-147-6
613-127-00-7
Název: 2,2-Dimethylpropan
463-82-1F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
207-343-7
601-005-00-6
Název: 2,2-Dimethylpropan-1,3-diyl-diakrylátneopentylglykoldiakrylát
2223-82-7T; R24 Xi; R36/38 R43TR24-36/38-43S(1/2-)28-39-45c ≥ 20%T; R24-36/38-43Poznámka D
218-741-55% ≤ c < 20%T; R24-43
607-112-00-41% ≤ c < 5%Xn; R21-43
0,2% ≤ c < 1%Xn; R21
Název: N,N-Dimethyl-p-toluidin [1]; N,N-dimethyl-m-toluidin [2]; N,N-dimethyl-o-toluidin [3]
99-97-8[1] 121-72-2[2]609-72-3[3]T; R23/24/25 R33R52R53TR23/24/25-33-52/53S(1/2-)28-36/37-45-61c ≥ 5%T; R23/24/25-33Poznámka C
202-805-4[1]204-495-6[2]210-199-8[3]
612-056-00-91% ≤ c < 5%Xn; R20/21/22-33
Název: Dimethylrtuť [1]; diethylrtuť [2]
593-74-8 [1] 627-44-1 [2]T+; R26/27/28 R33N; R50-53T+ NR26/27/28-33-50/53S(1/2-)13-28-36-45-60-61c ≥ 0,5%T+; R26/27/28-33Poznámka 1
209-805-3 [1]211-000-7 [2]0,1% ≤ c < 0,5%T; R23/24/25-33
080-007-00-30,05% ≤ c < 0,1%Xn; R20/21/22-33
Název: N,N-Dimethylsulfamoylchlorid
13360-57-1Karc.kat.2; R45 T+; R26Xn; R21/22C; R34T+R45-21/22-26-34S53-45Poznámka E
236-412-4
016-033-00-9
Název: Dimethyl-sulfát
77-78-1 Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40T+; R26 T; R25 C; R34 R43T+R45-25-26-34-43S53-45c ≥ 25%T+; R45-25-26-34-43Poznámka E
10% ≤ c < 25%T+; R45-22-26-34-43
7% ≤ c < 10%T+; R45-22-26-36/37/38-43
201-058-15% ≤ c < 7%T; R45-22-23-36/37/38-43
3% ≤ c < 5%T; R45-22-23-43
1% ≤ c < 3%T; R45-23-43
016-023-00-40,1% ≤ c < 1%T; R45-20
0,01% ≤ c < 0,1%T; R45
Název: Dimethylzinek [1]; diethylzinek [2]
544-97-8 [1] 557-20-0 [2]F; R17 R14C; R34N; R50-53F CNR14-17-34-50/53S(1/2-)16-43-45-60-61
208-884-1 [1]209-161-3 [2]
030-004-00-8
Název: Dimetilan (ISO)[1-(N,N-dimethylkarbamoyl)-5-methylpyrazol-3-yl]-N,N-dimethylkarbamát
644-64-4T; R25 Xn; R21N; R50-53T NR21-25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
211-420-0
613-047-00-2
Název: Dimexan (ISO)O,O'-dimethyl-(disulfandiyl)bis(thioformiát)
1468-37-7Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
215-993-8
016-024-00-X
Název: Dinatrium-S,S'-hexan-1,6-diyl-bis(thiosulfat) dihydrát
R43 R52R53XiR43-52/53S(2-)22-24-37-61
401-320-7
016-044-00-9
Název: Dinex2-cyklohexyl-4,6-dinitrofenol
131-89-5T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45
205-042-5
609-028-00-3
Název: Dinex, soli a estery2-cyklohexyl-4,6-dinitrofenol, soli a estery
T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45Poznámka A
609-029-00-9
Název: Dinikonazol(E)-1-(2,4-dichlorfenyl)-4,4-dimethyl-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)pent-1-en-3-ol
76714-88-0Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
83657-24-3
613-117-00-2
Název: 4,6-Dinitro-o-kresolát amonný
2980-64-5T+; R26/27/28 R33T+R26/27/28-33S(1/2-)13-28-45
221-037-0
609-022-00-0
Název: 4,6-Dinitro-o-kresolát draselný [1]; 4,6-dinitro-o-kresolát sodný [2]
5787-96-2[1] 2312-76-7[2]T; R23/24/25 R33TR23/24/25-33S(1/2-)13-45
219-007-7[2]
609-021-00-5
Název: 2,4-Dinitroanilin
97-02-9T+; R26/27/28 R33 N; R51-53T+ NR26/27/28-33-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61
202-553-5
612-040-00-1
Název: Dinitrobenzen [1]; 1,4-dinitrobenzen [2]; 1,3-dinitrobenzen [3]; 1,2-dinitrobenzen [4]
25154-54-5 [1] 100-25-4 [2]99-65-0 [3]528-29-0 [4]T+; R26/27/28 R33N; R50-53T+ NR26/27/28-33-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
246-673-6 [1]202-833-7 [2]202-776-8 [3]208-431-8[4]
609-004-00-2
Název: Dinitrofenol
25550-58-7T; R23/24/25 R33TR23/24/25-33S(1/2-)28-37-45Poznámka C
247-096-2
609-016-00-8
Název: Dinitrofenol, soli
T; R23/24/25 R33TR23/24/25-33S(1/2-)28-37-45Poznámka A
609-017-00-3
Název: 2,4-Dinitrotoluen [1]; dinitrotoluen [2]; Dinitrotoluen technický
121-14-2 [1] 25321-14-6 [2]Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40Repr.kat.3; R62T; R23/24/25Xn; R48/22N; R51-53T NR45-23/24/25-48/22-51/53-62S53-45-61Poznámka E
204-450-0 [1] 246-836-1 [2]
609-007-00-9
Název: Dinobuton (ISO)(2-sek-butyl-4,6-dinitrofenyl)-isopropyl-karbonát
973-21-7T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)37-45-60-61
213-546-1
006-028-00-X
Název: Dinokap (ISO)[4-(1-methylheptyl)-2,6-dinitrofenyl]-but-2-enoát, [4-(1-ethylhexyl)-2,6-dinitrofenyl]-but-2-enoát, [4-(1-propylpentyl)-2,6-dinitrofenyl]-but-2-enoát,[2-(1-methylheptyl)-4,6-dinitrofenyl]-but-2-enoát, [2-(1-ethylhexyl)-4,6-dinitrofenyl]-but-2-enoát, [2-(1-propylpentyl)-4,6-dinitrofenyl]-but-2-enoát (směs)
39300-45-3Xn; R22 Xi; R38XnR22-38S(2-)37
254-408-0
609-023-00-6
Název: Dinoktonmethyl-[4-(1-methylheptyl)-2,6-dinitrofenyl]-karbonát, methyl-[2-(1-methylheptyl)-4,6-dinitrofenyl]-karbonát, (směs izomerů) [4-(1-ethylhexyl)-2,6-dinitrofenyl]-methyl-karbonát,[2-(1-ethylhexyl)-4,6-dinitrofenyl]-methyl-karbonát (směs izomerů)
63919-26-6 Xn; R22XnR22S(2)
609-027-00-8
Název: Dinokton-6[2-(1-ethylhexyl)-4,6-dinitrofenyl]-methyl-karbonát, [2,4-dinitro-6-(1-propylbutyl)]-methyl-karbonát
8069-76-9 Xn; R22XnR22S(2)
609-045-00-6
Název: Dinosam2-(1-methylbutyl)-4,6-dinitrofenol
4097-36-3 T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45
609-033-00-0
Název: Dinosam, soli a estery2-(1-methylbutyl)-4,6-dinitrofenol, soli a estery
T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45Poznámka A
609-034-00-6
Název: Dinoseb2-sek-butyl-4,6-dinitrofenol
88-85-7R44 Repr.kat.2; R61 Repr.kat.3; R62 T; R24/25 Xi; R36 N; R50-53T NR61-62-24/25-36-44-50/53S53-45-60-61Poznámka E
201-861-7
609-025-00-7
Název: Dinoseb, soli a estery (s výjimkou solí a esterů jmenovitě uvedených v této příloze)2-sek-butyl-4,6-dinitrofenol, soli a estery
R44 Repr.kat.2; R61 Repr.kat.3; R62 T; R24/25 Xi; R36TR61-62-24/25-36-44S53-45Poznámka A Poznámka E
609-026-00-2
Název: Dinoterb (ISO)2-terc-butyl-4,6-dinitrofenol
1420-07-1R44 Repr.kat.2; R61 T+; R28 T; R24 N; R50-53T+ NR61-24-28-44-50/53S53-45-60-61Poznámka E
215-813-8
609-030-00-4
Název: Dinoterb, soli a estery2-terc-butyl-4,6-dinitrofenol, soli a estery
Repr.kat.2; R61 T+; R28T; R24N; R50-53T+ NR61-24-28-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
609-031-00-X
Název: Dioxakarb (ISO)2-(1,3-dioxolan-2-yl)fenyl-N-methylkarbamát
6988-21-2T; R25 N; R51-53T NR25-51/53S(1/2-)37-45-61
230-253-4
006-029-00-5
Název: 1,4-Dioxan
123-91-1F; R19-11 Karc.kat.3; R40Xi; R36/37F XnR11-19-36/37-40S(2-)16-36/37c ≥ 20%Xn; R36/37-40
204-661-8
603-024-00-51% ≤ c < 20%Xn; R40
Název: Dioxathion (ISO)S,S'-(1,4-dioxan-2,3-diyl)bis(O,O-diethyl-fosforodithioát)
78-34-2T+; R26/28 T; R24T+R24-26/28S(1/2-)28-36/37-45
201-107-7
015-063-00-X
Název: N-[3-(1,3-Dioxo-2,3-dihydro-1H-benzo[de] isochinolin-2-yl)propyl]-N-hexadecyl-N,N-dimethylamonium-4-methylbenzensulfonát
Xi; R41 N; R50-53Xi NR41-50/53S(2-)22-26-39-60-61
405-080-4
612-118-00-5
Název: 1,3-Dioxolan
646-06-0F; R11FR11S(2-)16
211-463-5
605-017-00-2
Název: [2-(1,3-Dioxolan-2-yl)ethyl]trifenylfosfonium-bromid
86608-70-0 Xn; R33-22 Xi; R41R52R53XnR22-33-41-52/53S(2-)22-26-39-61
404-940-6
015-150-00-2
Název: Dipenten [1]; (R)-p-mentha-1,8-dien [2]; (S)-p-mentha-1,8-dien [3]; trans-1-methyl-4-(1-methylvinyl)cyklohexen [4]; (+-)1-methyl-4-(1-methylvinyl)cyklohexen [5]limonen [1]; d-limonen [2]; l-limonen [3]
138-86-3 [1] 5989-27-5 [2]5989-54-8 [3]6876-12-6 [4]7705-14-8 [5]R10 Xi; R38R43N; R50-53Xi NR10-38-43-50/53S(2-)24-37-60-61Poznámka C
205-341-0 [1]227-813-5 [2]227-815-6 [3]229-977-3 [4]231-732-0 [5]
601-029-00-7
Název: Dipropyl-(3-methyl-6,7-methylendioxy-1,2,3,4-tetrahydronaftalen-1,2-dikarboxylát)dipropyl-(7-methyl-5,6,7,8-tetrahydronafto[2,3-d][1,3]dioxol-5,6-dikarboxylát)
83-59-0 T; R24 Xn; R22N; R50-53T NR22-24-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
607-168-00-X
Název: Dipropylamin
142-84-7F; R11 Xn; R20/21/22 C; R35F CR11-20/21/22-35S(1/2-)16-26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/21/22-35
10% ≤ c < 25%C; R35
205-565-9 5% ≤ c < 10%C; R34
612-048-00-51% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název: Disulfid triniklu
12035-72-2 Karc.kat.1; R49 R43TR43-49S45-53
234-829-6
028-007-00-4
Název: 4'-(4-{[4-(2,5-Disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2-methylfenylazo)-2,1'-azonaftalen-4,6,8,7'-tetrasulfonan hexasodný
85665-96-9R43XiR43S(2-)22-24-37
401-650-1
016-047-00-5
Název: 2-(4-{5-[1-(2,5-Disulfonatofenyl)-3-ethoxykarbonyl-5-hydroxypyrazol-4-yl]penta-2,4-dien-1-yliden}-3-ethoxykarbonyl-5-oxo-4,5-dihydropyrazol-1-yl)benzen-1,4-disulfonan tetradraselný
R43XiR43S(2-)24-37
405-240-3
613-106-00-2
Název: Disulfoton (ISO)O,O-diethyl-S-[2-(ethylsulfanyl)ethyl]-fosforodithioát
298-04-4T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
206-054-3
015-060-00-3
Název: DitalimfosO, O-diethyl-N-ftaloylfosforamidothioát
5131-24-8Xi; R38 R43XiR38-43S(2-)36/37
225-875-8
015-120-00-9
Název: 2-(2,4-Di-terc-pentylfenoxy)-N-{3-hydroxy-4-[3-(4-kyanfenyl)ureido]fenyl}oktanamid
108673-51-4R43 R53XiR43-53S(2-)24-37-61
403-790-9
616-028-00-7
Název: Dithianon (ISO)5,10-dioxo-5,10-dihydronafto[2,3-b][ 1,4]dithiin-2,3-dikarbonitril
3347-22-6Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)24-60-61
222-098-6
613-021-00-0
Název: Dithioničitan sodný
7775-14-6R7 R31 Xn; R22XnR7-22-31S(2-)7/8-26-28-43
231-890-0
016-028-00-1
Název: Diuron (ISO)3-(3,4-dichlorfenyl)-1,1 -dimethylmočovina
330-54-1Karc.kat.3; R40 Mut.kat.3; R40Xn; R22-48/22N; R50-53Xn NR22-40-48/22-50/53S(2-)13-22-23-37-46-60-61
206-354-4
006-015-00-9
Název: Divanadyl(IV)-difosfátdivanadyl(IV)-pyrofosfát
58834-75-6Xi; R36 R43R52R53XiR36-43-52/53S(2-)24-26-37-61
406-260-5
015-160-00-7
Název: Divanadyl(IV)-hydroxid-fosfát
65232-89-5Xn; R22 Xi; R41R43N; R51-53Xn NR22-41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
407-130-0
015-161-00-2
Název: Dixanthogen O,O'-diethyl-(disulfandiyl)bis(thioformiát)
502-55-6Xn; R22XnR22S(2-)24
207-944-4
006-049-00-4
Název: DNOC4,6-dinitro-o-kresol 2-methyl-4,6-dinitrofenol
534-52-1Mut.kat.3; R40 T+; R26/27/28Xi; R38-41R44R43N; R50-53T+ NR26/27/28-38-40-41-43-44- 50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
208-601-1
609-020-00-X
Název: Směs: dodecyl-[3-(2,2,4,4-tetramethyl-21-oxo-3,20-diaza-7-oxadispiro[5.1.11.2]henikosan-20-yl)propanoát], tetradecyl-[3-(2,2,4,4-tetramethyl-21-oxo-3,20-diaza-7-oxadispiro[5.1.11.2]heníkosan-20-yl)propanoát]
Xi; R38 N; R51-53Xi NR38-51/53S(2-)28-61
400-580-9
607-174-00-2
Název: 1-Dodecyl-2-pyrrolidon1 -dodecylpyrrolidin-2-on
2687-96-9C; R34 R43N; R50-53C NR34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61
403-730-1
613-099-00-6
Název: Dodecyl-3,4,5-trihydroxybenzoátlauryl-gallát
1166-52-5 R43XiR43S(2-)24-37
214-620-6
607-200-00-2
Název: Dodecyl-3-[2-(3-benzyl-4-ethoxy-2,5-dioxoimidazolidin-1-yl)-2-(4-methoxybenzoyl)acetamido]-4-chlorbenzoát
70950-45-7R53R53S61
403-990-6
607-258-00-9
Název: Dodecyl-methakrylátdodecyl-2-methylprop-2-enoát
142-90-5Xi; R36/37/38 N; R50-53Xi NR36/37/38-50/53S(2-)26-28-60-61c ≥ 10%Xi; R36/37/38
205-570-6
607-247-00-9
Název: Dodecyl-ω-cyklopentyl(nebo cyklohexyl)alkanoát
104051-92-5 R53R53S61
410-630-1
607-291-00-9
Název: Dodemorf (ISO)4-cyklohexyl-2,6-dimethylmorfolin
1593-77-7Xi; R36/37/38 N; R51-53Xi NR36/37/38-51/53S(2-)26-61
216-474-9
613-057-00-7
Název: Dodindodecylguanidinium-acetát
2439-10-3Xn; R22 Xi; R36/38N; R50-53Xn NR22-36/38-50/53S(2-)26-60-61
219-459-5
607-076-00-X
Název: Draslík[Věta S5 není vyžadována, je-li použito alternativní bezpečné balení]
7440-09-7F; R15 R14C; R34F CR14/15-34S(1/2-)5-8-45
231-119-8
019-001-00-2
Název: Drazoxolon (ISO)4-[(2-chlorfenyl)hydrazono]-3-methyl-4,5-dihydroisoxazol-5-on
5707-69-7T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)22-24-36/37-45-60-61
227-197-8
650-008-00-9
Název: Dusičnan stříbrný
7761-88-8C; R34 N; R50-53C NR34-50/53S(1/2-)26-45-60-61
231-853-9
047-001-00-2
Název: Dusitan draselný
7758-09-0O; R8 T; R25N; R50O TNR8-25-50S(1/2-)45-61c ≥ 5%T; R25
231-832-4
007-011-00-X1% ≤ c < 5%Xn; R22
Název: Dusitan sodný
7632-00-0O; R8 T; R25N; R50O TNR8-25-50S(1/2-)45-61c ≥ 5%T; R25
231-555-9
007-010-00-41% ≤ c < 5%Xn; R22
Název: Edifenfos (ISO)O-ethyl-S,S-difenyl-fosforodithioát
17109-49-8Mut.kat.3; R40 T; R23/25Xn; R21N; R50-53T NR21-23/25-40-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
241-178-1
015-121-00-4
Název: Efedrinerythro-1-fenyl-2-(methylamino)propan-1-ol
299-42-3Xn; R22XnR22S(2-)22-25
206-080-5
614-023-00-4
Název: Efedrin, solierythro-1-fenyl-2-(methylamino)propan-1-ol, soli
Xn; R22XnR22S(2-)22-25Poznámka A
614-024-00-X
Název: Endosulfan (ISO)6,7,8,9,10,10-hexachlor-5a,6,9,9a-tetrahydro-6,9-methano-1H,4H-2,4,3-benzodioxathiepin-3-oxid (1,2,3,4,7,7-hexachlorbicyklo[2.2.1]hept-2-en-5,6-diyl)dimethanol, cyklický sulfit
115-29-7T; R24/25 Xi; R36N; R50-53T NR24/25-36-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
204-079-4
602-052-00-5
Název: Endothal7-oxabicyklo[2.2.1]heptan-2,3-dikarboxylová kyselina
145-73-3T; R25 Xn; R21Xi; R36/37/38TR21-25-36/37/38S(1/2-)36/37/39-45
205-660-5
607-150-00-1
Název: Endothal - Na (ISO)dinatrium-7-oxabicyklo[2.2.1]heptan-2,3-dikarboxylát
129-67-9T; R25 Xn; R21Xi; R36/37/38TR21-25-36/37/38S(1/2-)36/37/39-45
204-959-8
607-055-00-5
Název: Endothion (ISO)S-[(5-methoxy-4-oxo-4H-pyran-2-yl)methyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
2778-04-3T; R24/25TR24/25S(1/2-)36/37-45
220-472-3
015-049-00-3
Název: Endrin (ISO)1,2,3,4,10,10-hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahydro-1,4,5,8-dimethanonaftalen
72-20-8T+; R28 T; R24N; R50-53T+ NR24-28-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
200-775-7
602-051-00-X
Název: Epoxidová pryskyřice z bisfenolu A a epichlorhydrinu ( průměrná molekulová hmotnost ≤700)
25068-38-6 Xi; R36/38 R43N; R51-53Xi NR36/38-43-51/53S(2-)28-37/39-61c ≥ 5%Xi; R36/38-43
500-033-5
603-074-00-81% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: 1,2-Epoxy-3-fenoxypropanfenyl(glycidyl)ether
122-60-1Xn; R21 R43XnR21-43S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R21-43
204-557-2
603-067-00-X1% ≤ c < 25%Xi; R43
Název: 1,2-Epoxy-4-(1,2-epoxyethyl)cyklohexan
106-87-6T; R23/24/25 Xn; R40TR23/24/25-40S(1/2-)23-24-45c ≥ 1%T; R23/24/25-40
203-437-7
603-066-00-40,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název: 1,2-Epoxybutanethyloxiran
106-88-7F; R11 Karc.kat.3; R40 Xn; R20/21/22 Xi; R36/37/38 R52 R53F XnR11-20/21/22-36/37/38-40-52/53S(2-)9-16-29-36/37-61
203-438-2
603-102-00-9
Název: 1,2-Epoxypropanpropylenoxid methyloxiran
75-56-9F+; R12 Karc.kat.2; R45Xn; R20/21/22Xi; R36/37/38F+ TR45-12-20/21/22-36/37/38S53-45Poznámka E
200-879-2
603-055-00-4
Název: 1,3-Epoxypropan1,3-propylenoxid oxetan
503-30-0F; R11 Xn; R20/21/22F XnR11-20/21/22S(2-)9-16-26-29
207-964-3
603-058-00-0
Název: 2,3-Epoxypropan-1-olglycidol
556-52-5Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40Repr.kat.2; R60T; R23Xn; R21/22Xi; R36/37/38TR45-60-21/22-23-36/37/38S53-45Poznámka E
209-128-3
603-063-00-8
Název: 2,3-Epoxypropyl(2-ethylcyklohexyl)ether(2-ethylcyklohexyl)glycidylether
130014-35-6Xi; R36/38 R43XiR36/38-43S(2-)26-28-37/39c ≥ 20%Xi; R36/38-43
603-068-00-51% ≤ c < 20%Xi; R43
Název: 2,3-Epoxypropyl-akrylátglycidyl-akrylát
106-90-1T; R23/24/25 C; R34R43TR23/24/25-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 10%T; R23/24/25-34-43Poznámka D
203-440-35% ≤ c < 10%T; R23/24/25-36/38-43
607-117-00-12% ≤ c < 5%T; R23/24/25-43
0,2% < c < 2%Xn; R20/21/22-43
Název: 2,3-Epoxypropyl-methakrylátglycidyl-methakrylát
106-91-2Xn; R20/21/22 Xi; R36/38R43XnR20/21/22-36/38-43S(2-)26-28c ≥ 25%Xn; R20/21/22-36/38-43Poznámka D
203-441-910% ≤ c < 25%Xi; R36/38-43
607-123-00-41% ≤ c < 10%Xi; R43
Název: EPTC (ISO)S-ethyl-dipropylthiokarbamát
759-94-4Xn; R22XnR22S(2-)23
212-073-8
006-030-00-0
Název: Erbon2-(2,4,5-trichlorfenoxy)ethyl-2,2-dichlorpropanoát
136-25-4Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
607-077-00-5
Název: Erionit
12510-42-8 Karc.kat.1; R45TR45S45-53
650-012-00-0
Název: Esfelvalerát (ISO)[(S)-(3-fenoxyfenyl)kyanmethyl]-(S)-2-(4-chlorfenyl)-3-rnethylbutanoát
66230-04-4 T; R23/25 R43N; R50-53T NR23/25-43-50/53S(1/2-)24-36/37/39-45-60-61
650-033-00-5
Název: Ethan
74-84-0F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
200-814-8
601-002-00-X
Název: 4,4',4“-(Ethan-1,1,1-triyl)trifenol
27955-94-8N; R51-53NR51/53S61
405-800-7
604-048-00-9
Název: Ethan-1,2-diolethylenglykol glykol
107-21-1Xn; R22XnR22S(2)c ≥ 25%Xn; R22
203-473-3
603-027-00-1
Název: Ethanolethylalkohol
64-17-5F; R11FR11S(2-)7-16
200-578-6
603-002-00-5
Název: Ethanolát draselný [1]; ethanolát sodný [2]ethoxid draselný[1]; ethoxid sodný[2]
917-58-8[1] 141-52-6 [2]F; R11 C; R34R14F CR11-14-34S(1/2-)8-16-26-43-45
213-029-0[1]205-487-5[2]
603-041-00-8
Název: Ethanthiolethylmerkaptan
75-08-1F; R11 Xn; R20N; R50-53F Xn NR11-20-50/53S(2-)16-25-60-61
200-837-3
016-022-00-9
Název: Ethenethylen
74-85-1F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
200-815-3
601-010-00-3
Název: 2,2'-{Ethen-1,2-diylbis[(3-sulfonato-4,1-fenylen)imino{6-[N-(2-hydroxypropyl)-N-(2- kyanethyl)amino]-1,3,5-triazin-4,2-diyl}imino]}di(benzen-1,4-disulfonan)hexasodný
76508-02-6Xi; R36XiR36S(2-)26
405-280-1
613-107-00-8
Název: Ethiofenkarb(ISO)2-[(ethylsulfanyl)methyl]fenyl-N-methylkarbamát
29973-13-5Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
249-981-9
006-048-00-9
Název: Ethion (ISO) O,O,O',O'-tetraethyl-S,S'-methylenbis(fosforodithioát)
563-12-2T; R25 Xn; R21TR21-25S(1/2-)25-36/37-45
209-242-3
015-047-00-2
Název: Ethirimol (ISO)5-butyl-2-ethylamino-6-methylpyrimidin-4-ol
23947-60-6Xn; R21XnR21S(2-)36/37
245-949-3
603-086-00-3
Název: Ethoat-methyl (ISO)S-(N-ethylkarbamoyl)methyl-O,O-dimethyl-fosforodithioát
116-01-8Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
204-121-1
015-089-00-1
Název: Ethoprofos (ISO)O-ethyl-S,S-dipropyl-fosforodithioát
13194-48-4T+; R27 T; R25T+R25-27S(1/2-)36/37/39-45
236-152-1
015-107-00-8
Název: 5-Ethoxy-3-(trichlormethyl)-1,2,4-thiadiazoletridiazol
2593-15-9Karc.kat.3; R40 T; R23Xn; R21/22N; R50-53T NR21/22-23-40-50/53S(1/2-)36/37-38-45-60-61
219-991-8
613-133-00-X
Název: 4-Ethoxy-6-methylamino-1,3,5-triazin-2-amin
62096-63-3Xn; R22XnR22S(2)
403-580-7
613-096-00-X
Název: 2-Ethoxyanilin [1]; 4-ethoxyanilin [2]o-fenetidin [1],p-fenetidin [2] 2-ethoxybenzenamin [1], 4-ethoxybenzenamin [2]
94-70-2 [1] 156-43-4 [2]T; R23/24/25 R33TR23/24/25-33S(1/2-)28-36/37-45Poznámka C
202-356-4 [1]205-855-5 [2]
612-039-00-6
Název: 2-Ethoxyethan-1-olethylglykol
110-80-5R10 Repr.kat.2; R61-60 Xn; R20/21/22TR60-61-10-20/21/22S53-45Poznámka E
203-804-1
603-012-00-X
Název: (2-Ethoxyethyl)-2-[4-(3-chlor-5-trifluormethyl-2-pyridyloxy)fenoxylpropanoát
87237-48-7Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)22-36-60-61
402-560-5
607-207-00-0
Název: (2-Ethoxyethyl)-2-[4-(7-fenyl-2,6-dioxo-2,6-dihydrobenzo[1,2-b;4,5-b']difuran-3-yl)fenoxy]acetát
403-960-2 607-217-00-5R43 R53XiR43-53S(2-)24-37-61
Název: 2-Ethoxyethyl-acetátethylglykolacetát
111-15-9Repr.kat.2; R61-60 Xn; R20/21/22TR60-61-20/21/22S53-45Poznámka E
203-839-2
607-037-00-7
Název: Ethoxychin6-ethoxy-2,2,4-trimethyl-1,2-dihydrochinolin
91-53-2Xn; R22XnR22S(2-)24
202-075-7
613-014-00-2
Název: N-(Ethoxymethyl)-N-(2-ethyl-6-methylfenyl)-2-chloracetamidacetochlor
34256-82-1Xn; R20 Xi; R37/38R43N; R50-53Xn NR20-37/38-43-50/53S(2-)36/37-60-61
251-899-3
616-037-00-6
Název: Ethyl-(E)-4-fenyl-4-oxobut-2-enoát ethyl-(E)-4-fenyl-4-oxokrotonát
15121-89-8Xn; R21/22 Xi; R38-41 R43N; R50-53Xn NR21/22-38-41-43-50/53S(2-)26-36/37/39-60-61
408-040-4
607-283-00-5
Název: 2-({4-[EthyI(2-hydroxyethyl)amino]-2-methylfenyl}azo)-6-methoxy-3-niethylbenzothiazolium-chlorid
136213-74-6N; R50-53NR50/53S60-61
411-110-7
611-051-00-9
Název: Ethyl(methyl)ether
540-67-0 F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
603-020-00-3
Název: Ethyl-N-[2-(4-fenoxyfenoxy)ethyl]karbamátfenoxykarb
72490-01-8N; R50-53NR50/53S60-61
276-696-7
006-086-00-6
Název: 1-Ethyl-1-methylpiperidinium-jodid
4186-71-4Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)22-61
407-780-5
613-146-00-0
Název: N-[3-(1-Ethyl-1-methylpropyl)isoxazol-5-yl]-2,6-dimethoxybenzamid
82558-50-7R53R53S61
407-190-8
616-043-00-9
Název: Ethyl-2-(3-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
39562-16-8Xi; R41 R43R52R53XiR41-43-52/53S(2-)24-26-37/39-61
404-490-8
607-260-00-X
Název: 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propan-1,3-diol-triakrylát2,2-bis(akryloyloxymethyl)butyl-akrylát trimethylolpropan-triakrylát
15625-89-5Xi; R36/38 R43XiR36/38-43S(2-)39c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
239-701-3
607-111-00-91% ≤ c < 20%Xi; R43
Název: Ethyl-2-{4-[(6-chlorbenzoxazol-2-yl)oxy]fenoxy}propanoátfenoxapropethyl
66441-23-4R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-60-61
266-362-9
604-039-00-X
Název: Ethyl-2-chlor-2,2-difenylacetát
52460-86-3Xi; R38 R52R53XiR38-52/53S(2-)37-61
406-580-5
607-265-00-7
Název: Ethyl-2-kyanakrylátethyl-2-kyanprop-2-enoát
7085-85-0Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)23-24/25-26c ≥ 10%Xi; R36/37/38
230-391-5
607-236-00-9
Název: Ethyl-3,3-bis(terc-pentylperoxy)butanoát
67567-23-1E; R2 R10O; R7N; R51-53E NR2-7-10-51/53S(2-)3/7-14-33-36/37/39-61
403-320-2
607-213-00-3
Název: 2-{N-Ethyl-4-[(4-kyan-3-methylisothiazol-5-yl)azo]-3-methylanilino}ethyl-acetát
Xn; R48/22-22 Xi; R38R53XnR22-38-48/22-53S(2-)22-36/37-61
405-480-9
611-021-00-5
Název: N-{2-[6-Ethyl-7-(4-methylfenoxy)-1H-pyrazolo[2,3-b][1,2,4]triazol-2-yl]propyl}-2-oktadecyloxybenzamid
142859-67-4R43 R53XiR43-53S(2-)22-24-37-61
407-070-5
616-042-00-3
Název: Ethyl-acetát
141-78-6F; R11 Xi; R36R66R67F XiR11-36-66-67S(2-)16-26-33Poznámka 6
205-500-4
607-022-00-5
Název: Ethyl-akrylátethyl-prop-2-enoát
140-88-5F; R11 Xn; R20/21/22 Xi; R36/37/38 R43F XnR11-20/21/22-36/37/38-43S(2-)9-16-33-36/37c ≥ 25%Xn; R20/21/22-36/37/38-43Poznámka D
205-438-8
607-032-00-X5% ≤ c < 25%Xi; R36/37/38-43
1% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: Ethylaminethanamin
75-04-7F+; R12 Xi; R36/37F+ XiR12-36/37S(2-)16-26-29
200-834-7
612-002-00-4
Název: N-Ethylanilin
103-69-5T; R23/24/25 R33TR23/24/25-33S(1/2-)28-37-45
203-135-5
612-053-00-2
Název: Ethylbenzen
100-41-4F; R11 Xn; R20F XnR11-20S(2-)16-24/25-29c ≥ 25%Xn; R20
202-849-4
601-023-00-4
Název: Ethyl-bromacetát
105-36-2T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)7/9-26-45
203-290-9
607-069-00-1
Název: 2-Ethylbutan-1-ol
97-95-0Xn; R21/22XnR21/22S(2)c ≥ 25%Xn; R21/22
202-621-4
603-051-00-2
Název: Ethylen-bis(trichloracetát)ethylenglykol-bis(trichloracetát)
2514-53-6Xi; R38XiR38S(2)
219-732-9
602-068-00-2
Název: N,N'-Ethylenbis[2-(vinylsulfonyl)acetamid]
66710-66-5Xi; R41 R43XiR41-43S(2-)24-26-37/39
404-790-1
616-029-00-2
Název: Ethylendiaminethan- 1,2-diamin
107-15-3R10 Xn; R21/22 C; R34 R42/43CR10-21/22-34-42/43S(1/2-)23-26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R21/22-34-42/43
203-468-610% ≤ c < 25%C; R34-42/43
612-006-00-62% ≤ c < 10%Xn; R36/38-42/43
1% ≤ c < 2%Xn; R42/43
Název: Směs izomerů: ethylendiamonium-bis(O,O-dioktyl-fosforodithioát)
Xn; R22 C; R34N; R50-53C NR22-34-50/53S(1/2-)24/25-26-28-39-45-60-61
400-520-1
015-141-00-3
Název: Ethylen-dimethakrylátethylenglykol-dimethakrylát ethan-1,2-diol-dimethakrylát
97-90-5Xi; R37 R43XiR37-43S(2-)24-37c ≥ 10%Xi; R37-43Poznámka D
202-617-2
607-114-00-51% ≤ c < 10%Xi; R43
Název: Ethylen-dinitrátethylenglykol-dinitrát nitroglykol
628-96-6E; R2 T+; R26/27/28 R33E T+R2-26/27/28-33S(1/2-)33-35-36/37-45
211-063-0
603-032-00-9
Název: Ethyl-formiát
109-94-4F; R11 Xn; R20/22 Xi; R36/37F XnR11-20/22-36/37S(2-)9-16-24-26-33
203-721-0
607-015-00-7
Název: 2-Ethylhexan-1,3-diol
94-96-2Xi; R41XiR41S(2-)25-26-39-46
202-377-9
603-087-00-9
Název: 2-Ethylhexan-1-olát sodný natrium-2-ethylhexanolát
3841 1-13-1F; R11 C; R34R52R53F CR11-34-52/53S(1/2-)7-26-36/37/39-45-61
406-150-7
603-122-00-8
Název: 2-Ethylhexyl-(2-[(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxybenzyl)sulfanyl]acetát)
80387-97-9Repr.kat.2; R61 R43R52R53TR61-43-52/53S53-45-61
279-452-8
607-203-00-9
Název: 2-Ethylhexyl-akrylát
103-11-7Xi; R37/38 R43XiR37/38-43S(2-)24-37c ≥ 20%Xi; R37/38-43Poznámka D
203-080-7
607-107-00-71% ≤ c < 20%Xi; R43
Název: O-Ethylhydroxylamin
624-86-2F; R11 T; R23/24/25Xn; R48/20Xi; R36 R43N; R50F TNR11-23/24/25-36-43-48/20-50S(1/2-)16-26-36/37/39-38-45-61
402-030-3
007-015-00-1
Název: Ethyl-chloracetát
105-39-5T; R23/24/25 N; R50T NR23/24/25-50S(1/2-)7/9-45-61
203-294-0
607-070-00-7
Název: Ethyl-chlorformiát
541-41-3F; R11 T+; R26Xn; R22C; R34F T+R11-22-26-34S(1/2-)9-16-26-28-33-36/37/39-45
208-778-5
607-020-00-4
Název: Ethyl-karbamáturethan
51-79-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
200-123-1
607-149-00-6
Název: Ethyl-laktát [1]; ethyl-(S)-2 hydroxypropionát [2]ethyl-DL-laktát [1]; ethyl-L-laktát [2] ethyl-S-laktát [2]
97-64-3 [1] 687-47-8 [2]R10 Xi; R41-37XiR10-37-41S(2-)24-26-39Poznámka C
202-598-0 [1]211-694-1 [2]
607-129-00-7
Název: Ethyl-methakrylát
97-63-2F; R11 Xi; R36/37/38 R43F XiR11-36/37/38-43S(2-)9-16-29-33Poznámka D
202-597-5
607-071-00-2
Název: 2-{4-[N-Ethyl-N-(2-hydroxyethyl)amino]-2-nitroanilino}ethan-1-ol-hydrochlorid
132885-85-9Xn; R22 R43R52R53XnR22-43-52/53S(2-)22-24-37-61
407-020-2
612-153-00-6
Název: Ethyl-nitrát
625-58-1E; R2ER2S(2-)23-24/25
210-903-3
007-007-00-8
Název: Ethyl-nitrit
109-95-5E; R2 Xn; R20/21/22E XnR2-20/21/22S(2)
203-722-6
007-006-00-2
Název: O-Ethyl-O-(4-nitrofenyl)-fenylfosfonothioátEPN
2104-64-5T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
218-276-8
015-036-00-2
Název: Ethyl-propionátethyl-propanoát
105-37-3F; R11FR11S(2-)16-23-24-29-33
203-291-4
607-028-00-8
Název: N-(1-Ethylpropyl)-2,6-dinitro-3,4-xylidinN-(1-ethylpropyl)-3,4-dimethyl-2,6-dinitroanilin pendimethalin
40487-42-1Xn; R22XnR22S(2)
254-938-2
609-042-00-X
Název: S-[2-(Ethylsulfinyl)ethyl)-O,O-dimethyl-fosforodithioát
2703-37-9 T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)13-28-45
015-065-00-0
Název: S-[(Ethylsulfinyl)methyl]-O,O-diisopropyl-fosforodithioát
5827-05-4 T+; R27 T; R25T+R25-27S(1/2-)28-36/37-45
015-128-00-2
Název: 1-[5-(Ethylsulfonyl)-1,3,4-thiadiazol-2-yl]-1,3-dimethylmočovinaethidimuron
30043-49-3R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-60-61
250-010-6
616-030-00-8
Název: Ethyl-trans-3-(dimethylamino)akrylát
924-99-2R43XiR43S(2-)24-37
402-650-4
607-185-00-2
Název: EtrimfosO-(6-ethoxy-2-ethylpyrimidin-4-yl)-O,O-dimethyl-fosforothioát
38260-54-7Xn; R22XnR22S(2)
253-855-9
015-122-00-X
Název: Exo-cellobiohydrolasa
37329-65-0R42XnR42S(2-)22-24-36/37
253-465-9
647-003-00-9
Název: Fenamifos (ISO)O-ethyl-O-[3-methyl-4-(methylsulfanyl)fenyl]-N-isopropylfosforamidát
22224-92-6T+; R28 T; R24T+R24-28S(1/2-)23-28-36/37-45
244-848-1
015-123-00-5
Název: Fenaminosulf (ISO)4-dimethylaminobenzendiazosulfonan sodný
140-56-7T; R25 Xn; R21TR21-25S(1/2-)36/37-45
205-419-4
611-003-00-7
Název: 1,10-Fenanthrolin
66-71-7T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)45-60-61
200-629-2
613-092-00-8
Název: Fenazaflor (ISO)fenyl-[5,6-dichlor-2-trifluormethylbenzimidazol-1-karboxylát]
14255-88-0Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
238-134-9
613-015-00-8
Název: Fenbutatinoxid (ISO)1,1,1,3,3,3-hexa(2-fenyl-2,2-dimethylethyl)stannoxan
13356-08-6T+; R26 Xi; R36/38N; R50/53T+ NR26-36/38-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
236-407-7
050-017-00-2
Název: Fenchlorfos (ISO)O,O-dimethyl-O-(2,4,5-trichlorfenyl)-fosforothioát
299-84-3Xn; R21/22XnR21/22S(2-)25-36/37
206-082-6
015-052-00-X
Název: Fenitrothion (ISO)O,O-dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrofenyl)-fosforothioát
122-14-5Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
204-524-2
015-054-00-0
Název: FenkaptonS-[(2,5-dichlorfenyl)sulfinyl]methyl-O,O-diethyl-fosforodithioát
2275-14-1T; R23/24/25 N; R50-53T NR23/24/25-50/53S(1/2-)13-45-60-61
218-892-7
015-037-00-8
Název: Fenol
108-95-2T; R24/25 C; R34TR24/25-34S(1/2-)28-45c ≥ 5%T; R24/25-34
203-632-7
604-001-00-21%%Xn; R21/22-36/38
Název: Fenoprop2-(2,4,5-trichlorfenoxy)propanová kyselina
93-72-1Xn; R22 Xi; R38N; R50-53Xn NR22-38-50/53S(2-)37-60-61
202-271-2
607-047-00-1
Název: Fenoprop, soli2-(2,4,5-trichlorfenoxy)propanová kyselina, soli
Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)13-60-61Poznámka A
607-048-00-7
Název: [(3-Fenoxy-4-fluorfenyl)kyanmethyl]-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylátβ-cyflutrin
68359-37-5T+; R26/28 N; R50-53T+ NR26/28-50/53S(1/2-)36/37/39-45-60-61
269-855-7
607-254-00-7
Název: [(3-Fenoxy-4-fluorfenyl)kyanmethyl]-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylátcyflutrin
68359-37-5T+; R28 T; R23N; R50-53T+ NR23-28-50/53S(1/2-)36/37/39-45-60-61
269-855-7
607-253-00-1
Název: 2-Fenoxyethan-1-olfenylglykol
122-99-6Xn; R22 Xi; R36XnR22-36S(2-)26
204-589-7
603-098-00-9
Název: {(3-Fenoxyfenyl)kyanmethyl]-2,2,3,3-tetramethylcyklopropan-1-karboxylátfenpropathrin
39515-41-8T+; R26 T; R25Xn; R21N; R50-53T+ NR21-25-26-50/53S(1/2-)28-36/37-38-45-60-61
254-485-0
607-239-00-5
Název: Fenson4-chlorfenyl-benzensulfonát
80-38-6Xn; R22 Xi; R36N; R51-53Xn NR22-36-51/53S(2-)24-26-61
201-274-6
650-003-00-1
Název: Fensulfothion (ISO)O,O-diethyl-O-[4-(methylsulfinyl)fenyl]-fosforothioát
115-90-2T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)23-28-36/37-45-60-61
204-114-3
015-090-00-7
Název: Fenthion (ISO)O,O-dimethyl-O-[3-methyl-4-(methylsulfanyl)fenyl]-fosforothioát
55-38-9Mut.kat.3; R40 T; R48/25-23Xn; R21/22N; R50-53T NR21/22-23-40-48/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
200-231-9
015-048-00-8
Název: Fenthoat (ISO)S-[(ethoxykarbonyl)(fenyl)methyl]-O,O-dimethyl-fosforodithioát
2597-03-7Xn; R21/22XnR21/22S(2-)22-36/37
219-997-0
015-097-00-5
Název: Fentinacetát (ISO)acetoxy(trifenyl)stannan
900-95-8T+; R26 T; R24/25Xi; R36/38R43N; R50-53T+ NR24/25-26-36/38-43-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
212-984-0
050-003-00-6
Název: Fentinhydroxid (ISO)trifenyl(hydroxy)stannan
76-87-9T+; R26 T; R24/25Xi; R36/38N; R50-53T+ NR24/25-26-36/38-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
200-990-6
050-004-00-1
Název: Fenuron-TCA(fenylkarbamoyl)dimethylamonium-trichloracetát
4482-55-7 Xi; R38 N; R50-53Xi NR38-50/53S(2-)60-61
006-050-00-X
Název: Fenyl(2,4,6-trimethylfenyl)methanon2,4,6-trimethylbenzofenon
954-16-5Xn; R22 Xi; R36N; R50-53Xn NR22-36-50/53S(2-)26-60-61
403-150-9
606-044-00-2
Název: Fenyl-N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)karbamát
89392-03-0R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
406-600-2
613-152-00-3
Název: 6-Fenyl-1,3,5-triazin-2,4-diaminbenzoguanamin
91-76-9Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
202-095-6
613-038-00-3
Název: S-(1-Fenyl-1-methylethyl)-piperidin-1-karbothioát
61432-55-1Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
262-784-2
613-110-00-4
Název: N((R)-3-Fenyl-1-methylpropyl)-N-[(R)-2-hydroxy-2-(4-hydroxy-3-karbamoylfenyl)ethyl]amonium-[2,3-bis(benzoyloxy)-hydrogen-sukcionát]
F; R11 R43R52R53F XiR11-43-52/53S(2-)24-37-61
404-390-7
612-114-00-3
Název: 5-Fenyl-2-methylpentan-1-ol
25634-93-9Xi; R36/38XiR36/38S(2-)26-37
405-890-8
603-120-00-7
Název: [1-Fenyl-3-methyl-4-(5-nitro-2-oxidofenylazo)pyrazol-5-olato][1-(3-nitro-2-oxido-5-sulfonatofenylazo)-2-naftolato]chromitan disodný
Xn; R20 Xi; R41N; R51-53Xn NR20-41-51/53S(2-)26-39-61
404-930-1
024-015-00-7
Název: 1-Fenyl-3-pyrazolidon 1 -fenylpyrazolidin-3-on
92-43-3Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
202-155-1
606-022-00-2
Název: N-{3-Fenyl-4,5-bis[(trifluormethyl)imino]thiazolidin-2-yliden}anilinflubenzimin
37893-02-0Xi; R36 N; R50-53Xi NR36-50/53S(2-)26-60-61
253-703-1
613-118-00-8
Název: 4-Fenylbut-1-en
768-56-9Xi; R38 N; R51-53Xi NR38-51/53S(2-)37-61
405-980-7
601-051-00-7
Název: p-Fenylendiaminbenzen-1,4-diamin
106-50-3T; R23/24/25 Xi; R36R43N; R50-53T NR23/24/25-36-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
203-404-7
612-028-00-6
Název: 1,3-Fenylendiaminm-fenylendiamin benzen-1,3-diamin
108-45-2Mut.kat.3; R40 T; R23/24/25Xi; R36R43N; R50-53T NR23/24/25-36-40-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
203-584-7
612-147-00-3
Název: 1,2-Fenylendiamino-fenylendiamin benzen-1,2-diamin
95-54-5Karc.kat.3; R40 Mut.kat.3; R40T; R25Xn; R20/21Xi; R36R43N; R50-53T NR20/21-25-36-40-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
202-430-6
612-145-00-2
Název: 1,2-Fenylendiamin-dihydrochlorido-fenylendiamin-dihydrochlorid benzen-1,2-diamin-dihydrochlorid
615-28-1Karc.kat.3; R40 Mut.kat.3; R40T; R25Xn; R20/21Xi; R36R43N; R50-53T NR20/21-25-36-40-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
210-418-7
612-146-00-8
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: 1,3-Fenylendiamin-dihydrochloridm-fenylendiamin-dihydrochlorid benzen-1,3-diamin-dihydrochlorid
541-69-5Mut.kat.3; R40 T; R23/24/25 Xi; R36 R43N; R53-50T NR23/24/25-36-40-43-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
208-790-0
612-148-00-9
Název: (1-Fenylethyl)amin [1]; DL-α-niethylbenzylamin [2]
98-84-0[1] 618-36-0[2]202-706-6[1] 210-545-8[2]612-107-00-5Xn; R21/22 C; R34CR21/22-34S(1/2-)26-28-36/37/39-45
Název: Fenylhydrazin
100-63-0T; R23/24/25 Xi; R36 N; R50T NR23/24/25-36-50S(1/2-)28-45-61
202-873-5
612-023-00-9
Název: Fenylmerkuriacetátfenylhydrargyriumacetát
62-38-4T; R48/24/25-25 C; R34 N; R50-53T NR25-34-48/24/25-50/53S(1/2-)23-24/25-37-45-60-61
200-532-5
080-01 1-00-5
Název: Fenylmerkurinitrát [1]; fenylmerkurihydroxid [2]; fenylmerkurinitrát zásaditý [3]fenylhydrargyriumnitrát [1]; fenylhydrargyriumhydroxid [2]; fenylhydrargyriumnitrát zásaditý [3]
55-68-5 [1] 100-57-2 [2]8003-05-2 [3]T; R48/24/25-25 C; R34N; R50-53T NR25-34-48/24/25-50/53S(1/2-)23-24/25-37-45-60-61
200-242-9 [1]202-866-7 [2]
080-008-00-9
Název: 2-(Fenylmethoxy)naftalen
613-62-7R53R53S61
405-490-3
603-128-00-0
Název: N-Fenyl-N'-isopropyl-p-fenyIendiaminN-fenyl-N'-isopropyl-1,4-fenylendiaminN1-fenyl-N4-isopropyl-1,4-fenylendiaminN1-fenyl-N4-isopropylbenzen-1,4-diamin
101-72-4Xn; R22 R43N; R50-53Xn NR22-43-50/53S(2-)24-37-60-61c ≥ 25%Xn; R22-43
202-969-7
612-136-00-30,1% ≤ c < 25%Xi; R43
Název: Fenyloxiranstyrenoxid
96-09-3Karc.kat.2; R45 Xn; R21Xi; R36TR45-21-36S53-45Poznámka E
202-476-7
603-084-00-2
Název: (2-Fenylpropan-2-yl)hydroperoxidkumenhydroperoxid
80-15-9O; R7 T; R23Xn; R48/20/22-21/22C; R34N; R51-53O TNR7-21/22-23-34-48/20/22-51/53S(1/2-)3/7-14- 36/37/39-45-50-61c ≥ 25%T; R21/22-23-34-48/20/22
10% ≤ c < 25%C; R20-34-48/20/22
201-254-73% ≤ c < 10%Xn; R20-37/38-41
617-002-00-81% ≤ c < 3%Xi; R36/37
Název: 1-(3-Fenylpropyl)-2-methylpyridinium-bromid
10551-42-5Xn; R22 Xi; R36R52R53XnR22-36-52/53S(2-)26-36/37-61
405-930-4
613-143-00-4
Název: Ferbam (ISO)N,N-dimethyldithiokarbamát železitýferrum(III)-N,Ndimethyldithiokarbamát
14484-64-1Xi; R36/37/38 N; R50-53Xi NR36/37/38-50/53S(2-)60-61
238-484-2
006-051-00-5
Název: Ficin
9001-33-6Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-599-1
647-006-00-5
Název: Fluenetil (ISO)2-fluorethyl-(bifenyl-4-yl)acetát
4301-50-2 T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
607-078-00-0
Název: Flumetralin (ISO)N-(2-chlor-6-fluorbenzyl)-N-ethyl-2,6-dinitro-4-(trifluormethyl)anilin
62924-70-3 Xi; R36/38 R43N; R50-53Xi NR36/38-43-50/53S(2-)36/37-60-61
612-144-00-7
Název: Fluor
7782-41-4R7 T+; R26C; R35T+ CR7-26-35S(1/2-)9-26-36/37/39-45
231-954-8
009-001-00-0
Název: 2-Fluor-5-(trifluormethyl)pyridin
69045-82-5R10 R43R52R53XiR10-43-52/53S(2-)24-37-61
400-290-2
613-071-00-3
Název: 7-(4-{[4-Fluor-6-({2-[2-(vinylsulfonyl)ethoxy]ethyl}amino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2-ureidofenylazo)naftalen- 1,3,6-trisulfonan trisodný
106359-91-5R43XiR43S(2-)22-24-37
402-170-5
016-051-00-7
Název: Fluoracetamid2-fluoracetamid
640-19-7T+; R28 T; R24T+R24-28S(1/2-)36/37-45
211-363-1
616-002-00-5
Název: Fluorid amonný
12125-01-8T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)26-45
235-185-9
009-006-00-8
Název: Fluorid antimonitý
7783-56-4T; R23/24/25 N; R51-53T NR23/24/25-51/53S(1/2-)7-26-45-61
232-009-2
051-004-00-4
Název: Fluorid boritý
7637-07-2R14 T+; R26C; R35T+ CR14-26-35S(1/2-)9-26-28-36/37/39-45
231-569-5
005-001-00-X
Název: Fluorid draselný
7789-23-3T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)26-45
232-151-5
009-005-00-2
Název: Fluorid kademnatý
7790-79-6Karc.kat.2; R45 Mut.kat.2; R46Repr.kat.2; R61-60T+; R26T; R48/23/25-25N; R50-53T+ NR45-46-60-61-25-26-48/23/25-50/53S53-45-60-61c ≥ 10%T+; R45-46-60-61-25-26-48/23/25Poznámka E
232-222-0
048-006-00-27% ≤ c < 10%T+; R45-46-60-61-22-26-48/23/25
1% ≤ c < 7%T; R45-46-60-61-22-23-48/20/22
0,5% ≤ c < 1%T; R45-46-60-61-20/22-48/20/22
0,1% ≤ c < 0,5%T; R45-46-20/22-48/20/22
0,01% ≤ c < 0,1%T; R45
Název: Fluorid sodný
7681-49-4T; R25 R32Xi; R36/38TR25-32-36/38S(1/2-)22-36-45
231-667-8
009-004-00-7
Název: μ-Fluoro-bis(triethylaluminium), draselná sůl
12091-08-6F; R14/15-11 Xn; R20C; R35F CR11-14/15-20-35S(1/2-)16-30-36/39-43-45
400-040-2
009-017-00-8
Název: Fluoroctan sodný
62-74-8T+; R26/27/28 N; R50T+ NR26/27/28-50S(1/2-)13-22-36/37-45-61
200-548-2
607-169-00-5
Název: Fluorovodík
7664-39-3T+; R26/27/28 C; R35T+ CR26/27/28-35S(1/2-)7/9-26-36/37/39-45
231-634-8
009-002-00-6
Název: Fluoroxypyr-meptyl (ISO) [1]; fluoroxypyr-butometyl (ISO) [2]methylheptyl-[(4-amino-3,5-dichlor-6-fluor-2-pyridyl)oxy]acetát [1]; 2-butoxy-1-methylethyl-[(4-amino-3,5-dichlor-6-fluor-2-pyridyl)oxy]acetát [2]
81406-37-3[1] 154486-27-8[2]N; R50-53NR50/53S60-61
279-752-9[1]
607-272-00-5
Název: Fluortrihexylcín
20153-50-8Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)26-28-60-61c ≥ 1%Xn; R20/21/22Poznámka 1
243-547-2
050-010-00-4
Název: Fluortripentylcín [1]; hexapentyldicínoxan [2]
20153-49-5[1] 25637-27-8[2]Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)26-28-60-61c ≥ 1%Xn; R20/21/22Poznámka 1
243-546-7[1]247-143-7[2]
050-009-00-9
Název: Flurenol9-hydroxy-9H
467-69-6N; R51-53NR51/53S61
207-397-1
607-234-00-8
Název: Fluroxypyr (ISO)2-[(4-amino-3,5-dichlor-6-fluor-2-pyridyl)oxy]octová kyselina
69377-81-7 R52 R53R52/53S61
607-255-00-2
Název: FolpetN-(trichlormethylsulfanyl)ftalimid
133-07-3Karc.kat.3; R40 Xi; R36R43XnR36-40-43S(2-)36/37
205-088-6
613-045-00-1
Název: Fonofos (ISO)O-ethyl-S-fenyl-ethylfosfonodithioát
944-22-9T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
213-408-0
015-091-00-2
Název: Forat (ISO)O,O-diethyl-S-[(ethylsulfanyl)methyl]-fosforodithioát
298-02-2T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
206-052-2
015-033-00-6
Název: Formaldehyd.....%methanal.....%
50-00-0Karc.kat.3; R40 T; R23/24/25C; R34R43TR23/24/25-34-40-43S(1/2-)26-36/37/39-45-51c ≥ 25%T; R23/24/25-34-40-43Poznámka B Poznámka D
200-001-85% ≤ c < 25%Xn; R20/21/22-36/37/38-40-43
1% ≤ c < 5%Xn; R40-43
605-001-00-50,2% ≤ c < 1%Xi; R43
Název: Formaldehyd a butylfenol, reakční produkt
91673-30-2R43XiR43S(2-)24-37
294-145-9
605-021-00-4
Název: Formetanat3-[(dimethylaminomethyliden)amino]fenyl-methylkarbamát
22259-30-9T+; R26/28 R43N; R50-53T+ NR26/28-43-50/53S(1/2-)24-28-37/39-45-60-61
244-879-0
006-031-00-6
Název: Formetanat-hydrochlorid3-[(dimethylaminomethyliden)amino]fenyl-methylkarbamát-hydrochlorid
23422-53-9T+; R26/28 R43N; R50-53T+ NR26/28-43-50/53S(1/2-)24-28-37/39-45-60-61
245-656-0
006-052-00-0
Název: Formothion (ISO)S-[(N-formyl-N-methylkarbamoyl)methyl]-O,O-dimethyl-fosforodithioát
2540-82-1Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
219-818-6
015-057-00-7
Název: Fosacetim (ISO)O,O-bis(4-chlorfenyl)-N-acetimidoylfosforamidothioát
4104-14-7T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
223-874-7
015-092-00-8
Název: FosalonS-[(6-chlor-2(3H)-oxobenzoxazol-3-yl)methyl]-O,O-diethyl-fosforodithioát
2310-17-0T; R25 Xn; R21N; R50-53T NR21-25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
218-996-2
015-067-00-1
Název: Fosfamidon[2-chlor-2-(dimethylkarbamoyl)-1-methylvinyl]-dimethyl-fosfát
13171-21-6Mut.kat.3; R40 T+; R28T; R24N; R50-53T+ NR24-28-40-50/53S(1/2-)23-36/37-45-60-61
236-116-5
015-022-00-6
Název: Fosfid hlinitý
20859-73-8F; R15/29 T+; R28R32F T+R15/29-28-32S(1/2-)3/9/14-30-36/37-45
244-088-0
015-004-00-8
Název: Fosfid hořečnatý
12057-74-8F; R15/29 T+; R28F T+R15/29-28S(1/2-)22-43-45
235-023-7
015-005-00-3
Název: Fosfid vápenatý
1305-99-3F; R15/29 T+; R28F T+R15/29-28S(1/2-)22-43-45
215-142-0
015-003-00-2
Název: Fosfid zinečnatý
1314-84-7F; R15/29 T+; R28R32F T+R15/29-28-32S(1/2-)3/9/14-30-36/37-45
215-244-5
015-006-00-9
Název: Fosfolan (ISO)diethyl-N-(1,3-dithiolan-2-yliden)fosforamidát
947-02-4T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
213-423-2
015-111-00-X
Název: Fosfor bílý
12185-10-3F; R17 T+; R26/28C; R35N; R50F T+CNR17-26/28-35-50S(1/2-)5-26-38-45-61
231-768-7
015-001-00-1
Název: Fosfor červený
7723-14-0R16 F; R11N; R50F NR11-16-50S(2-)7-43-61
231-768-7
015-002-00-7
Název: Fosgenkarbonylchlorid
75-44-5T+; R26 C; R34T+R26-34S(1/2-)9-26-36/37/39-45c ≥ 5%T+; R26-34Poznámka 5
200-870-31% ≤ c < 5%T+; R26-36/37/38
006-002-00-80,5% ≤ c < 1%T; R23-36/37/38
0,2% ≤ c < 0,5%T; R23
0,02% ≤ c < 0,2%Xn; R20
Název: Fosmet (ISO)S-ftalimidomethyl-O,O-dimethyl-fosforodithioát
732-11-6Xn; R21/22XnR21/22S(2-)22-36/37
211-987-4
015-101-00-5
Název: FosnichlorO-(4-chlor-3-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-fosforothioát
5826-76-6Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13
015-043-00-0
Název: Fosthietandiethyl-N-( 1,3-dithietan-2-yliden)fosforamidát
21548-32-3T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)36/37-45
244-437-7
015-124-00-0
Název: Foxim (ISO)O,O-diethyl-O-{[fenyl(kyan)methyliden]iminyl}-fosforothioát
14816-18-3Xn; R22XnR22S(2-)36
238-887-3
015-100-00-X
Název: Ftalanhydrid
85-44-9 Xn; R22 Xi; R37/38-41R42/43XnR22-37/38-41-42/43S(2-)23-24/25-26-37/39-46
201-607-5
607-009-00-4
Název: Fuberidazol2-(2-furyl)benzimidazol
3878-19-1Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)22-60-61
223-404-0
613-016-00-3
Název: Fulminát rtuťnatý
628-86-4E; R3 T; R23/24/25R33N; R50-53E TNR3-23/24/25-33-50/53S(1/2-)3-35-45-60-61
211-057-8
080-005-00-2
Název: 2-Furaldehydfuralfurfural
98-01-1Karc.kat.3; R40 T; R23/25Xn; R21Xi; R36/37TR21-23/25-36/37-40S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%T; R21-23/25-36/37-40
20% ≤ c < 25%T; R23/25-36/37-40
202-627-75% ≤ c < 20%T; R23/25-40
605-010-00-41% ≤ c < 5%Xn; R20/22-40
Název: Furfurylalkohol(2-furyl)methanol
98-00-0 Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2)c ≥ 5%Xn; R20/21/22
202-626-1
603-018-00-2
Název: FurmecykloxN-cyklohexyl-N-methoxy-2,5-dimethyl-3-furamid
60568-05-0Karc.kat.3; R40 N; R50-53Xn NR40-50/53S(2-)36/37-60-61
262-302-0
006-070-00-9
Název: Fysostigmin1,3a,8-trimethyl-2,3,3a,8a-tetrahydro-1H,8H-pyrrolo[2,3-b]indol-5-yl-N-methylkarbamát eserin
57-47-6T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)25-45
200-332-8
614-020-00-8
Název: Fysostigmin, soli1,3a,8-trirnethyl-2,3,3a,8a-tetrahydro-1H,8H-pyrrolo[2,3-b]indol-5-yl-N-methylkarbamát, soli eserin, soli
T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)25-45Poznámka A
614-021-00-3
Název: D-Glukosidasa
9001-22-3R42XnR42S(2-)22-24-36/37
232-589-7
647-001-00-8
Název: Glutaraldehydpentandial glutaral
111-30-8 T; R23/25 C; R34R42/43N; R50T NR23/25-34-42/43-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 50%T; R23/25-34-42/43
25% ≤ c < 50%T; R22-23-34-42/43
203-856-5 10% ≤ c < 25%C; R20/22-34-42/43
2% ≤ c < 10%Xn; R20/22-37/38-41-42/43
605-022-00-X1% ≤ c < 2%Xn; R36/37/38-42/43
0,5% ≤ c < 1%Xi; R36/37/38-43
Název: Glyfosin (ISO)N,N-bis[(dihydroxyfosfonoyl)methyl]glycin
2439-99-8Xi; R41XiR41S(2-)26
219-468-4
015-125-00-6
Název: Glyoxal...%ethandial ...%
107-22-2Mut.kat.3; R40 Xn; R20Xi; R36/38R43XnR20-36/38-40-43S(2-)36/37c ≥ 10%Xn; R20-36/38-40-43Poznámka B
203-474-9
605-016-00-71% ≤ c < 10%Xn; R40-43
Název: Guanidin-hydrochlorid
50-01-1Xn; R22 Xi; R36/38XnR22-36/38S(2-)22
200-002-3
607-148-00-0
Název: Guazatin1,1'-[iminodi(oktan-8,1-diyl)]guanidin
13516-27-3Xn; R21/22 Xi; R36/38N; R50-53Xn NR21/22-36/38-50/53S(2-)36/37-60-61
236-855-3
612-087-00-8
Název: Heptachlor(ISO)1,4,5,6,7,8,8-heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-1 H-4,7-methanoinden
76-44-8 T; R24/25 Karc.kat.3; R40R33N; R50-53T NR24/25-33-40-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
200-962-3
602-046-00-2
Název: Heptachlorepoxid1,4,5,6,7,8,8-heptachlor-2,3-epoxy-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoindan
1024-57-3T; R25 Karc.kat.3; R40R33N; R50-53T NR25-33-40-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
213-831-0
602-063-00-5
Název: Heptan [a isomery]
142-82-5 108-08-7464-06-2562-49-2565-59-3589-34-4590-35-2591-76-4617-78-731394-54-4F; R11 Xn; R65Xi; R38N; R50-53R67F XnNR11-38-50/53-65- 67S(2-)9-16-29-33-60-61-62Poznámka C Poznámka 4Poznámka 6
205-563-8203-548-0207-346-3209-230-8209-280-0209-643-3209-680-5209-730-6210-529-0250-610-8
601-008-00-2
Název: Heptan-2-onmethyl(pentyl)keton
110-43-0R10 Xn; R20/22XnR10-20/22S(2-)24/25
203-767-1
606-024-00-3
Název: Heptan-3-onbutyl(ethyl)keton
106-35-4R10 Xn; R20Xi; R36XnR10-20-36S(2-)24
203-388-1
606-003-00-9
Název: Heptan-4-ondipropylketon
123-19-3R10 Xn; R20XnR10-20S(2-)24/25
204-608-9
606-027-00-X
Název: Heptenofos (ISO)(7-chlorbicyklo[3.2.0]hepta-2,6-dien-6-yl)-dimethyl-fosfát
23560-59-0T; R25TR25S(1/2-)23-28-37-45
245-737-0
015-126-00-1
Název: Směs: 5-heptyl-2H-1,2,4-triazol-3-amin a 5-nonyl-2H-1,2,4-triazol-3-amin
Xn; R22 Xi; R36N; R51-53Xn NR22-36-51/53S(2-)22-26-61
401-940-8
613-077-00-6
Název: N-Hexadecyl(nebo oktadecyl)-N-hexadecyl(nebo oktadecyl)benzamid
Xi; R38 R43XiR38-43S(2-)24-37
401-980-6
616-023-00-X
Název: Hexafluorohlinitan trisodnýkryolit
13775-53-6 15096-52-3T; R48/23/25 Xn; R20/22N; R51-53T NR20/22-48/23/25-51/53S(1/2-)22-37-45-61Poznámka C
237-410-6239-148-8
009-016-00-2
Název: Hexafluorokřemičitan hořečnatýmagnesium-hexafluorosilikát
16949-65-8 T; R25TR25S(1/2-)24/25-45c ≥ 10%T; R25
241-022-2
009-018-00-31% ≤ c < 10%Xn; R22
Název: Hexafluorokřemičitan kademnatýkadmium-hexafluorosilikát
17010-21-8T; R23/25 R33Xn; R40N; R50-53T NR23/25-33-40-50/53S(1/2-)22-45-60-61c ≥ 10%T; R23/25-33-40
241-084-0 1% ≤ c < 10%Xn; R20/22-33-40
048-005-00-70,1% ≤ c < 1%Xn; R20/22-33
Název: Hexafluorokřemičitan olovnatýplumbum-hexafluorosilikát
25808-74-6Repr.kat.1; R61 Repr.kat.3; R62R33Xn; R20/22TR61-62-20/22-33S53-45Poznámka E Poznámka I
247-278-1
009-014-00-1
Název: Hexafluorokřemičitan sodný [1]; hexafluorokřemičitan draselný [2]; hexafluorokřemičitan amonný [3]natrium-hexafluorosilikát [1]; kalium-hexafluorosilikát [2]; amonium-hexafluorosilikát [3]
16893-85-9 [1] 16871-90-2 [2]16919-19-0 [3]T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)26-45c ≥ 10%T; R23/24/25Poznámka A
240-934-8 [1]240-896-2 [2]240-968-3 [3]
009-012-00-01% ≤ c < 10%Xn; R20/21/22
Název: Hexafluorokřemičitany s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze
Xn; R22XnR22S(2-)13-24/25c ≥ 10%Xn; R22Poznámka A
009-013-00-6
Název: Hexafluorpropen
116-15-4Xn; R20 Xi; R37XnR20-37S(2-)41
204-127-4
602-061-00-4
Název: Směs: 3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-methano-1H-inden-6-karbaldehyd a 3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-methano-1H-inden-5-karbaldehyd
R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
410-480-7
605-027-00-7
Název: 3,3',4,4',6,6'-Hexachlor-2,2'-methylendianilinhexachlorofen
70-30-4T; R24/25 N; R50-53T NR24/25-50/53S(1/2-)20-37-45-60-61c ≥ 2%T; R24/25
200-733-8
604-015-00-90,2% ≤ c < 2%Xn; R21/22
Název: Hexachloraceton
116-16-5Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)24/25-61
204-129-5
606-032-00-7
Název: Hexachlorbenzen
118-74-1Karc.kat.2; R45 T; R48/25N; R50-53T NR45-48/25-50/53S53-45-60-61Poznámka E
204-273-9
602-065-00-6
Název: 1,4,5,6,7,7-Hexachlorbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2,3-dikarboxanhydrid
115-27-5Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)25c ≥ 1%Xi; R36/37/38
204-077-3
607-101-00-4
Název: Hexachlorcyklohexany, vyjma jmenovitě uvedených v této příloze
Karc.kat.3; R40 T; R25Xn; R21N; R50-53T NR21-25-40-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61Poznámka C
602-042-00-0
Název: Hexachlorcyklopenta-1,3-dien
77-47-4T+; R26 T; R24Xn; R22C; R34N; R50-53T+ NR22-24-26-34-50/53S(1/2-)25-39-45-53-60-61
201-029-3
602-078-00-7
Název: Hexachloroplatičitan amonnýamonium-hexachloroplatinát(IV)
16919-58-7T; R25 Xi; R41R42/43TR25-41-42/43S(1/2-)22-26-36/37/39-45
240-973-0
078-008-00-9
Název: Hexachloroplatičitan draselný kalium-hexachloroplatinát(IV)
16921-30-5T; R25 Xi; R41R42/43TR25-41-42/43S(1/2-)22-26-36/37/39-45
240-979-3
078-007-00-3
Název: Hexachloroplatičitan sodný natrium-hexachloroplatinát(IV)
16923-58-3T; R25 Xi; R41R42/43TR25-41-42/43S(1/2-)22-26-36/37/39-45
240-983-5
078-006-00-8
Název: Hexachtoroplatičitany s výjimkou jmenovitě uvedených v této přílozehexachloroplatináty(IV) s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze
T; R25 Xi; R41R42/43TR25-41-42/43S(1/2-)22-26-36/37/39-45
078-005-00-2
Název: Hexakonazol (ISO)2-(2,4-dichlorfenyl)-1-(1H-1,2,4-triazoi-1-yl)hexan-2-ol
79983-71-4 R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
613-130-00-3
Název: Hexamethylentetramin1,3,5,7-tetraazaadamantan urotropin
100-97-0F; R11 R42/43F XnR11-42/43S(2-)16-22-24-37
202-905-8
612-101-00-2
Název: HexamethylfosforamidN',N',N'',N'',N''',N''' -hexamethylfosforamid hexamethylfosfortriamid
680-31-9Karc.kat.2; R45 Mut.kat.2; R46TR45-46S53-45
211-653-8
015-106-00-2
Název: Hexann-hexan
110-54-3F; R11 Repr.kat.3; R62Xn; R48/20-65Xi; R38R67N; R51-53F XnNR11-38-48/20-51/53-62-65-67S(2-)9-16-29-33-36/37-61-62c ≥ 20%Xn; R38-48/20-62Poznámka 4 Poznámka 6
203-777-6
601-037-00-05% ≤ c < 20%Xn; R48/20-62
Název: Hexan, směs isomerů (obsahující méně než 5 % n-hexanu, číslo ES 203-777-6)
F; R11 Xn; R65Xi; R38R67N; R51-53F XnNR11-38-51/53-65-67S(2-)9-16-29-33-61-62Poznámka C Poznámka 4Poznámka 6
601-007-00-7
Název: Hexan-1,6-diaminhexamethylendiamin
124-09-4Xn; R21/22 C; R34Xi; R37CR21/22-34-37S(1/2-)22-26-36/37/39-45
204-679-6
612-104-00-9
Název: Hexan-1,6-diyl-diakryláthexan-1,6-diol-diakrylát
13048-33-4Xi; R36/38 R43XiR36/38-43S(2-)39c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
235-921-9 1% ≤ c < 20%Xi; R43
607-109-00-8
Název: Hexan-1,6-diyl-diisokyanáthexamethylen-1,6-diisokyanát
822-06-0T; R23 Xi; R36/37/38R42/43TR23-36/37/38-42/43S(1/2-)26-28-38-45c ≥ 20%T; R23-36/37/38-42/43Poznámka 2
212-485-82% ≤ c < 20%T; R23-42/43
615-011-00-10,5% ≤ c < 2%Xn; R20-42/43
Název: Hexan-1-ol
111-27-3Xn; R22XnR22S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R22
203-852-3
603-059-00-6
Název: Hexan-2-onbutyl(methyl)keton
591-78-6R10 Repr.kat.3; R62T; R48/23R67TR10-48/23-62-67S(1/2-)36/37-45c ≥ 10%T; R48/23-62Poznámka 6
209-731-15% ≤ c < 10%Xn; R48/20-62
606-030-00-61% ≤ c < 5%Xn; R48/20
Název: Směs: Hexyl(oktyl)fosfinoxidysměs : hexyl(dioktyl)fosfinoxid, dihexyl(oktyl)fosfinoxid trioktylfosfinoxid
C; R34 N; R50-53C NR34-50/53S(1/2-)26- 36/37/39-45-60-61
403-470-9
015-149-00-7
Název: Hexyl-akryláthexyl-prop-2-enoát
2499-95-8Xi; R36/37/38 R43N; R51-53Xi NR36/37/38-43-51/53S(2-)24-26-37-61
219-698-5
607-233-00-2
Název: n-Hexyllithiumhexyllithium
21369-64-2F; R14/15-17 C; R35F CR14/15-17-35S(1/2-)6-16-26-30-36/37/39-43-45
404-950-0
003-002-00-X
Název: Směs: 2-(hexylsulfanyl)ethanamin-hydrochlorid a natrium-propionát
Xn; R22 Xi; R41R43N; R51-53Xn NR22-41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
405-720-2
607-277-00-2
Název: HexythiazoxN-cyklohexyl-5-(4-chlorfenyl)-4-methyl-2-oxothiazolidin-3-karboxamid
78587-05-0 N; R50-53NR50/53S60-61
613-125-00-6
Název: Hliník práškový stabilizovaný
F; R15 R10R10-15S(2-)7/8-43
231-072-3
013-002-00-1
Název: Hliník práškový nestabilizovaný
7429-90-5F; R15-17FR15-17S(2-)7/8-43
231-072-3
013-001-00-6
Název: Hořčík práškový stabilizovaný nebo hobliny
F; R11-15FR11-15S(2-)7/8-43
231-104-6
012-002-00-9
Název: Hořčík práškový nestabilizovaný
7439-95-4F; R15-17FR15-17S(2-)7/8-43
231-104-6
012-001-00-3
Název: Hydrazin
302-01-2 R10 Karc.kat.2; R45T; R23/24/25C; R34 R43N; R50-53T NR45-10- 23/24/25-34-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 25%T; R45-23/24/25-34-43Poznámka E
10% ≤ c < 25%T; R45-20/21/22-34-43
206-114-93% ≤ c < 10%T; R45-20/21/22-36/38-43
1% ≤ c < 3%T; R45-43
007-008-00-30,1% ≤ c < 1%T; R45
Název: Hydrazin, soli
Karc.kat.2; R45 T; R23/24/25R43N; R50-53T NR45-23/24/25-43-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
007-014-00-6
Název: Hydrazin-bis(4-hydroxy-3-karboxybenzensulfonát)hydrazinium(2+)-bis(4-hydroxy-3-karboxybenzensulfonát)
Karc.kat.2; R45 Xn; R22C; R34R43R52R53TR45-22-34-43-52/53S53-45-61Poznámka E
405-030-1
007-022-00-X
Název: Hydrazinium-trinitromethanid
414-850-9 609-053-00-XE; R3 O; R8 Karc.kat.2; R45 T; R23/25 R43E TR45-3-8-23/25-43S53-45
Název: Hydrazobenzen1,2-difenylhydrazin
122-66-7Karc.kat.2; R45 Xn; R22N; R50-53T NR45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
204-563-5
007-021-00-4
Název: Hydrid sodný
7646-69-7F; R15FR15S(2-)7/8-24/25-43
231-587-3
001-003-00-X
Název: Hydrid vápenatý
7789-78-8F; R15FR15S(2-)7/8-24/25-43
232-189-2
001-004-00-5
Název: Hydrogenarseničnan olovnatý
7784-40-9Karc.kat.1; R45 Repr.kat.1; R61Repr.kat.3; R62T; R23/25 R33N; R50-53T NR45-61-23/25-33-50/53-62S53-45-60-61Poznámka E Poznámka 1
232-064-2
082-011-00-0
Název: Hydrogenfluorid amonný
1341-49-7T; R25 C; R34T CR25-34S(1/2-)22-26-37-45c ≥ 10%T; C; R25-34
215-676-4 1% ≤ c < 10%C; R22-34
009-009-00-40,1% ≤ c < 1%Xi; R36/38
Název: Hydrogenfluorid draselný
7789-29-9T; R25 C; R34T CR25-34S(1/2-)22-26-37-45c ≥ 10%T; C; R25-34
232-156-21% ≤ c < 10%C; R22-34
009-008-00-90,1% ≤ c < 1%Xi; R36/38
Název: Hydrogenfluorid sodný
1333-83-1 T; R25 C; R34T CR25-34S(1/2-)22-26-37-45c ≥ 10%T; C; R25-34
215-608-31% ≤ c < 10%C; R22-34
009-007-00-30,1% ≤ c < 1%Xi; R36/38
Název: Hydrogensíran draselný
7646-93-7C; R34 Xi; R37CR34-37S(1/2-)26-36/37/39-45
231-594-1
016-056-00-4
Název: Hydrogensíran sodný
7681-38-1Xi; R41XiR41S(2-)24-26
231-665-7
016-046-00-X
Název: Hydrogensiřičitan sodný......%
7631-90-5R31 Xn; R22XnR22-31S(2-)25-46Poznámka B
231-548-0
016-064-00-8
Název: Směs: α-hydro-ω-{3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-terc-butyl-4-hydroxyfenyl)propanoyloxy}poly(oxyethylen)a α-{3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-terc-butyl-4-hydroxyfenyl]propanoyl}-ω-{3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-terc-butyl-4-hydroxyfenyl]propanoyloxy}poly(oxyethylen)
R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)36/37-61
400-830-7
607-176-00-3
Název: α-Hydro-ω-hydroxypoly(oxy{methyl[3-(2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yloxy)propyl]silandiyl})
Xn; R21/22 C; R34N; R51-53C NR21/22-34-51/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
404-920-7
014-013-00-4
Název: 1- Hydroperoxycyklohexyl-1-hydroxycyklohexylperoxid [1]; 1,1'dioxybiscyklohexan-1-ol [2]; cyklohexylidenhydroperoxid [3]; cyklohexanon, peroxid [4]
78-18-2[1] 2407-94-5[2]2699-11-8[3]12262-58-7[4]E; R2 Xn; R22C; R34E CR2-22-34S(1/2-)3/7-14-36/37/39-45c ≥ 25%C; R22-34 C; R34Xi; R36/37/38Poznámka C
201-091-1[1]219-306-2[2]220-279-4[3]235-527-7[4]10% ≤ c < 25%
617-010-00-15% ≤ c < 10%
Název: Hydroxid draselný
1310-58-3Xn; R22 C; R35CR22-35S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R22-35
215-181-35% ≤ c < 25%C; R35
019-002-00-82% ≤ c < 5%C; R34
0,5% ≤ c < 2%Xi; R36/38
Název: Hydroxid nikelnatý
12054-48-7Karc.kat.3; R40 Xn; R20/22R43XnR20/22-40-43S(2-)22-36
235-008-5
028-008-00-X
Název: Hydroxid sodný
1310-73-2C; R35CR35S(1/2-)26-37/39-45c ≥ 5%C; R35
215-185-52% ≤ c < 5%C; R34
011-002-00-60,5% ≤ c < 2%Xi; R36/38
Název: 2-Hydroxy-2-methylpropannitrilacetonkyanhydrin2-kyano-2-propanol
75-86-5T+; R26/27/28 N; R50-53T+ NR26/27/28-50/53S(1/2-)7/9-27-45-60-61
200-909-4
608-004-00-X
Název: 4-Hydroxy-3-{4-[2-methoxy-4-(3-sulfonatofenylazo)fenylazol-3-methylfenylazo}-6-(3-sulfonatoanilino)naftalen-2-sulfonan trilithný
117409-78-6E; R2 N; R51-53E NR2-51/53S(2-)35-61
403-650-7
611-013-00-1
Název: 4-Hydroxy-4-methylpentan-2-ondiacetonalkohol
123-42-2Xi; R36XiR36S(2-)24/25c ≥ 10%Xi; R36
204-626-7
603-016-00-1
Název: N-[2-(2-Hydroxyethoxy)ethyl]iminodioctan disodnýdinatrium-N-[2-(2-hydroxyethoxy)ethyl]iminodiacetát
92511-22-3Xi; R41XiR41S(2-)26-39
402-360-8
607-192-00-0
Název: 2-Hydroxyethyl-akrylát2-hydroxyethyl-prop-2-enoát
818-61-1T; R24 C; R34R43N; R50T NR24-34-43-50S(1/2-)26-36/39-45-61c ≥ 10%T; R24-34-43Poznámka D
212-454-95% ≤ c < 10%T; R24-36/38-43
607-072-00-82% ≤ c < 5%T; R24-43
0,2% ≤ c < 2%Xn; R21-43
Název: 2-Hydroxyethyl-methakrylát2-hydroxyethyl-2-methylprop-2-enoát
868-77-9Xi; R36/38 R43XiR36/38-43S(2-)26-28c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
212-782-2
607-124-00-X1% ≤ c %Xi; R43
Název: 2-Hydroxykarbazol-1-karboxylát draselný
96566-70-0Xn; R22 Xi; R36/37R52R53XnR22-36/37-52/53S(2-)22-26-61
401-630-2
607-180-00-5
Název: Hydroxylamin
7803-49-8R5 Xn; R22-48/22Xi; R37/38-41R43N; R50Xn NR5-22-37/38-41-43-48/22-50S(2-)22-26-36/37/39-61
232-259-2
612-122-00-7
Název: Hydroxylamin-hydrochlorid [1]; hydroxylamin-sulfát [2]; hydroxylamin-hydrogensulfát [3]
5470-11-1[1] 10039-54-0[2]10046-00-1 [3]Xn; R48/22-22 Xi; R36/38R43N; R50Xn NR22-36/38-43-48/22-50S(2-)22-24-37-61
226-798-2[1]233-118-8[2]233-154-4[3]
612-123-00-2
Název: 2-(Hydroxymethyl)-6-isopropyl-9-methyl-1,4-dioxaspiro[4.5]dekan
63187-91-7Xi; R41-38 R52R53XiR38-41-52/53S(2-)26-37/39-61
408-200-3
603-132-00-2
Název: (2-Hydroxypropyl)-(2-isopropyl-5-methylcyklohexyl)-karbonát
156324-82-2Xi; R36 N; R51-53Xi NR36-51/53S(2-)26-61
417-420-9
607-271-00-X
Název: (2-Hydroxypropyl)-akrylát [1]; (1-hydroxypropan-2-yl)-akrylát [2]; hydroxypropyl-akrylát [směs](2-hydroxypropyl)-prop-2-enoát [1]; (1-hydroxypropan-2-yl)-prop-2-enoát [2]
2918-23-2 [1] 999-61-1[2]25584-83-2[směs]T; R23/24/25 C; R34R43TR23/24/25-34-43S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 10%T; R23/24/25-34-43Poznámka C Poznámka D
5% ≤ c < 10%T; R23/24/25-36/38-43
220-852-9 [1]213-663-8 [2]247-118-0 [směs]2% ≤ c < 5%T; R23/24/25-43
607-108-00-20,2% ≤ c < 2%Xn; R20/21/22-43
Název: (2-Hydroxypropyl)-methakrylát [1]; (1-hydroxypropan-2-yl)-methakrylát [2](2-hydroxypropy])-2-methylprop-2-enoát [1], (1-hydroxypropan-2-yl)-2-methylprop-2-enoát [2]
923-26-2 [1] 2761-09-3 [2]Xi; R36 R43XiR36-43S(2-)24/25-26-37/39Poznámka C Poznámka D
213-090-3 [1]220-426-2 [2]
607-125-00-5
Název: Hyoscyamin((3S)-endo-8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1]oktan-3-yl)-2-fenyl-2-(hydroxymethyl)acetát
101-31-5T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)24-45
202-933-0
614-012-00-4
Název: Hyoscyamin, soli(3S)-endo-8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1]oktan-3-yl)-2-fenyl-2-(hydroxymethyl)acetát,soli
T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)24-45Poznámka A
614-013-00-X
Název: Chinalfos (ISO)O,O-diethyl-O-(chinoxalin-2-yl)-fosforothioát
13593-03-8T; R25 Xn; R21TR21-25S(1/2-)22-36/37-45
237-031-6
015-138-00-7
Název: Chinomethionat (ISO)6-methyl-2H-[1,3]dithiolo[4,5-b]chinoxalin-2-on
2439-01-2Repr.kat.3; R62 Xn; R20/21/22-48/22Xi; R36R43N; R50-53Xn NR20/21/22-36- 43-48/22-50/53-62S(2-)24-37-60-61
219-455-3
606-036-00-9
Název: Chintozen (ISO)pentachlornitrobenzen
82-68-8 R43XiR43S(2-)24-37
201-435-0
609-043-00-5
Název: Chlor
7782-50-5T; R23 Xi; R36/37/38N; R50T NR23-36/37/38-50S(1/2-)9-45-61
231-959-5
017-001-00-7
Název: Směs izomerů: chlor(chlorbenzyl)methylbenzen
N; R50-53NR50/53S60-61
400-140-6
607-204-00-4
Název: 4-Chlor-o-kresol4-chlor-2-methylfenol
1570-64-5T; R23 C; R35N; R50T CNR23-35-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%T; C; R23-35
216-381-310% ≤ c < 25%C; R20-35
604-050-00-X5% ≤ c < 10%C; R20-34
3% ≤ c < 5%Xn; R20-36/37/38
1% ≤ c < 3%Xi; R36/37/38
Název: 2-Chlor-1,3,5-trinitrobenzen
88-88-0E; R2 T+; R26/27/28N; R50-53E T+NR2-26/27/28-50/53S(1/2-)28-35-36/37-45-60-61
201-864-3
610-004-00-X
Název: O-(5-Chlor-1-isopropyl-1H-1,2,4-triazol-3-yl)-O,O-diethyl-fosforothioátisazofos
42509-80-8T+; R26 T; R24/25Xn; R48/20R43N; R50-53T+ NR24/25-26-43-48/20-50/53S(1/2-)28-36/37-38-45-59-61
255-863-8
015-153-00-9
Název: 1-Chlor-1-nitropropan
600-25-9Xn; R20/22XnR20/22S(2)c ≥ 5%Xn; R20/22
209-990-0
610-007-00-6
Název: 2'-Chlor-2-(5,5-dimethyl-2,4-dioxooxazolidin-1-yl)-5'-[2-(2,4-di-terc-pentylfenoxy)butanamido]-4,4-dimethyl-3-oxopentananilid
E; R2 R53ER2-53S(2-)61
402-260-4
616-024-00-5
Název: 1-Chlor-2,3-difluor-5-(trifluormethyl)benzen
77227-99-7R10 Xn; R20/22N; R50-58Xn NR10-20/22-50-58S(2-)51-60-61
401-930-3
602-070-00-3
Název: 5-Chlor-2,3-difluorpyridin
89402-43-7R10 Xn; R22R52R53XnR10-22-52/53S(2-)23-36-61
410-090-7
613-155-00-X
Název: 1-Chlor-2,3-epoxypropanepichlorhydrin
106-89-8R10 Karc.kat.2; R45T; R23/24/25C; R34R43TR45-10-23/24/25-34-43S53-45c ≥ 10%T; R45-23/24/25-34-43Poznámka E
5% ≤ c < 10%T; R45-23/24/25-36/38-43
203-439-81% ≤ c < 5%T; R45-23/24/25-43
603-026-00-60,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název: [a-(N-{4-[(5-Chlor-2,6-difluorpyrimidin-4-yl)amino]-3-karboxylatofenyl}]sulfamoyl)-b-sulfamoyl-c,d komplex, trisodná sůl a≥1,2,3 nebo 4, b≥8,9,10 nebo 11, c≥15,16,17 nebo 18, d≥22,23,24 nebo 25
R43XiR43S(2-)22-24-37
411-430-7
607-300-00-6
Název: 1-Chlor-2-methylbenzen [1]; 1-chlor-3-methylbenzen [2]; 1-chlor-4-methylbenzen [3]; chlortoluen [4]2-chlortoluen[1]; 3- chlortoluen[2]; 4-chlortoluen[3]; chlortoluen[4]
95-49-8[1] 108-41-8[2]106-43-4[3]25168-05-2[4]Xn; R20 N; R51-53Xn NR20-51/53S(2-)24/25-61Poznámka C
202-424-3[1]203-580-5[2]203-397-0[3]246-698-2[4]
602-040-00-X
Název: 3-Chlor-2-methylpropen
563-47-3F; R11 Xn; R20/22C; R34R43N; R51-53F CNR11-20/22-34-43-51/53S(2-)9-16-26-29-36/37/39-45-61
209-251-2
602-032-00-6
Název: 4-Chlor-3,5-dimethylfenol4-chlor-3,5-xylenolchloroxylenol
88-04-0 1321-23-9Xn; R22 Xi; R36/38R43XnR22-36/38-43S(2-)24-37
201-793-8215-316-6
604-038-00-4
Název: 2-Chlor-3-fenoxy-6-nitroanilin
74070-46-5N; R50-53NR50/53S60-61
277-704-1
612-120-00-6
Název: 4-Chlor-3-methylfenol 4-chlor-m-kresol
59-50-7Xn; R21/22 Xi; R41R43N; R50Xn NR21/22-41-43-50S(2-)26-36/37/39-61c ≥ 10%Xn; R21/22-41-43
200-431-6 5% ≤ c < 10%Xn; R21/22-36-43
604-014-00-31% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: 4-[2-Chlor-4-(trifluormethyl)fenoxy]-2-fluoranilinium-chlorid
T; R48/25 Xn; R22Xi; R41R43N; R50-53T NR22-41-43-48/25-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61
402-190-4
612-094-00-6
Název: 2-Chlor-4-nitroanilin
121-87-9Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)22-24-61
204-502-2
610-009-00-7
Název: 1-Chlor-4-nitrobenzen
100-00-5 T; R23/24/25 R33N; R51-53T NR23/24/25-33-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61
202-809-6
610-005-00-5
Název: 3-Chlor-5-(trifluormethyl)pyridin-2-amin
79456-26-1Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
401-670-0
613-076-00-0
Název: 2'-[(4-Chlor-5-formyl-3-kyan-2-thienyl)azo]-5'-(diethylamino)-2-methoxyacetanilid
122371-93-1R43 R53XiR43-53S(2-)22-24-37-61
405-190-2
616-045-00-X
Název: 5-(3-{[4-(2-Chlor-5-sulfonatoanilino)-6-(3-karboxylatopyridinio)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2-oxido-5-sulfonatofenyl)-3-fenyl-1-(2-karboxylato-5-sulfonatofenyl)formazan, měďnatý komplex, trisodná sůl
89797-01-3 E; R2 R43E XiR2-43S(2-)22-24-35-37
404-670-9
029-007-00-7
Název: 4'-(4-{[4-Chlor-6-(2,5-disulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2-ureidofenylazo)-2',5'-dimethylazobenzen-2,5-disulfonan tetrasodný
R43XiR43S(2-)22-24-37
400-430-2
016-039-00-1
Název: 7-{[4-Chlor-6-(N,2-dimethylanilino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-4-hydroxy-3-(4-methoxy-2-sulfonatofenylazo)naftalen-2-sulfonan disodný
86393-35-3R43XiR43S(2-)22-24-37
400-380-1
016-038-00-6
Název: 5-Chlor-6-{[N-methylkarbamoyl)oxy]imino}bicyklo[2.2.1]heptan-2-karbonitriltriamid
15271-41-7 T+; R28 T; R24N; R51-53T+ NR24-28-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61
006-065-00-1
Název: N-[2-(6-Chlor-7-methylpyrazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-4-yl)propyl]-2-(2,4-di-terc-pentylfenoxy)oktanamid
N; R50-53NR50/53S60-61
406-390-2
616-046-00-5
Název: Chloracetaldehydchlorethanal
107-20-0Karc.kat.3; R40 T+; R26T; R24/25C; R34N; R50T+ NR24/25-26-34-40-50S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61c ≥ 25%T+; R24/25-26-34-40
203-472-810% ≤ c < 25%T+; R21/22-26-34-40
605-025-00-67% ≤ c < 10%T+; R21/22-26-36/37/38-40
5% ≤ c < 7%T; R21/22-23-36/37/38-40
3% ≤ c < 5%T; R21/22-23-40
1% ≤ c < 3%T; R23-40
0,l%< 1%Xn; R20
Název: 2-Chloracetamidchloracetamid
79-07-2Repr.kat.3; R62 T; R25R43TR25-43-62S(1/2-)22-36/37-45c ≥ 25%T; R25-43-62
201-174-25% ≤ c < 25%Xn; R22-43-62
616-036-00-03% ≤ c < 5%Xn; R22-43
0,1% ≤ c < 3%Xi; R43
Název: Chloracetonitril2-chloracetonitril
107-14-2T; R23/24/25 N; R51-53T NR23/24/25-51/53S(1/2-)45-61
203-467-0
608-008-00-1
Název: Chloracetylchlorid2-chloracetylchlorid
79-04-9R14 R29T; R23/24/25-48/23C; R35N; R50T CNR 14-23/24/25-35-48/23-50S(1/2-)7/8-9-26-36/37/39-45-61
201-171-6
607-080-00-1
Název: 3-Chlorakrylát sodnýnatrium-3-chlorprop-2-enoát
4312-97-4Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
607-167-00-4
Název: Chloralhydráttrichloracetaldehyd-monohydrát
302-17-0T; R25 Xi; R36/38TR25-36/38S(1/2-)25-45
206-117-5
605-014-00-6
Název: Chloralkany (C10-C13)
85535-84-8Karc.kat.3; R40 N; R50-53Xn NR40-50/53S(2-)24-36/37-60-61
287-476-5
602-080-00-8
Název: Chloralosa (α- a β-chloralosa)1,2-O-(2,2,2-trichlorethyliden)-α-D-glukofuranosa
15879-93-3Xn; R20/22XnR20/22S(2-)16-24/25-28
240-016-7
605-013-00-0
Název: Chloramin TN-chIor-4-methylbenzensulfonamid, sodná sůl
127-65-1R31 Xn; R22C; R34R42CR22-31-34-42S(1/2-)7-22-26-36/37/39-45
204-854-7
616-010-00-9
Název: 4-Chloranilin
106-47-8Karc.kat.2; R45 T; R23/24/25R43N; R50-53T NR45-23/24/25-50/53S53-45-60-61Poznámka E
203-401-0
612-137-00-9
Název: Chloraniliny, dichloraniliny, trichloraniliny (směs)
T; R23/24/25 R33N; R50-53NR23/24/25-33-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61Poznámka C
612-010-00-8
Název: 2-Chlorbenzaldehyd
89-98-5 C; R34CR34S(1/2-)26-45
201-956-3
605-011-00-X
Název: Chlorbenzen
108-90-7 R10 Xn; R20N; R51-53Xn NR10-20-51/53S(2-)24/25-61c ≥ 5%Xn; R20
203-628-5
602-033-00-1
Název: 1-(2-Chlorbenzensulfonyl)-3-(4,6-dimethyl-1,3,5-triazin-2-yl)močovinachlorsulfuron
64902-72-3N; R50-53NR50/53S60-61
265-268-5
613-121-00-4
Název: Chlorbenzilát (ISO)ethyl-2,2-bis(4-chlorfenyl)-2-hydroxyacetát
510-15-6Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
208-110-2
607-159-00-0
Název: 2-Chlorbenzonitril
873-32-5Xn; R21/22 Xi; R36XnR21/22-36S(2-)23
212-836-5
608-013-00-9
Název: 1-Chlorbutan
109-69-3F; R11FR11S(2-)9-16-29
203-696-6
602-059-00-3
Název: Chlordan (ISO)1,2,4,5,6,7,8,8-oktachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoindan
57-74-9Karc.kat.3; R40 Xn; R21/22N; R50-53Xn NR21/22-40-50/53S(2-)36/37-60-61
200-349-0
602-047-00-8
Název: Chlordekon (ISO)1,2,4,5,6,7,8,8,9,10-dekachlorpentacyklo[5.3.0.02,6.04,10.05,9]dekan-3-on
143-50-0Karc.kat.3; R40 T; R24/25N; R50-53 T N R24/25-40-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
205-601-3
606-019-00-6
Název: Chlordimeform (ISO)N'-(4-chlor-2-methylfenyl)-N,N-dimethylformimidamid
6164-98-3Karc.kat.3; R40 Xn; R21/22N; R50-53Xn N R21/22-40-50/53S(2-)22-36/37-60-61
228-200-5
650-007-00-3
Název: ChlordimeformhydrochloridN'-(4-chlor-2-methylfenyl)-N,N-dimethylformimidamid-hydrochlorid
19750-95-9Karc.kat.3; R40 Xn; R22N; R50-53 Xn NR22-40-50/53S(2-)22-36/37-60-61
243-269-1
650-009-00-4
Název: Chlordinitrobenzen
T; R23/24/25 R33N; R50-53T NR23/24/25-33-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61Poznámka C
610-003-00-4
Název: Chlorečnan barnatý
13477-00-4O; R9 Xn; R20/22O XnR9-20/22S(2-)13-27
236-760-7
017-003-00-8
Název: Chlorečnan draselný
3811-04-9O; R9 Xn; R20/22O XnR9-20/22S(2-)13-16-27
223-289-7
017-004-00-3
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CAS Klasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Chlorečnan sodný
7775-09-9O; R9 Xn; R22O XnR9-22S(2-)13-17-46
231-887-4
017-005-00-9
Název: Chlorethanethylchlorid
75-00-3F+; R12 Karc.kat.3; R40R52R53F+ XnR12-40-52/53S(2-)9-16-33-36/37-61
200-830-5
602-009-00-0
Název: 2-Chlorethan-1-olethylenchlorhydrin
107-07-3 T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)7/9-28-45c ≥ 7%T+; R26/27/28
203-459-71% ≤ c < 7%T; R23/24/25
603-028-00-70,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název: Směs isomerů: (2-chlorethyl)-, (2-chlor-1-methylethyl)- a (2-chlorpropyl)-(2-chlorethyl)fosfonáty, (2-chlorethyl)-, (2-chlor-1-methylethyl)- a (2-chlorpropyl)-(2-chlorpropyl)fosfonáty
Xn; R22XnR22S(2)
401-740-0
015-143-00-4
Název: (2-Chlorethyl)tris(2-methoxyethoxy)silanetacelasil
37894-46-5Repr.kat.2; R61 Xn; R22-48/22TR61-22-48/22S53-45Poznámka E
253-704-7
014-014-00-X
Název: Chlorfenackyselina (2,3,6- trichlorfenyl)octová
85-34-7Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)36-61
201-599-3
607-074-00-9
Název: Chlorfenethol (ISO)1,1 -bis(4-chlorfenyl)ethan-1-ol
80-06-8Xn; R22XnR22S(2-)36
201-246-3
603-049-00-1
Název: 2-Chlorfenol [1]; 4-chlorfenol [2]; 3-chlorfenol [3]; chlorfenol [4]
95-57-8[1] 106-48-9[2]108-43-0[3]25167-80-0[4]Xn; R20/21/22 N; R51-53Xn NR20/21/22-51/53S(2-)28-61Poznámka C
202-433-2[1]203-402-6[2]203-582-6[3]246-691-4[4]
604-008-00-0
Název: Chlorfenprop-methylmethyl-[2-chlor-3-(4-chlorfenyl)propanoát]
14437-17-3Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
238-413-5
607-075-00-4
Název: Chlorfenson (ISO)(4-chlorfenyl)-4-chlorbenzensulfonát
80-33-1 Xn; R22 Xi; R38N; R50-53Xn NR22-38-50/53S(2-)37-60-61
201-270-4
607-156-00-4
Název: Chlorfenvinfos (ISO)[2-chlor-1-(2,4-dichlorfenyl)vinyl]-diethyl-fosfát
470-90-6T+; R28 T; R24N; R50-53T+ NR24-28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
207-432-0
015-071-00-3
Název: N-(3-Chlorfenyl)-N-(2-oxotetrahydrofuran-3-yl)cyklopropankarboxamid cyprofuram
69581-33-5T; R25 Xn; R21N; R50-53T NR21-25-50/53S(1/2-)36/37-60-61
274-050-9
616-033-00-4
Název: 4-(4-Chlorfenyl)-2-fenyl-2-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]butannitril
114369-43-6N; R50-53NR50/53S60-61
406-140-2
608-023-00-3
Název: 4-[3-(4-Chlorfenyl)-3-(3,4-dimethoxyfenyl)akryloyl]morfolin
110488-70-5N; R51-53NR51/53S61
404-200-2
613-102-00-0
Název: (2-{4-[3-(4-Chlorfenyl)-4,5-dihydropyrazol-1-yl]fenylsulfonyl}ethyl)dimethylamonium-dihydrogenfosfit
106359-93-7Xi; R36 N; R50-53Xi NR36-50/53S(2-)26-60-61
402-490-5
613-084-00-4
Název: (2-{4-[3-(4-Chlorfenyl)-4,5-dihydropyrazol-1-yl]fenylsulfonyl}ethyl)dimethylamonium-formiát
C; R34 Xn; R48/22R43N; R50-53C NR34-43-48/22-50/53S(1/2-)24-26-28-37/39-45-60-61
402-120-2
613-083-00-9
Název: S-{[(4-Chlorfenyl)sulfanyl]methyl}-O,O-dimethyl-fosforodithioát
953-17-3 T; R24/25TR24/25S(1/2-)28-36/37-45
015-132-00-4
Název: Chlorfoniumchlorid (ISO)tributyl(2,4-dichlorbenzyl)fosfonium-chlorid
115-78-6T; R25 Xn; R21Xi; R36/38TR21-25-36/38S(1/2-)36/37/39-45
204-105-4
015-085-00-X
Název: Chlorid amonný
12125-02-9Xn; R22 Xi; R36XnR22-36S(2-)22
235-186-4
017-014-00-8
Název: Chlorid antimoničný
7647-18-9C; R34 N; R51-53C NR34-51/53S(1/2-)26-45-61c ≥ 10%C; R34
231-601-8
051-002-00-35% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid antimonitý
10025-91-9C; R34 N; R51-53C NR34-51/53S(1/2-)26-45-61c ≥ 10%C; R34
233-047-2
051-001-00-85% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid barnatý
10361-37-2T; R25 Xn; R20TR20-25S(1/2-)45
233-788-1
056-004-00-8
Název: Chlorid boritý
10294-34-5R14 T+; R26/28C; R34T+R14-26/28-34S(1/2-)9-26-28-36/37/39-45
233-658-4
005-002-00-5
Název: Chlorid cíničitý
7646-78-8C; R34 R52R53CR34-52/53S(1/2-)7/8-26-45-61c ≥ 10%C; R34
231-588-9
050-001-00-55% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid fosforečný
10026-13-8R14 R29 T+; R26Xn; R22-48/20C; R34T+R14-22-26-34-48/20S(1/2-)7/8-26-36/37/39-45
233-060-3
015-008-00-X
Název: Chlorid fosforitý
7719-12-2R14 R29T+; R26/28Xn; R48/20C; R35T+ CR14-26/28-35-48/20S(1/2-)7/8-26-36/37/39-45
231-749-3
015-007-00-4
Název: Chlorid hlinitý bezvodý
7446-70-0C; R34CR34S(1/2-)7/8-28-45
231-208-1
013-003-00-7
Název: Chlorid chromyluchromylchlorid
14977-61-8O; R8 Karc.kat.2; R49Mut.kat.2; R46C; R35R43N; R50-53O TCNR49-46-8-35-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 10%T; C; R49-46-35-43Poznámka E Poznámka 3
5% ≤ c < 10%T; R49-46-34-43
239-056-80,5% ≤ c < 5%T; R49-46-36/37/38-43
024-005-00-20,1% ≤ c < 0,5%T; R49-46
Název: Chlorid kademnatý
10108-64-2 Karc.kat.2; R45 Mut.kat.2; R46Repr.kat.2; R61-60T+; R26T; R25-48/23/25N; R50-53T+ NR45-46-60-61-25-26-48/23/25-50/53S53-45-60-61c ≥ 10%T+; R45-46-60-61-25-26-48/23/25Poznámka E
233-296-77% ≤ c < 10%T+; R45-46-60-61-22-26-48/23/25
048-008-00-31% ≤ c < 7%T; R45-46-60-61-22-23-48/20/22
0,5% ≤ c < 1%T; R45-46-60-61-20/22-48/20/22
0,1% ≤ c < 0,5%T; R45-46-20/22-48/20/22
0,01% ≤ c < 0,1%T; R45
Název: Chlorid kobaltnatý
7646-79-9Karc.kat.2; R49 Xn; R22R42/43N; R50-53T NR49-22-42/43-50/53S(2-)22-53-45-60-61c ≥ 25%T; R49-22-42/43Poznámka E Poznámka 1
231-589-4 1% ≤ c < 25%T; R49-42/43
027-004-00-50,01% ≤ c < 1%T; R49
Název: Chlorid měďný
7758-89-6Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)22-60-61
231-842-9
029-001-00-4
Název: Chlorid rtuťnatý
7487-94-7T+; R28 T; R48/24/25C; R34N; R50-53T+ NR28-34-48/24/25-50/53S(1/2-)36/37/39-45-60-61
231-299-8
080-010-00-X
Název: Chlorid rtuťnýkalomeldichlorid dirtuťný
10112-91-1Xn; R22 Xi; R36/37/38N; R50-53Xn NR22-36/37/38-50/53S(2-)13-24/25-46-60-61
233-307-5
080-003-00-1
Název: Chlorid sirnatý
10545-99-0R14 C; R34N; R50C NR14-34-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 10%C; R34
234-129-0
016-013-00-X5%< 10%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid sirný dichlordisulfan
10025-67-9 R14 T; R25Xn; R20R29C; R35N; R50T CNR14-20-25-29-35-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%T; C; R20-25-35
10% ≤ c < 25%C; R22-35
233-036-25% ≤ c < 10%C; R22-34
3% ≤ c < 5%Xn; R22-36/37/38
016-012-00-41% ≤ c < 3%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid siřičitý
13451-08-6 R14 C; R34N; R50C NR14-34-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 10%C; R34
016-014-00-55% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid titaničitý
7550-45-0R14 C; R34CR14-34S(1/2-)7/8-26-36/37/39-45c ≥ 10%C; R34
231-441-9
022-001-00-55% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: Chlorid vápenatý
10043-52-4Xi; R36XiR36S(2-)22-24
233-140-8
017-013-00-2
Název: Chlorid zinečnatý
7646-85-7 C; R34 N; R50-53C NR34-50/53S(1/2-)7/8-28-45-60-61
231-592-0
030-003-00-2
Název: Chloridazon (ISO)5-amino-4-chlor-2-fenylpyridazin-3(2H)-on
1698-60-8R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-60-61
216-920-2
606-035-00-3
Název: Chloristan amonný
7790-98-9R44 O; R9OR9-44S(2-)14-16-27-36/37Poznámka G
232-235-1
017-009-00-0
Název: Chloristan barnatý
13465-95-7O; R9 Xn; R20/22O XnR9-20/22S(2-)27
236-710-4
017-007-00-X
Název: Chloristan draselný
7778-74-7O; R9 Xn; R22O XnR9-22S(2-)13-22-27
231-912-9
017-008-00-5
Název: Chloristan sodný
7601-89-0O; R9 Xn; R22O XnR9-22S(2-)13-22-27
231-511-9
017-010-00-6
Název: Chlormefos (ISO)S-chlormethyl-O,O-diethyl-fosforodithioát
24934-91-6T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
246-538-1
015-114-00-6
Název: Chlormekvatchlorid (ISO)(2-chlorethyl)trimethylamonium-chlorid
999-81-5Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
213-666-4
007-003-00-6
Název: Chlormethanmethylchlorid
74-87-3F+; R12 Karc.kat.3; R40Xn; R48/20F+ XnR12-40-48/20S(2-)9-16-33
200-817-4
602-001-00-7
Název: Chlormethyl(methyl)etherchlordimethylether
107-30-2F; R11 Karc.kat.1; R45Xn; R20/21/22F TR45-11-20/21/22S53-45Poznámka E
203-480-1
603-075-00-3
Název: (Chlormethyl)bis(4-fluorfenyl)methylsilan
85491-26-5N; R51-53NR51/53S61
401-200-4
014-008-00-7
Název: Chlornan sodný, roztok obsah aktivního chloru ...%Cl[Koncentrace jsou uvedeny v procentech aktivního chloru.]
7681-52-9 R31 C; R34CR31-34S(1/2-)28-45-50c > 10%C; R31-34Poznámka B
231-668-3
017-011-00-15% ≤ c ≤ 10%Xi; R31-36/38
Název: Chlornan vápenatý
7778-54-3 O; R8 R31 Xn; R22C; R34N; R50O CNR8-22-31-34-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%C; R22-34
10% %C; R34
231-908-73% ≤ c < 10%Xi; R37/38-41
017-012-00-70,5% ≤ c < 3%Xi; R36
Název: Chlornitroaniliny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
T+; R26/27/28 R33N; R51-53T+ NR26/27/28-33-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61Poznámka C
610-006-00-0
Název: Chloroctan sodný2-chloroctan sodný
3926-62-3T; R25 Xi; R38N; R50T NR25-38-50S(1/2-)22-37-45-61
223-498-3
607-158-00-5
Název: Chlorofacinon (ISO)2-[2-(4-chlorfenyl)-2-fenylacetyl]indan-1,3-dion
3691-35-8T+; R27/28 T; R48/24/25-23N; R50-53T+ NR23-27/28-48/24/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
223-003-0
606-014-00-9
Název: Chloroformtrichlormethan
67-66-3Karc.kat.3; R40 Xn; R22-48/20/22Xi; R38XnR22-38-40- 48/20/22S(2-)36/37c ≥ 20%Xn; R22-38-40-48/20/22
200-663-85% ≤ c < 20%Xn; R22-40-48/20/22
602-006-00-41% ≤ c < 5%Xn; R40
Název: Chloropren 2-chlorbuta-1,3-dien
126-99-8F; R11 Xn; R20/22Xi; R36F XnR11-20/22-36S(2-)16Poznámka D
204-818-0
602-036-00-8
Název: Chlorovodík
7647-01-0T; R23 C; R35T CR23-35S(1/2-)9-26-36/37/39-45c ≥ 5%T; C; R23-35Poznámka 5
231-595-71%<c%C; R20-35
017-002-00-20,5% ≤ c < 1%C; R20-34
0,2% ≤ c < 0,5%C; R34
0,02% ≤ c < 0,2%Xi; R36/37/38
Název: 1-Chlorpentan [1]; 2-chlorpentan[2]; 3-chlorpentan [3]pentylchlorid
543-59-9[1]F; R11 Xn; R20/21/22F XnR11-20/21/22S(2-)9-29c ≥ 25%Xn; R20/21/22Poznámka C
625-29-6[2]
616-20-6[3]
208-846-4[1] 210-885-7[2]210-467-4[3]
602-022-00-1
Název: 3-Chlorprop-1-enallylchlorid
107-05-1F; R11 T+; R26N; R50F T+NR11-26-50S(1/2-)16-29-33-45-61Poznámka D
203-457-6
602-029-00-X
Název: 1-Chlorpropan [1]; 2-chlorpropan [2]propylchlorid
540-54-5[1 75-29-6[2]F; R11 Xn; R20/21/22F XnR11-20/21/22S(2-)9-29c ≥ 25%Xn; R20/21/22Poznámka C
208-749-7[1]200-858-8[2]
602-018-00-X
Název: Chlorpyrifos (ISO)O,O-diethyl-O-(3,5,6-trichlor-2-pyridyl)-fosforothioát
2921-88-2T; R24/25 N; R50-53T NR24/25-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
220-864-4
015-084-00-4
Název: Chlorthalonil (ISO)tetrachlorisoftalonitril
1897-45-6Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
217-588-1
608-014-00-4
Název: Chlorthiamid (ISO)2,6-dichlorthiobenzamid
1918-13-4Xn; R22XnR22S(2-)36
217-637-7
616-005-00-1
Název: Chlorthiofos (ISO)O-[2,5-dichlor-4-(methylsulfanyl)fenyl]-O,O-diethyl-fosforothioát
21923-23-9T+; R28 T; R24T+R24-28S(1/2-)28-36/37-45
244-663-6
015-115-00-1
Název: Chlorthion (běžný název nepřijatý ISO)O-(3-chlor-4-nitrofenyl)-O,O-dimethyl-fosforothioát
500-28-7Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13
207-902-5
015-042-00-5
Název: Chrom(VI), sloučeniny (s výjimkou chromanu barnatého a sloučenin uvedených jinde v této příloze)
Karc.kat.2; R49 R43N; R50-53T NR49-43-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
024-017-00-8
Název: Chroman draselný
7789-00-6Karc.kat.2; R49 Mut.kat.2; R46Xi; R36/37/38R43N; R50-53T NR49-46-36/37/38-43-50/53S53-45-60-61c ≥ 20%T; R49-46-36/37/38-43Poznámka E Poznámka 3
232-140-50,5% ≤ c < 20%T; R49-46-43
024-006-00-80,1% ≤ c < 0,5%T; R49-46
Název: Chroman chromitý
24613-89-6O; R8 Karc.kat.2; R45C; R35R43N; R50-53O TCNR45-8-35-43-50/53S53-45-60-61
246-356-2
024-010-00-X
Název: Chroman olovnatý
7758-97-6Karc.kat.3; R40 Repr.kat.1; R61Repr.kat.3; R62R33N; R50-53T NR61-33-40-50/53-62S53-45-60-61Poznámka 1
231-846-0
082-004-00-2
Název: Chroman strontnatý
7789-06-2Karc.kat.2; R45 Xn; R22N; R50-53T NR45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
232-142-6
024-009-00-4
Název: Chroman vápenatý
13765-19-0Karc.kat.2; R45 Xn; R22N; R50-53T NR45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
237-366-8
024-008-00-9
Název: Chromany zinečnaté (včetně chromanu draselno-zinečnatého)
Karc.kat.1; R45 Xn; R22R43N; R50-53T NR45-22-43-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
024-007-00-3
Název: Chrysen
218-01-9Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40N; R50-53T NR45-50/53S53-45-60-61
205-923-4
601-048-00-0
Název: Chymotrypsin
9004-07-3Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-671-2
647-011-00-2
Název: Imazalil (ISO)1-[2-allyloxy-2-(2,4-dichlorfenyl)ethyl]imidazol
35554-44-0Xn; R20/22 N; R41N; R50-53Xn NR20/22-41-50/53S(2-)26-39-60-61
252-615-0
613-042-00-5
Název: Imazalil-sulfát (ISO)1-[(2-allyloxy)-2-(2,4-dichlorfenyl)ethyl]-1H- imidazol-1-ium-hydrogensulfát[1];(+-)1-[(2-allyloxy)-2-(2,4-dichlorfenyl)ethyl]-1H-imidazol-1-ium-hydrogensulfát[2]
58594-72-2[1] 83918-57-4[2]Xn; R20/22 Xi; R41N; R50-53Xn NR20/22-41-50/53S(2-)26-39-60-61
261-35 1-5[1]281-291-3[2]
613-043-00-0
Název: Imazapyr2-(4-isopropyl-4-methyl-5-oxo-4,5-dihydro-1H-imidazol-2-yl)pyridin-3-karboxylová kyselina
81334-34-1 Xi; R36 R52R53XiR36-52/53S(2-)26-61
613-126-00-1
Název: Imidazolidin-2-thionethylenthiomočovina
96-45-7Repr.kat.2; R61 Xn; R22TR61-22S53-45Poznámka E
202-506-9
613-039-00-9
Název: 3,3'-Iminodi(propan-1-amin)dipropylentriamin
56-18-8T+; R26 T; R24Xn; R22C; R35R43T+ CR22-24-26-35-43S(1/2-)26-28-36/37/39-45
200-261-2
612-063-00-7
Název: 1,1 -Iminodi(propan-2-ol)diisopropanolamin
110-97-4Xi; R36XiR36S(2-)26
203-820-9
603-083-00-7
Název: Ioxynil (ISO)4-hydroxy-3,5-dijodbenzonitril
1689-83-4Repr.kat.3; R63 T; R25Xn; R21TR21-25-63S(1/2-)36/37-45
216-881-1
608-007-00-6
Název: IprobenfosS-benzyl-O,O-diisopropyl-fosforothioát
26087-47-8Xn; R22XnR22S(2)
247-449-0
015-127-00-7
Název: Isobenzan (ISO)1,3,4,5,6,7,8,8-oktachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-1H,3H-isobenzofuran
297-78-9T+; R27/28 N; R50T+ NR27/28-50S(1/2-)28-36/37-45-61
206-045-4
602-053-00-0
Název: Isobornyl-thiokyanatoacetát(1,7,7-trimethylbicyklo[2.2.1]heptan-2-yl)-2-thiokyanatoacetát
115-31-1Xn; R22XnR22S(2-)24/25
204-081-5
615-015-00-3
Název: Isobutyl(isopropyl)dimethoxysilan
111439-76-0R10 Xn; R20Xi; R38XnR10-20-38S(2-)25-26-36/37
402-580-4
014-009-00-2
Název: Isobutyl-3,4-epoxybutanoát
100181-71-3Xi; R38 R43N; R50-53Xi NR38-43-50/53S(2-)24-28-36/37-60-61
401-920-9
607-191-00-5
Název: 2-Isobutyl-4-methyltetrahydropyran-4-ol (cis a trans)
63500-71-0 65418-70-4 65418-69-1Xi; R36XiR36S(2-)25-26
405-040-6
603-101-00-3
Název: Isobutyl-akrylát
106-63-8 R10 Xn; R20/21Xi; R38R43XnR10-20/21-38-43S(2-)9-24-37c ≥ 25%Xn; R20/21-38-43Poznámka D
203-417-810% ≤ c < 25%Xi; R38-43
607-115-00-01% ≤ c < 10%Xi; R43
Název: Isobutyl-but-3-enoát
24342-03-8R10R10S2
401-170-2
604-033-00-7
Název: Isobutyl-methakrylát
97-86-9R10 Xi; R36/37/38R43N; R50Xi NR10-36/37/38-43-50S(2-)24-37-61c ≥ 20%Xi; R36/37/38-43Poznámka D
202-613-0
607-113-00-X1% ≤ c < 20%Xi; R43
Název: Isobutyl-nitrit
542-56-3F; R11 Xn; R20/22F XnR11-20/22S(2-)16-24-46
208-819-7
007-017-00-2
Název: Isobutyrylchlorid
79-30-1F; R11 C; R35F CR11-35S(1/2-)16-23-26-36-45
201-194-1
607-140-00-7
Název: Isodrin(1α,4α,4aβ, 5β, 8β, 8aβ)-1,2,3,4,10,10-hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4:5,8-dimethanonaftalen
465-73-6T+; R26/27/28 N; R50-53T+ NR26/27/28-50/53S(1/2-)13-28-45-60-61
207-366-2
602-050-00-4
Název: Isofenfos (ISO)O-ethyl-O-[2-(isopropoxykarbonyl)fenyl]-N-isopropylfosforamidothioát
25311-71-1T; R24/25TR24/25S(1/2-)36/37-45
246-814-1
015-129-00-8
Název: Isoforondiamin3-(aminomethyl)-3,5,5-trimethylcyklohexan-1-amin
2855-13-2Xn; R21/22 C; R34R43R52R53CR21/22-34-43-52/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%C; R21/22-34-43
10% ≤ c < 25%C; R34-43
220-666-85% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
612-067-00-91% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: Isoforondiisokyanát[3-(isokyanatomethyl)-3,5,5-trimethylcyklohexyl]isokyanát
4098-71-9T; R23 Xi; R36/37/38R42/43N; R51-53T NR23-36/37/38-42/43-51/53S(1/2-)26-28-38-45-61c ≥ 20%T; R23-36/37/38-42/43Poznámka 2
223-861-62% ≤ c < 20%T; R23-42/43
615-008-00-50,5% ≤ c < 2%Xn; R20-42/43
Název: Isolan(1-isopropyl-3-methylpyrazol-5-yl)-dimethylkarbamát
119-38-0T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37/39-45
204-318-2
006-009-00-6
Název: Isooktyl-akrylátisooktyl-prop-2-enoát
29590-42-9Xi; R36/37/38 N; R50-53Xi NR36/37/38-50/53S(2-)26-28-60-61c ≥ 10%Xi; R36/37/38
249-707-8
607-244-00-2
Název: Isopentylformiát [1]; pentylformiát [2]; 2- methylbutylformiát [3]
110-45-2[1] 638-49-3[2]35073-27-9[3]R10 Xi; R36/37XiR10-36/37S(2-)24Poznámka C
203-769-2[1]211-340-6[2]252-343-2[3]
607-018-00-3
Název: Isopentyl-propionát [1]; pentyl-propionát [2]; 2- methylbutyl-propionát [3]pentyl-propionátamylpropionát
105-68-0 [1] 624-54-4 [2]2438-20-2 [3]R10R10S(2-)23-24Poznámka C
203-322-1 [1] 210-852-7 [2] 219-449-0 [3]
607-131-00-8
Název: Isoprokarb (ISO)(2-isopropylfenyl)-methylkarbamát
2631-40-5Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
220-114-6
006-053-00-6
Název: Isopropenylbenzenα-methylstyren 2-fenylpropen
98-83-9R10 Xi; R36/37N; R51-53Xi NR10-36/37-51/53S(2-)61c ≥ 25%Xi; R36/37
202-705-0
601-027-00-6
Název: [2-(4-Isopropenylfenyl)propan-2-yl]isokyanát
2094-99-7T+; R26 Xn; R48/20C; R34R42/43N; R50-53T+ NR26-34-42/43-48/20-50/53S(1/2-)7-15-28-36/37/39-38-45-60-61
402-440-2
006-074-00-0
Název: Isopropoxid hlinitýpropan-2-olát hlinitý
555-31-7F; R11FR11S(2-)8-16
209-090-8
603-042-00-3
Název: 2-Isopropoxyethan-1-ol isopropylglykol
109-59-1Xn; R20/21 Xi; R36XnR20/21-36S(2-)24/25c ≥ 25%Xn; R20/21-36
203-685-6
603-013-00-520% ≤ c < 25%Xi; R36
Název: 4-(4-Isopropoxyfenylsulfonyl)fenol
95235-30-6N; R51-53NR51/53S61
405-520-5
604-046-00-8
Název: Směs: O-isopropyl-O-(4-methylpentan-2-yl)-fosforodithioát měďný, O, O-diisopropyl-fosforodithioát měďný, O,O-bis(4-methylpentan-2-yl)-fosforodithioát měďný
N; R50-53NR50/53S60-61
401-520-4
015-145-00-5
Název: (±)-4-Isopropyl-1-methyl-2-exo-(2-methylbenzyloxy)-7-oxabicyklo[2.2.1]heptan(±)-4-isopropyl-1-methyl-2-exo-(2-methylbenzyloxy)-1,4-epoxycyklohexan
87818-31-3 Xn; R20 N; R51-53Xn NR20-51/53S(2-)23-61
402-410-9
603-093-00-1
Název: exo-1-Isopropyl-4-methyl-7-oxabicyklo[2.2.1]heptan-2-olexo-4-isopropyl-1-methyl-1,4-epoxycyklohexan-2-ol
87172-89-2O; R8 Xn; R22Xi; R36O XnR8-22-36S(2-)26
402-470-6
603-091-00-0
Název: Isopropyl-chloracetátisopropyl-2-chloracetát
105-48-6R10 T; R25Xi; R36/37/38TR10-25-36/37/38S(1/2-)26-37/39-45
203-301-7
607-206-00-5
Název: Isopropyl-propionát
637-78-5F; R11FR11S(2-)16-23-24-29-33
211-300-8
607-257-00-3
Název: S-[2-Isopropylsulfinyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
2635-50-9T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45
015-075-00-5
Název: Isoproturon3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimethylmočovina
34123-59-6Karc.kat.3; R40 Xn; R22N; R50-53Xn NR22-40-50/53S(2-)36/37-60-61
251-835-4
006-044-00-7
Název: Isothioat (ISO)S-[2-(isopropylsulfanyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforodithioát
36614-38-7 T; R24/25TR24/25S(1/2-)28-36/37-45
015-130-00-3
Název: Isoxathion (ISO)O,O-diethyl-O-(5-fenylisoxazol-3-yl)-fosforothioát
18854-01-8T; R24/25TR24/25S(1/2-)28-36/37-45
242-624-8
015-131-00-9
Název: Jod
7553-56-2Xn; R20/21 N; R50Xn NR20/21-50S(2-)23-25-61
231-442-4
053-001-00-3
Název: Jodid kademnatý
7790-80-9T; R23/25 R33Xn; R40N; R50-53T NR23/25-33-40-50/53S(1/2-)22-45-60-61c ≥ 10%T; R23/25-33-40
232-223-6 1% ≤ c < 10%Xn; R20/22-33-40
048-007-00-80,1% ≤ c < 1%Xn; R20/22-33
Název: Jodmethanmethyljodid
74-88-4Karc.kat.3; R40 T; R23/25Xn; R21Xi; R37/38TR21-23/25-37/38-40S(1/2-)36/37-38-45
200-819-5
602-005-00-9
Název: Jodovodík
10034-85-2C; R35CR35S(1/2-)9-26-36/37/39-45c ≥ 10%C; R35Poznámka 5
233-109-90,2% ≤ c < 10%C; R34
053-002-00-90,02% ≤ c < 0,2%Xi; R36/37/38
Název: 3-Jodprop-1-enallyljodid
556-56-9R10 C; R34CR10-34S(1/2-)7-26-45
209-130-4
602-054-00-6
Název: 2-[(3-Jodprop-2-yn-1-yl)oxy]ethyl-N-fenylkarbamát
88558-41-2Xn; R20 Xi; R41R52R53XnR20-41-52/53S(2-)22-26-39-61
408-010-0
006-090-00-8
Název: Jodylbenzen
696-33-3 E; R1ER1S(2-)35
053-003-00-4
Název: 3(4)-Jodylbenzoan vápenatý
E; R1ER1S(2-)35Poznámka C
053-004-00-X
Název: Kadmium, sloučeniny, s výjimkou sulfoselenidu kademnatého (xCdS.yCdSe), směsi sulfidu kademnatého a sulfidu zinečnatého (xCdS.yZnS), směsi sulfidu kademnatého a sulfidu rtuťnatého (xCdS.yHgS) a sloučenin jmenovitě uvedených v této příloze
Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)60-61c ≥ 0,l%Xn; R20/21/22Poznámka A Poznámka 1
048-001-00-5
Název: Kalafuna
8050-09-7 8052-10-673138-82-6R43XiR43S(2-)24-37
232-475-7232-484-6277-299-1
650-015-00-7
Název: Kalcium-(1-hydroxyethylen)bisfosfonát dihydrát
36669-85-9R52 R53R52/53S61
400-480-5
015-164-00-9
Název: Směs: kalium- a natrium-7-[4-({4-((2-hydroxy-1-naftyl)azo]fenyl}azo)benzensulfonamido]naftalen-1,3-disulfonát
141880-36-6R43 R53R52XiR43-52/53S(2-)22-24-37-61
410-070-8
607-286-00-1
Název: Kamfechlorchlorovaný 2,2-dimethyl-3-methylidenbicyklo[2.2.1]heptan toxafen
8001-35-2Karc.kat.3; R40 T; R25Xn; R21Xi; R37/38N; R50-53T NR21-25-37/38-40-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
232-283-3
602-044-00-1
Název: ε-Kaprolaktamhexano-6-laktam
105-60-2Xn; R20/22 Xi; R36/37/38XnR20/22-36/37/38S(2)
203-313-2
613-069-00-2
Název: Kaptafol (ISO)N-[(1,1,2,2-tetrachlorethyl)sulfanyl]-1,2,3,6-tetrahydroftalimid
2425-06-1Karc.kat.2; R45 R43N; R50-53T NR45-43-50/53S53-45-60-61
219-363-3
613-046-00-7
Název: Kaptan (ISO)N-[(trichlormethyl)sulfanyl]-1,2,3,6-tetrahydroftalimid
133-06-2Karc.kat.3; R40 Xi; R36R43XnR36-40-43S(2-)36/37
205-087-0
613-044-00-6
Název: Karbadoxmethyl-2-[(1,4-dioxochinoxalin-2-yl)methyliden]hydrazin-1-karboxylát
6804-07-5F; R11 Karc.kat.2; R45Xn; R22F TR45-11-22S53-45Poznámka E
229-879-0
613-050-00-9
Název: Karbaryl (ISO)1-naftyl-N-methylkarbamát
63-25-2Karc.kat.3; R40 Xn; R22N; R50Xn NR22-40-50S(2-)22-24-36/37-46-61
200-555-0
006-011-00-7
Název: Karbendazim (ISO) methyl-N-(benzimidazol-2-yl)karbamát
10605-21-7Mut.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
234-232-0
613-048-00-8
Název: Karbid vápníku
75-20-7F; R15FR15S(2-)8-43
200-848-3
006-004-00-9
Název: Karbofenothion (ISO)S-[(4-chlorfenyl)sulfanyl]methyl-O,O-diethyl-fosforodithioát
786-19-6 T; R24/25 N; R50-53T NR24/25-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
212-324-1
015-044-00-6
Název: Karbofuran (ISO)(2,2-dimethyl-2,3-dihydro-1-benzofuran-7-yl)-N-methylkarbamát
1563-66-2T+; R26/28 N; R50-53T+ NR26/28-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
216-353-0
006-026-00-9
Název: KartaphydrochloridS,S'-(2-dimethylaminopropan-1,3-diyl)-bis(thiokarbarnát)-hydrochlorid
15263-52-2Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
239-309-2
616-017-00-7
Název: Kelevan (ISO)ethyl-[5-( 1,2,4,5,6,7,8,8,9,10-dekachlor-3-hydroxypentacyklo[5.3.0.02,6.04,10.05,9]dekan-3-yl)-4-oxopentanoát]
4234-79-1 T; R24 Xn; R22N; R51-53T NR22-24-51/53S(1/2-)36/37-45-61
607-079-00-6
Název: Keramická žárovzdorná vlákna; vlákna pro speciální použití, s výjimkou těch uvedených jinde v této příloze[Umělá skleněná (silikátová) vlákna s nahodilou orientací s obsahem oxidů alkalických kovů a oxidů kovů alkalických zemin (Na2O+ K2O+CaO+MgO+BaO) menším nebo rovným 18 % hmotnostních]
Karc.kat.2; R49 Xi; R38TR49-38S53-45Poznámka A Poznámka R
650-017-00-8
Název: Klofop-isobutyl (ISO)isobutyl-2-[4-(4-chlorfenoxy)fenoxy]propanoát
51337-71-4 Xn; R22XnR22S(2)
607-160-00-6
Název: Klopyralid3,6-dichlorpyridin-2-karboxylová kyselina
1702-17-6Xi; R41 N; R51-53Xi NR41-51/53S(2-)26-39-61
216-935-4
607-231-00-1
Název: Kobalt
7440-48-4R42/43XnR42/43S(2-)22-24-37
231-158-0
027-001-00-9
Název: Kofein1,3,7-trimethyl-1,2,3,6-tetrahydropurin-2,6-dion
58-08-2Xn; R22XnR22S(2)
200-362-1
613-086-00-5
Název: Kolchicin(6R)-N-(1,2,3,10-tetramethoxy-9-oxo-5,6,7,9-tetrahydrobenzo[a]heptalen-7-yl)acetamid
64-86-8T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)13-45
200-598-5
614-005-00-6
Název: Kresol methylfenol
108-39-4[m] 95-48-7[o]106-44-5[p]1319-77-3[směs]T; R24/25 C; R34TR24/25-34S(1/2-)36/37/39-45c ≥ 5%T; R24/25-34Poznámka C
203-577-9[m]202-423-8[o]203-398-6[p]215-293-2[směs]
604-004-00-91% ≤ c < 5%Xn; R21/22-36/38
Název: Krimidin (ISO)N-(2-chlor-6-methylpyrimidin-4-yl)dimethylamin
535-89-7T+; R28T+R28S(1/2-)36/37-45
208-622-6
613-004-00-8
Název: Krotoxyfos (ISO)1-fenylethyl-(E)-3-(dimethoxyfosforyloxy)but-2-enoát
7700-17-6T; R24/25TR24/25S(1/2-)28-36/37-45
231-720-5
015-109-00-9
Název: Krufomat (ISO)(4-terc-butyl-2-chlorfenyl)-methyl-N-methylfosforamidát
299-86-5Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
206-083-1
015-074-00-X
Název: Kumafos (ISO)O-(3-chlor-4-methyl-2-oxo-2H-chromen-7-yl)-O,O-diethyl-fosforothioát
56-72-4T+; R28 Xn; R21N; R50-53T+ NR21-28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
200-285-3
015-038-00-3
Název: Kumafuryl (ISO)fumarin4-(2-furyl)-4-(4-hydroxy-2-oxo-2H-chromen-3-yl)butan-2-on
117-52-2T; R48/25-25 R52R53TR25-48/25-52/53S(1/2-)37-45-61
204-195-5
607-058-00-1
Název: Kumachlor (ISO)3-[1-(4-chlorfenyl)-3-oxobutyl]-4-hydroxy-2H-chromen-2-on
81-82-3Xn; R48/22 R52R53XnR48/22-52/53S(2-)37-61
201-378-1
607-057-00-6
Název: Kumatetralyl4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)-2H-chromen-2-on
5836-29-3T+; R27/28 T; R48/24/25R52R53T+R27/28-48/24/25-52/53S(1/2-)28-36/37-45-61
227-424-0
607-059-00-7
Název: Kumen [1]; propylbenzen [2]isopropylbenzen [1]
98-82-8 [1] 103-65-1 [2]R10 Xn; R65Xi; R37N; R51-53Xn NR10-37-51/53-65S(2-)24-37-61-62Poznámka 4
202-704-5 [1]203-132-9 [2]
601-024-00-X
Název: Kumithoat (ISO)O,O-diethyl-O-(5-oxo-1,2,3,4-tetrahydro-5H-benzo[c]chromen-8-yl)-fosforothioát
572-48-5 T; R25TR25S(1/2-)28-36/37-45
015-086-00-5
Název: Kyanamidkarbanonitril
420-04-2T; R25 Xn; R21Xi; R36/38R43TR21-25-36/38-43S(1/2-)3-22-36/37-45
206-992-3
615-013-00-2
Název: Kyanamid vápenatý
156-62-7Xn; R22 Xi; R37-41XnR22-37-41S(2-)22-26-36/37/39
205-861-8
615-017-00-4
Název: Kyanatan draselný
590-28-3Xn; R22XnR22S(2-)24/25
209-676-3
615-016-00-9
Název: Kyanatan sodný
917-61-3Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)24/25-61
213-030-6
011-006-00-8
Název: Kyanazin (ISO)2-[(4-chlor-6-ethylamino-1,3,5-triazin-2-yl)amino]-2-methylpropannitril
21725-46-2Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)37-60-61
244-544-9
613-013-00-7
Název: Kyanid kademnatý
542-83-6T+; R26/27/28 R32R33Xn; R40N; R50-53T+ NR26/27/28-32-33-40-50/53S(1/2-)7-28-29-45-60-61c ≥ 7%T+; R26/27/28-32-33-40
208-829-11% ≤ c < 7%T; R23/24/25-32-33-40
048-004-00-10,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22-33
Název: Kyanid vápenatý
592-01-8T+; R28 R32T+R28-32S(1/2-)7/8-23-36/37-45
209-740-0
020-002-00-5
Název: Kyanid-oxid rtuťnatýdikyanid-oxid dirtuťnatý
1335-31-5E; R3 T; R23/24/25R33N; R50-53E TNR3-23/24/25-33-50/53S(1/2-)28-35-45-60-61
215-629-8
080-006-00-8
Název: Kyanidy (s výjimkou komplexních kyanidů jako např. ferro- a ferrikyanidů a kyanid-oxidu rtuťnatého)
T+; R26/27/28 R32N; R50-53T+ NR26/27/28-32-50/53S(1/2-)7-28-29-45-60-61Poznámka A
006-007-00-5
Název: 2'-(2-Kyano-4,6-dinitrofenylazo)-5'-(N,N-dipropylamino)propionanilid2'-(2-kyan-4,6-dinitrofenylazo)-5'-(dipropylamino)propionanilid
106359-94-8R43 R52R53XiR43-52/53S(2-)22-24-37-61
403-010-7
611-010-00-5
Název: Kyanofenfos (ISO)O-elhyl-O-(4-kyanfenyl)-fenylfosfonothioát
13067-93-1T; R39/25-25 Xn; R21Xi; R36TR21-25-36-39/25S(1/2-)36/37-45
015-110-00-4
Název: Kyanofos (ISO)O-(4-kyanfenyl)-O,O-dimethyl-fosforothioát
2636-26-2Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
220-130-3
015-087-00-0
Název: Kyanovodík
74-90-8F+; R12 T+; R26N; R50-53F+ T+NR12-26-50/53S(1/2-)7/9-16-36/37-38-45-60-61
200-821-6
006-006-00-X
Název: Kyanthoat (ISO)O,O-diethyl-S-{[N-(1-kyan-1-methylethyl)karbamoyl]methyl}-fosforothioát
3734-95-0T+; R28 T; R24T+R24-28S(1/2-)36/37-45
223-099-4
015-070-00-8
Název: Kyselina 3-(3-terc- butyl-4-hydroxyfenyl)propanová
107551-67-7Xn; R22 Xi; R36XnR22-36S(2-)25-26-36
403-920-4
607-215-00-4
Název: Kyselina 3-(5-acetamido-4-{4-[(4,6-bis{[3-(diethylamino)propyl]amino}-1,3,5-triazin-2-yl)amino]fenylazo}-2-(2-methoxyethoxy)fenylazo)-6-amino-4-hydroxynaftalen-2-sulfonová
115099-58-6N; R53-50NR50/53S60-61
407-670-7
611-040-00-9
Název: Kyselina adipovákyselina hexandiová
124-04-9Xi; R36XiR36S(2)
204-673-3
607-144-00-9
Název: Kyselina akrylovákyselina prop-2-enová
79-10-7R10 Xn; R21/22C; R35N; R50C NR10-21/22-35-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61Poznámka D
201-177-9
607-061-00-8
Název: Směs: kyselina [2-(alkyl(C12)oxy)-1-(methoxymethyl)ethoxy]octová a [2-(alkyl(C14)oxy)-1-(methoxymethyl)]octová kyselina
Xi; R41-38 N; R50-53Xi NR38-41-50/53S(2-)26-37/39-60-61
410-640-6
607-292-00-4
Název: Kyselina amidosírová
5329-14-6Xi; R36/38 R52R53XiR36/38-52/53S(2-)26-28-61
226-218-8
016-026-00-0
Název: Kyselina 7-amino-3-{[(5-karboxymethyl-4-methylthiazo-2-yl)sulfanyl]methyl}-6(7H)-oxo-2H-azeto[2,1-b][1,3]thiazin-4-karboxylová
111298-82-9R42/43 R52R53XnR42/43-52/53S(2-)22-24-37-61
403-690-5
613-097-00-5
Název: Kyselina 4-aminobenzensulfonovákyselina sulfanilová
121-57-3Xi; R36/38 R43XiR36/38-43S(2-)24-37
204-482-5
612-014-00-X
Název: Kyselina 3-aminobenzensulfonovákyselina metanilová
121-47-1Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)25-28
204-473-6
612-013-00-4
Název: Kyselina arseničná a její soli
Karc.kat.1; R45 T; R23/25N; R50-53T NR45-23/25-50/53S53-45-60-61Poznámka A Poznámka E
033-005-00-1
Název: Kyselina 3-(azidosulfonyl)benzoová
15980-11-7E; R2 Xn; R48/22Xi; R41R43E XnR2-41-43-48/22S(2-)22-26-35- 36/37/39
405-310-3
607-225-00-9
Název: Kyselina [(benzothiazol-2-yl)sulfanyl]jantarová
95154-01-1R43XiR43S(2-)24-37
401-450-4
607-179-00-X
Název: Kyselina 3,5-bis(tetradecyloxykarbonyl)benzensulfinová kyselina
141915-64-2R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
407-990-9
016-069-00-5
Název: Kyselina bromoctová
79-08-3T; R23/24/25 C; R35N; R50T CNR23/24/25-35-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61
201-175-8
607-065-00-X
Název: Kyselina bromovodíková........%
C; R34 Xi; R37CR34-37S(1/2-)7/9-26-45c ≥ 40%C; R34-37Poznámka B
035-002-01-810% ≤ c %Xi; R36/37/38
Název: Kyselina 1-cyklopropyl-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová
93107-30-3Repr.kat.3; R62 R52R53XnR52/53-62S(2-)22-36/37-61
413-760-7
607-303-00-2
Název: Kyselina dehydracetová3-acetyl-6-methyltetrahydropyran-2,4-dion
520-45-6Xn; R22XnR22S(2)
208-293-9
607-163-00-2
Název: Kyselina dehydracetová, sodná sůl3-acetyl-6-methyltetrahydropyran-2,4-dion, sodná sůl
4418-26-2Xn; R22XnR22S(2)
224-580-1
607-164-00-8
Název: Kyselina 2-[4-(dibutylamino)-2-hydroxybenzoyl]benzoová
54574-82-2R52 R53R52/53S61
410-410-5
606-052-00-6
Název: Kyselina 2-(difosfonomethyl)jantarová
51395-42-7C; R34 R43CR34-43S(1/2-)26-36/37/39-45
403-070-4
015-148-00-1
Název: Kyselina 7-[(4,6-dichlor-1,3,5-trlazin-2-yl)amino]-4-hydroxy-3-{4-[(2-sulfoxyethyl)sulfonyl]fenylazo}naftalen-2-sulfonová
117715-57-8 R43XiR43S(2-)22-24-37
407-050-6
611-039-00-3
Název: Kyselina 4-(2,4-dichlorfenoxy)butanová 2,4-DB
94-82-6Xn; R21/22XnR21/22S(2-)36/37
202-366-9
607-083-00-8
Název: Kyselina 4-(2,4-dichlorfenoxy)butanová, soli4-(2,4-dichlorfenoxy)butanoáty
Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13Poznámka A
607-084-00-3
Název: Kyselina (+)-(R)-2-(2,4-dichlorfenoxy)propanová
15165-67-0Xn; R22 Xi; R38-41R43XnR22-38-41-43S(2-)24-26-37/39
403-980-1
607-218-00-0
Název: Kyselina 2,4-dichlorfenoxyoctová, soli a estery2,4-dichlorfenoxyacetáty
Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13Poznámka A
607-040-00-3
Název: Kyselina 3,7-dichlorchinolin-8-karboxylová
84087-01-4R43XiR43S(2-)24-37
402-780-1
607-186-00-8
Název: Kyselina dichloroctová
79-43-6C; R35 N; R50C NR35-50S(1/2-)26-45-61
201-207-0
607-066-00-5
Název: Směs: kyselina dodekanová a dodekanoáty oligo(1-7)laktátů
Xi; R41-38 R43 N; R51-53Xi NR38-41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
411-860-5
607-301-00-1
Název: Kyselina 6-dokosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methyl-1-fenanthryl)-3-oxo-1H,3H-nafto(1,8-cd]pyran-1-yl]-2-naftoová
R43 R53XiR43-53S(2-)24-37-61
404-550-6
607-221-00-7
Název: Kyselina dusičná ... %
7697-37-2O; R8 C; R35O CR8-35S(1/2-)23-26-36-45c ≥ 70%O; C; R8-35Poznámka B
231-714-2c ≥ 20%C; R35
007-004-00-15% ≤ c < 20%C; R34
Název: Kyselina 2-ethylhexanová
149-57-5Repr.kat.3; R63XnR63S(2-)36/37
205-743-6
607-230-00-6
Název: Kyselina 3,3'-(1,4-fenylendimethyliden)bis(2-oxobornan-10-sulfonová)2,2'-dioxo-3,3'-(1,4-fenylendimethyliden)bis(1,7,7-trimethylbicyklo[2.2.1]heptan-1-methansulfonová kyselina)
92761-26-7Xi; R41XiR41S(2-)26-39
410-960-6
607-297-00-1
Název: Kyselina fluoroctová
144-49-0T+; R28 N; R50T+ NR28-50S(1/2-)20-22-26-45-61
205-631-7
607-081-00-7
Název: Kyselina fluoroctová, soli rozpustné ve vodě fluoracetáty rozpustné ve vodě
T+; R28 N; R50T+ NR28-50S(1/2-)20-22-26-45-61Poznámka A
607-082-00-2
Název: Kyselina fluorosírovákyselina fluorsulfonová
7789-21-1Xn; R20 C; R35CR20-35S(1/2-)26-45
232-149-4
016-018-00-7
Název: Kyselina fluorovodíková..........%
7664-39-3T+; R26/27/28 C; R35T+ CR26/27/28-35S(1/2-)7/9-26-36/37-45c ≥ 7%T+; C; R26/27/28-35Poznámka B
231-634-81% ≤ c < 7%T; R23/24/25-34
009-003-00-10,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22-36/37/38
Název: Kyselina 2-fosfono-2-hydroxyoctová
23783-26-8Xn; R48/22-22 C; R34R43CR22-34-43-48/22S(1/2-)22-26-36/37/39-45
405-710-8
015-159-00-1
Název: Kyselina fosforitá
13598-36-2Xn; R22 C; R35CR22-35S(1/2-)26-36/37/39-45
237-066-7
015-157-00-0
Název: Kyselina fumarovákyselina (E)-butendiová
110-17-8Xi; R36XiR36S(2-)26
203-743-0
607-146-00-X
Název: Kyselina heptanovákyselina enanthová
111-14-8C; R34CR34S(1/2-)26-28-36/37/39-45
203-838-7
607-196-00-2
Název: Kyselina hexafluorokřemičitá.....%kyselina fluorokřemičitá.....%
16961-83-4C; R34CR34S(1/2-)26-27-45c ≥ 10%C; R34Poznámka D
241-034-8
009-011-00-55% ≤ c < 10%Xi; R36/38
Název: Kyselina hexachloroplatičitá
16941-12-1T; R25 C; R34R42/43TR25-34-42/43S(1/2-)22-26-36/37/39-45
241-010-7
078-009-00-4
Název: Kyselina hydrazin-1,1-dioctová
19247-05-3T; R25 Xn; R48/22R43R52R53TR25-43-48/22-52/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
403-510-5
607-214-00-9
Název: Kyselina (R)-2-(4-hydroxyfenoxy)propanová
94050-90-5Xi; R41XiR41S(2-)26-39
407-960-3
607-269-00-9
Název: Kyselina 3-(hydroxyfenylfosfinoyl)propanová
14657-64-8Xi; R41XiR41S(2-)26-39
411-200-6
015-167-00-5
Název: Kyselina 7-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová
86393-33-1Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)22-61
405-050-0
607-262-00-0
Název: Kyselina 4-(4-chlor-2-methylfenoxy)butanová, soli a estery4-(4-chlor-2-methylfenoxy)butanoáty
Xn; R22XnR22S(2-)24/25Poznámka A
607-054-00-X
Název: Kyselina (4-chlor-2-methylfenoxy)octová, soli a estery(4-chlor-2-methylfenoxy)acetáty
Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13Poznámka A
607-052-00-9
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Kyselina 2-chlor-4-(methylsulfonyl)benzoová
53250-83-2Xi; R41XiR41S(2-)26-39
406-520-8
607-264-00-1
Název: Kyselina 5-[2-chlor-4-(trifluormethyl)fenoxy]-2-nitrobenzoová [1]; natrium-5-[2-chlor-4-(trifluorniethyl)fenoxy]-2-nitrobenzoát [2]
50594-66-6[1] 62476-59-9[2]Xn; R22 Xi; R38-41N; R50-53Xn NR22-38-41-50/53S(2-)24-39-60-61
256-634-5[1]263-560-7[2]
604-041-00-0
Název: Kyselina 2-chlor-4,5-difluorbenzoová
Xn; R21/22 Xi; R41R43XnR21/22-41-43S(2-)26-36/37/39
405-380-5
602-081-00-3
Název: Kyselina (2-chlorethyl)fosfonová etepon
16672-87-0 Xn; R20/21 C; R34R52R53CR20/21-34-52/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61c ≥ 25%C; R20/21-34
240-718-310% ≤ c < 25%C; R34
015-154-00-45% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: Kyselina (4-chlorfenoxy)octová4-CPA
122-88-3 Xn; R22XnR22S(2)
204-581-3
607-073-00-3
Název: Kyselina chloristá ......%
7601-90-3 R5 O; R8C; R35O CR5-8-35S(1/2-)23-26-36-45c ≥ 50%O;C; R5-8-35Poznámka B
231-512-410% ≤ c < 50%C; R34
017-006-00-41% ≤ c < 10%Xi; R36/38
Název: Kyselina chloroctová
79-11-8 T; R25 C; R34N; R50T NR25-34-50S(1/2-)23-37-45-61
201-178-4
607-003-00-1
Název: Kyselina chlorovodíková .......%
C; R34 Xi; R37CR34-37S(1/2-)26-45c ≥ 25%C; R34-37Poznámka B
231-595-7
017-002-01-X10% ≤ c < 25%Xi; R36/37/38
Název: Kyselina 2-chlorpropanová
598-78-7 Xn; R22 C; R35CR22-35S(1/2-)23-26-28-36-45
209-952-3
607-139-00-1
Název: Kyselina chlorsulfonovákyselina chlorosírová
7790-94-5R14 C; R35Xi; R37CR14-35-37S(1/2-)26-45
232-234-6
016-017-00-1
Název: Kyselina isomáselnákyselina 2-methylpropanová
79-31-2 Xn; R21/22XnR21/22S(2)
201-195-7
607-063-00-9
Název: Kyselina jodoctová
64-69-7 T; R25 C; R35T CR25-35S(1/2-)22-36/37/39-45
200-590-1
607-068-00-6
Název: Kyselina jodovodíková .....%
C; R34CR34S(1/2-)26-45c ≥ 25%C; R34Poznámka B
053-002-01-610% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Kyselina kyanovodíková ......%
74-90-8T+; R26/27/28 N; R50-53T+ NR26/27/28-50/53S(1/2-)7/9-16-36/37-38-45-60-61c ≥ 7%T+; R26/27/28Poznámka B
200-821-61% ≤ c < 7%T; R23/24/25
006-006-01-70,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název: Kyselina maleinová kyselina (Z)-but-2-enová
110-16-7 Xn; R22 Xi; R36/37/38XnR22-36/37/38S(2-)26-28-37
203-742-5
607-095-00-3
Název: Kyselina máselnákyselina butanová
107-92-6 C; R34CR34S(1/2-)26-36-45
203-532-3
607-135-00-X
Název: Kyselina methakrylovákyselina 2- methylpropenová
79-41-4 C; R34CR34S(1/2-)15-26-45c ≥ 25%C; R34Poznámka D
201-204-4
607-088-00-52% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Kyselina methansulfonová
75-75-2C; R34CR34S(1/2-)26-36-45
200-898-6
607-145-00-4
Název: Kyselina 4-methylbenzensulfonová, obsah H2SO4 větší než 5 % kyselina p-toluensulfonová, obsah H2SO4 větší než 5 %
C; R34CR34S(1/2-)26-37/39-45c ≥ 25%C; R34
016-029-00-710% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Kyselina 4-methylbenzensulfonová obsah H2SO4 ≤ 5 % kyselina p-toluensulfonová obsah H2SO4 ≤ 5 %
104-15-4 E; Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)26-37c ≥ 20%Xi; R36/37/38
203-180-0
016-030-00-2
Název: Kyselina mravenčí ...%
64-18-6 C; R35CR35S(1/2-)23-26-45c ≥ 90%C; R35Poznámka D
200-579-110% ≤ c < 90%C; R34
607-001-00-02% ≤ c < 10%Xi: R36/38
Název: Kyselina nonanovákyselina azelainová
112-05-0 C; R34CR34S(1/2-)26-28-36/37/39-45
203-931-2
607-197-00-8
Název: Kyselina 5-(N-nonylkarbamoyl)peroxypentanová6-(nonylamino)-6-oxoperoxyhexanová kyselina
104788-63-8O; R7 Xi; R41R43N; R50O XiNR7-41-43-50S(2-)3/7-14-26-36/37/39-61
406-680-9
617-014-00-3
Název: Kyselina octová ...%
64-19-7R10 C; R35CR10-35S(1/2-)23-26-45c ≥ 90%C; R35Poznámka B
200-580-725% ≤ c < 90%C; R34
607-002-00-610% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Kyselina orthofosforečná ...%
7664-38-2C; R34CR34S(1/2-)26-45c ≥ 25%C; R34Poznámka B
231-633-2
015-011-00-610% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Kyselina pentanovákyselina valerová
109-52-4 C; R34 R52R53CR34-52/53S(1/2-)26-36-45-61
203-677-2
607-143-00-3
Název: Kyselina 3-[(3-{N-[4-(2,4-di-terc-pentylfenoxy)butyl]karbamoyl}-4-hydroxy-1-naftyl)sulfanyl]propanová
105488-33-3 R53R53S61
410-370-9
607-288-00-8
Název: Kyselina peroxyoctová.....%kyselina peroctová.....%
79-21-0R10 O; R7Xn; R20/21/22C; R35N; R50O CNR7-10-20/21/22-35-50S(1/2-)3/7-14-36/37/39-45-61c ≥ 10%C; R20/21/22-35Poznámka B Poznámka D
201-186-85% ≤ c < 10%C; R34
607-094-00-81% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název: Kyselina pikrová, solipikráty2,4,6-trinitrofeno1, soli
E; R3 T; R23/24/25E TR3-23/24/25S(1/2-)28-35-37-45Poznámka A
609-010-00-5
Název: Kyselina propan-1,3-diamintetraoctovákyselina trimethylendiamintetraoctovákyselina [propan-1,3-diylbis(ethylennitrilo)]tetraoctová
1939-36-2Xn; R22 Xi; R36XnR22-36S(2-)22-26
400-400-9
607-189-00-4
Název: Kyselina propionová ...%kyselina propanová.....%
79-09-4 C; R34CR34S(1/2-)23-36-45c ≥ 25%C; R34Poznámka B
201-176-3
607-089-00-010% %Xi; R36/37/38
Název: Kyselina sírová ...%
7664-93-9C; R35CR35S(1/2-)26-30-45c ≥ 15%C; R35Poznámka B
231-639-5
016-020-00-85% ≤ c < 15%Xi; R36/38
Název: Kyselina šťavelovákyselina oxalová
144-62-7 Xn; R21/22XnR21/22S(2-)24/25c ≥ 5%Xn; R21/22
205-634-3
607-006-00-8
Název: Kyselina šťavelová, solišťavelany oxaláty
Xn; R21/22XnR21/22S(2-)24/25c ≥ 5%Xn; R21/22Poznámka A
607-007-00-3
Název: Směs: kyselina tetradekanová a tetradekanoáty oligo(l-7)laktátů
Xi; R38-41 R43N; R51-53Xi NR38-41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
411-910-6
607-302-00-7
Název: Kyselina tetrafluoroboritá .....%
16872-11-0 C; R34CR34S(1/2-)26-27-45c ≥ 25%C; R34Poznámka B
240-898-3
009-010-00-X10% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Kyselina thioglykolovákyselina sulfanyloctová
68-11-1T; R23/24/25 C; R34TR23/24/25-34S(1/2-)25-27-28-45c ≥ 10%T; R23/24/25-34
200-677-45% ≤ c < 10%T; R23/24/25-36/38
607-090-00-62% ≤ c < 5%T; R23/24/25
0,2% ≤ c < 2%Xn; R20/21/22
Název: Kyselina thiokyanatá
463-56-9R32 Xn; R20/21/22R52R53XnR20/21/22-32-52/53S(2-)13-61
207-337-4
615-003-00-8
Název: Kyselina thiokyanatá, solithiokyanáty
R32 Xn; R20/21/22XnR20/21/22-32S(2-)13Poznámka A
615-004-00-3
Název: Kyselina trifluoroctová.....%
76-05-1 Xn; R20 C; R35R52R53CR20-35-52/53S(1/2-)9-26-27-28-45-61c ≥ 10%C; R20-35Poznámka B
200-929-35% ≤ c < 10%C; R34
607-091-00-11% ≤ c < 5%Xi; R36/38
Název: Kyselina (2,4,5-trichlorfenoxy)octová2,4,5-T
93-76-5 Xn; R22 Xi; R36/37/38N; R50-53Xn NR22-36/37/38-50/53S(2-)24-60-61
202-273-3
607-041-00-9
Název: Kyselina (2,4,5-trichlorfenoxy)octová, soli a estery2,4,5-trichlorfenoxyacetáty
Xn; R22 Xi; R36/37/38N; R50-53Xn NR22-36/37/38-50/53S(2-)24-60-6lPoznámka A
607-042-00-4
Název: Kyselina trichloroctová
76-03-9C; R35CR35S(1/2-)24/25-26-45c ≥ 10%C; R35
200-927-25% ≤ c < 10%C; R34
607-004-00-71% ≤ c < 5%Xi; R36/38
Název: Směs izomerů: kyselina (3E,7E)-4,8,12-trimethyltrideka-3,7,11-trienová, kyselina (3E,7Z)-4,8,12-trimethyltrideka-3,7,11-trienová, kyselina (3Z,7E)-4,8,12-trimethyltrideka-3,7,11-trienová a kyselina (3Z,7Z)-4,8,12-trimethyltrideka-3,7,l 1-trienová
91853-67-7Xi; R38 N; R50-53Xn NR38-50/53S(2-)37/39-60-61
403-000-2
607-208-00-6
Název : Kyslík
7782-44-7 O; R8OR8S(2-)17
231-956-9
008-001-00-8
Název: Lambda - cyhalothrin (ISO)Směs 1:1 (R)-[(3-fenoxyfenyl)kyanmethyl]-(Z)-cis-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-en-1-yl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát a (S)-[(3-fenoxyfenyl)kyanmethyl]-(Z)-cis-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-en-1-yl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát
91465-08-6 T+; R26 T; R25Xn; R21N; R50-53T+ NR21-25-26-50/53S(1/2-)28-36/37/39-38-45-60-61
415-130-7
607-252-00-6
Název: Leptofos (ISO)O-(4-brom-2,5-dichlorfenyl)-O-methyl-fenylfosfonothioát
21609-90-5 T; R25-39/25 Xn; R21N; R50-53T NR21-25-39/25-50/53S(1/2-)25-36/37/39-45-60-61
244-472-8
015-093-00-3
Název: Lindanγ-1,2,3,4,5,6-hexachlorcyklohexan
58-89-9 T; R23/24/25 Xi; R36/38N; R50-53T NR23/24/25-36/38-50/53S(1/2-)13-45-60-61
200-401-2
602-043-00-6
Název: Linuron (ISO)3-(3,4-dichlorfenyl)-1-methoxy-1-methylmočovina
330-55-2Karc.kat.3; R40 Xn; R22-48/22N; R50-53Xn NR22-40-48/22-50/53S(2-)36/37-60-61
206-356-5
006-021-00-1
Název: Lithium
7439-93-2F; R14/15 C; R34F CR14/15-34S(1/2-)8-43-45
231-102-5
003-001-00-4
Název: Malathion (ISO)diethyl-[(dimethoxyfosforothioyl)sulfanyl]sukcinát
121-75-5 Xn; R22XnR22S(2-)24
204-497-7
015-041-00-X
Název: Maleinanhydridanhydrid kyseliny (Z)-but-2-endiové
108-31-6 Xn; R22 C; R34R42/43CR22-34-42/43S(2-)22-26-36/37/39-45
203-571-6
607-096-00-9
Název: Malononitrilpropandinitril
109-77-3 T; R23/24/25 N; R50-53T NR23/24/25-50/53S(1/2-)23-27-45-60-61
203-703-2
608-009-00-7
Název: ManebN,N'-ethylenbis(dithiokarbamát)manganatý mangan(II)-N,N'-ethylenbis(dithiokarbamát)manganatý
12427-38-2Xi; R37 R43XiR37-43S(2-)8-24/25-46
235-654-8
006-077-00-7
Název: Manganistan draselný
7722-64-7O; R8 Xn; R22N; R50-53O XnNR8-22-50/53S(2-)60-61
231-760-3
025-002-00-9
Název: MankozebN,N'-ethylenbis(dithiokarbamát) manganato-zinečnatý
8018-01-7Xi; R37 R43XiR37-43S(2-)8-24/25-46
006-076-00-1
Název: Mannitol-hexanitrátnitromannit
15825-70-4E; R3ER3S(2-)35
239-924-6
603-036-00-0
Název: MCPA (ISO)kyselina (4-chlor-2-methylfenoxy)octová
94-74-6Xn; R22 Xi; R38-41XnR22-38-41S(2-)26-37-39
202-360-6
607-051-00-3
Název: MCPB (ISO)kyselina 4-(4-chlor-2-methylfenoxy)butanová
94-81-5 Xn; R22XnR22S(2-)24/25
202-365-3
607-053-00-4
Název: Medinoterbacetát (ISO)(6-terc-butyl-3-methyl-2,4-dinitrofenyl)-acetát
2487-01-6T; R25 Xn; R21TR21-25S(1/2-)36/37-45
219-634-6
607-166-00-9
Název: Mefosfolan (ISO)diethyl-[N-(4-methyl-2H-1,3-dithiolan-2-yliden)fosforamidát]
950-10-7 T+; R27/28 N; R51-53T+ NR27/28-51/53S(1/2-)36/37/39-45-61
213-447-3
015-094-00-9
Název: Mekarbam (ISO)ethyl-N-{2-[(diethoxyfosforothioyl)sulfanyl]acetyl}-N-methylkarbamát
2595-54-2 T; R24/25 N; R50-53T NR24/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
219-993-9
015-045-00-1
Název: Mekoprop (ISO)2-(4-chlor-2-methylfenoxy)propanová kyselina
93-65-2Xn; R22 Xi; R38-41XnR22-38-41S(2-)26-37/39
202-264-4
607-049-00-2
Název: Mekoprop, soli2-(4-chlor-2-methylfenoxy)propanová kyselina, soli
Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)13Poznámka A
607-050-00-8
Název: Mekrilátmethyl-2-kyanakrylát methyl-2-kyanprop-2-enoát
137-05-3Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)23-24/25-26c ≥ 10%Xi; R36/37/38
205-275-2
607-235-00-3
Název: MenazonS-(4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl)methyl-O,O-dimethyl-fosforodithioát
78-57-9Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
201-123-4
015-053-00-5
Název: m-Mentha-1,3(8)-dien3-isopropyliden-1-methylcyklohexan
17092-80-7Xi; R38 N; R51-53Xi NR38-51/53S(2-)37-61
404-150-1
601-047-00-5
Název: (p-Menthan-8-yl)hydroperoxid[1-methyl-1-(4-methylcyklohexyl)ethyl]hydroperoxid
80-47-7O; R7 C; R34Xn; R20O CR7-20-34S(1/2-)3/7-14-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20-34
201-281-410% ≤ c < 25%C; R34
617-012-00-25%< 10%Xi; R36/37/38
Název: Meqiunol4-methoxyfenol hydrochinonmonomethylether
150-76-5Xn; R22 Xi; R36R43XnR22-36-43S(2-)24/25-26-37/39-46
205-769-8
604-044-00-7
Název: Merkaptodimetur (ISO)[3,5-dimethyl-4-(methylsulfanyl)fenyl]-N-methylkarbamát
2032-65-7T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)22-37-45-60-61
217-991-2
006-023-00-2
Název: Mesitylen1,3,5-trimethylbenzen
108-67-8R10 Xi; R37N; R51-53Xi NR10-37-51/53S(2-)61c ≥ 25%Xi; R37
203-604-4
601-025-00-5
Název: N-Mesyl-5-[2-chlor-4-(trifluormethyl)fenoxy]-2-nitrobenzamidfomesafen
72178-02-0Xn; R22XnR22S(2)
276-439-9
604-040-00-5
Název: Metakřemičitan disodnýnatrium-metasilikát
6834-92-0C; R34 Xi; R37CR34-37S(1/2-)13-24/25-36/37/39-45
229-912-9
014-010-00-8
Název: Metaldehyd2,4,6,8-tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyklooktan
108-62-3R10 Xn; R22XnR10-22S(2-)13-25-46
203-600-2
605-005-00-7
Název: Methabenzthiazuron(ISO)1-(benzothiazol-2-yl)-1,3-dimethylmočovina
18691-97-9N; R50-53NR50/53S60-61
242-505-0
613-137-00-1
Název: Methakryláty (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)26-28c ≥ 10%Xi; R36/37/38
607-134-00-4
Název: Methakrylonitril2-methylprop-2-ennitril
126-98-7F; R11 T; R23/24/25R43N; R51-53F TNR11-23/24/25-43-51/53S(1/2-)9-16-18-29-45-61c ≥ 1%T; R23/24/25-43Poznámka D
204-817-5
608-010-00-20,2% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22-43
Název: Methamidofos (ISO)O,S-dimethyl-fosforamidothioát
10265-92-6T+; R28 T; R24Xi; R36N; R50T+ NR24-28-36-50S(1/2-)22-28-36/37-45-61
233-606-0
015-095-00-4
Název: Metham-Na (ISO)N-methyldithiokarbamát sodný natrium-N-methyldithiokarbamát
137-42-8R31 Xn; R22C; R34R43N; R50-53C NR22-31-34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61
205-293-0
006-013-00-8
Název: Methan
74-82-8 F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
200-812-7
601-001-00-4
Název: Methanolmethylalkohol
67-56-1F; R11 T; R39/23/24/25-23/24/25F TR11-23/24/25-39/23/24/25S(1/2-)7-16-36/37-45c ≥ 20%T; R23/24/25-39/23/24/25
200-659-610% ≤ c < 20%T; R20/21/22-39/23/24/25
603-001-00-X3% ≤ c < 10%Xn; R20/21/22-40/20/21/22
Název: Methanolát sodný [1]; methanolát draselný [2]; methanolát litný [3]methoxid sodný [1]; methoxid draselný [2]; methoxid litný [3]
124-41-4[1] 865-33-8[2]865-34-9[3]F; R11 R14C; R34F CR11-14-34S(1/2-)8-16-26-43-45
204-699-5[1]212-736-1 [2]212-737-7[3]
603-040-00-2
Název: Methansulfonan cínatý
53408-94-9Xn; R22 C; R34R43CR22-34-43S(1/2-)22-26-36/37/39-45
401-640-7
050-018-00-8
Název: Methansulfonan měďnatý
54253-62-2Xn; R22 Xi; R41N; R50-53Xn NR22-41-50/53S(2-)26-36/37/39-60-61
405-400-2
029-008-00-2
Název: Methansulfonan olovnatý
17570-76-2Repr.kat.1; R61 Repr.kat.3; R62R33Xn; R20/22-48/20/22Xi; R38-41N; R58T NR61-62-20/22- 33-38-41-48/20/22-58S53-45-57-61Poznámka E Poznámka 1
401-750-5
082-008-00-4
Název: Methanthiolmethylmerkaptan
74-93-1 F+; R12 Xn; R20N; R50-53F+ XnNR12-20-50/53S(2-)16-25-60-61
200-822-1
016-021-00-3
Název: Methazol2-(3,4-dichlorfenyl)-4-methyl-1,2,4-oxadiazolidin-3,5-dion
20354-26-1 Xn; R21/22 Xi; R36/38N; R51-53Xn NR21/22-36/38-51/53S(2-)36/37-61
243-761-6
606-033-00-2
Název: Methidathion (ISO)S-(5-methoxy-2(3H)-oxo-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiayol-3-yl)methyl-O,O-dimethyl-fosforodithioát
950-37-8T+; R28 Xn; R21N; R50-53T+ NR21-28-50/53S(1/2-)22-28-36/37-45-60-61
213-449-4
015-069-00-2
Název: Methomyl (ISO)methyl-[N-(methylkarbamoyloxy)thioacetimidát]
16752-77-5 T+; R28 N; R50-53T+ NR28-50/53S(1/2-)22-36/37-45-60-61
240-815-0
006-045-00-2
Název: 2-Methoxy-1-methylethyl-acetát
108-65-6R10 Xi; R36XiR10-36S(2-)25
203-603-9
607-195-00-7
Název: 1-Methoxy-2-nitrobenzen2-nitroanisol
91-23-6Karc.kat.2; R45 Xn; R22TR45-22S53-45Poznámka E
202-052-1
609-047-00-7
Název: Směs: 2-methoxy-4-(4-methylidentetrahydropyran-2-yl)fenol a 2-methoxy-4-(4-methyl-3,6-dihydro-2Hpyran-2-yl)fenol
R43 R52R53XiR43-52/53S(2-)24-37-61
412-020-0
604-054-00-1
Název: 2-Methoxy-4H-1,3,2-benzodioxafosfinin-2-thiondioxabenzofos
3811-49-2 T; R24/25-39/25 N; R51-53T NR24/25-39/25-51/53S(1/2-)36/37-38-45-61
223-292-3
015-152-00-3
Název: 4-Methoxy-4-methylpentan-2-on
107-70-0R10 Xn; R20XnR10-20S(2-)23-24/25
203-512-4
606-023-00-8
Název: 4-Methoxyanilinp-anisidin
104-94-9 T+; R26/27/28 R33N; R50T+ NR26/27/28-33-50S(1/2-)28-36/37-45-61
203-254-2
612-112-00-2
Název: 2-Methoxyanilino-anisidin
90-04-0 Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40T; R23/24/25TR45-23/24/25S53-45Poznámka E
201-963-1
612-035-00-4
Název: 2-(4-{2-[1-(2-Methoxyanilino)-1,3-dioxobutan-2-yliden)hydrazino}styryl)-1-methylpyridinium-acetát
R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)22-24-37-61
405-860-4
613-142-00-9
Název: 2-Methoxyethan-1-olmethylglykol
109-86-4 R10 Repr.kat.2; R60-61Xn; R20/21/22TR60-61-10-20/21/22S53-45Poznámka E
203-713-7
603-011-00-4
Název: 2-(2-Methoxyethoxy)ethanoldiethylenglykolmonomethylether
111-77-3Repr.kat.3; R63XnR63S(2-)36/37
203-906-6
603-107-00-6
Název: (2-Methoxyethyl)merkurichlorid(2-methoxyethyl)hydrargyriumchIorid
123-88-6 T; R25-48/25 C; R34N; R50-53T NR25-34-48/25-50/53S(1/2-)36/37/39-45-60-61
204-659-7
080-009-00-4
Název: 2-Methoxyethyl-acetát
110-49-6Repr.kat.2; R61-60 Xn; R20/21/22TR60-61-20/21/22S53-45Poznámka E
203-772-9
607-036-00-1
Název: 2-Methoxyfenolguajakol
90-05-1 Xn; R22 Xi; R36/38XnR22-36/38S(2-)26
201-964-7
604-031-00-6
Název: 4-Methoxy-N,6-dimethyl-1,3,5-triazin-2-amin
5248-39-5Xn; R22-48/22XnR22-48/22S(2-)22-36
401-360-5
613-094-00-9
Název: 2-Methoxypropan-1-ol
1589-47-5R10 Repr.kat.2; R61Xi; R37/38-41TR61-10-37/38-41S53-45
216-455-5
603-106-00-0
Název: 1-Methoxypropan-2-olpropylenglykolmonomethylether
107-98-2 R10R10S(2-)24
203-539-1
603-064-00-3
Název: (2-Methoxypropyl)-acetát
70657-70-4 R10 Repr.kat.2; R61Xi; R37TR61-10-37S53-45
274-724-2
607-251-00-0
Název: Methyl-(2-{[3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3-methylureido]sulfonyl}benzoát)
101200-48-0R43XiR43S(2-)22-24-37
401-190-1
607-177-00-9
Název: Methyl-(2-akrylamido-2-methoxyacetát) obsah akrylamidu ≥0,1%
77402-03-0 Karc.kat.2; R45 Mut.kat.2; R46Xn; R22Xi; R36TR45-46-22-36S53-45Poznámka E
401-890-7
607-190-00-X
Název: Methyl-(2-akrylamidoglykolát) obsah akrylamidu ≥0,1%
77402-05-2Karc.kat.2; R45 Mut.kat.2; R46C; R34R43TR45-46-34-43S53-45
403-230-3
607-210-00-7
Název: Methyl-(3-sulfamoylthiofen-2-karboxylát)
R43XiR43S(2-)24-37
402-050-2
607-182-00-6
Název: Methyl(vinyl)ether
107-25-5F+; R12F+R12S(2-)9-16-33Poznámka D
203-475-4
603-021-00-9
Název: 5-Methyl[1,2,4]triazolo[3,4-b]benzo-1,3-thiazoltricyklazol
41814-78-2Xn; R22XnR22S(2)
255-559-5
611-007-00-9
Název: Methyl-[1-methyl-2-(methakryloyloxy)ethyl-1,2,3,6-tetrahydroftalát
R52 R53R52/53S61
410-140-8
607-287-00-7
Název: Methyl-N-(3,4-dichlorfenyl)karbamát
1918-18-9 Xn; R22XnR22S(2)
006-062-00-5
Název: 4-Methyl-N-(4-methylbenzensulfonyl)benzensulfonamid, draselná sůl
97888-41-0Xi; R41XiR41S(2-)26-39
406-650-5
616-040-00-2
Název: N-Methyl-N,2,4,6-tetranitroanilintetryl
479-45-8 E; R2 T; R23/24/25 R33E TR2-23/24/25-33S(1/2-)35-45
207-531-9
612-017-00-6
Název: N-Methyl-1-(4-aminofenyl)methansulfonamid-hydrochlorid
88918-84-7 Xi; R41 R43N; R51-53Xi NR41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
406-010-5
616-038-00-1
Název: cis-4-Methyl-1,2,3,6-tetrahydroftalanhydrid [1]; 4-methyl-1,2,3,6-tetrahydroftalanhydrid [2]; 3-methyl-1,2,3,6-tetrahydroftalanhydrid [3]; methyltetrahydroftalanhydrid [4]; methyl-1,2,3,6-tetrahydroftalanhydrid [5]; 4-methyltetrahydroftalanhydrid (6); 2-methyl-2,3,5,6-tetrahydroftalanhydrid [7]
1694-82-2[1] 3425-89-6[2]5333-84-6[3]11070-44-3[4]26590-20-5[5]34090-76-1 [6]42498-58-8[7]Xi; R41 R42/43XnR41-42/43S(2-)22-24-26-37/39Poznámka C
216-906-6[1]222-323-8[2]226-247-6[3]234-290-7[4]247-830-1[5]251-823-9[6]255-853-3[7]
607-240-00-0
Název: 2-Methyl-1,3-dinitrobenzen2,6-dinitrotoluen
606-20-2Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40Repr.kat.3; R62T; R23/24/25Xn; R48/22R52 R53TR45-23/24/25-48/22-52/53-62S53-45-61Poznámka E
210-106-0
609-049-00-8
Název: 2-Methyl-1,3-fenylendiisokyanát [1]; 4-methyl-1,3-fenylendiisokyanát [2]; 5-methyl-1,3-fenylendiisokyanát [3]
91-08-7[1] 584-84-9[2]26471-62-5[3]Karc.kat.3; R40 T+; R26Xi; R36/37/38R42/43R52R53T+R26-36/37/38-40-42/43-52/53S(1/2-)23-36/37-45-61c ≥ 20%T+; R26-36/37/38-40-42/43Poznámka C Poznámka 2
7% ≤ c < 20%T+; R26-40-42/43
202-039-0[1]209-544-5[2]247-722-4[3]1% ≤ c < 7%T; R23-40-42/43
615-006-00-40,1% ≤ c < 1%Xn; R20-42
Název: 2-Methyl-1-[4-(methylsulfanyl)fenyl]-2-morfolinopropan-1-on
71868-10-5 Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)22-61
400-600-6
606-041-00-6
Název: 2-Methyl-1-pentylpyridinium-bromid
Xn; R21/22 R52R53XnR21/22-52/53S(2-)36/37-61
402-690-2
613-082-00-3
Název: Methyl-2-({[3-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)ureido)sulfonyl}methyl)benzoát
83055-99-6 R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
401-340-6
607-178-00-4
Název: Methyl-2-(2-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
39562-27-1R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
400-650-9
607-175-00-8
Název: Methyl-2-(3-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
39562-17-9Xi; R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-60-61
405-270-7
607-224-00-3
Název: 6-Methyl-2,4-bis(methylsulfanyl)benzen-1,3-diamin
106264-79-3 Xn; R22 R43N; R50-53Xn NR22-43-50/53S(2-)24-37-60-61
403-240-8
612-113-00-8
Název: (1S)-2-Methyl-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-dihydrobromid
125224-62-6R43XiR43S(2-)24-37
411-000-9
613-160-00-7
Název: N-Methyl-2-[(benzothiazol-2-yl)oxy]acetanilidmefenacetát
73250-68-7N; R51-53NR51/53S61
277-328-8
612-139-00-X
Název: 2-(4-Methyl-2-nitroanilino)ethan-1-ol
100418-33-5 Xn; R22 R43R52R53XnR22-43-52/53S(2-)36/37-61
408-090-7
603-126-00-X
Název: 1-Methyl-2-nitrobenzen 1-methyl-4-nitrobenzen [2]2-nitrotoluen [1]; 4-nitrotoluen [2]
88-72-2 [1] 99-99-0 [2]T; R23/24/25 R33N; R51-53T NR23/24/25-33-51/53S(1/2-)28-37-45-61Poznámka C
201-853-3 [1]202-808-0 [2]
609-006-00-3
Název: N-Methyl-2-pyrrolidon1-methyl-2-pyrrolidon 1-methylpyrrolidin-2-on
872-50-4 Xi; R36/38XiR36/38S(2-)41c ≥ 10%Xi; R36/38
212-828-1
606-021-00-7
Název: Methyl-3-(3-terc-butyl-4-hydroxy-5-methylfenyl)propanoát
6386-39-6Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)36-61
403-270-1
607-211-00-2
Název: (2R,3S)-(-)-Methyl-3-(4-methoxyfenyl)oxiran-2-karboxylát
105560-93-8 Xi; R41 R43R52R53XiR41-43-52/53S(2-)24-26-37/39-61
404-130-2
607-259-00-4
Název: Methyl-3-(acetylsulfanyl)-2-methylpropanoát
97101-46-7 Xn; R22 R43N; R50-53Xn NR22-43-50/53S(2-)24-37-60-61
411-040-7
607-299-00-2
Název: Methyl-3-(isokyanatosulfonyl)thiofen-2-karboxylát
79277-18-2E; R2 R14Xn; R48/22R42/43E XnR2-14-42/43-48/22S(2-)22-30-35-36/37
410-550-7
615-022-00-1
Název: Methyl-3-[(dimethoxythiofosforyl)oxy]-2-methylprop-2-enoátmetakrifos
30864-28-9 62610-77-9 Xn; R22 R43N; R50-53Xn NR22-43-50/53S(2-)36/37-60-61
250-366-2
015-156-00-5
Název: 1-Methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin
70-25-7Karc.kat.2; R45 Xn; R20Xi; R36/38N; R51-53T NR45-20-36/38-51/53S53-45-61Poznámka E
200-730-1
612-083-00-6
Název: 2-Methyl-4-(2-methylfenylazo)anilin4-amino-3,2'-dimethylazobenzen4-o-tolylazo-o-toluidinaminoazotoluenAAT
97-56-3Karc.kat.2; R45 R43TR45-43S53-45
202-591-2
611-006-00-3
Název: 2-Methyl-4-fenylpentan-1-ol
92585-24-5R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
402-770-7
603-092-00-6
Název: 3-(N-Methyl-4-methylamino-3-nitroanilino)propan-1,2-diol-hydrochlorid
93633-79-5Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
403-440-5
603-099-00-4
Název: 2-Methyl-5-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)benzen-1,4-diol2-methyl-5-terc-oktylhydrochinon
Xi; R41 R43N; R51-53Xi NR41-43-51/53S(2-)24/25-26-37-61
400-530-6
604-027-00-4
Název: 1-Methyl-5-norbornen-2,3-dikarboxanhydrid1-methylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2,3-dikarboxanhydrid
123748-85-6Xn; R22 Xi; R36/37/38R42XnR22-36/37/38-42S(2-)39c ≥ 25%Xn; R22-36/37/38-42Poznámka C
10% ≤ c < 25%Xn; R36/37/38-42
607-106-00-11% ≤ c < 10%Xn; R42
Název: 4-Methyl-8-methylidenbicyklo[3.3.1.13,7]dekan-2-ol
122760-84-3 Xi; R38 R43N; R51-53Xi NR38-43-51/53S(2-)24-37-61
406-330-5
603-123-00-3
Název: Methyl-acetát
79-20-9 F; R11 Xi; R36R66R67F XiR11-36-66-67S(2-)16-26-29-33Poznámka 6
201-185-2
607-021-00-X
Název: Methyl-acetoacetát
105-45-3Xi; R36XiR36S(2-)26
203-299-8
607-137-00-0
Název: Methyl-akrylát
96-33-3 F; R11 Xn; R20/21/22Xi; R36/37/38R43F XnR11-20/21/22-36/37/38-43S(2-)9-25-26-33-36/37-43Poznámka D
202-500-6
607-034-00-0
Název: Methylaminy: (methylamin [1], dimethylamin [2], trimethylamin [3])
74-89-5[1] 124-40-3[2]75-50-3[3]F+; R12 Xn; R20Xi; R37/38-41F+ XnR12-20-37/38-41S(2-)16-26-39c ≥ 5%Xn; R20-37/38-41Poznámka 5
200-820-0[1]204-697-4[2]200-857-0[3]
612-001-00-90,5% ≤ c < 5%Xi; R36
Název: Methylaminy: (methylamin [1], dimethylamin [2], trimethylamin [3]......%)
74-89-5[1] 124-40-3[2]75-50-3[3]F+; R12 Xn; R20/22C; R34F+ CR12-20/22-34S(1/2-)3-16-26-29-36/37/39-45c ≥ 15%C; R20/22-34Poznámka B
200-820-0[1]204-697-4[2] 200-875-0[3]10% ≤ c < 15%C; R34
612-001-01-65%< 10%Xi; R36/37/38
Název: 2-(Methylamino)ethan-1-olN-methylethanolamin
109-83-1Xn; R21/22 C; R34CR21/22-34S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R21/22-34
203-710-010% ≤ c < 25%C; R34
603-080-00-05% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: 2-Methylaziridin
75-55-8 F; R11 Karc.kat.2; R45T+; R26/27/28Xi; R41N; R51-53F T+NR45-11-26/27/28-41-51/53S53-45-61Poznámka E
200-878-7
613-033-00-6
Název: 4-Methylbenzen-1,3-diamin4-methyl-1,3-fenylendiamin
95-80-7 Karc.kat.2; R45 T; R25Xn; R21Xi; R36R43N; R51-53T NR45-21-25-36-43-51/53S53-45-61Poznámka E
202-453-1
612-099-00-3
Název: 2-Methylbenzen-1,3-diamin2-methyl-1,3-fenylendiamin
823-40-5 Mut.kat.3; R40 Xn; R21/22R43N; R51-53Xn NR21/22-40-43-51/53S(2-)24-36/37-61
212-513-9
612-111-00-7
Název: 4-Methylbenzen-1,3-diamin-sulfát 4-methyl-1,3-fenylendiamin-sulfát
65321-67-7Karc.kat.2; R45 T; R25Xn; R21Xi; R36R43N; R51-53T NR45-21-25-36-43-51/53S53-45-61Poznámka E
265-697-8
612-126-00-9
Název: 2-Methylbenzen-1,4-diamin2-methyl-1,4-fenylendiamin
95-70-5T; R25 Xn; R20/21R43N; R51-53T NR20/21-25-43-51/53S(1/2-)24-37-45-61
202-442-1
612-125-00-3
Název: 2,2'-{(N-Methylbenzen-1,4-diamin-N,N'-diyl)bis[(6-chlor-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino(1-hydroxy-3,6-disulfonatonaftalen-8,2-diyl)azo]}di(benzen-1-sulfonan)tridraselno-trisodný
Xi; R36 R43XiR36-43S(2-)22-24-26-37
402-150-6
016-050-00-1
Název: 2-Methylbenzen-1,4-diamin-sulfát2-methyl-1,4-fenylendiamin-sulfát
615-50-9 6369-59-1T; R25 Xn; R20/21R43N; R51-53T NR20/21-25-43-51/53S(1/2-)24-37-45-61
210-431-8228-871-4
612-030-00-7
Název: (4-Methylbenzensulfonyl)isokyanát
4083-64-1 R14 Xi; R36/37/38R42XnR14-36/37/38-42S(2-)26-28-30c ≥ 5%Xn; R36/37/38-42
223-810-8
615-012-00-71% ≤ c < 5%Xn; R42
Název: 4-(1-Methylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pyridin, 4-(4-methylbicyklo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pyridin (směs izomerů)
Xn; R21/22 Xi; R38R43N; R50-53Xn NR21/22-38-43-50/53S(2-)36/37-60-61
402-520-7
613-079-00-7
Název: 2-Methylbuta-1,3-dienisopren2-methyl-1,3-butadien
78-79-5 F+; R12 R52R53F+R12-52/53S(2-)9-16-29-33-61Poznámka D
201-143-3
601-014-00-5
Název: 2-Methylbutan-2-olterc-pentanol
75-85-4 F; R11 Xn; R20F XnR11-20S(2-)9-16-24/25c ≥ 25%Xn; R20
200-908-9
603-007-00-2
Název: 3-Methylbutan-2-onisopropyl(methyl)keton
563-80-4 F; R11FR11S(2-)9-16-33
209-264-3
606-007-00-0
Název: Methylcyklohexan
108-87-2 F; R11 Xn; R65Xi; R38N; R51-53R67F XnNR11-38-51/53-65- 67S(2-)9-16-33-61-62Poznámka 4 Poznámka 6
203-624-3
601-018-00-7
Název: 2-Methylcyklohexan-1-o1,směs izomerů [1]; cis-2-methylcyklohexan-1-ol [2]; trans-2-methylcyklohexan-1-ol [3]
583-59-5[1] 7443-70-1 [2]7443-52-9[3]Xn; R20XnR20S(2-)24/25Poznámka C
209-512-0[1]231-187-9[2]231-186-3[3]
603-010-00-9
Název: 2-Methylcyklohexan-1-on
583-60-8R10 Xn; R20XnR10-20S(2-)25c ≥ 25%Xn; R20
209-513-6
606-011-00-2
Název: 4,4'-[Methylenbis(oxyethylensulfandiyl)]difenol
93589-69-6 N; R51-53NR51/53S61
407-480-4
604-049-00-4
Název: 2,2'-Methylenbis[6-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)fenol]
103597-45-1 R53R53S61
403-800-1
604-052-00-0
Název: 4,4'-Methylendianilin4,4'-diaminodifenylmethan
101-77-9Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40T; R39/23/24/25Xn; R48/20/21/22R43N; R51-53T NR45-39/23/24/25-43-48/20/21/22-51/53S53-45-61Poznámka E
202-974-4
612-051-00-1
Název: Methylen-dithiokyanát
6317-18-6 T+; R26 T; R25C; R34R43N; R50T+ NR25-26-34-43-50S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61
228-652-3
615-020-00-0
Název: Methylester 2-((isokyanatosulfonyl)methyl]benzoové kyselinymethyl-2-[(isokyanatosulfonyl)methyl]benzoát
83056-32-0 R10 R14Mut.kat.3; R40Xn; R20-48/22Xi; R41R42XnR10-14-20-40-41-42-48/22S(2-)23-26-36/37/39
410-900-9
615-023-00-7
Název: 4-Methylfenyl-2,4,6-trimethylbenzensulfonát
67811-06-7R53R53S61
407-530-5
016-067-00-4
Název: Methyl-formiát
107-31-3 F+; R12 Xn; R20/22Xi; R36/37F+ XnR12-20/22-36/37S(2-)9-16-24-26-33
203-481-7
607-014-00-1
Název: 5-Methylheptan-3-on
541-85-5R10 Xi; R36/37XiR10-36/37S(2-)23c ≥ 10%Xi; R36/37
208-793-7
606-020-00-1
Název: 4-Methylhexahydroftalanhydrid [1]; methylhexahydroftalanhydrid [2]; 1-methylhexahydroftalanhydrid [3]; 3-methylhexahydroftalanhydrid [4]
19438-60-9[1] 25550-51-0[2]48122-14-1[3]57110-29-9[4]Xi; R41 R42/43XnR41-42/43S(2-)22-24-26-37/39Poznámka C
243-072-0[1]247-094-1[2]256-356-4[3]260-566-1 [4]
607-241-00-6
Název: 5-Methylhexan-2-on
110-12-3R10 Xn; R20XnR10-20S(2-)23-24/25
203-737-8
606-026-00-4
Název: Methyl-chloracetát
96-34-4 R10 T; R23/25Xi; R37/38-41TR10-23/25-37/38-41S(1/2-)26-37/39-45
202-501-1
607-205-00-X
Název: Methyl-chlorformiát
79-22-1F; R11 T; R23Xi; R36/37/38F TR11-23-36/37/38S(1/2-)9-16-33-45
201-187-3
607-019-00-9
Název: 1-Methylimidazol
616-47-7Xn; R21/22 C; R34CR21/22-34S(1/2-)26-36-45
210-484-7
613-035-00-7
Název: 4-Methylimidazolidin-2-thionpropylenthiomočovina
2122-19-2Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
613-070-00-8
Název: 2,2'-(Methylimino)di(ethan-1-ol)N-methyldiethanolamin
105-59-9 Xi; R36XiR36S(2-)24
203-312-7
603-079-00-5
Název: Methyl-isokyanát
624-83-9F+; R12 T; R23/24/25Xi; R36/37/38F+ TR12-23/24/25-36/37/38S(1/2-)9-30-43-45
210-866-3
615-001-00-7
Název: Methyl-isothiokyanát
556-61-6T; R23/25 C; R34R43N; R50-53T NR23/25-34-43-50/53S(1/2-)36/37-38-45-60-61
209-132-5
615-002-00-2
Název: 5-Methylisoxazol-3-olhymexazol
10004-44-1Xn; R22 Xi; R41R52R53XnR22-41-52/53S(2-)26-39-61
233-000-6
613-115-00-1
Název: Methyl-laktát [1]; methyl-(+-)laktát [2]; methyl-(R)laktát [3]; methyl-(S)-(-)laktát [4]
547-64-8[1] 2155-30-8[2]17392-83-5[3]27871-49-4[4]R10 Xi; R36/37XiR10-36/37S(2-)24Poznámka C
208-930-0[1]218-449-8[2]241-420-6[3]248-704-9[4]
607-092-00-7
Název: Methyl-methakrylát
80-62-6 F; R11 Xi; R36/37/38 R43F XiR11-36/37/38-43S(2-)9-16-29-33c ≥ 20%Xi; R36/37/38-43Poznámka D
201-297-1
607-035-00-61% ≤ c < 20%Xi; R43
Název: Methyl-N-(2,6-dimethylfenyl)-N-(2-furoyl)-DL-alaninát furalaxyl
57646-30-7Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)36/37/39-61
260-875-1
612-138-00-4
Název: (Methyl-O,N,N-azoxy)methyl-acetátmethylazoxymethylacetát
592-62-1Karc.kat.2; R45 Repr.kat.2; R61TR45-61S53-45
209-765-7
611-004-00-2
Název: 7-Methylokta-1,6-dien
42152-47-6R10 N; R50-53NR10-50/53S(2-)60-61
404-210-7
601-046-00-X
Název: 4-Methylpent-3-en-2-on mesityloxid
141-79-7R10 Xn; R20/21/22XnR10-20/21/22S(2-)25c ≥ 5%Xn; R20/21/22
205-502-5
606-009-00-1
Název: 4,4'-(4-Methylpentan-2,2-diyl)difenol
6807-17-6 Repr.kat.2; R60 Xi; R36N; R50-53T NR36-50/53-60S45-53-60-61
401-720-1
604-024-00-8
Název: 2-Methylpentan-2,4-diol
107-41-5Xi; R36/38XiR36/38S(2)c ≥ 10%Xi; R36/38
203-489-0
603-053-00-3
Název: 4-Methylpentan-2-olmethylamylalkohol
108-11-2R10 Xi; R37XiR10-37S(2-)24/25c ≥ 25%Xi; R37
203-551-7
603-008-00-8
Název: 4-Methylpentan-2-onisobutyl(methyl)keton
108-10-1F; R11 Xn; R20Xi; R36/37R66F XnR11-20-36/37-66S(2-)9-16-29
203-550-1
606-004-00-4
Název: 3-(3-Methylpentan-3-yl)isoxazol-5-amin 3-(1,1-diethylethyl)isoxazol-5-amin
82560-06-3T; R23/25 Xi; R41R52R53TR23/25-41-52/53S(1/2-)22-26-36/37/39-45-61
401-460-9
613-074-00-X
Název: 2-Methylpropan-1-olisobutylalkohol
78-83-1R10 Xi; R41-37/38R67XiR10-37/38-41-67S(2-)7/9-13-26-37/39-46Poznámka 6
201-148-0
603-108-00-1
Název: 2-Methylpropan-2-olterc-butylalkohol
75-65-0F; R11 Xn; R20F XnR11-20S(2-)9-16c ≥ 25%Xn; R20
200-889-7
603-005-00-1
Název: Methyl-propionát
554-12-1F; R11 Xn; R20F XnR11-20S(2-)16-24-29-33
209-060-4
607-027-00-2
Název: 4-Methylpyridinγ-pikolin
108-89-4R10 T; R24Xn; R20/22Xi; R36/37/38TR10-20/22-24-36/37/38S(1/2-)26-36-45
203-626-4
613-037-00-8
Název: 2-Methylpyridinα-pikolin
109-06-8R10 Xn; R20/21/22Xi; R36/37XnR10-20/21/22-36/37S(2-)26-36
203-643-7
613-036-00-2
Název: 2-Methylstyren 2-vinyltoluen
611-15-4Xn; R20 N; R51-53Xn NR20-51/53S(2-)24-61c ≥ 25%Xn; R20
210-256-7
601-028-00-1
Název: N-Methyl-o-toluidin [1]; N-methyl-m-toluidin [2]; N-methyl-p-toluidin [3]N,2-dimethylanilin [1]; N,3-dimethylanilin [2]; N,4-dimethylanilin [3]
611-21-2[1] 696-44-6[2]623-08-5[3]T; R23/24/25 R33R52R53TR23/24/25-33-52/53S(1/2-)28-36/37-45-61Poznámka C
210-260-9[1]211-795-0[2]210-769-6[3]
612-055-00-3
Název: Methyltrichlorsilan
75-79-6 F; R11 R14Xi; R36/37/38F XiR11-14-36/37/38S(2-)26-39c ≥ 1%Xi; R36/37/38
200-902-6
014-004-005
Název: Metolkarb (ISO)(3-tolyl)-N-methylkarbamát MTMC
1129-41-5Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
214-446-0
006-056-00-2
Název: Metoxuron (ISO)3-(3-chlor-4-methoxyfenyl)-1,1-dimethylmočovina
19937-59-8N; R50-53NR50/53S60-61
243-433-2
006-033-00-7
Název: Metribuzin (ISO)4-amino-6-terc-butyl-3-(methylsulfanyl)-1,2,4-triazin-5(4H)-on
21087-64-9Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
244-209-7
606-034-00-8
Název: Metsulfuron-methylmethyl-2-{N-[N-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)karbamoyl]sulfamoyl}benzoát
74223-64-6 N; R50-53NR50/53S60-61
613-139-00-2
Název: Mevinfos (ISO)methyl-3-(dimethoxyfosforyloxy)but-2-enoát
7786-34-7 T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)23-28-36/37-45
232-095-1
015-020-00-5
Název: Mexakarbat (ISO)(4-dimethylamino-3,5-dimethylfenyl)-N-methylkarbamát
315-18-4T+; R28 Xn; R21N; R50-53T+ NR21-28-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
206-249-3
006-054-00-1
Název: Minerální vlna, s vyjímkou těch uvedených jinde v této příloze[Umělá skleněná (silikátová) vlákna s nahodilou orientací s obsahem oxidů alkalických kovů a oxidů kovů alkalických zemin (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) větším než 18 % hmotnostních]
Karc.kat.3; R40 Xi; R38XnR38-40S(2-)36/37Poznámka A Poznámka QPoznámka R
650-016-00-2
Název: Mipafoxfluorid kyseliny N,N'-diisopropylfosforodiamidové
371-86-8T+; R39/26/27/28T+R39/26/27/28S(1/2-)13-45
206-742-3
015-062-00-4
Název: Mirex1,2,3,3,4,5,6,7,8,8,9,10-dodekachlorpentacyklo[5.3.0.02,6.04,10.05,9]dekan
2385-85-5Karc.kat.3; R40 Repr.kat.3; R62-63R64Xn; R21/22N; R50/53Xn NR21/22-40-50/53-62-63-64S(2-)13-36/37-46-60-61
219-196-6
602-077-00-1
Název: Molinat(ISO)S-ethyl-hexahydroazepin-1-karbothioát
2212-67-1Xn; R22XnR22S(2-)24
218-661-0
613-051-00-4
Název: Monokrotofos (ISO)(E)-N-methyl-3-(dimethoxyfosforyloxy)but-2-enamid
6923-22-4Mut.kat.3; R40 T+; R26/28T; R24N; R50-53T+ NR24-26/28-40-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
230-042-7
015-072-00-9
Název: Monolinuron (ISO)3-(4-chlorfenyl)-1-methoxy-1-methylmočovina
1746-81-2Xn; R22XnR22S(2-)22
217-129-5
006-032-00-1
Název: Monometilan(3-methylpyrazol-5-yl)-N,N-dimethylkarbamát
2532-43-6T; R23/24/25TR23/24/25S(1/2-)13-45
006-040-00-5
Název: Monuron (ISO)3-(4-chlorfenyl)-1,1-dimethylmočovina
150-68-5Karc.kat.3; R40 Xn; R22N; R50-53Xn NR22-40-50/53S(2-)36/37-60-61
205-766-1
006-042-00-6
Název: Monuron-TCA3-(4-chlorfenyl)-1,1-dimethyluronium-trichloracetát
140-41-0Karc.kat.3; R40 Xi; R36/38N; R50-53Xn NR36/38-40-50/53S(2-)36/37-60-61
006-043-00-1
Název: Morfamkvat (ISO)1,1'-bis[2-(3,5-dimethylmorfolino)-2-oxoethyl][4,4'-bipyridin]-1,1'-diium
7411-47-4 Xn; R22 Xi; R36/37/38R52R53XnR22-36/37/38-52/53S(2-)22-36-61
613-018-00-4
Název: Morfamkvat dichlorid [1]; morfamkvat sulfát |2]
4636-83-3[1] 29873-36-7[2] Xn; R22 Xi; R36/37/38R52R53XnR22-36/37/38-52/53S(2-)22-36-61
225-062-8[1]
613-091-00-2
Název: Morfolin
110-91-8R10 Xn; R20/21/22C; R34CR10-20/21/22-34S(1/2-)23-36-45c ≥ 25%C; R20/21/22-34
203-815-110% ≤ c < 25%C; R34
613-028-00-91% ≤ c < 10%Xi; R36/38
Název: Morfolin-4-karbonylchlorid
15159-40-7R14 Karc.kat.3; R40Xi; R36/38XnR14-36/38-40S(2-)26-30-36-38
239-213-0
613-041-00-X
Název: 4-[2-(2-Morfolinoethoxy)propyl]morfolin
111681-72-2 Xi; R41XiR41S(2-)26-39
407-940-4
613-147-00-6
Název: 2-(Morfolinosulfanyl)benzothiazol
102-77-2Xi; R36/38 R43N; R51-53Xi NR36/38-43-51/53S(2-)24-26-37-61
203-052-4
613-113-00-0
Název: MorfothionO,O-dimethyl-S-[(morfolin-4-karbonyl)methyl]-fosforodithioát
144-41-2T; R23/24/25 N; R50-53T NR23/24/25-50/53S(1/2-)13-45-60-61
205-628-0
015-058-00-2
Název: Mravenčan kademnatý
4464-23-7 T; R23/25 R33Xn; R40N; R50-53T NR23/25-33-40-50/53S(1/2-)22-45-60-61c ≥ 10%T; R23/25-33-40
224-729-01% ≤ c < 10%Xn; R20/22-33-40
048-003-00-60,1% ≤ c < 1%Xn; R20/22-33
Název: Myklobutanil (ISO)2-(4-chlorfenyl)-2-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]hexannitril
88671-89-0 Repr.kat.3; R63 Xn; R22Xi; R36N; R51-53Xn NR22-36-51/53-63S(2-)36/37-46-61
613-134-00-5
Název: Nabam (ISO)N,N'-ethylenbis(dithiokarbamát) disodný
142-59-6Xn; R22 Xi; R37R43N; R50-53Xn NR22-37-43-50/53S(2-)8-24/25-46-60-61
205-547-0
006-014-00-3
Název: Naftalen-1,5-diamin
2243-62-1 Karc.kat.3; R40 N; R50-53Xn NR40-50/53S(2-)36/37-60-61
218-817-8
612-089-00-9
Název: Naftenát měďnatýkyseliny naftenové, měďnaté soli
1338-02-9R10 Xn; R22N; R50-53Xn NR10-22-50/53S(2-)60-61
215-657-0
029-003-00-5
Název: 1-Naftol
90-15-3Xn; R21/22 Xi; R37/38-41XnR21/22-37/38-41S(2-)22-26-37/39
201-969-4
604-029-00-5
Název: 2-Naftol
135-19-3 Xn; R20/22 N; R50Xn NR20/22-50S(2-)24/25-61
205-182-7
604-007-00-5
Název: N-(2-Naftyl)anilinN-fenyl-2-naftylamin N-fenylnaftalen-2-amin
135-88-6Karc.kat.3; R40 Xi; R36/38R43N; R51-53Xn NR36/38-40-43-51/53S(2-)26-36/37-61
205-223-9
612-135-00-8
Název: 1-Naftylaminnaftalen-1-amin
134-32-7Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)24-61
205-138-7
612-020-00-2
Název: 2-Naftylaminnaftalen-2-amin
91-59-8 Karc.kat.1; R45 Xn; R22N; R51-53T NR45-22-51/53S53-45-61c ≥ 25%T; R45-22Poznámka E
202-080-4
612-022-00-30,01% ≤ c < 25%T; R45
Název: 2-Naftylamin, soli
553-00-4 612-52-2Karc.kat.1; R45 Xn; R22N; R51-53T NR45-22-51/53S53-45-61Poznámka A Poznámka E
209-030-0210-313-6
612-071-00-0
Název: Naled (ISO)(1,2-dibrom-2,2-dichlorethyl)-dimethyl-fosfát
300-76-5 Xn; R21/22 Xi; R36/38XnR21/22-36/38S(2-)36/37
206-098-3
015-055-00-6
Název: Natrium-2-(benzoyloxy)-1-hydroxyethan-1-sulfonát
R43XiR43S(2-)24-37
410-680-4
607-294-00-5
Název: Natrium-2-[N-(1-naftyl)karbamoyl]benzoát
132-67-2Xn; R22XnR22S(2)
205-073-4
607-248-00-4
Název: Směs (9:1): natrium-3,3'-{(1,4-fenylen)bis[(karbonylimino)(propan-3,1-diyl)imino]}bis (10-amino-6,13-dichlor[1,4]benzoxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonát a lithium-3,3'-{(1,4-fenylen)bis[(karbonylimino)(propan-3,1-diyl)imino]}bis (10-amino-6,3-dichlor[1,4]benzoxazino[2,3-b]fenoxazin-4,11-disulfonát)
136213-76-8 N; R51-53NR51/53S61
410-040-4
607-284-00-0
Název: Natrium-3,5-bis(tetradecyloxykarbonyl)benzensulfinát
155160-86-4 R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
407-720-8
016-068-00-X
Název: Natrium-3,6-dichlor-2-methoxybenzoát [1]; bis(2-hydroxyethyl)amonium-3,6-dichlor-2-methoxybenzoát, sloučenina s 2,2iminodiethanolem (1:1) [2]; bis(2-hydroxyethyl)amonium-3,6-dichlor-2-methoxybenzoát, sloučenina s 2 - aminoethanolem (1:1) [3]
1982-69-0[1] 25059-78-3[2]53404-28-7[3]R52 R53R52/53S61
217-846-3[1]246-590-5[2]258-527-9[3]
607-243-00-7
Název: Natrium-4-(benzoyloxy)benzen-1-sulfonát
66531-87-1R43XiR43S(2-)24-37
405-450-5
607-275-00-1
Název: Natrium-4-chlor-1-hydroxybutan-1-sulfonát
54322-20-2 Xn; R22 Xi; R36R43XnR22-36-43S(2-)22-26-36/37
406-190-5
607-280-00-9
Název: Směs isomerů: natrium-fenethylnaftalensulfonát a natrium-(2-naftylethyl)benzensulfonát
Xi; R41 R43R52R53XiR41-43-52/53S(2-)24-26-37/39-61
405-760-0
607-278-00-8
Název: Natrium-hydrogen-N-(2-karboxyethyl)-N-(oktadec-9-en-1-yl)maleamát
R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
402-970-4
607-188-00-9
Název: Nikl
7440-02-0 Karc.kat.3; R40 R43XnR40-43S(2-)22-36
231-111-4
028-002-00-7
Název: Nikotin (ISO)3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridin
54-11-5 T+; R27 T; R25N; R51-53T+ NR25-27-51/53S(1/2-)36/37-45-61
200-193-3
614-001-00-4
Název: Nikotin, soli3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridin, soli
T+; R26/27/28 N; R51-53T+ NR26/27/28-51/53S(1/2-)13-28-45-61Poznámka A
614-002-00-X
Název: Nitrapyrin (ISO)2-chlor-6-(trichlomethyl)pyridin
1929-82-4 Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)24-61
217-682-2
006-057-00-8
Název: 1,1',1''-Nitrilotri(propan-2-ol)triisopropanolamin
122-20-3Xi; R36 R52R53XiR36-52/53S(2-)26-61
204-528-4
603-097-00-3
Název: 2-Nitro-p-anisidin4-methoxy-2-nitroanilin
96-96-8T+; R26/27/28 R33R52R53T+R26/27/28-33-52/53S(1/2-)28-36/37-45-61
202-547-2
612-038-00-0
Název: [2-Nitro-4,5-bis(benzyloxy)fenyl]acetonitril
117568-27-1R53R53S61
410-970-0
608-025-00-4
Název: 5-Nitroacenaften5-nitro-1,2-dihydroacenaftylen
602-87-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
210-025-0
609-037-00-2
Název: Nitroanilin (o, m, p)2-nitroanilin [1]; 3-nitroanilin [2]; 4-nitroanilin [3]
88-74-4(o), [1] 99-09-2 (m), [2]100-01-6(p), [3]T; R23/24/25 R33R52R53TR23/24/25-33-52/53S(1/2-)28-36/37-45-61Poznámka C
201-855-4 (o), [1]202-729-1(m), [2]202-810-1(p), [3]
612-012-00-9
Název: Nitrobenzen
98-95-3 Karc.kat.3; R40 Repr.kat.3; R62T; R23/24/25-48/23/24N; R51-53T NR23/24/25-40-48/23/24-51/53-62S(1/2-)28-36/37-45-61
202-716-0
609-003-00-7
Název: 3-Nitrobenzen-1-sulfonan sodný
127-68-4 Xi; R36 R43XiR36-43S(2-)24-26-37
204-857-3
609-048-00-2
Název: 4-Nitrobifenyl
92-93-3 Karc.kat.2; R45 N; R51-53T NR45-51/53S45-53-61
202-204-7
609-039-00-3
Název: Nitrocelulosa, obsah dusíku > 12,6 %
E; R3 R1ER1-3S(2-)35
603-037-00-6
Název: Nitrocelulosa, obsah dusíku ≤ 12,6 %
F; R11FR11S(2-)16-33-37/39
603-037-01-3
Název: Nitroethan
79-24-3R10 Xn; R20/22XnR10-20/22S(2-)9-25-41c ≥ 12,5%Xn; R20/22
201-188-9
609-035-00-1
Název: Nitrofen (ISO)(2,4-dichlorfenyl)(4-nitrofenyl)ether
1836-75-5 Karc.kat.2; R45 Repr.kat.2; R61Xn; R22N; R50-53T NR45-22-50/53-61S53-45-60-61Poznámka E
217-406-0
609-040-00-9
Název: 4-Nitrofenolp-nitrofenol
100-02-7 R33 Xn; R20/21/22XnR20/21/22-33S(2-)28
202-811-7
609-015-00-2
Název: Nitroglyceringlycerol-trinitrát
55-63-0E; R3 T+; R26/27/28R33N; R51-53E T+NR3-26/27/28-33-51/53S(1/2-)33-35-36/37-45-61
200-240-8
603-034-00-X
Název: Nitromethan
75-52-5R5 R10 Xn; R22XnR5-10-22S(2-)41c ≥ 12,5%Xn; R22
200-876-6
609-036-00-7
Název: 2-Nitronaftalen
581-89-5Karc.kat.2; R45 N; R51-53T NR45-51/53S53-45-61
209-474-5
609-038-00-8
Název: 2-Nitropropan
79-46-9 R10 Karc.kat.2; R45Xn; R20/22TR45-10-20/22S53-45c ≥ 25%T; R45-20/22Poznámka E
201-209-1
609-002-00-10,1% ≤ c < 25%T; R45
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: 1-Nitropropan
108-03-2 R10 Xn; R20/21/22XnR10-20/21/22S(2-)9c ≥ 5%Xn; R20/21/22
203-544-9
609-001-00-6
Název: 4-Nitrosoanilinp-nitrosanilin
659-49-4 Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)25-28
211-535-6
612-011-00-3
Název: N-Nitrosodimethylamindimethylnitrosamin
62-75-9Karc.kat.2; R45 T+; R26T; R25-48/25N; R51-53T+ NR45-25-26-48/25-51/53S53-45-61Poznámka E
200-549-8
612-077-00-3
Název: 4-Nitrosofenol
104-91-6Mut.kat.3; R40 Xn; R22Xi; R41N; R51-53Xn NR22-40-41-51/53S(2-)26-36/37/39-47-49-61
203-251-6
604-042-00-6
Název: 2,2'-(Nitrosoimino)di(ethan-1-ol)
1116-54-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
214-237-4
612-090-00-4
Název: Nitrotoluidinmethyl-nitroaniliny
T; R23/24/25 R33N; R51-53T NR23/24/25-33-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61Poznámka C
612-025-00-X
Název: N-Methylanilin
100-61-8T; R23/24/25 R33N; R50-53T NR23/24/25-33-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
202-870-9
612-015-00-5
Název: N-Nitrosodipropylamin
621-64-7Karc.kat.2; R45 Xn; R22N; R51-53T NR45-22-51/53S53-45-53-61Poznámka E
210-698-0
612-098-00-8
Název: 4-Nonylfenol, reakční produkty s formaldehydem a dodekan-1-thiolem
R43 R53XiR43-53S(2-)24-37-61
404-160-6
604-035-00-8
Název: Norbormid (ISO)5-[fenyl(hydroxy)(2-pyridyl)methyl]-8-[fenyl(2-pyridyl)methyliden]bicyklo[2.2.1]hept-5-en-2,3-dikarboxanhydrid
991-42-4Xn; R22XnR22S(2)
213-589-6
650-004-00-7
Název: 2-Norbornyl-akrylát(bicyklo[2.2.1 ]heptan-2-yl)-akrylát
10027-06-2Xn; R21 Xi; R38R43XnR21-38-43S(2-)28c ≥ 25%Xn; R21-38-43Poznámka D
607-121-00-310% ≤ c < 25%Xi; R38-43
1% ≤ c < 10%Xi; R43
Název: Noruron (ISO)3-(4,7-methano-3a,4,5,6,7,7a-hexahydroindan-5-yl)-1,1-dimethylmočovina
2163-79-3 Xn; R22XnR22S(2)
006-058-00-3
Název: Octan olovnatý
301-04-2Repr.kat.1; R61 Repr.kat.3; R62R33Xn; R48/22N; R50-53T NR61-33-48/22-50/53-62S53-45-60-61Poznámka E Poznámka 1
206-104-4
082-005-00-8
Název: Octan olovnatý zásaditý octan-hydroxid olovnatý
1335-32-6Karc.kat.3; R40 Repr.kat.1; R61Repr.kat.3; R62R33Xn; R48/22N; R50-53T NR61-33-40-48/22-50/53-62S53-45-60-61Poznámka E Poznámka 1
215-630-3
082-007-00-9
Název: Oktamolybdenan tetrakis[dimethyl(ditetradecyl)amonný]
117342-25-3 Xi; R41XiR41S(2-)26-39
404-760-8
042-002-00-4
Název: Oktan [a isomery]
111-65-9 540-84-1560-21-4 563-16-6564-02-3 565-75-3583-48-2 584-94-1589-43-5 589-53-7589-81-1 590-73-8592-13-2 592-27-8594-82-1 609-26-7619-99-8 1067-08-926635-64-3F; R11 Xn; R65Xi; R38 N; R50-53R67F XnNR11-38-50/53-65- 67S(2-)9-16-29-33-60-61-62Poznámka C Poznámka 4Poznámka 6
203-892-1 208-759-1209-207-2 209-243-9209-266-4 209-292-6209-504-7 209-547-1209-649-6 209-650-1209-660-6 209-689-4209-745-8 209-747-9209-855-6 210-187-2210-621-0 213-923-0247-861-0
601-009-00-8
Název: N-Oktyl-2-pyrrolidon1 -oktyl-2-pyrrolidon 1 -oktylpyrrolidin-2-on
2687-94-7C; R34 N; R51-53C NR34-51/53S(1/2-)23-26-36/37/39-45-61
403-700-8
613-098-00-0
Název: Oktyl-3,4,5-trihydroxybenzoát oktyl-gallát
1034-01-1 Xn; R22 R43XnR22-43S(2-)24-37
213-853-0
607-199-00-9
Název: 2-(Oktylsulfanyl)ethan-1-ol2-hydroxyethyl(oktyl)sulfid
3547-33-9 Xi; R41XiR41S(2-)26
222-598-4
603-088-00-4
Název: 2-Oktyltetrahydroisothiazol-3-on
26530-20-1 T; R23/24 Xn; R22C; R34R43N; R50-53T NR22-23/24-34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61c ≥ 25%T; R22-23/24-34-43
10% ≤ c < 25%C; R20/21-34-43
247-761-75% ≤ c < 10%Xn; R20/21-36/38-43
3% ≤ c < 5%Xn; R20/21-43
613-112-00-50,05% ≤ c < 3%Xi; R43
Název: Olovo, sloučeniny s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze
Repr.kat.1; R61 Repr.kat.3; R62R33Xn; R20/22N; R50-53T NR61-20/22-33-50/53-62S53-45-60-61c ≥ 5%T; R61-20/22-33-62Poznámka A Poznámka EPoznámka 1
1% ≤ c < 5%T; R61-20/22-33
082-001-00-60,5% < c < 1%T; R61-33
Název: Omethoat(lSO)N-methyl-2-(dimethoxyfosforylsulfanyl)acetamid
1113-02-6T; R25 Xn; R21N; R50T NR21-25-50S(1/2-)23-36/37-45-61
214-197-8
015-066-00-6
Název: Oxadiazon5-terc-butyl-3-(2,4-dichlor-5-isopropoxyfenyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-on
19666-30-9N; R50-53NR50/53S60-61
243-215-7
606-045-00-8
Název: Oxalonitrildinitril kyseliny šťavelové
460-19-5 F; R11 T; R23N; R50-53F TNR11-23-50/53S(1/2-)23-45-60-61
207-306-5
608-011-00-8
Název: Oxamyl{[2-dimethylamino-1-(methylsulfanyl)-2-oxoethyliden]iminyl}-N-methylkarbamát
23135-22-0 T+; R26/28 Xn; R21N; R51-53T+ NR21-26/28-51/53S(1/2-)36/37-45-61
245-445-3
006-059-00-9
Název: Oxid antimonitý
1309-64-4 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)22-36/37
215-175-0
051-005-00-X
Název: Oxid arseničný
1303-28-2Karc.kat.1; R45 T; R23/25N; R50-53T NR45-23/25-50/53S53-45-60-61Poznámka E
215-116-9
033-004-00-6
Název: Oxid arsenitý
1327-53-3Karc.kat.1; R45 T+; R28C; R34 N; R50-53T+ NR45-28-34-50/53S53-45-60-61Poznámka E
215-481-4
033-003-00-0
Název: Oxid dusičitý [1]; oxid dusičitý, dimer [2]
10102-44-0[1] 10544-72-6[2]T+; R26 C; R34T+R26-34S(1/2-)9-26-28-36/37/39-45c ≥ 10%T+; R26-34Poznámka 5
5% ≤ c < 10%T; R23-34
233-272-6[1]234-126-4[2] 1% ≤ c < 5%T; R23-36/37/38
007-002-00-00,5% ≤ c < 1%Xn; R20-36/37/38
0,1% ≤ c < 0,5%Xn; R20
Název: Oxid fosforečný
1314-56-3C; R35CR35S(1/2-)22-26-45
215-236-1
015-010-00-0
Název: Oxid chloričitý
10049-04-4R6 O; R8T+; R26C; R34N; R50O T+NR6-8-26-34-50S(1/2-)23-26-28-36/37/39-38-45-61c ≥ 5%T+; N; R26-34-50Poznámka 5
233-162-81% ≤ c < 5%T+; N; R26-36/37/38-50
006-089-00-20,5% ≤ c < 1%T;N; R23-36/37/38-50
0,2% ≤ c < 0,5%T; N; R23-50
0,02% ≤ c < 0,2%Xn; N; R20-50
Název: Oxid chloričitý, ...%
10049-04-4T; R25 C; R34N; R50T NR25-34-50S(1/2-)23-26-28-36/37/39-45-61c ≥ 25%T; N; R25-34-50Poznámka B
233-162-810% ≤ c < 25%C; N; R22-34-50
006-089-01-X3% ≤ c < 10%Xn;N; R22-36/37/38-50
0,3% ≤ c < 3%Xi; R36
Název: Oxid chromový
1333-82-0 O; R8 Karc.kat.1; R49T; R25C; R35R43N; R50-53O TCNR49-8-25-35-43-50/53S53-45-60-61Poznámka E
215-607-8
024-001-00-0
Název: Oxid kademnatý
1306-19-0 Karc.kat.2; R49 T; R48/23/25Xn; R22TR49-22-48/23/25S53-45Poznámka E
215-146-2
048-002-00-0
Název: Oxid kobaltnatý
1307-96-6Xn; R22 R43XnR22-43S(2-)24-37
215-154-6
027-002-00-4
Název: Oxid manganičitý
1313-13-9 Xn; R20/22XnR20/22S(2-)25
215-202-6
025-001-00-3
Název: Oxid měďný
1317-39-1Xn; R22XnR22S(2-)22
215-270-7
029-002-00-X
Název: Oxid molybdenový
1313-27-5Xn; R48/20/22 Xi; R36/37XnR36/37-48/20/22S(2-)22-25
215-204-7
042-001-00-9
Název: Oxid nikelnatý
1313-99-1Karc.kat.1; R49 R43TR49-43S53-45
215-215-7
028-003-00-2
Název: Oxid nikličitý
12035-36-8Karc.kat.1; R49 R43TR49-43S53-45
234-823-3
028-004-00-8
Název: Oxid niklitý
1314-06-3 Karc.kat.1; R49 R43TR49-43S53-45
215-217-8
028-005-00-3
Název: Oxid osmičelý
20816-12-0T+; R26/27/28 C; R34T+R26/27/28-34S(1/2-)7/9-26-45
244-058-7
076-001-00-5
Název: Oxid sírový, roztok v kyselině sírové, obsah volného SO3 20-65 %
R14 C; R35Xi; R37CR14-35-37S(1/2-)26-30-45Poznámka B
016-019-00-2
Název: Oxid siřičitý
7446-09-5T; R23 C; R34TR23-34S(1/2-)9-26-36/37/39-45c ≥ 20%T; R23-34Poznámka 5
231-195-25% ≤ c < 20%Xn; R20-34
016-011-00-90,5% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název: Oxid uhelnatý
630-08-0 F+; R12 Repr.kat.1; R61T; R23-48/23F+ TR61-12-23-48/23S53-45Poznámka E
211-128-3
006-001-00-2
Název: Oxid vanadičný
1314-62-1Mut.kat.3; R40 Repr.kat.3; R63T; R48/23Xn; R20/22Xi; R37N; R51-53T NR20/22-37-40-48/23-51/53-63S(1/2-)36/37-38-45-61
215-239-8
023-001-00-8
Název: Oxiran ethylenoxid
75-21-8 F+; R12 Karc.kat.2; R45Mut.kat.2; R46T; R23Xi; R36/37/38F+ TR45-46-12-23-36/37/38S53-45Poznámka E
200-849-9
603-023-00-X
Název: N-(2(3H)-Oxobenzimidazol-5-yl)-2-{4-[(4,6-bis{[3-(diethylamino)propyl]amino}-1,3,5-triazin-2-yl)amino[fenylazo}-3-oxobutanamid
98809-11-1 Xi; R41 R43N; R51-53Xi NR41-43-51/53S(2-)24-26-37/39-61
407-680-1
611-041-00-4
Název: 4,4'-[Oxybis(ethylensulfanyl)]difenol
90884-29-0R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
404-590-4
604-036-00-3
Název: Oxydemeton-methylS-[2-(ethylsulfinyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforothioát
301-12-2 T; R24/25 N; R50T NR24/25-50S(1/2-)23-36/37-45-61
206-110-7
015-046-00-7
Název: (Oxydiethylen)-bis(chlorformiát)
106-75-2Xn; R22 Xi; R41-38N; R51-53Xn NR22-38-41-51/53S(2-)23-26-61
203-430-9
607-141-00-2
Název: OxydisulfotonO,O-diethyl-S-[2-(ethylsulfinyl)ethyl]-fosforothioát
2497-07-6 T+; R28 T; R24T+R24-28S(1/2-)28-36/37-45
219-679-1
015-096-00-X
Název: Oxychlorid fosforečný
10025-87-3R14 R29T+; R26T; R48/23Xn; R22C; R35T+ CR14-22-26-35-48/23S(1/2-)7/8-26-36/37/39-45
233-046-7
015-009-00-5
Název: Oxykarboxin (ISO)2-methyl-4,4-dioxo-5,6-dihydro-4lambda4-1,4-oxathiin-3-karboxanilid
5259-88-1 Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
226-066-2
006-060-00r4
Název: Papain
9001-73-4Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-627-2
647-007-00-0
Název: Papaverin6,7-dimethoxy-1-(3,4-dimethoxybenzyl)isochinolin
58-74-2Xn; R22XnR22S(2-)22
200-397-2
614-018-00-7
Název: Papaverin, soli6,7-dimethoxy-1-(3,4-dimethoxybenzyl)isochinolin, soli
Xn; R22XnR22S(2-)22Poznámka A
614-019-00-2
Název: Parakvat (ISO)1,1'-dimethyl-4,4'-bipyridinium
4685-14-7 T; R24/25 Xi; R36/37/38TR24/25-36/37/38S(1/2-)22-36/37/39-45
225-141-7
613-006-00-9
Název: Parakvat, soli1,1'-dimethyl-4,4'-bipyridinium, soli
T; R24/25 Xi; R36/37/38TR24/25-36/37/38S(1/2-)22-36/37/39-45Poznámka A
613-090-00-7
Název: Paraldehyd2,4,6-trimethyl-1,3,5-trioxan
123-63-7 F; R11FR11S(2-)9-16-29-33
204-639-8
605-004-00-1
Název: Parathion (ISO)O,O-diethyl-O-(4-nitrofenyl)-fosforothioát
56-38-2 T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)28-36/37-45-60-61
200-271-7
015-034-00-1
Název: Parathion-methyl (ISO)O,O-dimethyl-O-(4-nitrofenyl)-fosforothioát
298-00-0 T+; R28 T; R24T+R24-28S(1/2-)28-36/37-45
206-050-1
015-035-00-7
Název: Pebulat(ISO)S-propyl-(N-butyl-N-ethylthiokarbamát)
1114-71-2 Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)23-61
214-215-4
006-034-00-2
Název: Pentabromderivát difenyletherupentabromdifenylether
32534-81-9 Xn; R48/21/22 R64N; R50-53Xn NR48/21/22-50/53-64S(1/2-)36/37-45-60-61
251-084-2
602-083-00-4
Název: Pentaethylenhexamin3,6,9,12-tetraazatetradekan-1,14-diamin
4067-16-7 C; R34 R43N; R50-53C NR34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61c ≥ 10%C; R34-43
223-775-95% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
612-064-00-21% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: Pentachlorbenzen
608-93-5 F; R11 Xn; R22N; R50-53F XnNR11-22-50/53S(2-)41-46-50-60-61
210-172-0
602-074-00-5
Název: Pentachlorethan
76-01-7 Karc.kat.3; R40 T; R48/23N; R51-53T NR40-48/23-51/53S(1/2-)23-36/37-45-61c ≥ 1%T; R40-48/23
200-925-1
602-017-00-40,2% ≤ c < 1%Xn; R48/20
Název: Pentachlorfenol
87-86-5 Karc.kat.3; R40 T+; R26T; R24/25Xi; R36/37/38N; R50-53T+ NR24/25-26- 36/37/38-40-50/53S(1/2-)22-36/37-45-52-60-61
201-778-6
604-002-00-8
Název: Pentachlorfenolát sodný [1]; pentachlorfenolát draselný [2]pentachlorfenol, alkalické soli
131-52-2[1] 7778-73-6[2]Karc.kat.3; R40 T+; R26T; R24/25Xi; R36/37/38N; R50-53T+ NR24/25-26-36/37/38-40-50/53S(1/2-)22-28-36/37-45-52-60-61
205-025-2[1]231-911-3[2]
604-003-00-3
Název: Pentachlornaftalen
1321-64-8 Xn; R21/22 Xi; R36/38N; R50-53Xn NR21/22-36/38-50/53S(2-)35-60-61Poznámka C
215-320-8
602-041-00-5
Název: Pentan [1]; isopentan [2]; 2-methylbutan [2]
109-66-0 [1] 78-78-4 [2]F+; R12 Xn; R65N; R53-51R66R67F+ XnNR12-51/53-65-66- 67S(2-)9-16-29-33-61-62Poznámka C Poznámka 4Poznámka 6
203-692-4 [1]201-142-8 [2]
601-006-00-1
Název: Pentan-2,4-dionacetylaceton
123-54-6 R10 Xn; R22XnR10-22S(2-)21-23-24/25c ≥ 25%Xn; R22
204-634-0
606-029-00-0
Název: Pentan-3-ondiethylketon
96-22-0 F; R11 Xi; R37R66R67F XiR11-37-66- 67S(2-)9-16-25-33Poznámka 6
202-490-3
606-006-00-5
Název: Pentyl-acetát [1]; isopentyl-acetát [2]; 1-methylbutyl-acetát [3]; 2-methylbutyl-acetát [4]; 2(nebo 3)-methylbutyl-acetát [5]amylacetát
628-63-7 [1] 123-92-2 [2]626-38-0 [3]624-41-9 [4]84145-37-9 [5]R10 R66R10-66S(2-)23-25Poznámka C
211-047-3 [1]204-662-3 [2]210-946-8 [3]210-843-8 [4]282-263-3 [5]
607-130-00-2
Název: N-terc-Pentylbenzothiazol-2-sulfenamid
110799-28-5R43 R52R53XiR43-52/53S(2-)36/37-61
404-380-2
613-101-00-5
Název: 4-Pentylcyklohexan-1-on
61203-83-6N; R51-53NR51/53S61
406-670-4
606-051-00-0
Název: Směs: pentyl-hydrogen-methylfosfinát a (2-methylbutyl)-hydrogen-methylfosfinát
87025-52-3 C; R34CR34S(1/2-)26-36/37/39-45
402-090-0
015-144-00-X
Název: Pentylnitrit[1]; směs isomerů [2] amylnitrit [1]
463-04-7[1] 110-46-3[2]F; R11 Xn; R20/22F XnR11-20/22S(2-)16-24-46
207-332-7 [1]203-770-8 [2]
007-020-00-9
Název: Pepsin A
9001-75-6 Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-629-3
647-008-00-6
Název: Perfluidon4'-(fenylsulfonyl)-2'-methyl-1,1,1 -trifluormethansulfonanilid
37924-13-3Xn; R22 Xi; R36XnR22-36S(2)
253-718-3
616-019-00-8
Název: Permethrin3-fenoxybenzyl-[3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát]
52645-53-1 Xn; R22XnR22S(2)
258-067-9
613-058-00-2
Název: Peroxid barnatý
1304-29-6O; R8 Xn; R20/22O XnR8-20/22S(2-)13-27
215-128-4
056-001-00-1
Název: Peroxid sodný
1313-60-6O; R8 C; R35O CR8-35S(1/2-)8-27-39-45
215-209-4
011-003-00-1
Název: Peroxid vodíku .....%
7722-84-1O; R8 C; R34O CR8-34S(1/2-)3-28-36/39-45c ≥ 60%O; C; R8-34Poznámka B
231-765-0c ≥ 20%C; R34
008-003-00-95% ≤ c < 20%Xi; R36/38
Název: Peroxodisíran amonný diamonium-peroxodisulfát persíran amonný
7727-54-0O; R8 Xn; R22Xi; R36/37/38R42/43O XnR8-22-36/37/38-42/43S2-22-24-26-37
231-786-5
016-060-00-6
Název: Peroxodisíran draselnýdikalium-peroxodisulfát persíran draselný
7727-21-1O; R8 Xn; R22Xi; R36/37/38R42/43O XnR8-22-36/37/38-42/43S(2-)22-24-26-37
231-781-8
016-061-00-1
Název: Pilokarpin2-ethyl-3-[(1-methylimidazol-5-yl)methyl]butano-4-lakton
92-13-7T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)25-45
202-128-4
614-016-00-6
Název: Pilokarpin, soli2-ethyl-3-[(1-methylimidazol-5-yl)methyl]butano-4-lakton, soli
T+; R26/28T+R26/28S(1/2-)25-45Poznámka A
614-017-00-1
Název: Pindon (ISO)2-(trimethylacetyl)indan-1,3-dion
83-26-1 T; R48/25-25 N; R50-53T NR25-48/25-50/53S(1/2-)37-45-60-61
201-462-8
606-016-00-X
Název: Piperazin
110-85-0 C; R34 R42/43R52/53CR34-42/43-52/53S(1/2-)22-26-36/37/39-45-61
203-808-3
612-057-00-4
Název: 3,3'-{Piperazin-1,4-diylbis[(6-chlor-1,3,5-triazin-4,2-diyl)imino(2-acetamido-4,1-fenylen)azo]}di(naftalen-1,5-disulfonan) tetrasodný
81898-60-4R43XiR43S(2-)22-24-37
400-010-9
016-034-00-4
Název: 2,2-[Piperazin-1,4-diyldi(propan-1,3-diyl)bis(benzimidazol{2,1-b]benzo[lmn][3,8]fenanthrolin-1,3,6-trion
R53R53S61
406-295-6
613-150-00-2
Název: 2-(Piperazin-1-yl)ethylamin2-(piperazin-1-yl)ethan-1-amin
140-31-8Xn; R21/22 C; R34R43R52R53CR21/22-34-43-52/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61
205-411-0
612-105-00-4
Název: Piperidin
110-89-4 F; R11 T; R23/24C; R34F TR11-23/24-34S(1/2-)16-26-27-45c ≥ 5%T; R23/24-34
203-813-0
613-027-00-31% ≤ c < 5%Xn; R20/21-36/38
Název: Piperofos (ISO)S-(2-methylpiperidin-1-karbonyl)methyl-O,O-dipropyl-fosforodithioát
24151-93-7Xn; R22XnR22S(2)
015-133-00-X
Název: Pirimifos-ethyl (ISO)O-(2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl)-O,O-diethyl-fosforothioát
23505-41-1T; R25 Xn; R21N; R50-53T NR21-25-50/53S(1/2-)23-36/37-45-60-61
245-704-0
015-099-00-6
Název: Pirimifos-methyl (ISO)O-(2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl)-O,O-dimethyl-fosforothioát
29232-93-7Xn; R22XnR22S(2)
249-528-5
015-134-00-5
Název: Pirimikarb (ISO)(2-dimethylamino-5,6-dimethylpyrimidin-4-yl)-N,N-dirnethylkarbamát
23103-98-2 T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)22-37-45-60-61
245-430-1
006-035-00-8
Název: Piroquilon (ISO)1,2,5,6-tetrahydro-4H-pyrrolo[3,2,1-ij]chinolin-4-on
57369-32-1 Xn; R22 R52R53XnR22-52/53S(2-)61
613-131-00-9
Název: Poly(1-acetoxyethylen/1-hydroxyethylen/2-{4-[2-(3,4-dimethylthiazolium-2-yl)vinyl]fenyl}-1,3-dioxan-4,6-diyl)-methylsulfát, produkt reakce částečně hydrolyzovaného poly(vinyl-acetátu) s (E)-2-(4-formylstyryl)-3,4-dimethylthiazolium-methylsulfátem
125139-08-4R52 R53R52/53S61
406-460-2
613-144-00-X
Název: Poly[oxy(1-methyl-3-oxopropan-1,3-diyl)-co-oxy(1-ethyl-3-oxopropan-1,3-diyl)] (73:27 mol %)
R43XiR43S(2-)24-37
403-300-3
607-212-00-8
Název: Polyethylenpolyaminy
68131-73-7Xn; R21/22 C; R34R43N; R50-53C NR21/22-34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61c ≥ 25%C; R21/22-34-43
268-626-910% ≤ c < 25%C; R34-43
612-121-00-15% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: Polyethylenpolyaminy (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
Xn; R21/22 C; R34R43N; R50-53C NR21/22-34-43-50/53S(1/2-)26-36/37/39-45-60-61c ≥ 25%C; R21/22-34-43
10% ≤ c < 25%C; R34-43
612-065-00-85% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1% ≤ c %Xi; R43
Název: Polychlorované bifenyly PCB
1336-36-3R33 N; R50-53Xn NR33-50/53S(2-)35-60-61c ≥ 0,005%Xn; R33Poznámka C
215-648-1
602-039-00-4
Název: Polysulfid amonný
9080-17-5R31 C; R34N; R50C NR31-34-50S(1/2-)26-45-61c ≥ 5%C; R31-34
232-989-1
016-008-00-21% ≤ c < 5%Xi; R31-36/38
Název: Polysulfid barnatý
50864-67-0R31 Xi; R36/37/38XiR31-36/37/38S(2-)28
256-814-3
016-003-00-5
Název: Polysulfid draselný
37199-66-9R31 C; R34N; R50C NR31-34-50S(1/2-)26-45-61
253-390-1
016-007-00-7
Název: Polysulfid sodný
1344-08-7T; R25 R31C; R34N; R50T NR25-31-34-50S(1/2-)26-36/37/39-45-61
215-686-9
016-010-00-3
Název: Polysulfid vápenatý
1344-81-6R31 Xi; R36/37/38XiR31-36/37/38S(2-)28
215-709-2
016-005-00-6
Název: Produkt reakce [tris(chlormethyl)ftalocyaninato]měd'natého komplexu, methoxyoctové kyseliny a 1-methylpiperazinu
Xi; R36XiR36S(2-)26
401 -260-1
029-005-00-6
Název: Produkt reakce diethyl-[2,4-dihydroxycyklodisiloxan-2,4-diyldi(propan-3,1-diyl)]difosfonátu disodného a metakřemičitanu sodného
C; R34 Xn; R22CR22-34S(1/2-)26-36/37/39-45
401-770-4
650-014-00-1
Název: Produkt reakce kyseliny glutamové a N-alkyl(C12-C14)propan-1,3-diaminu
T+; R26 Xn; R22C; R34N; R50-53T+ NR22-26-34-50/53S(1/2-)26-36/37/39-38-45-60-61
403-950-8
607-216-00-X
Název: Produkt reakce thionylchloridu, 1,3,4-thiadiazol-2,5-dithiolu,nonanthiolu a terc-alkyl(C12-C14)aminu
Xi; R38 R43R52R53XiR38-43-52/53S(2-)36/37-61
404-820-3
016-058-00-5
Název: ProfenofosO-(4-brom-2-chlorfenyl)-O-ethyl-S-propyl-fosforothioát
41198-08-7Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)36/37
255-255-2
015-135-00-0
Název: Profluralin (ISO)N-(cyklopropylmethyl)-N-propyl-2,6-dinitro-4-(trifluormethyl)anilin
26399-36-0Xi; R36 N; R50-53Xi NR36-50/53S(2-)60-61
247-656-6
613-059-00-8
Název: Promekarb (ISO)(3-isopropyl-5-methylfenyl)-N-methylkarbamát
2631-37-0 T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)24-37-45-60-61
220-113-0
006-037-00-9
Název: Prop-2-yn-1-ol propargylalkohol
107-19-7R10 T; R23/24/25C; R34N; R51-53T NR10-23/24/25-34-51/53S(1/2-)26-28-36-45-61
203-471-2
603-078-00-X
Název: Propachlor2-chlor-N-isopropylacetanilid
1918-16-7Xn; R22 Xi; R36R43XnR22-36-43S(2-)24-37
217-638-2
616-008-00-8
Název: Propan
74-98-6 F+; R12F+R12S(2-)9-16
200-827-9
601-003-00-5
Název: Propan-1,2-diaminpropylendiamin
78-90-0R10 Xn; R21/22C; R35CR10-21/22-35S(1/2-)26-37/39-45
201-155-9
612-100-00-7
Název: [(Propan-1,3-diyl)dinitrilo]tetraoctan draselno-železitý hemihydrát
E; R2 N; R51-53E NR2-51/53S(2-)35-61
405-680-6
607-263-00-6
Název: Propan-1,3-sulton1,2-oxathiolan-2,2-dioxid
1120-71-4Karc.kat.2; R45 Xn; R21/22TR45-21/22S53-45c ≥ 25%T; R45-21/22Poznámka E
214-317-9
016-032-00-30,01% ≤ c < 25%T; R45
Název: Propan-1-olpropylalkohol n-propanol
71-23-8F; R11 Xi; R41R67F XiR11-41-67S(2-)7-16-24-26-39Poznámka 6
200-746-9
603-003-00-0
Název: 4,4'-(Propan-2,2-diyl)difenolbisfenol A dian
80-05-7Xi; R36/37/38 R43XiR36/37/38-43S(2-)24-26-37
201-245-8
604-030-00-0
Název: Propan-2-olisopropylalkohol
67-63-0F; R11 Xi; R36R67F XiR11-36-67S(2-)7-16-24/25-26Poznámka 6
200-661-7
603-117-00-0
Název: Propanalpropionaldehyd
123-38-6F; R11 Xi; R36/37/38F XiR11-36/37/38S(2-)9-16-29
204-623-0
605-018-00-8
Název: Propanil (ISO) 3',4'-dichlorpropionanilid
709-98-8Xn; R22XnR22S(2-)22
211-914-6
616-009-00-3
Název: Propano-3-laktonβ-propiolakton
57-57-8Karc.kat.2; R45 T+; R26Xi; R36/38T+R45-26-36/38S53-45Poznámka E
200-340-1
606-031-00-1
Název: Propargit (ISO)[2-(4-terc-butylfenoxy)cyklohexyl]-(prop-2-yn-1-yl)-sulfát
2312-35-8Xn; R22 Xi; R36N; R50-53Xn NR22-36-50/53S(2-)24-60-61
219-006-1
607-151-00-7
Název: Propazin2-chlor-4,6-bis(isopropylamino)-1,3,5-triazin
139-40-2 Karc.kat.3; R40 N; R50-53Xn NR40-50/53S(2-)36/37-60-61
205-359-9
613-067-00-1
Název: Propen propylen
115-07-1 F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
204-062-1
601-011-00-9
Název: Propetamfos (ISO)isopropyl-(Z)-3-[ethylamino(methoxy)fosforothioyloxy]but-2-enoát
31218-83-4T; R25TR25S(1/2-)37-45
250-517-2
015-136-00-6
Název: Propionanhydrid
123-62-6C; R34CR34S(1/2-)26-45c ≥ 25%C; R34
204-638-2
607-010-00-X10% ≤ c < 25%Xi; R36/38
Název: Propionylchlorid
79-03-8 F; R11 R14C; R34F CR11-14-34S(1/2-)9-16-26-45
201-170-0
607-093-00-2
Název: Propoxur (ISO)2-isopropoxyfenyl-N-methylkarbamát
1 14-26-1T; R25 N; R50-53T NR25-50/53S(1/2-)37-45-60-61
204-043-8
006-016-00-4
Název: 2-Propoxyethan-1-olethylenglykolmonopropylether
2807-30-9R10 Xn; R21Xi; R36XnR10-21-36S(2-)24/25-36/37
220-548-6
603-095-00-2
Název: N-Propyl-N-[2-(2,4,6-trichlorfenoxy)ethyl]-1H-imidazol-1-karboxamidprochloraz
67747-09-5Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
266-994-5
613-128-00-2
Název: Propyl-3,4,5-trihydroxybenzoát propyl-gallát
121-79-9Xn; R22 R43XnR22-43S(2-)24-37
204-498-2
607-198-00-3
Název: Propyl-acetát [1]; isopropyl-acetát [2]
109-60-4[1] 108-21-4[2]F; R11 Xi; R36R66R67F XiR11-36-66- 67S(2-)16-26-29-33Poznámka C Poznámka 6
203-686-1[1]203-561-1[2]
607-024-00-6
Název: 1-[4-(trans-4-Propylcyklohexyl)fenyl]ethan-1-on
78531-61-0R43 R53XiR43-53S(2-)24-37-61
406-700-6
606-049-00-X
Název: Propylenkarbonátpropan-1,2-diyl-karbonát 4-methyl-1,3-dioxolan-2-on
108-32-7Xi; R36XiR36S(2)
203-572-1
607-194-00-1
Název: Propyl-formiát [1]; isopropyl-formiát [2]
110-74-7[1] 625-55-8[2]F; R11 Xi; R36/37R67F XiR11-36/37-67S(2-)9-16-24-33Poznámka C Poznámka 6
203-798-0[1]210-901-2[2]
607-016-00-2
Název: Propyl-chlorformiát
109-61-5 R10 T; R23C; R34TR10-23-34S(1/2-)26-36-45
203-687-7
607-142-00-8
Název: Propyl-propionát
106-36-5R10 Xn; R20XnR10-20S(2-)24
203-389-7
607-030-00-9
Název: Proteasy (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
647-014-00-9
Název: Proteinasa mikrobiální neutrální
9068-59-1 Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-966-6
647-013-00-3
Název: ProthiokarbhydrochloridS-ethyl-N-(3-dimethylaminopropyl)thiokarbamát-hydrochlorid
19622-19-6 Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
243-193-9
006-061-00-X
Název: Prothoat (ISO)N-isopropyl-2-(diethoxyfosforothioylsulfanyl)acetamid
2275-18-5T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)28-36/37-45
218-893-2
015-032-00-0
Název: Proxan-Na (ISO)natrium-O-isopropyl-dithiokarbonát natrium-isopropylxanthát
140-93-2Xn; R22 Xi; R38N; R51-53Xn NR22-38-51/53S(2-)13-61
205-443-5
006-024-00-8
Název: Pyrakarbolid (ISO)6-methyl-3,4-dihydro-2H-pyran-5-karboxanilid
24691-76-7R52 R53R52/53S61
246-419-4
616-034-00-X
Název: Pyrazofos (ISO)O-[6-(ethoxykarbonyl)-5-methylpyrazolo[2,3-a]pyrimidin-2-yl]-O,O-diethyl-fosforothioát
13457-18-6 Xn; R22XnR22S(2)
236-656-1
015-137-00-1
Název: Pyrazoxondiethyl-(3-methylpyrazol-5-yl)-fosfát
108-34-9T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)13-28-45
015-023-00-1
Název: Pyrethrin I[2-methyl-4-oxo-3-((Z)-penta-2,4-dien-1-yl)cyklopent-2-en-1-yl]-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-en-1-yl)cyklopropan-1-karboxylát
121-21-1Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)13-60-61
204-455-8
613-023-00-1
Název: Pyrethrin II[2-methyl-4-oxo-3-((Z)-penta-2,4-dien-1-yl)cyklopent-2-en-1-yl]-3-[2-(methoxykarbonyl)prop-1-en-1-yl]-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát
121-29-9Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)13-60-61
204-462-6
613-024-00-7
Název: Pyrethriny včetně cinerinů
Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)13-60-61
613-022-00-6
Název: Pyridin
110-86-1 F; R11 Xn; R20/21/22F XnR11-20/21/22S(2-)26-28c ≥ 5%Xn; R20/21/22
203-809-9
613-002-00-7
Název: Quinoxyfen5,7-dichlor-4-(4-fluorfenoxy)chinolin
124495-18-7 R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-46-60-61
613-138-00-7
Název: Reakční produkty směsi 2,2,4-trimethyl- a 2,4,4-trimethylhexan-1,6-diaminu (v seznamu EINECS), derivátů [(alkyl(C10-C16)oxy)methyl]oxiranu (Epoxid 8) a 4-methylbenzen-1-sulfonové kyseliny
Xn; R22 C; R34N; R50-53C NR22-34-50/53S(1/2-)23-26-36/37/39-45-60-61
410-880-1
612-159-00-9
Název: Renin
9001-98-3Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-645-0
647-009-00-1
Název: Resmethrin (ISO)[(5-benzyl-3-furyl)methyl]-chrysanthemát[(5-benzyl-3-furyl)methyl]-[2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-en-1-yl)cyklopropan-1-karboxylát]
10453-86-8Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
233-940-7
613-060-00-3
Název: Rotenon2-isopropenyl-8,9-dimethoxy-1,2,6a, 12a-tetrahydro-6H, 12H-chromeno[3,4-b]furo[2,3-h]chromen-6-on
83-79-4T; R25 Xi; R36/37/38N; R50-53T NR25-36/37/38-50/53S(1/2-)22-24/25-36-45-60-61
201-501-9
650-005-00-2
Název: Rtuť
7439-97-6T; R23 R33N; R50-53T NR23-33-50/53S(1/2-)7-45-60-61
231-106-7
080-001-00-0
Název: Rtuť, anorganické sloučeniny s výjimkou sirníku rtuťnatého a jmenovitě uvedených v této příloze
T+; R26/27/28 R33N; R53-50T+ NR26/27/28-33-50/53S(1/2-)13-28-45-60-61c ≥ 2%T+; R26/27/28-33Poznámka A Poznámka 1
0,5% ≤ c < 2%T; R23/24/25-33
080-002-00-60,1% ≤ c < 0,5%Xn; R20/21/22-33
Název: Rtuť, organické sloučeniny s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze
T+; R26/27/28 R33N; R50-53T+ NR26/27/28-33- 50/53S(1/2-)13-28-36-45-60-61c ≥ 1%T+; R26/27/28-33Poznámka A Poznámka 1
0,5% ≤ c < 1%T; R23/24/25-33
080-004-00-70,05% ≤ c < 0,5%Xn; R20/21/22-33
Název: Ryaniaryanodol-3-(1H-pyrrol-2-karboxylát) 7-isopropyl-3,6a,9-trimethylhexahydro-6,9-methanobenzol[1,2]pentaleno[1,6-b,c]furan-4,6,7,8,8a,8b,9a(6aH,9H)heptol-3-(1H-pyrrol-2-kraboxylát
15662-33-6 Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
239-732-2
613-061-00-9
Název: Sabadilla (ISO)veratrin4,9-epoxycevan-3β,4α,12,14,16 β,17,20-heptol-3-(3,4-dimethoxybenzoát) 4,9-epoxycevan-3β,4α,12,14,16 β, 17,20-heptol-3-((Z)-2-methylbut-2-enoát)
8051-02-3Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)36/37/39
613-062-00-4
Název: Safrol5-allyl-2H-1,3-benzodioxol
94-59-7 Karc.kat.2; R45 Mut.kat.3; R40Xn; R22TR45-22-40S53-45Poznámka E
202-345-4
605-020-00-9
Název: Scillirosid6β-acetoxy-3β-(β-D-glukopyranosyloxy)-8,14-dihydroxy-5β-bufa-4,20,22-trienolid
507-60-8 T+; R28T+R28S(1/2-)36/37-45
208-077-4
614-027-00-6
Název: Sekbumeton (ISO)2-sek-butylamino-4-ethylamino-6-methoxy-1,3,5-triazin
26259-45-0Xn; R22 Xi; R36N; R50-53Xn NR22-36-50/53S(2-)60-61
247-554-1
613-063-00-X
Název: Selen
7782-49-2T; R23/25 R33TR23/25-33S(1/2-)20/21-28-45
231-957-4
034-001-00-2
Název: Selen, sloučeniny (s výjimkou sulfo-selenidu kademnatého)selen, sloučeniny (s výjimkou selenid-sulfidu kademnatého)
T; R23/25 R33N; R50-53T NR23/25-33-50/53S(1/2-)20/21-28-45-60-61Poznámka A
034-002-00-8
Název: Sesamex5-{1-[2-(2-ethoxyethoxy)ethoxy]ethoxy}-2H-1,3-benzodioxol
51-14-9Xn; R22XnR22S(2)
613-064-00-5
Název: Schradan (ISO)oktamethyldifosforotetramid
152-16-9T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)36/37-38-45
205-801-0
015-026-00-8
Název: Simazin6-chlor-N2,N4-diethyl-1,3,5-triazin-2,4-diamin
122-34-9Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37
204-535-2
612-088-00-3
Název: Simetryn (ISO)2,4-bis(ethylamino)-6-methylsulfanyl-1,3,5-triazin
1014-70-6 Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
213-801-7
613-065-00-0
Název: Síran kademnatý
10124-36-4 Karc.kat.2; R49 T; R48/23/25Xn; R22N; R50-53T NR49-22-48/23/25-50/53S53-45-60-61Poznámka E
233-331-6
048-009-00-9
Název: Síran kobaltnatý
10124-43-3Karc.kat.2; R49 Xn; R22R42/43N; R50-53T NR49-22-42/43-50/53S(2-)22-53-45-60-61c ≥ 25%T; R49-22-42/43Poznámka E Poznámka 1
233-334-2 1% ≤ c ≤ 25%T; R49-42/43
027-005-00-00,01% ≤ c < 1%T; R49
Název: Síran manganatý
7785-87-7 Xn; R48/20/22 N; R51-53Xn NR48/20/22-51/53S(2-)22-61
232-089-9
025-003-00-4
Název: Síran měďnatý
7758-98-7 Xn; R22 Xi; R36/38N; R50-53Xn NR22-36/38-50/53S(2-)22-60-61
231-847-6
029-004-00-0
Název: Síran nikelnatý
7786-81-4 Karc.kat.3; R40 Xn; R22R42/43N; R50-53Xn NR22-40-42/43-50/53S(2-)22-36/37-60-61
232-104-9
028-009-00-5
Název: Síran thalný
7446-18-6 T+; R28 T; R48/25Xi; R38N; R51-53T+ NR28-38-48/25-51/53S(1/2-)l3-36/37-45-61
231-201-3
081-003-00-4
Název: Síran zinečnatý
7733-02-0 Xi; R36/38 N; R50-53Xi NR36/38-50/53S(2-)22-25-60-61
231-793-3
030-006-00-9
Název: Sirník barnatý
21109-95-5 R31 Xn; R20/22XnR20/22-31S(2-)28
244-214-4
016-002-00-X
Název: Sirník draselnýdikaliumsulfid
1312-73-8 R31 C; R34N; R50C NR31-34-50S(1/2-)26-45-61
215-197-0
016-006-00-1
Název: Sirník fosforečný
1314-80-3F; R11 R29Xn; R20/22N; R50F XnNR11-20/22-29-50S(2-)61
215-242-4
015-104-00-1
Název: Sirník kademnatý
1306-23-6Karc.kat.3; R40 T; R48/23/25Xn; R22TR22-40-48/23/25S(1/2-)22-36/37-45c ≥ 10%T; R22-40-48/23/25Poznámka 1
215-147-8
048-010-00-41% ≤ c< 10% Xn; R40-48/20/22
0,1% ≤ c < 1%Xn; R48/20/22
Název: Sirník kobaltnatý
1317-42-6 R43XiR43S(2-)24-37
215-273-3
027-003-00-X
Název: Sirník nikelnatý
16812-54-7 Karc.kat.1; R49 R43TR49-43S53-45
240-841-2
028-006-00-9
Název: Sirník sodný sulfid sodný
1313-82-2 R31 C; R34N; R50C NR31-34-50S(1/2-)26-45-61
215-21 1-5
016-009-00-8
Název: Sirník vápenatý
20548-54-3R31 Xi; R36/37/38XiR31-36/37/38S(2-)28
243-873-5
016-004-00-0
Název: Sirouhlík
75-15-0 F; R11 Repr.kat.3; R62-63T; R48/23Xi; R36/38F TR11-36/38-48/23-62-63S(1/2-)16-33-36/37-45c ≥ 20%T; R36/38-48/23-62-63
200-843-61% ≤ c < 20%T; R48/23-62-63
006-003-00-30,2% ≤ c < 1%Xn; R48/20
Název: Sirovodíkhydrogensulfid
7783-06-4F+; R12 T+; R26N; R50F+ T+NR12-26-50S(1/2-)9-16-28-36/37-45-61c ≥ 10%T+; R26Poznámka 5
231-977-35% ≤ c < 10%T; R23
016-001-00-41% ≤ c < 5%Xn; R20
Název: Skopolamin(6,7-epoxy-8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1]oktan-3-yl)-2-fenyl-3-hydroxypropanoát
51-34-3T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)25-45
200-090-3
614-014-00-5
Název: Skopolamin, soli(6,7-epoxy-8-methyl-8-azabicykIo[3.2.1]oktan-3-yl)-2-fenyl-3-hydroxypropanoát, soli
T+; R26/27/28T+R26/27/28S(1/2-)25-45Poznámka A
614-015-00-0
Název: Směs: (oktadecylimino)diethyl-bis(hydrogen-maleinát) a(oktadecylimino)diethyl-(hydrogenftalát)-(hydrogen-maleinát)
R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
405-960-8
607-279-00-3
Název: Sodík (Pozn.: věta S 5 se nevyžaduje, je-li použito alternativní bezpečné zabalení)
7440-23-5F; R14/15 C; R34F CR14/15-34S(1/2-)5-8-43-45
231-132-9
011-001-00-0
Název: 2,2'-Spirobi[4,4,7-trimethylchroman]-6,6'-diol
N; R51-53NR51/53S61
400-270-3
604-026-00-9
Název: SpiroxaminN-[(8-terc-butyl-1,4-dioxaspiro[4.5]dekan-2-yl)methyl]-N-ethylpropan-1-amin
118134-30-8 Xn; R20/21/22 Xi; R38 R43N; R50-53Xn NR20/21/22-38-43-50/53S(2-)36/37/39-46-60-61
612-150-00-X
Název: Strofantin G3p-[(6-deoxy-α-L-mannopyranosyl)oxy]-1 ,5,11,14,19-pentahydroxy-(1 β,3β,5β, 11 α)-kard-20(22)-enolid ouabain
630-60-4T; R23/25 R33TR23/25-33S(1/2-)45
211-139-3
614-025-00-5
Název: Strofantin KK-strofantin
11005-63-3T; R23/25 R33TR23/25-33S(1/2-)45
234-239-9
614-026-00-0
Název: Strychninstrychnidin-10-on
57-24-9T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
200-319-7
614-003-00-5
Název: Strychnin, soli strychnidin-10-on, soli
T+; R26/28 N; R50-53T+ NR26/28-50/53S(1/2-)13-28-45-60-61Poznámka A
614-004-00-0
Název: Styren
100-42-5R10 Xn; R20Xi; R36/38XnR10-20-36/38S(2-)23c ≥ 12,5%Xn; R20-36/38Poznámka D
202-851-5
601-026-00-0
Název: Subtilisin
9014-01-1Xi; R37/38-41 R42XnR37/38-41-42S(2-)22-24-26-36/37/39
232-752-2
647-012-00-8
Název: Sukcinanhydridanhydrid kyseliny jantarové anhydrid kyseliny butandiové
108-30-5 Xi; R36/37XiR36/37S(2-)25c ≥ 1%Xi; R36/37
203-570-0
607-103-00-5
Název: Sulfallat (ISO)(2-chlorallyl)-N,N-diethyldithiokarbamát
95-06-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R22N; R50-53T NR45-22-50/53S53-45-60-61Poznámka E
202-388-9
006-038-00-4
Název: 2-Sulfanylbenzothiazol2-merkaptobenzothiazol
149-30-4 R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-60-61
205-736-8
613-108-00-3
Název: Sulfotep (ISO)O,O,O,O-tetraethyl-difosforodithioát O,O,O,O-tetraethyl-dithiopyrofosfát
3689-24-5 T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)23-28-36/37-45
222-995-2
015-027-00-3
Název: Sulfuryldifluorid
2699-79-8 T; R23/25 Xi; R36/37/38TR23/25-36/37/38S(1/2-)23-37/39-45
220-281-5
009-015-00-7
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CASKlasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Sulfurylchloridchlorid sulfurylu
7791-25-5R14 C; R34Xi; R37CR14-34-37S(1/2-)26-45
232-245-6
016-016-00-6
Název: Šťavelan titaničitýoxalát titaničitý titanium-oxalát
Xi; R41XiR41S(2-)26-39
403-260-7
022-002-00-0
Název: Tau-fluvalinat[(3-fenoxyfenyl)kyanmethyl]-N-[2-chlor-4-(trifluormethyl)fenyl]-D-valinát
102851-06-9Xn; R22 Xi; R38N; R50-53Xn NR22-38-50/53S(2-)24-59-61
607-238-00-X
Název: 2,3,6-TBA (ISO)kyselina 2,3,6-trichlorbenzoová
50-31-7Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
200-026-4
607-152-00-2
Název: Tebuthiuron (ISO)1-(5-terc-butyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)-1,3-dimethylmočovina
34014-18-1Xn; R22XnR22S(2-)37
251-793-7
616-020-00-3
Název: Tecnazen (ISO)1,2,4,5-tetrachlor-3-nitrobenzen
117-18-0Xn; R22 R43N; R50-53Xn NR22-43-50/53S(2-)24-37-60-61
204-178-2
609-044-00-0
Název: TEPP (ISO)tetraethyl-difosfát tetraethyl-pyrofosfát
107-49-3T+; R27/28 N; R50T+ NR27/28-50S(1/2-)36/37/39-38-45-61
203-495-3
015-025-00-2
Název: TerbufosS-(terc-butylsulfanyl)methyl-O,O-diethyl-fosforodithioát
13071-79-9T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)36/37-45
235-963-8
015-139-00-2
Název: Terbumeton (ISO)2-terc-butylamino-4-ethylamino-6-methoxy-1,3,5-triazin
33693-04-8Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
251-637-8
613-066-00-6
Název: Terpentýnový olej (silice)[ Všechny těkavé, převážně terpenové frakce nebo destiláty z rozpouštědlové extrakce, ze sběru pryskyřice nebo z rozvlákňování měkkého dřeva. Skládá se přesevším z terpenových uhlovodíků C10H16: α-pinen, β-limonen, 3-karen a kamfen. Může obsahovat i jiné necyklické, monocyklické a bicyklické terpeny, oxidované terpeny a anethol (1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl)benzen). Přesné složení se mění v závislosti na rafinační metodě a na stáří, místu a druhu měkkého dřeva.]
8006-64-2R10 Xn; R0/21/22-65Xi; R36/38R43N; R51-53Xn NR10-20/21/22-36/38-43-51/53-65S(2-)36/37-46-61-62Poznámka 4
232-350-7
650-002-00-6
Název: Směs: N,N',N'',N'''-tetraalkyl(C16)-2,2',2'',2'''-(ethylendinitrilo)tetraacetamid a N,N',N'',N'''-tetraalkyl(C18)-2,2',2'',2'''-(ethylendinitrilo)tetraacetamid
R43XiR43S(2-)24-37
406-640-0
616-047-00-0
Název: 1,4,5,8-Tetraaminoanthrachinon1,4,5,8-tetraamino-9,10-dihydroanthracen-9,10-dion C.I. Disperse Blue 1
2475-45-8 Karc.kat.2; R45 Xi; R38-41R43TR45-38-41-43S53-45
219-603-7
611-032-00-5
Název: Tetraamonium-5-[4-(7-amino-1-hydroxy-3-sulfonato-2-naftylazo)-6-sulfonato-1-naftylazo]isoftalát
R43XiR43S(2-)24-37
405-130-5
611-018-00-9
Název: 1,1,2,2-Tetrabromethan
79-27-6T+; R26 Xi; R36R52R53T+R26-36-52/53S(1/2-)24-27-45-61c ≥ 20%T+; R26-36
201-191-57% ≤ c < 20%T+; R26
602-016-00-91% ≤ c < 7%T; R23
0,1% ≤ c < 1%Xn; R20
Název: Tetracyklohexylcín [1]; chlorcyklohexylcín [2]; butyltricyklohexylcín [3]
1449-55-4[1] 3091-32-5[2]7067-44-9[3]Xn; R20/21/22 N; R50-53Xn NR20/21/22-50/53S(2-)26-28-60-61c ≥ 1%Xn; R20/21/22Poznámka 1
215-910-5[1]221-437-5[2]230-358-5[3]
050-012-00-5
Název: Směs: tetraestery pentaerythritolu, heptanová kyselina a 2-ethylhexanová kyselina
R53R53S61
410-830-9
607-296-00-6
Název: Tetraethoxysilan
78-10-4 R10 Xn; R20Xi; R36/37XnR10-20-36/37S(2)
201-083-8
014-005-00-0
Název: Tetraethylenpentamin3,6,9-triazaundekan-1,11 -diamin
112-57-2Xn; R21/22 C; R34R43N; R51-53C NR21/22-34-43-51/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%C; R21/22-34-43
203-986-210% ≤ c < 25%C; R34-43
612-060-00-05% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
1% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: Tetraethylthiuramdisulfidbis(N.N-diethylthiokarbamoyl)disulfid disulfiram
97-77-8 Xn; R22-48/22 R43N; R50-53Xn NR22-43-48/22-50/53S(2-)24-37-60-61
202-607-8
006-079-00-8
Název: Směs: S,S,S',S'-tetrafenyl-[sulfandiylbis(4,1-fenylen)]disulfonium-bis(hexafluorofosfát) a difenyl[4-(fenylsulfanyl)fenyl]sulfonium-hexafluorofosfát
Xi; R41 N; R50-53Xi NR41-50/53S(2-)15-26-39-60-61
404-986-7
015-165-00-4
Název: 2,3,5,6-Tetranuorbenzyl-trans-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxylát
118712-89-3 Xi; R38 N; R50-53Xi NR38-50/53S(2-)36/37-60-61
405-060-5
607-223-00-8
Název: Tetrahydridohlinitan lithnýlithiumaluminiumhydrid hydrid lithno-hlinitý
16853-85-3 F; R15FR15S(2-)7/8-24/25-43
240-877-9
001-002-00-4
Název: 1,2,3,6-Tetrahydro-3,6-methanoftalanhydrid [1]; norborn-5-en-2,3-dikarboxanhydrid [2]; bicyklo[2.2.1]hept-5-en-2,3-dikarboxanhydrid [3]
129-64-6[1] 826-62-0[2]2746-19-2[3]Xi; R41 R42/43XnR41-42/43S(2-)22-24-26-37/39Poznámka C
204-957-7[1]212-557-9[2]220-384-5[3]
607-105-00-6
Název: 1,2,3,6-Tetrahydroftalanhydrid [1]; cis1,2,3,6-tetrahydroftalanhydrid [2]; 3,4,5,6-tetrahydroftalanhydrid [3]; tetrahydroftalanhydrid [4]cyklohex-4-en-1,2-dikarboxylanhydrid tetrahydroftalanhydrid
85-43-8[1] 935-79-5[2]2426-02-0[3]26266-63-7[4]Xi; R41 R42/43R52R53XnR41-42/43-52/53S(2-)22-24-26-37/39-61Poznámka C
201-605-4[1]213-308-7[2]219-374-3[3]247-570-9[4]
607-099-00-5
Název: Tetrahydrofuran
109-99-9F; R11-19 Xi; R36/37F XiR11-19-36/37S(2-)16-29-33c ≥ 25%Xi; R36/37
203-726-8
603-025-00-0
Název: Tetrahydrofurfurylalkohol2-(hydroxymethyl)tetrahydrofuran
97-99-4Xi; R36XiR36S(2-)39c ≥ 10%Xi; R36
202-625-6
603-061-00-7
Název: 1,2,3,4-Tetrahydronaftalentetralin
119-64-2R19 Xi; R36/38N; R51-53Xi NR19-36/38-51/53S(2-)26-28-61
204-340-2
601-045-00-4
Název: Tetrahydrothiofenthiolan
1 10-01-0F; R11 Xn; R20/21/22Xi; R36/38R52R53F XnR11-20/21/22-36/38-52/53S(2-)16-23-36/37-61
203-728-9
613-087-00-0
Název: Tetrahydrothiofen-1,1-dioxidsulfolan
126-33-0Xn; R22XnR22S(2-)25c ≥ 25%Xn; R22
204-783-1
016-031-00-8
Název: 4,4,5,5-Tetrachlor-1,3-dioxolan-2-on
22432-68-4T+; R26 Xn; R22C; R34T+R22-26-34S(1/2-)9-26-28-36/37/39-45
404-060-2
602-075-00-0
Název: Tetrachlor-1,4-benzochinonchloranil
118-75-2Xi; R36/38 N; R50-53Xi NR36/38-50/53S(2-)37-60-61
204-274-4
602-066-00-1
Název: 2,3,5,6-Tetrachlor-4-(methylsulfonyl)pyridin
13108-52-6Xn; R21/22 Xi; R36R43XnR21/22-36-43S(2-)26-28
236-035-5
613-032-00-0
Název: 1,1,2,2-Tetrachlorethan
79-34-5T+; R26/27 N; R51-53T+ NR26/27-51/53S(1/2-)38-45-61c ≥ 7%T+; R26/27
201-197-81% ≤ c < 7%T; R23/24
602-015-00-30,1% ≤ c < 1%Xn; R20/21
Název: Tetrachlorethenperchlorethylen
127-18-4Karc.kat.3; R40 N; R51-53Xn NR40-51/53S(2-)23-36/37-61c ≥ 1%Xn; R40
204-825-9
602-028-00-4
Název: 2,3,4,6-Tetrachlorfenol
58-90-2T; R25 Xi; R36/38N; R50-53T NR25-36/38-50/53S(1/2-)26-28-37-45-60-61c ≥ 20%T; R25-36/38
200-402-85% ≤ c < 20%T; R25
604-013-00-80,5% ≤ c < 5%Xn; R22
Název: Tetrachlorftalanhydrid
117-08-8 Xi; R41 R42/43N; R50-53Xn NR41-42/43-50/53S(2-)22-24-26-37/39-60-61
204-171-4
607-242-00-1
Název: Tetrachlormethan
56-23-5Karc.kat.3; R40 T; R23/24/25-48/23R52R53N; R59T NR23/24/25-40-48/23-52/53-59S(1/2-)23-36/37-45-59-61c ≥ 1%T; R23/24/25-40-48/23
200-262-8
602-008-00-50,2% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22-48/20
Název: Tetrachloroplatnatan amonný diamonium-tetrachloroplatinát(II)
13820-41-2 T; R25 Xi; R38-41R42/43TR25-38-41-42/43S(2-)22-26-36/37/39-45
237-499-1
078-002-00-6
Název: Tetrachloroplatnatan draselnýdikalium-tetrachloroplatinát (II)
10025-99-7T; R25 Xi; R38-41R42/43TR25-38-41-42/43S(2-)22-26-36/37/39-45
233-050-9
078-004-00-7
Název: Tetrachloroplatnatan sodný dinatrium-tetrachloroplatinát(II)
10026-00-3 T; R25 Xi; R38-41R42/43TR25-38-41-42/43S(2-)22-26-36/37/39-45
233-051-4
078-003-00-1
Název: Tetrachloroplatnatany s výjimkou jmenovitě uvedených v této přílozetetrachloroplatináty(II) s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze
T; R25 Xi; R41R42/43TR25-41-42/43S(2-)22-26-36/37/39-45
078-001-00-0
Název: Tetrachlorsilan
10026-04-7R14 Xi; R36/37/38XiR14-36/37/38S(2-)7/8-26
233-054-0
014-002-00-4
Název: Tetrachlortereftalonitril
1897-41-2R43 N; R50-53Xi NR43-50/53S(2-)24-37-60-61
401-550-8
608-016-00-5
Název: Tetrakarbonyl niklu
13463-39-3F; R11 Karc.kat.3; R40Repr.kat.2; R61T+; R26N; R50-53F T+NR61-11-26-40-50/53S53-45-60-61Poznámka E
236-669-2
028-001-00-1
Název: 2,2,2',2'-Tetrakis(brommethyl)-3,3'-oxydi(propan-1-ol)
109678-33-3R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)22-24-37-41-61
408-020-5
602-082-00-9
Název: Tetrakis[alkyl(C12-C18)trimethylamonium]-oktamolybdát(4-)
116810-46-9F; R11 Xi; R41N; R50-53F XiNR11-41-50/53S(2-)26-39-60-61
404-860-1
042-003-00-X
Název: Tetralinhydroperoxid(1,2,3,4-tetrahydro-1-naftyl)hydroperoxid
771-29-9 O; R7 Xn; R22C; R34N; R50-53O CNR7-22-34-50/53S(1/2-)3/7-14-26-36/37/39-45-60-61c ≥ 25%C; R22-34
212-230-010% ≤ c < 25%C; R34
617-004-00-95% ≤ c < 10%Xi; R36/37/38
Název: N,N,N',N'-Tetramethyl-2,2'-dithiodi(ethan-1-amin)-dihydrochlorid
17339-60-5 Xn; R22 Xi; R36R43N; R51-53Xn NR22-36-43-51/53S(2-)26-36/37-61
405-300-9
016-059-00-0
Název: N,N,N'N'-Tetramethyl-3,3'-{propan-1,2-diylbis[iminokarbonyl(4,1-fenylen)azo(2-hydroxy-4-methyl-6(1H)-oxopyridin-3,1-diyl)]}di(propylamonium)-dilaktát
Xi; R41 N; R51-53Xi NR41-51/53S(2-)26-39-61
403-340-1
611-011-00-0
Název: N,N,N',N'-Tetramethylbenzen-1,4-diaminN,N,N',N'-tetramethyl-p-fenylendiamin
100-22-1 Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)28
202-831-6
612-032-00-8
Název: N,N,N',N'-TetramethylethylendiaminN,N,N',N'-tetramethylethan-1,2-diamin
110-18-9 F; R11 Xn; R20/22C; R34F CR11-20/22-34S(1/2-)16-26-36/37/39-45
203-744-6
612-103-00-3
Název: 2,5,7,7-Tetramethyloktanal
114119-97-0 Xi; R38 R43N; R51-53Xi NR38-43-51/53S(2-)24-37-61
405-690-0
605-026-00-1
Název: Tetramethylthiuramsulfidbis(N,N-dimethylthiokarbamoyl)sulfid
97-74-5 Xn; R22 R43N; R51-53Xn NR22-43-51/53S(2-)24-26-37-61
202-605-7
006-080-00-3
Název: Směs: tetranatrium-fosfonobutandioát a hexanatrium-fosfonobutan-1,2,3,4-tetrakarboxylát
R43 N; R51-53Xi NR43-51/53S(2-)24-37-61
410-800-5
607-295-00-0
Název: 1,2,3,4-Tetranitrokarbazol
6202-15-9 E; R1Xn; R20/21/22E XnR1-20/21/22S(2-)35
613-003-00-2
Název: [(2,4,8,10-Tetraoxaspiro[5.5]undekan-3,9-diyl)bis(2,2-dimethylethylen)]-bis[3-terc-butyl-4-hydroxy-5-methylfenyl)propanoát]
90498-90-1Xn; R21XnR21S(2-)36/37
410-730-5
607-270-00-4
Název: O,O,O',O'-Tetrapropyl-difosforodithioátO, O, O',O'-tetrapropyl-dithiopyrofosfát
3244-90-4Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-60-61
221-817-0
015-081-00-8
Název: Thallium
7440-28-0 T+; R26/28 R33T+R26/28-33S(1/2-)13-28-45
231-138-1
081-001-00-3
Název: Thallium, sloučeniny s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze
T+; R26/28 R33N; R51-53T+ NR26/28-33-51/53S(1/2-)13-28-45-61Poznámka A
081-002-00-9
Název: Thiazfluron (ISO)1,3-dimethyl-1-(5-trifluormethyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)močovina
25366-23-8 Xn; R22XnR22S(2)
246-901-4
616-021-00-9
Název: Thioacetamid
62-55-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R22Xi; R36/38R52R53TR45-22-36/38-52/53S53-45-61Poznámka E
200-541-4
616-026-00-6
Název: Thiobenkarb(4-chlorbenzyl)-N,N-diethyldithiokarbamát
28249-77-6 Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
248-924-5
006-063-00-0
Název: Thiocyklam-oxalátbis[dimethyl(1,2,3-trithiacyklohexan-4-yl)amonium]-oxalát
31895-22-4 Xn; R21/22 N; R50-53Xn NR21/22-50/53S(2-)36/37-46-60-61
250-859-2
607-170-00-0
Název: 2,2'-Thiodi(ethan-1-ol)thiodiglykol
111-48-8 Xi; R36XiR36S(2)
203-874-3
603-081-00-6
Název: Thiofanat-methyl (ISO)dimethyl-4,4'-(1,2-fenylen)di(3-thioallofanát)
23564-05-8 Mut.kat.3; R40 N; R50-53Xn NR40-50/53S(2-)36/37-60-61
245-740-7
006-069-00-3
Název: Thiofanox3,3-dimethyl-1-(methylsulfanyl)butan-2-on-O-(N-methylkarbamoyl)oxim
39196-18-4 T+; R27/28 N; R50-53T+ NR27/28-50/53S(1/2-)27-36/37-45-60-61
254-346-4
006-064-00-6
Název: Thiofosgenthiokarbonylchlorid
463-71-8 T; R23 Xn; R22Xi; R36/37/38TR22-23-36/37/38S(1/2-)7-9-36/37-45
207-341-6
607-201-00-8
Název: Thiochinox2H-[1,3]dithiolo[4,5-b]chinoxalin-2-thion
93-75-4 Xn; R22XnR22S(2-)24
202-272-8
613-019-00-X
Název: Thiometon (ISO)S-[2-(ethylsulfanyl)ethyl]-O,O-dimethyl-fosforodithioát
640-15-3 T; R25 Xn; R21TR21-25S(1/2-)36/37-45
211-362-6
015-050-00-9
Název: Thiomočovina thiokarbamid
62-56-6 Karc.kat.3; R40 Repr.kat.3; R63Xn; R22N; R51-53Xn NR22-40-51/53-63S(2-)36/37-61
200-543-5
612-082-00-0
Název: ThionazinO, O-diethyl-O-pyrazin-2-yl-fosforodithioát
297-97-2 T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)36/37/39-38-45
206-049-6
015-112-00-5
Název: Thionyldichloridthionylchlorid
7719-09-7R14 Xn; R20/22R29 C; R35CR14-20/22-29-35S(1/2-)26-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/22-35
231-748-810% ≤ c < 25%C; R35
016-015-00-05% ≤ c < 10%C; R34
1% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název: Thiramtetramethylthiuramdisulfid
137-26-8Mut.kat.3; R40 Xn; R20/22Xi; R36/37R43XnR20/22-36/37-40-43S(2-)36/37
205-286-2
006-005-00-4
Název: Thymol2-isopropyl-5-methylfenol
89-83-8Xn; R22 C; R34N; R51-53C NR22-34-51/53S(1/2-)26-28-36/37/39-45-61
201-944-8
604-032-00-1
Název: Toluen
108-88-3F; R11 Xn; R20F XnR11-20S(2-)16-25-29-33c ≥ 12,5%Xn; R20
203-625-9
601-021-00-3
Název: o-Toluidin2-methylanilin
95-53-4Karc.kat.2; R45 T; R23/25Xi; R36N; R50T NR45-23/25-36-50S53-45-61Poznámka E
202-429-0
612-091-00-X
Název: m-Toluidin [1]; p-toluidin [2]3-methylanilin [1]; 4-methylanilin [4]
108-44-1[1] 106-49-0[2]T; R23/24/25 R33N; R50T NR23/24/25-33-50S(1/2-)28-36/37-45-61Poznámka C
203-583-l[1]203-403-1 [2]
612-024-00-4
Název: 4,4'-bi-o-Toluidín, soli3,3'-dimethylbenzidin, soli
612-82-8 64969-36-474753-18-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R22N; R51-53T NR45-22-51/53S53-45-61Poznámka A Poznámka E
210-322-5265-294-7277-985-0
612-081-00-5
Název: 4-(4-Tolyloxy)bifenyl4-(4-methylfenoxy)bifenylbifenyl-4-yl(4-methylfenyl)etherbifenyl-4-yl(4-tolyl)ether
51601-57-1Xn; R48/22 R53XnR48/22-53S(2-)22-36-61
405-730-7
604-047-00-3
Název: [(P-tolyloxy)methyl)oxiran [1]; [(m-tolyloxy)methyl]oxiran [2]; 2,3-epoxypropyl-o-tolyl ether [3]; [(tolyloxy)methyl]oxiran [4], kresyl glycidyl ether [4]
2186-24-5[1] 2186-25-6[2]2210-79-9[3]26447-14-3[4]Mut.kat.3; R40 Xi; R38R43N; R51-53Xn NR38-40-43-51/53S(2-)36/37-61Poznámka C
218-574-8[1]218-575-3[2]218-645-3[3]247-71 l-4[4]
603-056-00-X
Název: Triadimefon (ISO)1-(4-chlorfenoxy)-3,3-dimethyl-1-(1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-on
43121-43-3 Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
256-103-8
606-037-00-4
Název: Trialkylaluminium Al(CnH2n+1)3, n = 1 - 5
R14 F; R17C; R34F CR14-17-34S(1/2-)16-43-45Poznámka A
013-004-00-2
Název: Trialkylborany
F; R17 C; R34F CR17-34S(1/2-)7-23-26-36/37/39-43-45Poznámka A
005-004-00-6
Název: Triallat (ISO)S-(2,3,3-trichlorallyl)-N,N-diisopropylthiokarbamát
2303-17-5 Xn; R22-48/22 R43N; R50-53Xn NR22-43-48/22-50/53S(2-)24-37-60-61
218-962-7
006-039-00-X
Název: Triamifos (ISO)2-[bis(dimethylamino)fosforyl]-5-fenyl-2H-1,2,4-triazol-3-amin
1031-47-6 T+; R27/28T+R27/28S(1/2-)22-28-36/37-45
015-024-00-7
Název: Triarimol(2,4-dichlorfenyl)(fenyl)(pyrimidin-5-yl)methanol
26766-27-8 Xn; R22XnR22S(2)
603-043-00-9
Název: Triasulfuron (ISO)1-[2-(2-chlorethoxy)benzensulfonyl]-3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)močovina
82097-50-5 N; R50-53NR50/53S60-61
650-041-00-9
Název: Triazofos (ISO)O,O-diethyl-O-(1-fenyl-1H-1,2,4-triazol-3-yl)-fosforothioát
24017-47-8T; R23/25 Xn; R21N; R50-53T NR21-23/25-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
245-986-5
015-140-00-8
Název: 4H-1,2,4-Triazol
288-88-0 Repr.kat.3; R63 Xn; R22Xi; R36XnR22-36-63S(2-)36/37
206-022-9
613-111-00-X
Název: Tributylcín, sloučeniny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
T; R25-48/23/25 Xn; R21Xi; R36/38N; R50-53T NR21-25-36/38-48/23/25-50/53S(1/2-)35-36/37/39-45-60-61c ≥ 1%T; R21-25-36/38-48/23/25Poznámka A Poznámka 1
050-008-00-30,25% ≤ c < 1%Xn; R22-48/20/22
Název: Tributyl-fosfát
126-73-8 Xn; R22XnR22S(2-)25
204-800-2
015-014-00-2
Název: Tricyklohexyl(1H-1,2,4-triazol-1-yl)stannan1-(tricyklohexylstannyl)-1H-1,2,4-triazol azocyklotin
41083-11-8 T+; R26 T; R25Xi; R37/38-41N; R50-53T+ NR25-26-37/38-41-50/53S(1/2-)26-28-36/37/39-38-45-60-61
255-209-1
050-019-00-3
Název: Tridemorf (ISO)2,6-dimethyl-4-tridecylmorfolin
24602-86-6 Repr.kat.2; R61 Xn; R20/22Xi; R38N; R50-53T NR61-20/22-38-50/53S53-45-60-61Poznámka E
246-347-3
613-020-00-5
Název: Triethoxy(isobutyl)silan
17980-47-1 Xi; R38XiR38S(2-)24
402-810-3
014-007-00-1
Název: Triethylamin
121-44-8F; R11 Xn; R20/21/22C; R35F CR11-20/21/22-35S(1/2-)3-16-26-29-36/37/39-45c ≥ 25%C; R20/21/22-35
204-469-410% ≤ c < 25%C; R35
612-004-00-55%< 10%>C; R34
1 % ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název: Triethylcín, sloučeniny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
T+; R26/27/28 N; R50-53T+ NR26/27/28-50/53S(1/2-)26-27-28-45-60-61c ≥ 0,5%T+; R26/27/28Poznámka A Poznámka 1
050-006-00-20,1% ≤ c < 0,5%T; R23/24/25
0,05% ≤ c < 0,1%Xn; R20/21/22
Název: Triethylenglykol-diakrylátethylenbis(oxyethylen)-diakrylát
1680-21-3Xi; R36/38 R43XiR36/38-43S(2-)26-28c ≥ 20%Xi; R36/38-43Poznámka D
216-853-9
607-126-00-01% ≤ c < 20%Xi; R43
Název: Triethylentetramin2,2'-(ethylendiimino)di(ethan-1-amin)
112-24-3 Xn; R21 C; R34R43R52R53CR21-34-43-52/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61c ≥ 25%C; R21-34-43
10% ≤ c < 25%C; R34-43
203-950-65% ≤ c < 10%Xi; R36/38-43
612-059-00-51% ≤ c < 5%Xi; R43
Název: Triethyl-fosfát
78-40-0 Xn; R22XnR22S(2-)25
201-114-5
015-013-00-7
Název: Trifenmorf (ISO)4-tritylmorfolin
1420-06-0 Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
215-812-2
613-052-00-X
Název: Trifenylcín, sloučeniny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
T; R23/24/25 N; R50-53T NR23/24/25-50/53S(1/2-)26-27-28-45-60-61c ≥ 1%T; R23/24/25Poznámka A Poznámka 1
050-011-00-X0,25% ≤ c < 1%Xn; R20/21/22
Název: Trifenyl-fosfit
101-02-0 Xi; R36/38 N; R50-53Xi NR36/38-50/53S(2-)28-60-61c ≥ 5%Xi; R36/38
202-908-4
015-105-00-7
Název: (Trifluormethyl)benzen
98-08-8 F; R11 N; R51-53F NR11-51/53S(2-)16-23-61
202-635-0
602-056-00-7
Název: 3'-(Trifluormethyl)isobutyranilid
1939-27-1 Xn; R48/22 N; R51-53Xn NR48/22-51/53S(2-)22-36-61
406-740-4
616-048-00-6
Název: Trifluralin (ISO) (s < 0,5 ppm NPDA)1-(dipropylamino)-2,6-dinitro-4-(trifluormethyl)benzen(s < 0,5 ppm NPDA)
1582-09-8 Xi; R36 R43XiR36-43S(2-)24-37
216-428-8
609-046-00-1
Název: Směs: trihexadecy(methyl)amonium-chlorid a dihexadecyl(dimethyl)amonium-chlorid
Xi; R41 N; R50-53Xi NR41-50/53S(2-)26-39-60-61
405-620-9
612-156-00-2
Název: 2,4,6-Trichlor-1,3,5-triazinkyanurchlorid
108-77-0Xi; R36/37/38XiR36/37/38S(2-)28
203-614-9
613-009-00-5
Název: 1,3,5-Trichlor-1,3,5-triazin-2(1H),4(3H),6(5H)-trionkyselina trichlorisokyanurová symklosen
87-90-1O; R8 Xn; R22R31Xi; R36/37N; R50-53O XnNR8-22-31-36/37-50/53S(2-)8-26-41-60-61
201-782-8
613-031-00-5
Název: Trichloracetonitril
545-06-2T; R23/24/25 N; R51-53T NR23/24/25-51/53S(1/2-)45-61
208-885-7
608-002-00-9
Název: 2,3,4-Trichlorbut-1-en
2431-50-7T; R23 Karc.kat.3; R40Xn; R22Xi; R36/37/38N; R50-53T NR22-23-36/37/38-40-50/53S(1/2-)36/37-45-60-61
219-397-9
602-076-00-6
Název: 1,1,1-Trichlorethanmethylchloroform
71-55-6Xn; R20 N; R59Xn NR20-59S(2-)24/25-59-61Poznámka F
200-756-3
602-013-00-2
Název: 1,1,2-Trichlorethan
79-00-5Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)9c ≥ 5%Xn; R20/21/22
201-166-9
602-014-00-8
Název: Trichlorethylentrichlorethen
79-01-6Karc.kat.3; R40 R52R53XnR40-52/53S(2-)23-36/37-61c ≥ 1%Xn; R40
201-167-4
602-027-00-9
Název: 2,4,6-Trichlorfenol
88-06-2Karc.kat.3; R40 Xn; R22Xi; R36/38N; R50-53Xn NR22-36/38-40-50/53S(2-)36/37-60-61
201-795-9
604-018-00-5
Název: 2,4,5-Trichlorfenol
95-95-4 Xn; R22 Xi; R36/38N; R50-53Xn NR22-36/38-50/53S(2-)26-28-60-61c ≥ 20%Xn; R22-36/38
202-467-8
604-017-00-X5% ≤ c < 20%Xi; R36/38
Název: Trichlorfon (ISO)dimethyl-(2,2,2-trichlor-1-hydroxyethyl)fosfonát
52-68-6 Xn; R22 R43XnR22-43S(2-)24-37
200-149-3
015-021-00-0
Název: (Trichlormethyl)benzenbenzotrichlorid
98-07-7 Karc.kat.2; R45 T; R23Xn; R22Xi; R37/38-41TR45-22-23-37/38-41S53-45Poznámka E
202-634-5.
602-038-00-9
Název: Trichlornitromethanchlorpikrin
76-06-2 T+; R22 Xn; R26Xi; R36/37/38T+R22-26-36/37/38S(1/2-)36/37-38-45
200-930-9
610-001-00-3
Název: Trichloroctan sodnýTCA
650-51-1 Xn; R22XnR22S(2-)24-25
211-479-2
607-005-00-2
Název: Trichloronat (ISO)O-ethyl-O-(2,4,5-trichlorfenyl)-ethylfosfonothioát
327-98-0 T+; R28 T; R24N; R50-53T+ NR24-28-50/53S(1/2-)23-28-36/37-45-60-61
206-326-1
015-098-00-0
Název: 1,2,3-Trichlorpropan
96-18-4 Xn; R20/21/22XnR20/21/22S(2-)37-39Poznámka D
202-486-1
602-062-00-X
Název: 2,3,5-Trichlorpyridin
16063-70-0 R52 R53R52/53S61
407-270-2
613-153-00-9
Název: Trichlorsilan
10025-78-2F+; R12 R14F; R17Xn; R20/22R29C; R35F+ CR12-14-17-20/22-29-35S(2-)7/9-16-26-36/37/39-43-45c ≥ 10%C; R20/22-35
233-042-55% ≤ c < 10%C; R34
014-001-00-91% ≤ c < 5%Xi; R36/37/38
Název: Trikresylfosfáttris(2-methylfenyl)-fosfát, bis(2-methylfenyl)-(3-methylfenyl)-fosfát, bis(2-methylfenyl)-(4-methylfenyl)-fosfát, (2-methylfenyl)-bis(3-methylfenyl)-fosfát, (2-methylfenyl)-bis(4-methylfenyl)-fosfát, (2-methylfenyl)-(3-methylfenyl)-(4-methylfenyl)-fosfát
78-30-8T; R39/23/24/25 N; R51-53T NR39/23/24/25-51/53S(1/2-)20/21-28-45-61c ≥ 1%T; R39/23/24/25Poznámka C
201-103-5
015-015-00-80,2% ≤ c < 1%Xn; R40/20/21/22
Název: Trikresylfosfáttris(3-methylfenyl)-fosfát, bis(3-methylfenyl)-(4-methylfenyl)-fosfát, (3-methylfenyl)-bis(4-methylfenyl)-fosfát, tris(4-methylfenyl)-fosfát
78-32-0 Xn; R21/22 N; R51-53Xn NR21/22-51/53S(2-)28-61c ≥ 5%Xn; R21/22Poznámka C
201-105-6
015-016-00-3
Název: (1,4,7-Trimethyl-3,6-dioxaoktan-1,8-diyl)-diakrylát(1,4,7-trimethyl-3,6-dioxaoktan-1,8-diyl)-bis(prop-2-enoát) TPGDA
42978-66-5 Xi; R36/37/38 R43N; R51-53Xi NR36/37/38-43-51/53S(2-)24-37-61c ≥ 10%Xi; R36/37/38-43
256-032-2
607-249-00-X1% ≤ c < 10%,Xi; R43
Název: [2-(Trimethylamonio)ethyl]-4-sulfonatobenzoát
R43XiR43S(2-)22-36/37
411-010-3
607-298-00-7
Název: N,N,N-Trimethylanilinium-chlorid
138-24-9 T; R24/25TR24/25S(1/2-)25-39-45-53
205-319-0
612-124-00-8
Název: 1,2,4-Trimethylbenzen
95-63-6 R10 Xn; R20Xi; R36/37/38N; R51-53Xn NR10-20-36/37/38-51/53S(2-)26-61
202-436-9
601-043-00-3
Název: Trimethyl-borát
121-43-7 R10 Xn; R21XnR10-21S(2-)23-25
204-468-9
005-005-00-1
Název: Trimethylcín, sloučeniny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
T+; R26/27/28 N; R50-53T+ NR26/27/28-50/53S(1/2-)26-27-28-45-60-61c ≥ 0,5%T+; R26/27/28Poznámka A Poznámka 1
0,1% ≤ c < 0,5%T; R23/24/25
050-005-00-70,05% ≤ c < 0,1%Xn; R20/21/22
Název: 3,5,5-Trimethylcyklohex-2-en-1-onisoforon
78-59-1Karc.kat.3; R40 Xn; R21/22Xi; R36/37XnR21/22-36/37-40S(2-)13-23-36/37/39-46c ≥ 25%Xn; R21/22-36/37-40
201-126-010% ≤ c < 25%Xn; R36/37-40
606-012-00-81% ≤ c < 10%Xn; R40
Název: (2,2,4-Trimethylhexan-1,6-diyl)diisokyanát [1]; (2,4,4-trimethylhexan-1,6-diyl)diisokyanát [2]
16938-22-0[1] 15646-96-5[2]T; R23 Xi; R36/37/38R42TR23-36/37/38-42S(1/2-)26-28-38-45c ≥ 20%T; R23-36/37/38-42Poznámka C Poznámka 2
241-001-8[1]239-714-4[2]2% ≤ c < 20%T; R23-42
615-010-00-60,5% ≤ c < 2%Xn; R20-42
Název: 4-[(3,5,5-Trimethylhexanoyl)oxy]benzensulfonan sodný
T; R23-48/23 Xn; R22Xi; R36/37R43TR22-23-36/37-43-48/23S(1/2-)22-24-36-45
400-030-8
016-054-00-3
Název: 2,3,5-Trimethylhydrochinon2,3,5-trimethylbenzen-1,4-diol
700-13-0 Xn; R20 Xi; R37/38-41R43N; R50-53Xn NR20-37/38-41-43-50/53S(2-)24-26-37/39-60-61
211-838-3
604-045-00-2
Název: 2,4,4-Trimethylpent-1-en
107-39-1 F; R11 N; R51-53F NR11-51/53S(2-)9-16-29-33-61
203-486-4
601-031-00-8
Název: α-Trimethylsilyl-ω-(trimethylsilyloxy)poly|oxy(dimethylsilandlyl)/oxy{3-[2-(2-methoxypropoxy)propoxy]propyl} methylsilandiyl]
69430-40-6 R53R53S61
406-420-4
014-015-00-5
Název: 2,4,6-Trinitro-m-kresol methyl-trinitrofenol
602-99-3 E; R2 R4Xn; R20/21/22E XnR2-4-20/21/22S(2-)35
210-027-1
609-012-00-6
Název: 2,4,6-Trinitro-m-xylendimethyl-trinitrobenzen
632-92-8 E; R2 Xn; R20/21/22 R33E XnR2-20/21/22-33S(2-)35
211-187-5
609-013-00-1
Název: 2,4,6-Trinitroanisol2-methoxy-1,3,5-trinitrobenzen
606-35-9 E; R2 Xn; R20/21/22N; R51-53E XnNR2-20/21/22-51/53S(2-)35-61
609-011-00-0
Název: 1,3,5-Trinitrobenzen
99-35-4 E; R2 T+; R26/27/28R33N; R50-53E T+NR2-26/27/28-33-50/53S(1/2-)35-45-60-61
202-752-7
609-005-00-8
Název: 2,4,6-Trinitrofenolkyselina pikrová
88-89-1 E; R2 R4T; R23/24/25E TR2-4-23/24/25S(1/2-)28-35-37-45
201-865-9
609-009-00-X
Název: 2,4,6-Trinitroresorcinkyselina styfnová 2,4,6-trinitrobenzen-1,3-diol
82-71-3 E; R2 R4Xn; R20/21/22E XnR2-4-20/21/22S(2-)35
201-436-6
609-018-00-9
Název: 2,4,6-Trinitroresorcin, olovnatá sůl2,4,6-trinitrobenzen-1,3-diolát olovnatý
15245-44-0E; R3 Repr.kat.1; R61Repr.kat.3; R62Xn; R20/22R33N; R50-53E TNR61-3-20/22-33-50/53-62S53-45-60-61Poznámka E Poznámka 1
239-290-0
609-019-00-4
Název: 2,4,6-TrinitrotoluenTNT2-methyl-1,3,5-trinitrobenzen
118-96-7 E; R2 T; R23/24/25R33N; R51-53E TNR2-23/24/25-33-51/53S(1/2-)35-45-61
204-289-6
609-008-00-4
Název: Trioktylcín, sloučeniny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
Xi; R36/37/38XiR36/37/38S2c ≥ 1%Xi; R36/37/38Poznámka A Poznámka 1
050-013-00-0
Název: 1,3,5-Trioxantrioxymethylen
110-88-3 Xn; R22XnR22S(2-)24/25
203-812-5
605-002-00-0
Název: Tripropylcín, sloučeniny (s výjimkou jmenovitě uvedených v této příloze)
T; R23/24/25 N; R50-53T NR23/24/25-50/53S(1/2-)26-27-28-45-60-61c ≥ 0,5%T; R23/24/25Poznámka A Poznámka 1
050-007-00-80,1% ≤ c < 0,5%Xn; R20/21/22
Název: Tris[2-(2-hydroxyethoxy)ethyl]amonium-3-acetoacetamido-4-methoxybenzen-1-sulfonát
R43XiR43S(2-)24-37
403-760-5
616-027-00-1
Název: Tris(1-dodecyl-2-fenyl-3-methylbenzimidazolium)-hexakyanoferrát
7276-58-6Xn; R22XnR22S(2-)24
615-014-00-8
Název: 1,3,5-Tris(2,3-epoxypropyl)-1,3,5-triazin-2(1H),4(3H),6(5H)-triontriglycidylisokyanurátTGIC
2451-62-9 Mut.kat.2; R46 T; R23/25Xn; R48/22Xi; R41R43R52R53TR46-23/25-41-43-48/22-52/53S53-45-61Poznámka E
219-514-3
615-021-00-6
Název: Tris(2-chlorethyl)-fosfát
115-96-8 Karc.kat.3; R40 Xn; R22N; R51-53Xn NR22-40-51/53S(2-)36/37-61
204-118-5
015-102-00-0
Název: 2,4,6-Tris(dimethylaminomethyl)fenol
90-72-2 Xn; R22 Xi; R36/38XnR22-36/38S(2-)26-28
202-013-9
603-069-00-0
Název: 1,3,5-Tris(2-hydioxyethyl)hexahydro-1,3,5-triazinhexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triethanol
4719-04-4Xn; R22 R43XnR22-43S(2-)24-37c ≥ 25%Xn; R22-43
225-208-0
613-114-00-60,1% ≤ c < 25%Xi; R43
Název: Trisulfid tetrafosforu
1314-85-8 F; R11 Xn; R22N; R50F XnNR11-22-50S(2-)7-16-24/25-61
215-245-0
015-012-00-1
Název: (Trisulfonatoftalocyaninato)měďnatý komplex, tris(oktadec-9-en-1-yl)amonná sůltris[(oktadec-9-en-1-yl)amonium]-trisulfonatoftaIocyanin, měďnatý komplex
Xi; R41 N; R51-53Xi NR41-51/53S(2-)22-26-39-61
403-210-4
029-006-00-1
Název: Trypsin
9002-07-0 Xi; R36/37/38 R42XnR36/37/38-42S(2-)22-24-26-36/37
232-650-8
647-010-00-7
Název: Uhličitan barnatý
513-77-9 Xn; R22XnR22S(2-)24/25
208-167-3
056-003-00-2
Název: Uhličitan nikelnatý
3333-67-3 Karc.kat.3; R40 Xn; R22R43N; R50-53Xn NR22-40-43-50/53S(2-)22-36/37-60-61
222-068-2
028-010-00-0
Název: Uhličitan sodný
497-19-8 Xi; R36XiR36S(2-)22-26
207-838-8
011-005-00-2
Název: Uran
7440-61-1 T+; R26/28 R33T+R26/28-33S(1/2-)20/21-45
231-170-6
092-001-00-8
Název: Uran, sloučeniny
T+; R26/28 R33N; R51-53T+ NR26/28-33-51/53S(1/2-)20/21-45-61Poznámka A
092-002-00-3
Název: Valinamid
20108-78-5 Xi; R36 R43XiR36-43S(2-)24-26-37
402-840-7
616-025-00-0
Název: Vamidothion (ISO)N-methyl-2-{[2-(dimethoxyfosforylsulfanyl)ethyl]sulfanyl}propanamid
2275-23-2 T; R25 Xn; R21N; R50T NR21-25-50S(1/2-)36/37-45-61
218-894-8
015-059-00-8
Název: Vanadyl(IV)-hydrogenfosfát hemihydrát s příměsí lithia, zinku, molybdenu, železa a chloru
Xn; R20-48/22 Xi; R41N; R51-53Xn NR20-41-48/22-51/53S(2-)22-26-36/39-61
407-350-7
015-162-00-8
Název: Vápník
7440-70-2 F; R15FR15S(2-)8-24/25-43
231-179-5
020-001-00-X
Název: VernolatS-propyl-N,N-dipropylthiokarbamát
1929-77-7 Xn; R22 N; R51-53Xn NR22-51/53S(2-)61
217-681-7
006-066-00-7
Název: Vinyl-acetát
108-05-4 F; R11FR11S(2-)16-23-29-33Poznámka D
203-545-4
607-023-00-0
Název: 4-Vinylbenzen-1-sulfonylchlorid
2633-67-2 Xi; R38-41 R43XiR38-41-43S(2-)24-26-37/39
404-770-2
016-057-00-X
Název: VinylbromidBrometylen
593-60-2 F+; R12 Karc.kat.2; R45F+ TR45-12S53-45
209-800-6
602-024-00-2
Název: Vinylchloridchlorethen chlorethylen
75-01-4 F+; R12 Karc.kat.1; R45F+ TR45-12S53-45Poznámka D
200-831-0
602-023-00-7
Název: 1,4-Bis[2-(vinyloxy)ethoxy]benzen
84563-49-5 N; R50-53NR50/53S60-61
406-900-3
603-124-00-9
Název: Vodík
1333-74-0F+; R12F+R12S(2-)9-16-33
215-605-7
001-001-00-9
Název: Warfarin[1]; (S)-4-hydroxy-3-(1-fenyl-3-oxobutyl)-2H-chromen-2-on [2]; (R)-4-hydroxy-3-(1-fenyl-3-oxobutyl)-2H-chromen-2-on [3]
81-81-2[1] 5543-57-7[2]5543-58-8[3]Repr.kat.1; R61 T; R48/25R52R53TR61-48/25-52/53S53-45-61Poznámka E
201-377-6[1]226-907-3[2]226-908-9[3]
607-056-00-0
Název: o-Xylen [1]; p-xylen [2]; m-xylen [3]; xylen (směs izomerů) [4]xylen
95-47-6 [1] 106-42-3 [2]108-38-3 [3]1330-20-7 [4]R10 Xn; R20/21Xi; R38XnR10-20/21-38S(2-)25c ≥ 20%Xn; R20/21-38Poznámka C
202-422-2 [1]203-396-5 [2]203-576-3 [3]215-535-7 [4]
601-022-00-912,5% ≤ c < 20%Xn; R20/21
Název: 3,5-Xylenol3,5-dimethylfenol
108-68-9 T; R24/25 C; R34TR24/25-34S(1/2-)26-28- 36/37/39-45
203-606-5
604-037-00-9
Název: 3,4-Xylenol [1]; 2,5-xylenol [2]; 2,4-xylenol [3]; 2,3-xylenol [4]; 2,6-xylenol [5]; xylenol [6]; 2,4 (nebo 2,5)-xylenol [7]xylenol
95-65-8[1] 95-87-4[2]105-67-9[3]526-75-0[4]576-26-1 [5]1300-71-6[6]71975-58-1 [7]T; R24/25 C; R34N; R51-53T NR24/25-34-51/53S(1/2-)26-36/37/39-45-61Poznámka C
202-439-5[1]202-461-5[2]203-321-6[3]208-395-3[4]209-400-1[5]215-089-3[6]276-245-4[7]
604-006-00-X
Název: Xylidin dimethylanilin
T; R23/24/25 R33N; R51-53T NR23/24/25-33-51/53S(1/2-)28-36/37-45-61Poznámka C
612-027-00-0
Název: Xylylkarb (ISO)(3,4-dimethylfenyl)-methylkarbamát MPMC
2425-10-7 Xn; R22 N; R50-53Xn NR22-50/53S(2-)60-61
219-364-9
006-055-00-7
Název: ZinebN,N'-ethylenbis(dithiokarbamát) zinečnatý
12122-67-7 Xi; R37 R43XiR37-43S(2-)8-24/25-46
235-180-1
006-078-00-2
Název: Zinek práškový stabilizovaný
R10 F; R15R10-15S(2-)7/8-43
030-002-00-7
Název: Zinek práškový nestabilizovaný
7440-66-6 F; R15-17FR15-17S(2-)7/8-43
231-175-3
030-001-00-1
Název: ZiramN,N- dimethyldithiokarbamát zinečnatýzink-N,N-dimethyldithiokarbamát
137-30-4 Mut.kat.3; R40 Xn; R22Xi; R36/37/38XnR22-36/37/38-40S(2-)36/37
205-288-3
006-012-00-2
Název: Zirkon práškový (stabilizovaný)
F; R15R15S(2-)7/8-43
040-002-00-9
Název: Zirkon práškový (nestabilizovaný)
7440-67-7 F; R15-17FR15-17S(2-)7/8-43
231-176-9
040-001-00-3
Název: Žluť na bázi sulfochromanu olovnatéhoC.I. Pigment Yellow 34[Tato látka je identifikovaná v Colour Index číslem Colour Index Constitution Number, C.I.77603]
1344-37-2Karc.kat.3; R40 Repr.kat.1; R61Repr.kat.3; R62R33N; R50-53T NR61-33-40-50/53-62S53-45-60-61Poznámka 1
215-693-7
082-009-00-X
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CAS Klasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Destilační produkty (dehtárenské), benzolová frakce; lehký olej[Směs uhlovodíků získaných destilací černouhelného dehtu. Je složena z uhlovodíků C4 až C10, destilující v rozmezí přibližně od 80 °C do 160 °C]
84650-02-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
283-482-7
648-001-00-0
Název: Dehtové oleje (hnědouhelné); lehký olej[Destilační produkty z hnědouhelného dehtu s rozmezím teploty varu přibližně od 80 °C do 250 °C. Jsou složeny převážně z alifatických a aromatických uhlovodíků a jednomocných fenolů.]
94114-40-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-674-4
648-002-00-6
Název: Benzolový předkap (černouhelný); redestilát lehkého oleje, nízkovroucí[Destilát z černouhelného lehkého oleje s destilačním rozmezím pod 100 °C. Je složen převážně z alifatických uhlovodíků C4 až C6.]
65996-88-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
266-023-5
648-003-00-1
Název: Destiláty (dehtárenské), benzolová frakce, BTX-frakce; redestilát lehkého oleje[Destilační zbytky z destilace surového benzolu po odstranění předkapu. Jsou složeny převážně z benzenu, toluenu a xylenů s rozmezím teploty varu přibližně 75 °C až 200 °C.]
101896-26-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
309-984-9
648-004-00-7
Název: Aromatické uhlovodíky, C6-10, bohaté na C8; Redestilát lehkého oleje
90989-41-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-697-5
648-005-00-2
Název: Solventní nafta (černouhelná), lehká; Redestilát lehkého oleje, nízkovroucí
85536-17-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
287-498-5
648-006-00-8
Název: Solventní nafta (černouhelná), frakce xylen-styren; Redestilát lehkého oleje, středněvroucí
85536-20-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
287-502-5
648-007-00-3
Název: Solventní nafta (černouhelná), s obsahem kumaronu - styrenu; Redestilát lehkého oleje, středněvroucí
85536-19-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
287-500-4
648-008-00-9
Název: Těžký benzol (černouhelný), destilační zbytky; Redestilát lehkého oleje, vysokovroucí[Destilační zbytky z destilace hydrogenovaného surového benzolu. Jsou složeny převážně z naftalenu a kondenzačních produktů indenu a styrenu.]
90641-12-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-636-2
648-009-00-4
Název: Aromatické uhlovodíky, C8; Redestilát lehkého oleje, vysokovroucí
90989-38-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-694-9
648-010-00-X
Název: Aromatické uhlovodíky C8-9, vedlejší produkt polymerace uhlovodíkové pryskyřice; Redestilát lehkého oleje, vysokovroucí[Složitá směs uhlovodíků získaných při vakuovém odpařování rozpouštědla ze zpolymerované uhlovodíkové pryskyřice. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků C8 a C9 s rozmezím teploty varu 120 °C až 215 °C]
91995-20-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-281-1
648-012-00-0
Název: Aromatické uhlovodíky, C9-12, benzolový destilát; Redestilát lehkého oleje, vysokovroucí
92062-36-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-551-9
648-013-00-6
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), benzolová frakce alkalická, po extrakci kyselinou; Zbytky z extrakce lehkého oleje, nízkovroucí[Redestilát z destilátu, prostý dehtových kyselin a dehtových bází a vysokovroucího černouhelného dehtu, s rozmezím teploty varu přibližně 90 °C až 160 °C. Je složen převážně z benzenu, toluenu a xylenů.]
91995-61-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-323-9
648-014-00-1
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), benzolová frakce alkalická, po extrakci kyselinou; Zbytky z extrakce lehkého oleje, nízkovroucí[Složitá směs uhlovodíků získaná redestilací vysokoteplotního černouhelného dehtu (prostého dehtových kyselin a dehtových bází) a vysokovroucího černouhelného dehtu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s jedním benzenovým jádrem s rozmezím teploty varu 85 °C až 195 °C]
101316-63-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
309-868-8
648-015-00-7
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), benzolová frakce po extrakci kyselinou; Zbytky z extrakce lehkého oleje, nízkovroucí[Kyselý kal - vedlejší produkt rafinace surového benzolu kyselinou sírovou. Je složen převážně z kyseliny sírové a organických sloučenin]
93821-38-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
298-725-2
648-016-00-2
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), lehký olej, destilační přední frakce; Zbytky z extrakce lehkého oleje, nízkovroucí[První frakce z destilace usazenin destilačních zbytků bohatých na aromatické uhlovodíky, kumaron, naftalen a inden, nebo z promytých karbolových olejů s teplotou varu převážně pod 145 °C. Je složena převážně z alifatických a aromatických uhlovodíků C7 a C8.]
90641-02-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-625-2
648-017-00-8
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), lehký olej alkalický, po extrakci kyselinou, indenová frakce; Zbytky z extrakce lehkého oleje, středněvroucí
101316-62-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
309-867-2
648-018-00-3
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), lehký olej alkalický, po extrakci kyselinou, indenová frakce těžkého benzolu; Zbytky z extrakce lehkého oleje, vysokovroucí[Destilát z frakcí bohatých na aromatické uhlovodíky, kumaron, naftalen a inden nebo z praných karbolových olejů, s rozmezím teploty varu přibližně 155 °C až 180 °C. Je složen převážně z indenu, indanu a trimethylbenzenů.]
90641-03-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-626-8
648-019-00-9
Název: Solventní nafta (černouhelná); Zbytky z extrakce lehkého oleje, vysokovroucí[Destilát buď z vysokoteplotního černouhelného dehtu, koksárenského lehkého oleje nebo ze zbytků po alkalické extrakci lehkého oleje, s destilačním rozmezím přibližně 130 °C až 210 °C. Je složen převážně z indenu a dalších polycyklických systémů s jedním aromatickým jádrem. Může obsahovat fenolické sloučeniny a aromatické dusíkaté báze.]
65996-79-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
266-013-0
648-020-00-4
Název: Destiláty (dehtárenské), lehké oleje, neutrální frakce; Zbytky z extrakce lehkého oleje, vysokovroucí[Destilát z frakcionační destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu. Je složen převážně z alkyl-substituovaných aromatických uhlovodíků s jedním benzenovým jádrem s rozmezím teploty varu přibližně 135 °C až 210 °C. Může také obsahovat nenasycené uhlovodíky, jako je inden a kumaron.]
101794-90-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
309-971-8
648-021-00-X
Název: Destiláty (dehtárenské), lehké oleje, kyselé extrakty; Zbytky z extrakce lehkého oleje, vysokovroucí[Tento olej je složitou směsí aromatických uhlovodíků, převážně indenu, naftalenu, kumaronu, fenolu a o-, m- a p- kresolu s rozmezím teploty varu 140 C až 215 °C]
90640-87-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-609-5
648-022-00-5
Název: Destiláty (dehtárenské), lehké oleje; Karbolový olej[Složitá směs uhlovodíků, získaná destilací černouhelného dehtu. Je složena z aromatických a dalších uhlovodíků, fenolických sloučenin a dusíkatých aromatických sloučenin, destilujících přibližně v rozmezí 150 °C až 210 °C]
84650-03-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
283-483-2
648-023-00-0
Název: Dehtové oleje (černouhelné); Karbolový olej[Destilát z vysokoteplotního černouhelného dehtu s destilačním rozmezím přibližně 130 °C až 250 °C. Je složen především z naftalenu, alkylnaftalenů, fenolických sloučenin a aromatických dusíkatých bází.]
65996-82-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
266-016-7
648-024-00-4
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), lehký olej, kyselý extrakt; Extrakční zbytky karbolového oleje[Olej z kyselého praní bazicky praného karbolového oleje pro odstranění malých množství bazických složek (dehtové báze). Je složen převážně z indenu, indanu a alkylbenzenů.]
90641-01-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-624-7
648-026-00-7
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), dehtový olej; Extrakční zbytky karbolového oleje[Zbytky získané z černouhelného dehtového oleje při alkalickém praní, např. vodným hydroxidem sodným, po odstranění kyselin ze surového dehtu. Jsou složeny převážně z naftalenu a aromatických dusíkatých bází.]
65996-87-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
266-021-4
648-027-00-2
Název: Extrakční oleje (černouhelné), lehký olej; Kyselý extrakt[Vodný extrakt vzniklý při kyselém praní alkalicky promytého karbolového oleje. Je složen převážně z kyselých solí různých aromatických dusíkatých bází, včetně pyridinu, chinolinu a jejich homologů.]
90640-99-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-622-6
648-028-00-8
Název: Pyridin, alkylhomology; Báze surového černouhelného dehtu[Složitá směs polyalkylovaných pyridinů získaných při destilaci černouhelného dehtu nebo jako vysokovroucí destiláty, přibližně nad 150 °C, reakcí amoniaku s acetaldehydem, formaldehydem nebo paraformaldehydem.]
68391-11-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
269-929-9
648-029-00-3
Název: Dehtové báze, černouhelné, pikolinová frakce; Destilované báze[Pyridinové báze s rozmezím teploty varu přibližně 125 °C až 160 °C, získané destilací neutralizovaného kyselého extraktu dehtové frakce s obsahem bází z destilace černouhelných dehtů. Je složena převážně z lutidinů a pikolinů.]
92062-33-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-548-2
648-030-00-9
Název: Dehtové báze, černouhelné, lutidinová frakce; Destilované báze
91082-52-90-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
293-766-2
648-031-0
Název: Extrakční oleje (černouhelné), dehtové báze, kollidinová frakce; Destilované báze[Extrakt vznikající při kyselé extrakci bází z aromatických olejů ze surového černouhelného dehtu, neutralizací a destilací bází. Obsahuje zejména kollidiny, anilin, toluidiny, lutidiny a xylidiny.]
68937-63-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
273-077-3
648-032-00-X
Název: Dehtové báze, černouhelné, kollidinová frakce; Destilované báze[Destilační frakce s rozmezím teploty varu přibližně 181 °C až 186 °C, ze surových bází získaných z kyselinou neutralizovaných alkalických extraktů dehtových frakcí, získaných destilací černouhelných dehtů. Obsahuje především anilin a kollidiny.]
92062-28-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-543-5
648-033-00-5
Název: Dehtové báze, černouhelné, anilinová frakce; Destilované báze[Destilační frakce s rozmezím teploty varu přibližně 180 °C až 200 °C ze surových bází získaných odstraněním bází a fenolů z karbolového oleje z černouhelného dehtu. Obsahuje zejména anilin, kollidiny, lutidiny atoluidiny.]
92062-27-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-541-4
648-034-00-0
Název: Dehtové báze, černouhelné, toluidinová frakce; Destilované báze
91082-53-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
293-767-8
648-035-00-6
Název: Destiláty (ropné), z alken-alkinové výroby pyrolyzního oleje, smíchaný s vysokoteplotním černouhelným dehtem, indenová frakce; Redestiláty[Složitá směs uhlovodíků získaná jako redestilát z frakcionační destilace vysokoteplotního dehtu a zbytkových olejů, které byly získány při pyrolyzní výrobě alkenů a alkinů z ropných produktů nebo zemního plynu. Je složena převážně z indenu a má rozmezí teploty varu přibližně 160 °C až 190 °C]
91995-31-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-292-1
648-036-00-1
Název: Destiláty (černouhelné), černouhelný dehet - zbytkové pyrolyzní oleje, naftalenové oleje; Redestiláty[Redestilát získaný z frakcionační destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu a pyrolýzou zbytkových olejů, s rozmezím teploty varu přibližně 190 °C až 270 °C. Je složen převážně ze substituovaných dvoujaderných aromátů.]
91995-35-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-295-8
648-037-00-7
Název: Extrakční oleje (černouhelné), černouhelný dehet - zbytkové pyrolýzní oleje, redestilát; Redestiláty[Redestilát z frakční destilace odfenolovaného a odhazovaného methylnaftalenového oleje získaného destilací vysokoteplotního dehtu a pyrolýzních zbytkových olejů s rozmezím teploty varu přibližně 220 °C až 230 °C. Je složen převážně ze substituovaných dvoujaderných aromátů.]
91995-66-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
295-329-1
648-038-00-2
Název: Extrakční oleje (černouhelné), černouhelný dehet - zbytkové pyrolýzní oleje; Redestiláty[Neutrální olej získaný odbázováním a odfenolováním oleje získaného z destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu a pyrolýzních zbytkových olejů s rozmezím teploty varu přibližně 225 °C až 255 °C. Je složen převážně ze substituovaných dvoujaderných aromatických uhlovodíků.]
122070-79-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
310-170-0
648-039-00-8
Název: Extrakční oleje (černouhelné), černouhelný dehet - zbytkové pyrolýzní oleje, naftalenový olej, destilační zbytky; Redestiláty[Zbytky z destilace odfenolovaného a odhazovaného methylnaftalenového oleje (z černouhelného dehtu a pyrolýzních zbytkových olejů) s rozmezím teploty varu 240 °C až 260 °C. Je složen převážně ze substituovaných dvoujaderných aromatických a heterocyklických uhlovodíků.]
122070-80-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
310-171-6
648-040-00-3
Název: Absorpční oleje, frakce biaromatických a heterocyklických uhlovodíků; Redestilát pracího oleje[Složitá směs uhlovodíků získaných jako redestilát z destilace pracího oleje. Je složena převážně z dvoujaderných aromatických a heterocyklických uhlovodíků, s rozmezím teploty varu přibližně 260 °C až 290 °C]
101316-45-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-851-5
648-041-00-9
Název: Destiláty (dehtárenské) zadní frakce, bohatá na fluoren; Redestilát pracího oleje[Složitá směs uhlovodíků získaná krystalizací dehtového oleje. Je složena z aromatických a polycyklických uhlovodíků, převážně fluorenu a některých acenaftenů.]
84989-11-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
284-900-0
648-042-00-4
Název: Kreosotový olej, acenaftenová frakce, acenaftenu prostá; Redestilát pracího oleje[Olej, který zbude po odstranění acenaftenu krystalizačním procesem z acenaftenového oleje z černouhelného dehtu. Je složen převážně z naftalenu a alkylnaftalenů]
90640-85-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
292-606-9
648-043-00-X
Název: Destiláty (dehtárenské), těžké oleje; Těžký anthracenový olej (anthracenový olej II.)[Destiláty z frakcionační destilace černouhelného dehtu s rozmezím teploty varu 240 °C až 400 °C. Je složen převážně ze tříjaderných a polyjaderných uhlovodíků a heterocyklických sloučenin.]
90640-86-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
292-607-4
648-044-00-5
Název: Destiláty (dehtárenské), horní; Těžký anthracenový olej (anthracenový olej II.)[Destilát z černouhelného dehtu s rozmezím teplot varu 220 °C až 450 °C. Je složen převážně z aromatických a jiných uhlovodíků se třemi až čtyřmi kondenzovanými jádry.]
65996-91-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
266-026-1
648-045-00-0
Název: Anthracenový olej, po kyselinové extrakci; Extrakční zbytky anthracenového oleje[Složitá směs uhlovodíků ze bází zbavené frakce, získané z destilace černouhelného dehtu s rozmezím teploty varu přibližně 325 °C až 365 °C. Je složena převážně z anthracenu a fenanthrenu a jejich alkylhomologů.]
91995-14-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-274-3
648-046-00-6
Název: Destiláty (dehtárenské); Těžký anthracenový olej (anthracenový olej II.)[Destilát z černouhelného dehtu s rozmezím teploty varu přibližně 100 °C až 450 °C. Je složen převážně z aromatických uhlovodíků se dvěma až čtyřmi kondenzovanými aromatickými jádry, sloučenin fenolu a aromatických dusíkatých bází.]
65996-92-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
266-027-7
648-047-00-1
Název: Destiláty (dehtárenské), dehtová smola, těžké oleje; Těžký anthracenový olej (anthracenový olej II.)[Destilát z destilace dehtové smoly získané z vysokoteplotního černouhelného dehtu. Je složen převážně ze tříjaderných a polyjaderných aromatických uhlovodíků s rozmezím teploty varu přibližně 300 °C až 470 °C. Produkt může obsahovat také heteroatomy.]
91995-51-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-312-9
648-048-00-7
Název: Destiláty (dehtárenské), dehtová smola; Těžký anthracenový olej (anthracenový olej II.)[Olej získaný kondenzací par z tepelného zpracování dehtové smoly. Je složen převážně z aromatických uhlovodíků se dvěma až čtyřmi jádry s rozmezím teploty varu přibližně 200 °C až více než 400°C]
101316-49-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-855-7
648-049-00-2
Název: Destiláty (dehtárenské), těžké oleje, pyrenová frakce; Redestilát těžkého anthracenového oleje[Redestilát získaný z frakcionační destilace smolného destilátu s rozmezím teploty varu přibližně 350 °C až 400 °C. Je složen převážně ze tříjaderných a polyjaderných aromátů a heterocyklických uhlovodíků.]
91995-42-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-304-5
648-050-00-8
Název: Destiláty (dehtárenské), těžké oleje, pyrenová frakce; Redestilát těžkého anthracenového oleje[Redestilát získaný frakční destilací destilátu dehtové smoly s rozmezím teploty varu přibližně 380 °C až 410 °C. Je složen převážně z tří a polyjaderrných aromatických a heterocyklických uhlovodíků.]
91995-52-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-313-4
648-051-00-3
Název: Parafiny (hnědouhelné), hnědouhelný vysokoteplotní dehet, upravený uhlím; Extrakt hnědouhelného dehtu[Složitá směs uhlovodíků získaných při zpracování dehtu z koksování hnědého uhlí s aktivním uhlím za účelem odstranění stopových složek a nečistot. Je složen převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětveným řetězcem s počtem uhlíků převážně větším než C12]
97926-76-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
308-296-6
648-052-00-9
Název: Parafiny (hnědouhelné), hnědouhelný vysokoteplotní dehet, upravený hlinkou; Extrakt hnědouhelného dehtu[Složitá směs uhlovodíků získaných při zpracování dehtu z koksování hnědého uhlí s bentonitem za účelem odstranění stopových složek a nečistot. Je složen převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětveným řetězcem s počtem uhlíků převážně větším než C12.]
97926-77-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
308-297-1
648-053-00-4
Název: Smola; Dehtová smola
61789-60-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
263-072-4
648-054-00-X
Název: Smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní; Dehtová smola[Destilační zbytky z destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu. Černá tuhá hmota s přibližnou teplotou měknutí od 30 °C do 180 °C. Je složena převážně ze složité směsi aromatických uhlovodíků se třemi a více kondenzovanými jádry.]
65996-93-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
266-028-2
648-055-00-5
Název: Dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní, tepelně zpracovaný; Dehtová smola[Tepelně zpracovaný destilační zbytek z destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu. Černá tuhá hmota s přibližnou teplotou měknutí od 80 °C do 180 °C. Je složena převážně ze složité směsi aromatických uhlovodíků se třemi a více kondenzovanými jádry.]
121575-60-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
310-162-7
648-056-00-0
Název: Smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní, sekundární; Redestilát dehtové smoly[Destilační zbytek získaný při destilaci vysokovroucích frakcí vysokoteplotního dehtu z uhlí nebo smolného dehtárenského oleje s teplotou měknutí 140 °C až 170 °C (podle DIN 52025). Jsou složen převážně ze tří a polyjaderných aromatických sloučenin, které obsahují rovněž heteroatomy.]
941 14-13-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
302-650-3
648-057-00-6
Název: Zbytky (dehtárenské), destilace dehtové smoly; Redestilát dehtové smoly[Destilační zbytek z frakcionační destilace destilátu dehtové smoly s rozmezím teploty varu přibližně 400 °C až 470 °C. Je složen převážně z polyjaderných aromatických uhlovodíků a heterocyklických sloučenin.]
92061-94-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-507-9
648-058-00-1
Název: Dehet černouhelný, vysokoteplotní, destilační a skladovací zbytky; Tuhý zbytek černouhelného dehtu[Tuhé zbytky obsahující koks a popel, které se oddělí při destilaci a tepelném zpracování vysokoteplotního černouhelného dehtu v destilačních zařízeních a skladovacích nádobách. Jsou složeny převážně z uhlíku a obsahuje malá množství heterosloučenin a rovněž složek popele.]
92062-20-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-535-1
648-059-00-7
Název: Dehet černouhelný, skladovací zbytky; Tuhý zbytek černouhelného dehtu[Usazenina odstraněná ze skladovacích prostor surového černouhelného dehtu Je složen převážně z černouhelného dehtu a hmotou tvořenou částicemi uhlí a koksu.]
91082-50-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
293-764-1
648-060-00-2
Název: Dehet, černouhelný, vysokoteplotní, zbytky; Tuhý zbytek černouhelného dehtu[Tuhé látky vzniklé při koksování uhlí pro výrobu surového vysokoteplotního černouhelného dehtu. Je složen převážně z koksu a uhelnatých částic, vysoce aromatizovaných sloučenin a minerálních látek.]
100684-51-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-726-5
648-061-00-8
Název: Dehet černouhelný, vysokoteplotní, vysoký obsah sušiny; Tuhý zbytek černouhelného dehtu[Kondenzační produkt vzniklý ochlazením na přibližně teplotu okolí, plyn je uvolněn při vysokoteplotní (teplota vyšší než 700 °C) rozkladné destilaci uhlí. Je složen převážně ze složité směsi aromatických uhlovodíků s kondenzovanými jádry s vysokým podílem pevných materiálů uhelného typu.]
68990-61-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
273-615-7
648-062-00-3
Název: Pevné odpadní látky, koksování černouhelné dehtové smoly; Tuhý zbytek černouhelného dehtu[Směs odpadů vzniklá při koksování černouhelné dehtové smoly. Je složena převážně z uhlíku.]
92062-34-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-549-8
648-063-00-9
Název: Extrakční zbytky (hnědouhelné); Extrakt hnědouhelného dehtu[Zbytky z extrakce sušeného uhlí.]
91697-23-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
294-285-0
648-064-00-4
Název: Parafíny (hnědouhelné), vysokoteplotní hnědouhelný dehet; Extrakt hnědouhelného dehtu[Složitá směs uhlovodíků získaná z koksárenského hnědouhelného dehtu krystalizací z rozpouštědla (odolejování rozpouštědla) odsířením nebo tvorbou aduktů. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů většinou větším než C12.]
92045-71-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-454-1
648-065-00-X
Název: Parafíny (hnědouhelné), vysokoteplotní hnědouhelný dehet, hydrogenační rafinace; Extrakt hnědouhelného dehtu[Složitá směs uhlovodíků získaná z koksárenského hnědouhelného dehtu krystalizací z rozpouštědla (odolejování rozpouštědla) odsířením nebo tvorbou aduktů. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
92045-72-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-455-7
648-066-00-5
Název: Parafíny (hnědouhelné), vysokoteplotní hnědouhelný dehet upravený silicidy; Extrakt hnědouhelného dehtu[Složitá směs uhlovodíků získaná z koksárenského hnědouhelného dehtu kyselinou křemičitou za účelem odstranění stopových složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
97926-78-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
308-298-7
648-067-00-0
Název: Dehet, černouhelný, nízkoteplotní, destilační zbytky; Dehtový olej, středněvroucí[Zbytky z frakční destilace nízkoteplotního černouhelného dehtu za účelem odstranění olejů, jejichž teplota varu leží v rozmezí až do 300 °C. Jsou složeny převážně z aromatických sloučenin.]
101316-85-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-887-1
648-068-00-6
Název: Smola, černouhelný dehet, nízkoteplotní; Zbytek smoly[Složitá černá tuhá nebo polotuhá hmota, vzniklá při destilaci nízkoteplotního černouhelného dehtu. Její teplota měknutí leží v rozmezí od 40 °C do 180 °C. Tvoří ji převážně složitá směs uhlovodíků.]
90669-57-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
292-651-4
648-069-00-1
Název: Smola, černouhelný dehet, nízkoteplotní; Zbytek smoly, oxidovaný[Produkt získaný foukáním vzduchu při zvýšené teplotě do nízkoteplotní smoly. Má teplotu měknutí přibližně v rozmezí od 70 °C do 180 °C. Tvoří jej převážně složitá směs uhlovodíků.]
90669-59-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
292-654-0
648-070-00-7
Název: Smola, černouhelný dehet, nízkoteplotní; tepelně zpracovaný; Zbytek smoly, oxidovaný; Zbytek smoly, tepelně zpracovaný[Složitá černá tuhá hmota získaná tepelným zpracováním nízkoteplotní černouhelné smoly. Má bod měknutí přibližně v rozmezí od 50 °C do 140 °C. Tvoří ji převážně složitá směs aromatických sloučenin.]
90669-58-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
292-653-5
648-071-00-2
Název: Destiláty (uhlí - ropa), aromáty s kondenzovanými kruhy; Destiláty[Destiláty ze směsi černouhelného dehtu a aromatických ropných látek s destilačním rozmezím přibližně 220 °C až 450 °C. Je složen převážně z aromatických uhlovodíků se 3 až 4 kondenzovanými kruhy]
68188-48-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
269-159-3
648-072-00-8
Název: Aromatické uhlovodíky, C20-28, polycyklické, vzniklé pyrolýzou směsi dehtová smola - polyethylen - polypropylen; Pyrolýzní produkty[Složitá směs uhlovodíků, vzniklých pyrolýzou směsi dehtová smola - polyethylen -polypropylen. Je složena převážně z polycyklických aromatických uhlovodíků s počtem uhlíků v rozsahu C20 až C28 a s teplotou měknutí 100 °C až 220 °C, podle DIN 52025.]
101794-74-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-956-6
648-073-00-3
Název: Aromatické uhlovodíky, C20-28, polycyklické, vzniklé pyrolýzou směsi dehtová smola - polyethylen; Pyrolýzní produkty[Složitá směs uhlovodíků, vzniklých pyrolýzou směsi dehtová smola - polyethylen. Je složena převážně z polycyklických aromatických uhlovodíků s počtem uhlíků v rozsahu C20 až C28 a s teplotou měknutí 100 °C až 220 °C, podle DIN 52025.]
101794-75-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-957-1
648-074-00-9
Název: Aromatické uhlovodíky, C20-28, polycyklické, vzniklé pyrolýzou směsi dehtová smola - polystyren; Pyrolýzní produkty[Složitá směs uhlovodíků, vzniklých pyrolýzou směsi dehtová smola - polystyren. Je složena převážně z polycyklických aromatických uhlovodíků s počtem uhlíků v rozsahu C20 až C28 a s teplotou měknutí 100 °C až 220 °C (podle DIN 52025).]
101794-76-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
309-958-7
648-075-00-4
Název: Smola, černouhelný dehet - ropa; Smolné zbytky[Zbytky z destilace ze směsi černouhelného dehtu a aromatických ropných látek. Tuhá hmota s teplotou měknutí od 40 °C do 180 °C. Tvoří ji převážně složitá směs aromatických uhlovodíků se 3 až 4 kondenzovanými jádry.]
68187-57-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
269-109-0
648-076-00-X
Název: Fenanthren, destilační zbytky; Redestilát těžkého anthracenového oleje[Zbytek z destilace surového fenanthrenu, s rozmezím teploty varu 340 °C až 420 °C. Je složen převážně z fenanthrenu, anthracenu a karbazolu.]
122070-78-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
310-169-5
648-077-00-5
Název: Destiláty (dehtárenské), horní, fluorenu prosté; Redestilát pracího oleje[Složitá směs uhlovodíků získaných krystalizací dehtového oleje. Je složen z aromatických polycyklických uhlovodíků, převážně bifenylu, dibenzofuranu a acenaftenu.]
84989-10-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
284-899-7
648-078-00-0
Název: Anthracenový olej; Anthracenový olej[Složitá směs polycyklických aromatických uhlovodíků získaných z černouhelného dehtu s přibližným destilačním rozmezím 300 °C až 400 °C. Je složen převážně z fenanthrenu, anthracenu a karbazolu.]
90640-80-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
292-602-7
648-079-00-6
Název: Zbytky (dehtárenské), destilace kreosotového oleje; Redestilát pracího oleje[Zbytek z frakční destilace pracího oleje s přibližným rozmezím teploty varu 270 °C až 330 °C. Je složen převážně z dvoujaderných aromatických a heterocyklických uhlovodíků.]
92061-93-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
295-506-3
648-080-00-1
Název: Dehet, černouhelný; Černouhelný dehet[Vedlejší produkt rozkladné destilace uhlí. Téměř černá polotuhá hmota. Složitá směs aromatických uhlovodíků, fenolických sloučenin, dusíkatách bází a thiofenu]
8007-45-2 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
232-361-7
648-081-00-7
Název: Dehet, černouhelný, vysokoteplotní; Černouhelný dehet[Kondenzační produkt získaný ochlazením na teplotu okolí plynu vzniklého při vysokoteplotní (nad 700 °C) rozkladné destilaci uhlí. Černá viskózní kapalina o hustotě větší než voda. Tvoří ji převážně složitá směs aromatických uhlovodíků s kondenzovanými jádry. Může obsahovat malá množství fenolických sloučenin a aromatických dusíkatách bází.]
65996-89-6 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
266-024-0
648-082-00-2
Název: Dehet, černouhelný, nízkokoteplotní; Černouhelný olej[Kondenzační produkt získaný ochlazením na teplotu okolí plynu vzniklého při nízkoteplotní (pod 700 °C) rozkladné destilaci uhlí. Černá viskózní kapalina o hustotě větší než voda. Je složen převážně z aromatických uhlovodíků s kondenzovaným kruhem, fenolických sloučenin, aromatických dusíkatách bází a jejich alkylhomologů.]
65996-90-9 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
266-025-6
648-083-00-8
Název: Destilační produkty (černouhelné), koksárenský lehký olej, naftalenová frakce; Naftalenový olej[Složitá směs uhlovodíků z kontinuální destilace koksárenského lehkého oleje. Je složena převážně z naftalenu, kumaronu a indenu s teplotou varu nad 148 °C]
85029-51-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
285-076-5
648-084-00-3
Název: Destilační produkty (dehtárenské), naftalenové oleje; Naftalenový olej[Složitá směs uhlovodíků získaných destilací Černouhelného dehtu. Je složen převážně z aromatických a jiných uhlovodíků, fenolů a aromatických dusíkatých sloučenin s destilačním rozmezím přibližně 200 °C až 250 °C]
84650-04-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
283-484-8
648-085-00-9
Název: Destilační produkty (dehtárenské), naftalenové oleje s nízkým obsahem naftalenu; Redestilát naftalenového oleje[Složitá směs uhlovodíků získaná krystalizací naftalenového oleje. Je složena převážně z naftalenu, alkylnaftalenů a fenolů.]
84989-09-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-898-1
648-086-00-4
Název: Destilační produkty (dehtárenské), matečný roztok z krystalizace naftalenového oleje; Redestilát naftalenového oleje[Složitá směs organických sloučenin získaná jako filtrát při krystalizaci naftalenové frakce z černouhelného dehtu, s rozmezím bodu varu přibližně 200 °C až 230 °C. Je složena převážně z naftalenu, thionaftenu a alkylnaftalenů.]
91995-49-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-310-8
648-087-00-X
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), naftalenový olej po alkalické extrakci; Extrakční zbytky naftalenového oleje[Složitá směs uhlovodíků získaná alkalickým praním naftalenového oleje za účelem odstranění kyseliny karbolové (fenolů z dehtů). Je složena z naftalenu a alkylnaftalenů.]
121620-47-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
310-166-9
648-088-00-5
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), naftalenový olej po alkalické extrakci, s nízkým obsahem naftalenu; Extrakční zbytky naftalenového oleje[Složitá směs uhlovodíků zbývajících po odstranění naftalenu krystalizačním procesem z alkalicky praného naftalenového oleje. Je složena převážně z naftalenu a alkylnaftalenů.]
121620-48-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
310-167-4
648-089-00-0
Název: Destiláty (černouhelné), naftalenový olej, po alkalické extrakci a isolaci naftalenu; Extrakční zbytky naftalenového oleje[Složitá směs uhlovodíků zbývajících po odstranění naftalenu krystalizačním procesem z alkalicky praného naftalenového oleje. Je složena převážně z naftalenu a alkylnaftalenů.]
90640-90-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-612-1
648-090-00-6
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), naftalenový olej po alkalické extrakci, hlavové frakce; Extrakční zbytky naftalenového oleje[Destilát z alkalicky praného naftalenového oleje s destilačním rozmezím přibližně 180 °C až 220 °C. Je složena převážně z naftalenu, alkylbenzenů, indenu a indanu.]
90641-04-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-627-3
648-091-00-1
Název: Destiláty (dehtárenské), naftalenové oleje, methylnaftalenová frakce; Methylnaftalenový olej[Destilát z frakcionační destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu. Je složen převážně ze substituovaných uhlovodíků se dvěma aromatickými kruhy a aromatickými dusíkatými bázemi s rozmezím tepoty varu přibližně 225 °C až 255 °C]
101896-27-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-985-4
648-092-00-7
Název: Destiláty (dehtárenské), naftalenové oleje, indol-methylnaftalenová frakce; Methylnaftalenový olej[Destilát z frakční destilace vysokoteplotního černouhelného dehtu. Je složen převážně z indolu a methylnaftalenů s rozmezím teploty varu přibližně 235 °C až 255 °C]
101794-91-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-972-3
648-093-00-2
Název: Destiláty (dehtárenské), naftalenové oleje po kyselinové extrakci; Zbytky po extrakci methylnaftalenového oleje[Složitá směs uhlovodíků získaná odbázováním methylnaftalenové frakce získané destilací černouhelného dehtu, s rozmezím teploty varu přibližně 230 °C až 255 °C. Obsahuje převážně 1(2)-methylnaftalen, naftalen, dimethylnaftaleny a bifenyl.]
91995-48-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-309-2
648-094-00-8
Název: Extrakční zbytky (dehtárenské), naftalenový olej po alkalické extrakci, destilační zbytky; Zbytky po extrakci methylnaftalenového oleje[Zbytky z destilace alkalicky praného naftalenového oleje, s rozmezím teploty varu přibližně 220 °C až 300 °C. Je složen převážně z naftalenu, alkylnaftalenů a aromatických dusíkatých bází.]
90641-05-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-628-9
648-095-00-3
Název: Extrakční oleje (černouhelné), kyselé, prosté dehtových bází; Zbytky po extrakci methylnaftalenového oleje[Extrakční olej s destilačním rozmezím přibližně 220 °C až 265 °C ze zbytku alkalické extrakce frakce černouhelného dehtu, vzniklý při kyselém praní vodným roztokem kyseliny sírové, po vydestilování dehtových bází. Je složena převážně z alkylnaftalenů.]
84989-12-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-901-6
648-096-00-9
Název: Destiláty (dehtárenské), benzolová frakce, destilační zbytky; Prací olej[Složitá směs uhlovodíků získaná při destilaci surového benzolu. Může to být kapalina s destilačním rozmezím přibližně 150 °C až 300 °C nebo polotuhá nebo tuhá hmota s teplotou tání nad 70 °C. Je složena převážně z naftalenu a alkylnaftalenů.]
121620-46-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
310-165-3
648-097-00-4
Název: Kreosotový olej, acenaftenová frakce; Prací olej[Složitá směs uhlovodíků získaná při destilaci černouhelného dehtu s rozmezím teploty varu přibližně 240 °C až 280 °C. Je složena převážně z acenaftenu, naftalenu a alkylnaftalenů.]
90640-84-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-605-3
648-098-00-X
Název: Kreosotový olej; Prací olej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací černouhelného dehtu. Obsahuje především aromatické uhlovodíky a může obsahovat patrné množství fenolů a dehtových bází. Destiluje v rozmezí teplot přibližně 200 °C až 325 °C]
61789-28-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
263-047-8
648-099-00-5
Název: Kreosotový olej, vysokovroucí destilát; Prací olej[Vysokovroucí destilační frakce získaná z vysokoteplotní karbonizace černého uhlí, která je dále rafinována za účelem odstranění nadbytečných krystalických podílů. Je složena převážně z kreosotového oleje s některými normálními polyjadernými aromatickými uhlovodíky, které jsou součástí odstraněných destilátů černouhelného dehtu. Při přibližně 5 °C neobsahuje krystaly.]
70321-79-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
274-565-9
648-100-00-9
Název: Kreosot; Prací olej[Destilát černouhelného dehtu získaný z vysokoteplotní karbonizace uhlí. Je složen převážně z aromatických uhlovodíků, fenolů a dehtových bází.]
800158-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
232-287-5
648-101-00-4
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), kyselina kreosotového oleje; Extrakční zbytek pracího oleje[Složitá směs uhlovodíků z frakce prosté bází z destilace černouhelného dehtu, s rozmezím teploty varu přibližně 250 °C až 280 °C. Je složena převážně z bifenylu a isomerních dimethylnaftalenů.]
122384-77-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
310-189-4
648-102-00-X
Název: Anthracenový olej, anthracenová pasta; Frakce anthracenového oleje[Anthracenem obohacená tuhá hmota získaná krystalizací a centrifugací anthracenového oleje. Je složena převážně z anthracenu, karbazolu a fenanthrenu.]
90640-81-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-603-2
648-103-00-5
Název: Anthracenový olej, nízký obsah anthracenu; Frakce anthracenového oleje[Olej zbývající po odstranění anthracenem obohacené tuhé hmoty (anthracenové pasty) krystalizačním procesem z anthracenového oleje. Je složena převážně z isomerů se dvěma, třemi nebo čtyřmi aromatickými jádry.]
90640-82-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-604-8
648-104-00-0
Název: Zbytky (dehtárenské), destilace anthracenového oleje; Frakce anthracenového oleje[Zbytek z frakční destilace surového anthracenu s rozmezím teploty varu přibližně 340 °C až 400 °C. Je složen převážně z tří a polyjaderných aromatických a heterocyklických uhlovodíků.]
92061-92-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-505-8
648-105-00-6
Název: Anthracenový olej, anthracenová pasta, anthracenová frakce; Frakce anthracenového oleje[Složitá směs uhlovodíků z destilace anthracenu, získaná krystalizací anthracenového oleje z vysokoteplotního dehtu, s rozmezím teploty varu 330 °C až 350 °C. Je složena hlavně z anthracenu, karbazolu a fenanthrenu.]
91995-15-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-275-9
648-106-00-1
Název: Anthracenový olej, anthracenová pasta, karbazolová frakce; Frakce anthracenového oleje[Složitá směs uhlovodíků z destilace anthracenu, získaná krystalizací anthracenového oleje z vysokoteplotního dehtu, s rozmezím teploty varu 350 °C až 360 °C. Je složena hlavně z anthracenu, karbazolu a fenanthrenu.]
91995-16-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-276-4
648-107-00-7
Název: Anthracenový olej, anthracenová pasta, lehký destilát; Frakce anthracenového oleje[Složitá směs uhlovodíků z destilace anthracenu, získaná krystalizací anthracenového oleje z nízkoteplotního dehtu, s rozmezím teploty varu přibližně 290 °C až 340 °C. Je složena hlavně z tříjaderných aromátů a jejich dihydroderivátů.]
91995-17-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-278-5
648-108-00-2
Název: Dehtové oleje, černouhelné, nízkoteplotní; Dehtový olej, vysokovroucí[Destilát z nízkoteplotního černouhelného dehtu. Je složen převážně z uhlovodíků, fenolických sloučenin a aromatických dusíkatých bazí s rozmezím teploty varu přibližně 160 °C až 340 °C]
101316-87-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-889-2
648-109-00-8
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), nízkoteplotní černouhelný dehet po alkalické extrakci[Zbytky olejů nízkoteplotního černouhelného dehtu po alkalickém praní, např. vodným hydroxidem sodným, za účelem odstranění fenolů ze surového dehtu. Je složen převážně z uhlovodíků a aromatických dusíkatých bází.]
122384-78-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
310-191-5
648-110-00-3
Název: Fenoly, extrakt čpavkové vody; Alkalický extrakt[Směs fenolů extrahovaných za použití isobutylacetátu ze čpavkové vody kondenzované z plynu uvolněného při nízkoteplotní (pod 700 °C) rozkladné destilace uhlí. Je složena převážně z monohydroxy- a dihydroxyfenolů.]
84988-93-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-881-9
648-111-00-9
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CAS Klasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Destiláty (dehtárenské), lehké oleje, alkalické extrakty; Alkalický extrakt[Vodný extrakt z karbolového oleje získaný při alkalickém praní, např. vodným roztokem hydroxidu sodného. Je složen převážně z alkalických solí různých fenolických sloučenin.]
90640-88-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámko JPoznámka M
292-610-0
648-112-00-4
Název: Extrakty, dehtový olej alkalický; Alkalický extrakt[Extrakt z olejů černouhelného dehtu získaný alkalickým praním, např. vodným roztokem hydroxidu sodného. Je složen převážně z alkalických solí různých fenolických sloučenin.]
65996-83-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
266-017-2
648-113-00-X
Název: Destiláty (dehetárenské), naftalenové oleje, alkalické extrakty; Alkalický extrakt[Vodný extrakt z naftalenového oleje získaný alkalickým praním, např. vodným roztokem hydroxidu sodného. Je složen převážně z alkalických solí různých fenolických sloučenin.]
90640-89-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-611-6
648-114-00-5
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), dehtový olej alkalický; sycený oxidem uhličitým, čeřený; Surové fenoly[Produkt získaný zpracováním alkalického extraktu dehtového oleje s CO2 a CaO. Je složen převážně z CaCO3, Ca(OH)2, Na2CO3 a dalších organických a anorganických nečistot.]
90641-06-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-629-4
648-115-00-0
Název: Fenoly, černouhelné, surové; Surové fenoly[Reakční produkty získané neutralizací alkalického extraktu dehtového oleje roztokem kyseliny, např. vodným roztokem kyseliny sírové nebo plynným oxidem uhličitým, za účelem získání volných fenolů. Jsou složeny převážně z fenolů, jako je fenol, kresoly a xylenoly.]
65996-85-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
266-019-3
648-116-00-6
Název: Fenoly, hnědouhelné, surové; Surové fenoly[Okyselený alkalický extrakt destilátu hnědouhelného dehtu. Je složeny převážně z fenolů a jejich homologů.]
101316-86-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-888-7
648-117-00-1
Název: Fenoly, ze zplyňování hnědého uhlí; Surové fenoly[Složitá směs organických kyselin získaná při zplyňování hnědého uhlí. Je složena převážně z aromatických fenolů C6-10 a jejich homologů.]
92062-22-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-536-7
648-118-00-7
Název: Fenoly, destilační zbytky; Destilované fenoly[Zbytky z destilace surového fenolu z uhlí. Jsou složeny převážně z fenolů s počtem uhlíků C8 až C10 s teplotou měknutí od 60 °C do 80 °C]
96690-55-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
306-251-5
648-119-00-2
Název: Fenoly, methylfenolová frakce; Destilované fenoly[Frakce fenolů obohacená o 3- a 4-methylfenol, získaná destilací nízkoteplotních dehtových fenolů.]
84989-04-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-892-9
648-120-00-8
Název: Fenoly, polyalkylfenolová frakce; Destilované fenoly[Frakce fenolů obohacená o 3- a 4-methylfenol, získaná destilací surových nízkoteplotních dehtových fenolů s rozmezím teploty varu přibližně 225 °C až 320 °C. Je složena převážně z polyalkylfenolů.]
84989-05-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-893-4
648-121-00-3
Název: Fenoly, xylenolová frakce; Destilované fenoly[Frakce fenolů, bohatá na 2,4- a 2,5-dimethylfenol, získaná destilací surových nízkoteplotních dehtových fenolů.]
84989-06-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-895-5
648-122-00-9
Název: Fenoly, ethylfenolová frakce; Destilované fenoly[Frakce fenolů, bohatá na 3- a 4-ethylfenol, získaná destilací surových nízkoteplotních dehtových fenolů.]
84989-03-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-891-3
648-123-00-4
Název: Fenoly, 3,5-xylenolová frakce; Destilované fenoly[Frakce fenolů, bohatá na 3,5-dimethylfenol, získaná destilací surových nízkoteplotních dehtových fenolů.]
849889-07-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
284-896-0
648-124-00-X
Název: Fenoly, zbytky, destiláty, první frakce; Destilované fenoly[Zbytky z destilace lehkého karbolového oleje při teplotách 235 °C až 355 °C]
68477-23-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
270-713-1
648-125-00-5
Název: Fenoly, kresolové, zbytky; Destilované fenoly[Zbytek z destilace karbolového oleje po odstranění fenolů, kresolů, xylenolů a ostatních výševroucích fenolů. Černá pevná hmota s teplotou tání přibližně 80 °C. Je složen převážně z polyalkylfenolů, pryskyřice a anorganických solí.]
68555-24-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
271-418-0
648-126-00-0
Název: Fenoly, C9-11; Destilované fenoly
91079-47-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
293-435-2
648-127-00-6
Název: Fenoly, kresolové; Destilované fenoly[Složitá směs organických sloučenin, získaná z hnědého uhlí, s rozmezím teploty varu přibližně 200 °C až 230 °C. Je složena hlavně z fenolů a pyridinových bází.]
92062-26-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-540-9
648-128-00-1
Název: Fenoly, hnědé uhlí, C2-alkylfenolová frakce; Destilované fenoly[Destilát z acidifikace alkalicky praného destilátu lignitového dehtu s rozmezím teploty varu přibližně 200 °C až 230 °C. Je složena hlavně z m- a p-ethylfenolu a rovněž kresolů a xylenolů.]
94114-29-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
302-662-9
648-129-00-7
Název: Extrakční oleje (uhlí), naftalenové oleje; Kyselý extrakt[Vodný extrakt získaný kyselým praním alkalicky praného naftalenového oleje. Je složen převážně z kyselých solí různých aromatických dusíkatých bází, včetně pyridinu, chinolinu a jejich alkylhomologů.]
90641-00-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
292-623-1
648-130-00-2
Název: Základní dehtárenské látky, homology chinolinu; Destilát bází
68513-87-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
271-020-7
648-131-00-8
Název: Základní dehtárenské látky, homology chinolinu; Destilát bází
70321-67-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
274-560-1
648-132-00-3
Název: Dehtové báze, destilační zbytky; Destilát bází[Destilační zbytek zůstávající po destilaci kyselinou neutralizovaných extrahovaných dehtových frakcí obsahujících báze, získaných destilací černouhelných dehtů. Obsahuje zejména anilin, kollidiny, chinolin a jeho homology a toluidiny.]
92062-29-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
295-544-0
648-133-00-9
Název: Uhlovodíkové oleje, aromatické, směs s polyethylenem a polypropylenem, pyrolyzované, frakce lehkého oleje; Tepelně zpracované produkty[Olej získaný tepelným zpracováním směsi polyethylen/polypropylen s černouhelnou smolou nebo aromatickými oleji. Je složen převážně z benzenu a jeho homologů s rozmezím teploty varu přibližně 70 °C až 120 °C.]
100801-63-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-745-9
648-134-00-4
Název: Uhlovodíkové oleje, aromatické, směs s polyethylenem, pyrolyzované, frakce lehkého oleje; Tepelně zpracované produkty[Olej získaný tepelným zpracováním polyethylenu s černouhelnou smolou nebo aromatickými oleji. Je složen převážně z benzenu a jeho homologů s rozmezím teploty varu přibližně 70 °C až 120 °C.]
100801-65-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-748-5
648-135-00-X
Název: Uhlovodíkové oleje, aromatické, směs s polystyrenem, pyrolyzované, frakce lehkého oleje; Tepelně zpracované produkty[Olej získaný tepelným zpracováním polystyrenu s černouhelnou smolou nebo aromatickými oleji. Je složen převážně z benzenu a jeho homologů s rozmezím teploty varu přibližně 70 °C až 210 °C.]
100801-66-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
309-749-0
648-136-00-5
Název: Extrakční zbytky (černouhelné), dehtový olej alkalický, zbytky z destilace naftalenu; Zbytky z extrakce naftalenového oleje[Zbytek získaný z extrahovaného oleje po odstranění naftalenu destilací. Je složen převážně z aromatických uhlovodíků se dvěma až čtyřmi kondenzovanými jádry a z aromatických dusíkatých bází.]
736665-18-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
277-567-8
648-137-00-0
Název: Kreosotový olej, nizkovroucí destilát; Prací olej[Nízkovroucí destilační frakce získaná z vysokoteplotní karbonizace černého uhlí, která je dále rafinována za účelem odstranění přebytečných krystalických podílů. Je složena převážně z kreosotového oleje s odstraněnými některými běžnými podíly polyjaderných aromátů, které jsou složkami destilátu černouhelného dehtu. Při asi 38 °C neobsahuje krystaly.]
70321-80-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
274-566-4
648-138-00-6
Název: Fenoly, kresolové, sodné soli, žíravé roztoky; Alkalický extrakt
68815-21-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
272-361-4
648-139-00-1
Název: Extrakční oleje (černouhelné), dehtové báze; Kyselý extrakt[Extrakt ze zbytku po extrakci bází z dehtového oleje, získaný kyselým praním, jako je vodný roztok kyseliny sírové, po destilaci, za účelem odstranění naftalenu. Je složen převážně z kyselých solí různých aromatických dusíkatých bází, včetně pyridinu, chinolinu a jejich alkylhomologů.]
65996-86-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
266-020-9
648-140-00-7
Název: Dehtové báze, černouhelné, surové; Surové dehtové báze[Reakční produkty získané neutralizací extraktu oleje dehtových bází alkalickým roztokem, jako je vodný roztok hydroxidu sodného, za účelem získání volných bází. Je složen převážně z organických bází jako jsou akridin, fenanthridin, pyridin, chinolin a jejich alkylhomology.]
65996-84-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka JPoznámka M
266-018-8
648-141-00-2
Název: Zbytky (černouhelné), z extrakce kapalnými rozpouštědly[Kohezní prášek tvořený popelovinou a nerozpuštěným uhlím, které zbyly po extrakci uhlí kapalným rozpouštědlem.]
94114-46-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
302-681-2
648-142-00-8
Název: Uhelné kapaliny, roztok extraktů kapalných rozpouštědel[Produkt získaný odfiltrováním uhelných minerálních látek a nerozpuštěného uhlí z roztoku extraktu uhlí vzniklého vyluhováním uhlí v kapalném rozpouštědle. Černá viskosní velmi složitá kapalina, tvořená převážně aromatickými uhlovodíky a částečně hydrogenovanými aromatickými uhlovodíky, aromatickými dusíkatými sloučeninami, aromatickými sirnými sloučeninami, fenolickými a jinými aromatickými kyslíkatými sloučeninami a jejich alkylhomology.]
94114-47-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
302-682-8
648-143-00-3
Název: Uhelné kapaliny, roztok extraktů rozpouštědel[Produkt v podstatě bez rozpouštědel, získaný vydestilováním rozpouštědla z odfiltrovaného roztoku extraktu uhlí, vzniklého vyluhováním uhlí v kapalném rozpouštědle. Černá polotuhá hmota, tvořená převážně složitou směsí aromatických uhlovodíků s kondenzovanými jádry, aromatickými dusíkatými sloučeninami, aromatickými sirnými sloučeninami, fenolickými a jinými aromatickými kyslíkatými sloučeninami a jejich alkylhomology.]
94114-48-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka M
302-683-3
648-144-00-9
Název: Dehet hnědouhelný[Olej vydestilovaný z hnědouhelného dehtu. Je složen převážně z alifatických, naftenických a aromatických uhlovodíků s jedním až třemi jádry, jejich alkylhomologů, heteroaromatických fenolů a fenolů s jedním až třemi jádry, s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 360 °C]
101316-83-0Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
309-885-0
648-145-00-4
Název: Dehet hnědouhelný, nízkoteplotní[Dehet získaný nízkoteplotní karbonizací a nízkoteplotním zplyňováním hnědého uhlí, Je složen převážně z aromatických, naftenických a cyklických aromatických uhlovodíků, heteroaromatikých uhlovodíků a cyklických fenolů.]
101316-84-1Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
309-886-6
648-146-00-X
Název: Lehký olej (černouhelný) koksárenský; Surový benzol[Těkavá organický kapalina, extrahovaná z plynu uvolňovaného při vysokoteplotní (nad 700 °C) rozkladné destilaci uhlí. Je složena převážně z benzenu, toluenu a xylenů. Může obsahovat malá množství jiných uhlovodíkových složek.]
65996-78-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
266-012-5
648-147-00-5
Název: Destiláty (černouhelné), roztok extraktů rozpouštědel, primární[Kapalný produkt kondenzace par, uvolňovaných při vyluhování uhlí v kapalných rozpouštědlech, s rozmezím teploty varu přibližně 30 °C až 300 °C. Je složen hlavně z částečně hydrogenovaných aromatických uhlovodíků s kondenzovanými jádry, aromatickými sloučeninami s obsahem dusíku, kyslíku a síry a jejich alkylhomology s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C14.]
94114-52-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-688-0
648-148-00-0
Název: Destiláty (černouhelné), rozpouštědlový extrakt, hydrokrakovaný[Destilát získaný hydrokrakováním extraktu nebo roztoku uhlí, získaného při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 30 °C až 300 °C. Je složen hlavně z aromatických a hydrogenovaných aromatických uhlovodíků a naftenických sloučenin, jejich alkylhomologů a alkanů s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C4 až C14. Rovněž jsou přítomny aromatické sloučeniny obsahující dusík, síru a kyslík.]
94114-53-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-689-6
648-149-00-6
Název: Těžký benzín (černouhelný), rozpouštědlový extrakt, hydrokrakovaný[Frakce destilátu získaného hydrokrakováním extraktu nebo roztoku uhlí, získaného při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 30 °C až 300 °C. Je složen hlavně z aromatických a hydrogenovaných aromatických uhlovodíků a naftenických sloučenin, jejich alkylhomologů a alkanů s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C4 až C9. Rovněž jsou přítomny aromatické sloučeniny obsahující dusík, síru.]
94114-54-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-690-1
648-150-00-1
Název: Benzín, rozpouštědlový extrakt z uhlí, hydrokrakovaný těžký benzín/nafta[Motorové palivo získané reformováním rafinované frakce těžkého benzínu z produktů hydrokrakování extraktu uhlí nebo roztoku vzniklého při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 30 °C až 180 °C. Je složeno hlavně z aromatických a naftenických uhlovodíků, jejich alkylhomologů a alkylovaných uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C4 až C9.]
94114-55-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-691-7
648-151-00-7
Název: Destiláty (černouhelné), rozpouštědlový extrakt, hydrokrakovaný střed[Destilát získané hydrokrakováním extraktu z uhlí nebo roztoku získaného při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 180 °C až 300 °C. Je složen hlavně z aromatických uhlovodíků se dvěma jádry, hydrogenovanými aromatickými a naftenickými sloučeninami, jejich alkylhomology a alkany s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C14
94114-56-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-692-2
648-152-00-2
Název: Destiláty (černouhelné), rozpouštědlový extrakt, hydrogenovaný střed[Destilát z hydrogenace hydrokrakovaného středního destilátu z extraktu z uhlí nebo roztoku získaného při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 180 °C až 280 °C. Je složen hlavně z hydrogenovaných sloučenin se dvěma kruhy a jejich alkylderivátů počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C14.]
94114-57-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
302-693-8
648-153-00-8
Název: Paliva, letecká, z rozpouštědlové extrakce uhlí, hydrokrakovaná, hydrogenovaná[Palivo pro letecké motory získané hydrogenací střední destilační frakce produktů hydrokrakování extraktu z uhlí nebo roztoku získaného při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 180 °C až 225 °C. Je složen hlavně z hydrogenovaných sloučenin se dvěma kruhy a jejich alkylhomologů s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C12.]
94114-58-6 Karc.kat.3; R40TR40S(2-)36/37Poznámka H
302-694-3
648-154-00-3
Název: Paliva, dieselová, z rozpouštědlové extrakce uhlí, hydrokrakovaná, hydrogenovaná[Palivo pro naftové motory získané hydrogenací střední destilační frakce produktů hydrokrakování extraktu z uhlí nebo roztoku získaného při extrakci kapalným rozpouštědlem nebo procesem extrakce superkritickým plynem, s rozmezím teploty varu přibližně 200 °C až 280 °C. Je složeno hlavně z hydrogenovaných uhlovodíků se dvěma kruhy a jejich alkylhomologů s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C14.]
94114-59-7 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka H
302-695-9
648-155-00-9
Název: Lehký olej (černouhelný) polokoksovací proces; lehký olej[Těkavá organická kapalina zkondenzovaná z plynů uvolněných při nízkoteplotní (pod 700 °C) rozkladné destilaci uhlí. Je složena převážně z uhlovodíků C6-10.]
90641-11-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka J
292-635-7
648-156-00-4
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého naftenického destilátu
64742-03-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
265-102-1
649-001-00-3
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého parafinového destilátu
64742-04-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
265-103-7
649-002-00-9
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinového destilátu
64742-05-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
265-104-2
649-003-00-4
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého naftenického destilátu
64742-11-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
265-111-0
649-004-00-X
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého vakuového plynového oleje
91995-78-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
295-341-7
649-005-00-5
Název: Uhlovodíky C 26-55, bohaté na aromáty
97722-04-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45
307-753-7
649-006-00-0
Název: Mastné kyseliny, talový olej, reakční produkty s iminodiethanolem a kyselinou boritou
Xi; R38 N; R53-51Xi NR38-51/53S(2-)28-37-61
400-160-5
649-007-00-6
Název: Zbytky (ropné), z atm. kolony; Těžký topný olej[Atmosférický zbytek z destilace ropy, složitá směs. Je složen z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20 , vroucích nad přibližně 350 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64741-45-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-045-2
649-008-00-1
Název: Plynové oleje (ropné), těžké vakuové; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných vakuovou destilací zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a s rozmezím teploty varu přibližně 350 °C až 600 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64741-57-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-058-3
649-009-00-7
Název: Destiláty (ropné), těžké, katalyticky krakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných destilací produktů katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C15 až C35 a s rozmezím teploty varu přibližně 260 °C až 500 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy]
64741-61-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-063-0
649-010-00-2
Název: Čištěné oleje (ropné), katalyticky krakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných jako zbytková frakce destilace produktů z katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20 a vroucí nad přibližně 350 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64741-62-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-064-6
649-011-00-8
Název: Zbytky (ropné), hydrokrakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných jako zbytková frakce z destilace produktů hydrokrakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20 a vroucí přibližně nad 350 °C]
64741-75-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-076-1
649-012-00-3
Název: Zbytky (ropné), tepelně krakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných jako zbytková frakce z destilace produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20 a vroucí přibližně nad 350 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy]
64741-80-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-081-9
649-013-00-9
Název: Destiláty (ropné), těžké, tepelně krakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C36 a vroucí přibližně v rozmezí 260 °C až 480 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64741-81-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-082-4
649-014-00-4
Název: Plynové oleje (ropné), vakuové, hydrogenované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná působením na ropnou frakci vodíkem v přítomnosti katalyzátoru.. Je složena převážně z uhlovodíků C13 až C50 a vroucí přibližně v rozmezí 230°C až 600 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64742-59-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-162-9
649-015-00-X
Název: Zbytky (ropné), z atmosférické věže, hydrogenačně odsířené; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná působením na zbytky z atmosférické věže vodíkem za přítomnosti katalyzátoru za podmínek, při nichž přednostně dochází k odstranění organických sirných sloučenin. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20 a vroucí přibližně nad 350 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64742-78-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-181-2
649-016-00-5
Název: Plynové oleje (ropné), hydrogenačně odsířené, těžké vakuové; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná procesem katalytického hydrogenačního odsíření. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a vroucí přibližně v rozmezí nad 350 °C až 600 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64742-86-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-189-6
649-017-00-0
Název: Plynové oleje (ropné), pyrolyzní; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako zbytková frakce z destilace produktů pyrolýzy (včetně pyrolýzy pro výrobu ethylenu). Je složena z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C14 a vroucí přibližně nad 260 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
64742-90-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-193-8
649-018-00-6
Název: Zbytky (ropné), atmosférické; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C11 a vroucí přibližně nad 200 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
68333-22-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
269-777-3
649-019-00-1
Název: Přečištěné oleje (ropné), hydrogenačně odsířené, katalyticky krakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná působením vodíku na katalyticky krakovaný přečištěný olej za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který se odstraňuje. Je složena z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20 a vroucí přibližně nad 350 °C. Tento podíl pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
68333-26-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
269-782-0
649-020-00-7
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené, katalyticky krakované, střední; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná působením vodíku na střední katalyticky krakované destiláty za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který se odstraňuje. Je složena z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C11 až C30 a vroucí přibližně v rozmezí 205 °C až 450 °C. Obsahuje poměrně velký podíl tricyklických aromatických uhlovodíků.]
68333-27-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
269-783-6
649-021-00-2
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené, těžké, katalyticky krakované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná působením vodíku na těžké katalyticky krakované destiláty za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který se odstraňuje. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C35 a vroucí v rozmezí přibližně 260 °C až 500 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
68333-28-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
269-784-1
649-022-00-8
Název: Topný olej, primární destilační zbytkové plynové oleje, s vysokým obsahem síry; Těžký topný olej
68476-32-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-674-0
649-023-00-3
Název: Topný olej, zbytkový; Těžký topný olej[Kapalný produkt z různých rafinérských proudů, obvykle zbytků. Složení je složité a mění se v závislosti na zdroji ropy.]
68476-33-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-675-6
649-024-00-9
Název: Zbytky (ropné), destilační zbytky z frakcionační kolony katalytického reformování; Těžký topný olej[Složitý zbytek z destilace zbytku z frakcionační kolony katalytického reformování. Teplota varu je přibližně nad 399 °C]
68478-13-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-792-2
649-025-00-4
Název: Zbytky (ropné), těžký plynový olej z koksování a vakuový plynový olej; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných jako zbytková frakce z destilace těžkého plynového oleje z koksování a vakuového plynového oleje Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C13 s teplotou varu přibližně nad 230 °C]
68478-17-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-796-4
649-026-00-X
Název: Zbytky (ropné), těžké z koksování a lehké vakuové; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných jako zbytková frakce z destilace těžkého plynového oleje z koksování a lehkého vakuového plynového oleje Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C13 s teplotou varu přibližně nad 230 °C]
68512-61-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-983-0
649-027-00-5
Název: Zbytky (ropné), lehké vakuové; Těžký topný olej[Složitý zbytek z vakuové destilace zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C13 s teplotou varu přibližně nad 230 °C]
68512-62-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-984-6
649-028-00-0
Název: Zbytky (ropné), pyrolýzní lehké; Těžký topný olej[Složitý zbytek z destilace produktů z pyrolýzy. Je složen převážně z aromatických a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C7 s rozmezím teploty varu přibližně 101 °C až 555 °C]
68513-69-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
271-013-9
649-029-00-6
Název: Topný olej, č. 6; Těžký topný olej[Topný olej s minimální viskozitou 195 mm2.s-1 při 37,7 °C a maximální viskozitou 1950 mm2.s-1 při 37,7 °C]
68553-00-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
271-384-7
649-030-00-1
Název: Zbytky (ropné), destilace lehkých podílů, nízký obsah síry; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků s nízkým obsahem síry, produkovaná jako zbytková frakce z topování ropy. Je to zbytek po zbytek po vydestilování benzínové frakce, petrolejové frakce a frakce plynového oleje.]
68607-30-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
271-763-7
649-031-00-7
Název: Plynové oleje (ropné), těžké atmosférické; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaných destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C35 s teplotou varu přibližně v rozmezí 121 °C až 510°C]
68783-08-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
272-184-2
649-032-00-2
Název: Zbytky (ropné), koksová pračka, obsahuje aromáty s kondenzovanými kruhy; Těžký topný olej[Velmi složitá směs uhlovodíků produkovaná jako zbytková frakce z destilace vakuového zbytku a produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větších než C20 s rozmezím teploty varu přibližně nad 350 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
68783-13-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
272-187-9
649-033-00-8
Název: Destiláty (ropné), vakuová destilace mazutu; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná vakuovou destilací zbytku z atmosférické destilace ropy.]
68955-27-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
273-263-4
649-034-00-3
Název: Zbytky (ropné), pyrolyzní pryskyřičné; Těžký topný olej [Složitý zbytek z destilace ropných zbytků z pyrolýzy.]
68955-36-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
273-272-3
649-035-00-9
Název: Destiláty (ropné), střední vakuové; Těžký topný olej[Velmi složitá směs uhlovodíků produkovaná vakuovou destilací zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C14 až C42 s rozmezím teploty varu přibližně 250 °C až 545 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
70592-76-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
274-683-0
649-036-00-4
Název: Destiláty (ropné), lehké vakuové; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná vakuovou destilací zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C35 s rozmezím teploty varu přibližně 250 °C až 545 °C]
70592-77-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
274-684-6
649-037-00-X
Název: Destiláty (ropné), vakuové; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná vakuovou destilací zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C50 s rozmezím teploty varu přibližně 270 °C až 600 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy.]
70592-78-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
274-685-1
649-038-00-5
Název: Plynové oleje (ropné), hydrogenačně odsířené, z koksování, těžké vakuové; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná hydrogenačním odsířením těžkého destilátu z koksování. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C18 až C44 s rozmezím teploty varu přibližně 340 °C až 548 °C. Pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy]
85117-03-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
285-555-9
649-039-00-0
Název: Zbytky (ropné), z pyrolýzy, destiláty; Těžký topný olej[Směs uhlovodíků získaná při produkci upraveného ropného dehtu destilací pyrolyzního zbytku. Je složena převážně z aromatických a jiných uhlovodíků a organických sloučenin síry.]
90669-75-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
292-657-7
649-040-00-6
Název: Zbytky (ropné), lehké vakuové; Těžký topný olej[Složitý zbytek z vakuové destilace zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C24 s teplotou varu přibližně nad 390 °C]
90669-76-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
292-658-2
649-041-00-1
Název: Topný olej, těžký, vysokosirný; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků z destilace ropy. Je složena převážně z alifatických, aromatických a cykloalifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C25 s teplotou varu přibližně nad 400 °C]
92045-14-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-396-7
649-042-00-7
Název: Zbytky (ropné), katalytické krakování; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných jako zbytková frakce z destilace produktů z katalytického krakovacího procesu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C11 a s teplotou varu přibližně nad 200 °C]
92061-97-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-51 1-0
649-043-00-2
Název: Destiláty (ropné), střední, katalyticky krakované, tepelně degradované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných při destilaci produktů z katalytického krakovacího procesu, které byly použity jako medium pro přenos tepla. Je složena převážně z uhlovodíků s rozmezím teploty varu přibližně 220 °C až 450 °C. Tento produkt pravděpodobně obsahuje organické sirné sloučeniny.]
92201-59-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-990-6
649-044-00-8
Název: Zbytkové oleje (ropné); Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků, sirných sloučenin a organokovů získaných jako zbytek z frakčních rafinerských krakovacích procesů. Poskytuje finální olej s viskozitou nad 2 mm2.s-1 při 100 °C.]
93821-66-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
298-754-0
649-045-00-3
Název: Zbytky, pyrolyzované, tepelně zpracované; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním a destilací surového pyrolyzního benzínu. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s bodem varu přibližně nad 180 °C.]
98219-64-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
308-733-0
649-046-00-9
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířená široká střední frakce; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků získaných hydrogenací ropných frakcí. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 400 °C.]
101316-57-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
309-863-0
649-047-00-4
Název: Zbytky (ropné), z frakcionátoru katalytického reformingu ; Těžký topný olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná jako zbytková frakce z destilace produktů z procesu katalytického reformingu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 160 °C až 400 °C. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými kruhy]
64741-67-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-069-3
649-048-00-X
Název: Ropné suroviny; ropa[Složitá směs uhlovodíků. Je složena převážně z alifatických, alicyklických a aromatických uhlovodíků. Může rovněž obsahovat malá množství dusíkatých, kyslíkatých a sirných sloučenin. Tato kategorie zahrnuje lehkou, střední a těžkou ropu a rovněž oleje extrahované z asfaltických písků. Uhlovodíkové materiály vyžadující ke svému získání nebo k tomu, aby byly přeměněny na rafinérské suroviny, velké chemické změny, jako jsou surové břidlicovété oleje; upravené břidlicové oleje a kapalná paliva z uhlí do této definice nejsou zahrnuty.]
8002-05-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
232-298-5
649-049-00-5
Název: Destiláty (ropné), lehké parafinické; Nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných vakuovou destilací zbytku z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a poskytuje finální olej s viskozitou menší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených alifatických uhlovodíků obvykle přítomných v tomto destilačním rozmezí ropy.]
64741-50-0 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-051-5
649-050-00-0
Název: Destiláty (ropné), těžké parafinické, nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných vakuovou destilací zbytků z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a poskytuje finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených alifatických uhlovodíků.
64741-51-1 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-052-0
649-051-00-6
Název: Destiláty (ropné), lehké naftenické, nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných vakuovou destilací zbytků z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C15 až C30 a poskytuje finální olej s viskozitou menší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně málo normálních parafinů.]
647-41-52-2 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-053-6
649-052-00-1
Název: Destiláty (ropné), těžké naftenické, nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaných vakuovou destilací zbytků z atmosférické destilace ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a poskytuje finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně málo normálních parafinů.]
64741-53-3 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-054-1
649-053-00-7
Název: Destiláty (ropné), kyselinou rafinované těžké naftenické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu rafinace kyselinou sírovou. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a poskytuje finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně málo normálních parafinů.]
64742-18-3 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-1 17-3
649-054-00-2
Název: Destiláty (ropné), kyselinou rafinované lehké naftenické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rafinace kyselinou sírovou. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C15 až C30 a poskytuje finální olej s viskozitou méně než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně málo normálních parafinů.]
64742-19-4 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-118-9
649-055-00-8
Název: Destiláty (ropné), kyselinou rafinované těžké parafinické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rafinace kyselinou sírovou. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a poskytuje finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C]
64742-20-7 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-1 19-4
649-056-00-3
Název: Destiláty (ropné), kyselinou rafinované lehké parafinické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rafinace kyselinou sírovou. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C15 až C30 a poskytuje finální olej s viskozitou méně než 19 mm2.s-1 při 40 °C]
64742-21-8 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-121-5
649-057-00-9
Název: Destiláty (ropné), chemicky neutralizované těžké parafinické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná procesem určeným k odstranění kyselých složek. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a poskytuje finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje poměrně velký podíl alifatických uhlovodíků.]
64742-27-4 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-127-8
649-058-00-4
Název: Destiláty (ropné), chemicky neutralizované lehké parafinické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná procesem určeným k odstranění kyselých složek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C15 až C30 a poskytuje finální olej s viskozitou menší než 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64742-28-5 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-128-3
649-059-00-X
Název: Destiláty (ropné), chemicky neutralizované těžké naftenické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná procesem určeným k odstranění kyselých složek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C20 až C50 a poskytuje finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje poměrně málo normálních parafinů.]
64742-34-3Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-135-1
649-060-00-5
Název: Destiláty (ropné), chemicky neutralizované lehké naftenické; nerafinovaný nebo mírně rafinovaný základový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná procesem určeným k odstranění kyselých složek. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C15 až C30 a poskytuje finální olej s viskozitou menší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje poměrně málo normálních parafinů.]
64742-35-4 Karc.kat.1; R45TR45S53-45Poznámka H
265-136-7
649-061-00-0
Název: Plyny (ropné), hlavový destilát depropanizéru katalytického krakovaného benzínu; bohatý na C3, prostý kyselin; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakcionace katalyticky krakovaných uhlovodíků, zbavených kyselých nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C2 až C4, převážně C3.]
68477-73-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-755-0
649-062-00-6
Název: Plyny (ropné), katalytický krak; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z katalytického krakovacího procesu. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C6]
68477-74-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-756-6
649-063-00-1
Název: Plyny (ropné), katalytický krak, bohaté na C1-5; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z katalytického krakovacího procesu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C1 až C6, převážně C1 až C5.]
68477-75-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-757-1
649-064-00-7
Název: Plyny (ropné), hlavový destilát ze stabilizéru katalyticky polymerovaného benzínu, bohatý na C2-4; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakční stabilizace katalyticky polymerovaných benzínových frakcí. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C2 až C6, převážně C2 až C4.]
68477-76-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-758-7
649-065-00-2
Název: Plyny (ropné), katalytický reforming, bohaté na C1-4; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaných destilací produktů z katalytického reformingu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C1 až C6, převážně C1 až C4.]
68477-79-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-760-8
649-066-00-8
Název: Plyny (ropné), nástřik olefinů a parafinů C3-5 do alkylace; Rafinerský plyn[Složitá směs olefinických a parafinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C3 až C5, které jsou používány jako nástřik na alkylaci. Okolní teplota obvykle přesahuje kritickou teplotu této směsi.]
68477-83-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-765-5
649-067-00-3
Název: Plyny (ropné), bohaté na C4; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z katalytického frakcionačního procesu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C3 až C5, převážně C4.]
68477-85-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-767-6
649-068-00-9
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty z deetanizéru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací plynové a benzínové frakce z katalytického krakovacího procesu. Obsahuje převážně ethan a ethylen.]
68477-86-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-768-1
649-069-00-4
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty z deisobutanizéru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná atmosférickou destilací butan-butylenového proudu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C3 až C4.]
68477-87-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-769-7
649-070-00-X
Název: Plyny (ropné), depropanizérové suché, bohaté na propén; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací plynové a benzínové frakce z katalytického krakovacího procesu. Je složena převážně z propylenu s malým podílem ethanu a propanu.]
68477-90-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-772-3
649-071-00-5
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty z depropanizéru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z plynové a benzínové frakce z katalytického krakovacího procesu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C2 až C4.]
68477-91-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-773-9
649-072-00-0
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty z depropanizéru z jednotky rekuperace plynů; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná frakcionací různých uhlovodíkových proudů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C4, převážně propanu.]
68477-94-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-777-0
649-073-00-6
Název: Plyny (ropné), nástřik jednotky Girbatol; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků, které se používají jako nástřik do jednotky Girbatol pro odstraňování sirovodíku. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C2 až C4.]
68477-95-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-778-6
649-074-00-1
Název: Plyny (ropné), frakce isomerizovaného benzínu, bohatého na C4, sirovodíku prosté; Rafinerský plyn
68477-99-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-782-8
649-075-00-7
Název: Zbytkový plyn (ropný), refluxní kolona frakcionace katalyticky krakovaného přečištěného oleje a tepelně krakovaného vakuového zbytku; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná frakcionací z katalyticky krakovaného přečištěného oleje a tepelně krakovaného vakuového zbytku. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68478-21-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-802-5
649-076-00-2
Název: Zbytkový plyn (ropný), stabilizační absorber katalyticky krakovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná ze stabilizace katalyticky krakovaného benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68478-22-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-803-0
649-077-00-8
Název: Zbytkový plyn (ropný), kombinovaná frakcionační jednotka - katalytický krak, katalytický reforming a hydrogenační odsíření; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z dělení produktů z katalytického krakování, katalytického reformování a hydrogenačního odsíření, podrobená procesu k odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68478-24-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-804-6
649-078-00-3
Název: Zbytkový plyn (ropný), frakcionační stabilizátor katalyticky reformovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakcionační stabilizace katalyticky reformovaného benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68478-26-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-806-7
649-079-00-9
Název: Zbytkový plyn (ropný), směsný proud nasyceného plynu z jednotky zpracování plynů, bohatý na C4; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakcionační stabilizace primárního benzínu, destilace zbytkového plynu a zbytkového plynu ze stabilizéru katalyticky reformovaného benzínu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C6, převážně butanu a isobutanu]
68478-32-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-813-5
649-080-00-4
Název: Zbytkový plyn (ropný), jednotka rekuperace nasyceného plynu, bohatý na C1-2; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakcionace destilátu zbytkového plynu, primárního benzínu a zbytkového plynu ze stabilizéru katalyticky reformovaného benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C5, převážně methanu a ethanu.]
68478-33-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-814-0
649-081-00-X
Název: Zbytkový plyn (ropný), tepelné krakování vakuových zbytků; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná tepelným krakováním vakuových zbytků. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68478-34-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-815-6
649-082-00-5
Název: Uhlovodíky, bohaté na C3-4, ropný destilát; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná z ropy destilací a kondenzací. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C5, převážně C3 až C4]
68512-91-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-990-9
649-083-00-0
Název: Plyny (ropné), výstupy z dehexanizéru široké frakce primárního benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná frakcionací široké frakce primárního benzínu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C6.]
68513-15-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-000-8
649-084-00-6
Název: Plyny (ropné), výstupy z depropanizéru hydrokraku, bohaté na uhlovodíky; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaných destilací produktů hydrokrakovacího procesu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4. Může také obsahovat malé množství vodíku a sirovodíku.]
68513-16-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-001-3
649-085-00-1
Název: Plyny (ropné), lehké podíly ze stabilizéru primárního benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná stabilizací lehkého primárního benzínu. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C6]
68513-17-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-002-9
649-086-00-7
Název: Zbytky (ropné), alkylační separátor, bohaté na C4; Rafinerský plyn[Složitý zbytek z destilace proudů z různých rafinérských operací. Je složen z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C4 až C5, převážně butanu, s teplotou varu v rozmezí přibližně -11,7 °C až 27,8 °C]
68513-66-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-010-2
649-087-00-2
Název: Uhlovodíky, C1-4 ; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků vznikající při tepelném krakování v absorbéru a destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 varu v rozmezí přibližně -164 °C až -0,5 °C]až C4 a s teplotou
68514-31-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka 11 Poznámka K
271-032-2
649-088-00-8
Název: Uhlovodíky, C1-4, slazené; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků vznikající při slazení uhlovodíkových plynů s cílem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4 a s teplotou varu v rozmezí přibližně -164 °C až -0,5 °C.]
68514-36-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-038-5
649-089-00-3
Název: Uhlovodíky, C1-3 ; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C3 a s teplotou varu v rozmezí přibližně -164 °C až -42 °C]
68527-16-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-259-7
649-090-00-9
Název: Uhlovodíky, C1-4 , debutanizérová frakce; Rafinerský plyn
68527-19-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-261-8
649-091-00-4
Název: Plyny (ropné), C1-5 , mokré; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy nebo krakováním věžového plynového oleje. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68602-83-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-624-0
649-092-00-X
Název: Uhlovodíky, C2-4; Rafinerský plyn
68606-25-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-734-9
649-093-00-5
Název: Uhlovodíky, C3; Rafinerský plyn
68606-26-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-735-4
649-094-00-0
Název: Plyny (ropné), nástřik na alkylaci; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná katalytickým krakováním plynového oleje. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C4.]
68606-27-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-737-5
649-095-00-6
Název: Plyny (ropné), výstup z frakcionace destilačních zbytků z depropanizéru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakcionace destilačních zbytků z depropanizéru. Je složena převážně z butanu, isobutanu a butadienu.]
68606-34-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-742-2
649-096-00-1
Název: Plyny (ropné), rafinerní směs; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z různých procesů. Je složena z vodíku, sirovodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68783-07-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-183-7
649-097-00-7
Název: Plyny (ropné), katalytické krakování; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z katalytického krakování. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C5.]
68783-64-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-203-4
649-098-00-2
Název: Plyny (ropné), C2-C4, slazené; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná slazením ropného destilátu za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z nasycených a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C4 a s rozmezím bodu varu přibližně -51 °C až -34 °C.]
68783-65-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-205-5
649-099-00-8
Název: Plyny (ropné), výstup z frakční destilace ropy; Rafinerský plyn
68918-99-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-871-7
649-100-00-1
Název: Plyny (ropné), výstup z dehexanizeru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilačním dělením směsi benzínových frakcí. Je složena převážně z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68919-00-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-872-2
649-101-00-7
Název: Plyny (ropné), výstup ze stabilizátoru frakční destilace primárního lehkého benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná frakční destilací primárního lehkého benzínu. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68919-05-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-878-5
649-102-00-2
Název: Plyny (ropné), odplyny ze striperu odsiřovacího předčistění benzinu Unifiner; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná odsiřováním benzínu Unifiner a stripováním získaného benzínu. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68919-06-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-879-0
649-103-00-8
Název: Plyny (ropné), výstup katalytického reformingu primárního těžkého benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým reformingem primárního těžkého benzínu a frakční destilací veškerého výstupu. Je složena z methanu, ethanu a propanu.]
68919-09-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-882-7
649-104-00-3
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty z fluidního katalytického krakovacího spliteru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná frakční destilací náplně na podíl C3 až C4. Je složena z uhlovodíků C3.]
68919-20-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-893-7
649-105-00-9
Název: Plyny (ropné), primární výstup stabilizační kolony; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakční destilace kapaliny z první věže při destilaci ropy. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68919-10-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-883-2
649-106-00-4
Název: Plyny (ropné), debutanizer katalyticky krakovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakční destilace katalyticky krakovaného benzínu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68952-76-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-169-3
649-107-00-X
Název: Zbytkový plyn (ropný), ze stabilizace katalyticky krakovaného destilátu a benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakční destilace katalyticky krakovaného benzínu a destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68952-77-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámko H Poznámka K
273-170-9
649-108-00-5
Název: Zbytkový plyn (ropný), absorber tepelně krakovaného destilátu, plynového oleje a benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z dělení tepelně krakovaných destilátů, těžkého benzínu a plynového oleje. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68952-81-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-175-6
649-109-00-0
Název: Zbytkový plyn (ropný), stabilizační kolona tepelně krakovaných uhlovodíků, koksování ropy; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakční stabilizace tepelně krakovaných uhlovodíků z koksování ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68952-82-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-176-1
649-110-00-6
Název: Plyny (ropné), lehký pyrolýzní butadienový koncentrát; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaných destilací produktů z tepelného krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně C4.]
68955-28-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-265-5
649-111-00-1
Název: Plyny (ropné), hlavový destilát ze stabilizační kolony katalytického reformingu primárního těžkého benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým reformingem primárního těžkého benzínu a frakční destilací veškeré vytékající látky. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C4.]
68955-34-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-270-2
649-112-00-7
Název: Uhlovodíky, C4; Rafinerský plyn
87741-01-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
289-339-5
649-113-00-2
Název: Alkany, C1-4, bohaté na C3; Rafinerský plyn
90622-55-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
292-456-4
649-114-00-8
Název: Plyny (ropné), pyrolýza, bohaté na C3; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů pyrolýzy. Je složena převážně z propylenu s částečným obsahem propanu s rozmezím teploty varu přibližně od -70 °C do 0 °C]
92045-22-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-404-9
649-115-00-3
Název: Uhlovodíky C4, pyrolyzní destilát; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů pyrolýzy. Je složena převážně z uhlovodíků C4, převážně 1-butenu a 2-butenu a obsahuje rovněž butan a isobuten a má rozmezí bodu varu -12 °C až 5 °C]
92045-23-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-405-4
649-116-00-9
Název: Ropné plyny, zkapalněné, slazené, frakce C4; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaných slazením směsi zkapalněného ropného plynu za účelem oxidace merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z nasycených a nenasycených uhlovodíků C4.]
92045-80-2 F+; R12 Karc.kat.2; R45F+ TR45-12S53-45Poznámka K Poznámka S
295-463-0
649-117-00-4
Název: Uhlovodíky C4, prosté 1,3-butadienu a isobutenu; Rafinerský plyn
95465-89-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
306-004-1
649-118-00-X
Název: Rafináty (ropné), pyrolýzní C4 frakce extrahovaná octanem amonoměďným, C3-5 a C3-5 nenasycené, butadienu prosté; Rafinerský plyn
97722-19-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
307-769-4
649-119-00-5
Název: Plyny (ropné), nástřik do aminového systému; Rafinerský plyn[Nástřik plynu do aminového systému za účelem odstranění sirovodíku. Obsahuje vodík. Rovněž může být přítomen oxid uhelnatý, oxid uhličitý, sirovodík a alifatické uhlovodíky s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C5.]
68477-65-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-746-1
649-120-00-0
Název: Plyny (ropné), výstup hydrodesulfurizeru benzenové jednotky; Rafinerský plyn[Výstupní plyn z benzenové jednotky. Je složen převážně z vodíku. Rovněž může být přítomen oxid uhelnatý a uhlovodíky s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C6, včetně benzenu.]
68477-66-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-747-7
649-121-00-6
Název: Plyny (ropné), recykl benzenové jednotky, bohatý na vodík; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná recyklací plynů z benzenové jednotky. Je složena převážně z vodíku s různými malými množstvími oxidu uhelnatého a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C1 až C6.]
68477-67-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-748-2
649-122-00-1
Název: Plyny (ropné), směsný olej, bohatý na vodík a dusík; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací směsného oleje. Je složena převážně z vodíku a dusíku s různými malými množstvími oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C5.]
68477-68-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-749-8
649-123-00-7
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty ze striperu katalyticky reformovaného benzínu;Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná ze stabilizace katalyticky reformovaného benzínu. Je složena z vodíku a nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C4.]
68477-77-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-759-2
649-124-00-2
Název: Plyny (ropné), C6-8 recykl katalytického reformingu; Rafinerský plyn[Složitá směs produkovaná katalytickým reformingem nástřiku C6 - C8 a recyklovaná pro zachování vodíku. Je složena převážně z vodíku. Může obsahovat malá množství oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého, dusíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C6.]
68477-80-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-761-3
649-125-00-8
Název: Plyny (ropné), katalytický reforming C6-8; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z katalytického reformování nástřiku C6 - C8 . Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C1 až C5 a vodíku.]
68477-81-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-762-9
649-126-00-3
Název: Plyny (ropné), C6-8 recykl katalytického reformingu, bohatý vodíkem; Rafinerský plyn
68477-82-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-763-4
649-127-00-9
Název: Plyny (ropné), C2-vratný podíl; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná extrakcí vodíku z plynového proudu, který je složen převážně z vodíku s malými množstvími dusíku, oxidu uhelnatého, methanu, ethanu a ethylenu. Je složena převážně z uhlovodíků, jako je methan, ethan a ethylen s malými množstvími vodíku, dusíku a oxidu uhelnatého.]
68477-84-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-766-0
649-128-00-4
Název: Plyny (ropné), suchý kyselý plyn, výstup plynové zahušťovací jednotky; Rafinerský plyn[Složitá směs suchých plynů z plynové koncentrační jednotky. Je složena z vodíku, sirovodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí převážně C1 až C3 .]
68477-92-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-774-4
649-129-00-X
Název: Plyny (ropné), destilace z plynového koncentračního reabsorbéru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů ze směsi plynových proudů v plynovém koncentračním reabsorbéru. Je složena převážně z vodíku, oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého, dusíku, sirovodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozsahu C1 až C3.]
68477-93-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-776-5
649-130-00-5
Název: Plyny (ropné), výstup absorbéru vodíku; Rafinerský plyn[Složitá směs, získaná absorbcí vodíku z vodíkem bohatého proudu. Je složena z vodíku, oxidu uhelnatého, dusíku a methanu, s malým množstvím C2 uhlovodíků.]
68477-96-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-779-1
649-131-00-0
Název: Plyny (ropné), bohaté vodíkem; Rafinerský plyn[Složitá směs, separovaná jako plyn chlazením z uhlovodíkových plynů. Je složena převážně z vodíku s různými malými množstvími oxidu uhelnatého, dusíku a methanu a C2 uhlovodíků.]
68477-97-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-780-7
649-132-00-6
Název: Plyny (ropné), recykl hydrogenovaného směsného oleje, bohaté vodíkem-dusíkem; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z recyklovaného hydrogenovaného směsného oleje. Je složena převážně z vodíku a dusíku, s různými malými množstvími oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého a uhlovodíků převážně v rozsahu C1 až C5 uhlovodíků.]
68477-98-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-781-2
649-133-00-1
Název: Plyny (ropné), recykl, bohatý vodíkem; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z recyklovaných reaktorových plynů. Je složena převážně z vodíku různými malými množstvími oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého, dusíku, sirovodíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozsahu C1 až C5.]
68478-00-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-783-3
649-134-00-7
Název: Plyny (ropné), z reformingu, vodíkem bohaté; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z reformingů. Je složena převážně z vodíku s různým malým množstvím oxidu uhelnatého a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68478-01-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-784-9
649-135-00-2
Název: Plyny (ropné), reformingová hydrogenace; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z reformingové hydrogenace. Je složena převážně z vodíku, methanu a ethanu, s různým malým množstvím sirovodíku a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C5.]
68478-02-4Karc.kat.2; R45R45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-785-4
649-136-00-8
Název: Plyny (ropné), z reformingové hydrogenace, bohaté vodíkem - methanem; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z reformingové hydrogenace. Je složena převážně z vodíku a methanu s různým malým množstvím oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého, dusíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C5.]
68478-03-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-787-5
649-137-00-3
Název: Plyny (ropné), z reformingové hydrogenace, vodíkem bohaté; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z reformingové hydrogenace. Je složena převážně z vodíku s různým malým množstvím oxidu uhelnatého a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68478-04-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-788-0
649-138-00-9
Název: Plyny (ropné), destilát z tepelného krakování; Rafinerský plyn[Složitá směs produkovaná destilací produktů z tepelného krakování. Je složena z vodíku, sirovodíku, oxidu uhelnatého a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68478-05-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-789-6
649-139-00-4
Název: Zbytkový plyn (ropný), absorbér refrakcionace katalytického kraku; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná refrakcionací produktů z katalytického krakování. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C3.]
68478-25-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-805-1
649-140-00-X
Název: Koncový plyn (ropný), separátor katalyticky reformovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z katalytického reformingu primárního benzínu. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68478-27-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-807-2
649-141-00-5
Název: Koncový plyn (ropný), separátor katalyticky reformovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná stabilizací katalyticky reformovaného benzínu. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68478-28-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-808-8
649-142-00-0
Název: Koncový plyn (ropný), separátor hydrogenační jednotky krakovaného destilátu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací krakovaných destilátů v přítomnosti katalyzátoru. Je složena z vodíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68478-29-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-809-3
649-143-00-6
Název: Koncový plyn (ropný), separátor hydrogenačně odsířeného primárního benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z hydrogenačního odsiřování primárního benzínu. Je složena z vodíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68478-30-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-810-9
649-144-00-1
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty ze stabilizéru katalyticky reformovaného primárního benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaných katalytickým reformingem primárního benzínu, následovaným frakcionací veškerého výtoku. Je složena z vodíku, methanu, ethanu a propanu.]
68513-14-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-999-8
649-145-00-7
Název: Plyny (ropné), vysokotlaké odflešování výstupu z reformingu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků vznikající při vysokotlaké mžikové destilaci výtoku z reformingového reaktoru. Je složena převážně z vodíku a různého malého množství methanu, ethanu a propanu.]
68513-18-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-003-4
649-146-00-2
Název: Plyny (ropné), nízkotlaké odflešování výstupu z reformingu; Rafinerský plyn [Složitá směs uhlovodíků vznikající při nízkotlaké mžikové destilaci výtoku z reformingového reaktoru. Je složena převážně z vodíku a různého malého množství methanu, ethanu a propanu.]
68513-19-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-005-5
649-147-00-8
Název: Plyny (ropné), výstup z destilace ropného rafinerského plynu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků oddělená destilací plynného proudu obsahujího vodík, oxid uhelnatý, oxid uhličitý a uhlovodíky s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C6, nebo získaného krakováním ethanu a propanu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C2, vodíku, dusíku a oxidu uhelnatého.]
68527-15-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-258-1
649-148-00-3
Název: Plyny (ropné), hlavové z depentanizéru hydrogenace benzenové jednotky; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná hydrogenací meziproduktů z benzenové jednotky v přítomnosti katalyzátoru, s následnou depentanizací. Je složena převážně z vodíku, ethanu, propanu a rozdílného malého množství dusíku, oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6. Může obsahovat stopové množství benzenu.]
68602-82-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-623-5
649-149-00-9
Název: Plyny (ropné), výstup ze sekundárního absorbéru, frakcionátor hlavových destilátů z fluidního katalytického kraku; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná frakční destilací hlavových destilátů z katalytického krakovacího procesu ve fluidním katalytickém kraku. Je složena z vodíku, dusíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C3.]
68602-84-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-625-6
649-150-00-4
Název: Ropné produkty, rafinerské plyny; Rafinerský plyn[Složitá směs složená převážně z vodíku s různým malým množstvím methanu, ethanu a propanu.]
68607-11-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
271-750-6
649-151-00-X
Název: Plyny (ropné), hydrokrakovací nízkotlakový separátor; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná ze separace kapalina-pára výstupu hydrokrakovacího reaktoru. Je složena převážně z vodíku a nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C3.]
68783-06-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-182-1
649-152-00-5
Název: Plyny (ropné), rafinerské, nízkotlakový separátor; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z různých operací rafinace ropy. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C3.]
68814-67-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-338-9
649-153-00-0
Název: Plyny (ropné),výstup ze separátoru produktů platformeru; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z chemické přeměny naftenů na aromáty. Je složena převážně z vodíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C4.]
68814-90-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-343-6
649-154-00-6
Název: Plyny (ropné),výstup ze separátoru depentanizeru hydrogenovaného kyselého petroleje; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná při stabilizaci hydrogenovaného petroleje v depentanizéru. Je složena převážně z vodíku, methanu, ethanu a propanu s různým malým množstvím dusíku, sirovodíku, oxidu uhelnatého a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C5.]
68911-58-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-775-5
649-155-00-1
Název: Plyny (ropné), odpařovací kolona hydrogenovaného kyselého petroleje; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z odpařovací kolony mžikové destilace jednotky hydrogenace kyselého petroleje v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z vodíku a methanu s různým malým množstvím dusíku, oxidu uhelnatého a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C5.]
68911-59-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-776-0
649-156-00-7
Název: Plyny (ropné), výstup z unifinerového odsiřovacího striperu; Rafinerský plyn[Složitá směs stripovaná z kapalného produktu odsiřovacího procesu Unifining. Je složena ze sirovodíku, methanu, ethanu a propanu.]
68919-01-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-873-8
649-157-00-2
Název: Plyny (ropné), výstup z frakcionace fluidního katalytického kraku; Rafinerský plyn[Složitá směs produkovaná frakcionací hlavových produktů fluidního katalytického krakovacího procesu. Je složena převážně z vodíku, sirovodíku, dusíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68919-02-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-874-3
649-158-00-8
Název: Plyny (ropné), výstup pracího sekundárního absorbéru fluidního katalytického kraku; Rafinerský plyn[Složitá směs produkovaná praním hlavového plynu z fluidního katalytického krakování. Je složena z vodíku, dusíku, methanu, ethanu a propanu.]
68919-03-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-875-9
649-159-00-3
Název: Plyny (ropné), výstup ze striperu jednotky hydrogenačního odsíření těžkého destilátu; Rafinerský plyn[Složitá směs stripovaná z kapalných produktů hydrogenačního odsíření těžkého destilátu. Je složena z vodíku, sirovodíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68919-04-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-876-4
649-160-00-9
Název: Plyny (ropné), výstup ze stabilizační kolony platformeru, frakční dělení lehké frakce; Rafinerský plyn[Složitá směs z frakčního dělení lehké frakce z platinových reaktorů platformerové jednotky. Je složena z vodíku, methanu, ethanu a propanu.]
68919-07-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-880-6
649-161-00-4
Název: Plyny (ropné), výstup z odpařovací kolony destilace ropy; Rafinerský plyn[Složitá směs z první věže při destilaci ropy. Je složena z dusíku a nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68919-08-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-881-1
649-162-00-X
Název: Plyny (ropné), výstup ze stripovací kolony mazutu; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná frakční destilací redukované ropy. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68919-11-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-884-8
649-163-00-5
Název: Plyny (ropné), výstup z unifinerového striperu; Rafinerský plyn[Směs vodíku a methanu získaná frakcionací produktů z jednotky Unifining.]
68919-12-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
272-885-3
649-164-00-0
Název: Koncový plyn (ropný), separátor katalytického hydrogenačního odsíření benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z hydrogenačního odsíření benzínu. Je složena z vodíku, methanu, ethanu a propanu.]
68952-79-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-173-5
649-165-00-6
Název: Koncový plyn (ropný), hydrogenační odsíření primárního benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z hydrogenačního odsíření primárního benzínu. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68952-80-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-174-0
649-166-00-1
Název: Plyny (ropné), výstup z houbového absorbéru, frakcionace hlavového destilátu z fluidního katalytického kraku a odsíření plynového oleje; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z frakcionace produktů z fluidního katalytického krakování a odsíření plynového oleje. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68955-33-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-269-7
649-167-00-7
Název: Plyny (ropné), destilace surové ropy a katalytické krakování; Rafinerský plyn[Složitá směs produkovaná destilací ropy a katalytickým krakováním. Je složena z vodíku, sirovodíku, dusíku, oxidu uhelnatého a parafinických a olefinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68989-88-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
273-563-5
649-168-00-2
Název: Plyny (ropné), výstup z diethanol-aminové pračky plynového oleje; Rafinerský plyn[Složitá směs produkovaná odsířením plynových olejů diethanolaminem. Je složena převážně ze sirovodíku, vodíku a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C5.]
92045-15-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-397-2
649-169-00-8
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CAS Klasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Plyny (ropné), odpady z hydrogenačního odsíření plynového oleje; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná separací kapalné fáze z odpadů z hydrogenační reakce. Je složena převážně z vodíku, sirovodíku a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C3.]
92045-16-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-398-8
649-170-00-3
Název: Plyny (ropné), profukovací plyn z hydrogenačního odsíření plynového oleje; Rafinerský plyn[Složitá směs plynů získaných z reformeru a z profukovacích plynů z hydrogenačního reaktoru. Je složena převážně z vodíku a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C4.]
92045-17-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-399-3
649-171-00-9
Název: Plyny (ropné), výstup odpadů z odpařovací kolony mžikové destilace hydrogeneračního reaktoru; Rafinerský plyn[Složitá směs plynů získaná z mžikové destilace odpadů po hydrogenační reakci. Je složena převážně z vodíku a alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí až C6.]
92045-18-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-400-7
649-172-00-4
Název: Plyny (ropné), zbytkový plyn vysokotlaký z pyrolýzy benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná jako směs nekondenzovatelných podílů z produktu pyrolýzy benzínu a rovněž jako zbytkové plyny při přípravě následných produktů. Je složena převážně z vodíku a parafinických a olefinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5, k nimž může být přimíchán rovněž zemní plyn.]
92045-19-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-401-2
649-173-00-X
Název: Plyny (ropné), výstup odplynů z visbreakingu zbytku; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná při snižování viskozity zbytku v peci. Je složena převážně ze sirovodíku a parafinických a olefinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
92045-20-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
295-402-8
649-174-00-5
Název: Měkký parafín (ropný) dorafinovaný kyselinou; Měkký parafín[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním měkkého parafinu (filtrátu, potného oleje) kyselinou sírovou. Je složena převážně z uhlovodíků s rozvětveným řetězcem, s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50.]
93924-31-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
300-225-7
649-175-00-0
Název: Měkký parafín (ropný) dorafinovaný hlinkou; Měkký parafín[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním měkkého parafínu přírodní nebo aktivovanou hlinkou, buď kontaktním, nebo perkolačním procesem za účelem odstranění přítomných stopových množství polárních sloučenin a nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s rozvětveným řetězcem, s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50.]
93924-32-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
300-226-2
649-176-00-6
Název: Plyny (ropné), C3-4; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaných destilací produktů z krakování ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C4, převážně propanu a propylenu, a s rozmezím teploty varu přibližně -51 °C až - 1°C.]
68131-75-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
268-629-5
649-177-00-1
Název: Koncový plyn (ropný), z frakčního absorbéru katalyticky krakovaného destilátu a katalyticky krakovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z katalyticky krakovaných destilátů a katalyticky krakované benzínové frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C1 až C4.]
68307-98-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-617-2
649-178-00-7
Název: Koncový plyn (ropný), frakční stabilizační kolona katalyticky polymerované benzínové frakce; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z produktů frakční stabilizace polymerované benzínové frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68307-99-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-618-8
649-179-00-2
Název: Koncový plyn (ropný), frakční stabilizační kolona katalyticky reformovaného benzínu, sirovodíku prostý; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná z frakční stabilizační kolony katalyticky reformovaného benzínu, z níž byl odstraněn sirovodík aminovým procesem. Je složena převážně z uhlovodíků, s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68308-00-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-619-3
649-180-00-8
Název: Koncový plyn (ropný), hydrogenační striper krakovaného destilátu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací tepelně krakovaných destilátů v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68308-01-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-620-9
649-181-00-3
Název: Koncový plyn (ropný), hydrogenační odsíření primárního destilátu, sirovodíku prostý; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z katalyticky hydrogenačně odsířených primárních destilátů, z nichž byl sirovodík odstraněn aminem. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68308-10-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-630-3
649-182-00-9
Název: Koncový plyn (ropný), absorbér katalytického krakování plynového oleje; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaných destilací produktů z katalytického krakování plynového oleje. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68308-03-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-623-5
649-183-00-4
Název: Koncový plyn (ropný), jednotka rekuperace plynu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů různých uhlovodíkových proudů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68308-04-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-624-0
649-184-00-X
Název: Koncový plyn (ropný), deethanizér rekuperace plynu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů různých uhlovodíkových proudů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68308-05-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-625-6
649-185-00-5
Název: Koncový plyn (ropný), frakční kolona hydrogenačně odsířeného destilátu a hydrogenačně odsířeného benzínu, prostý kyselin; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná trakční destilací hydrogenačně odsířeného benzínu a destilačních uhlovodíkových proudů, dorafinovaných za účelem odstranění kyselých nečistot. Je složena především z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68308-06-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-626-1
649-186-00-0
Název: Koncový plyn (ropný), striper hydrogenačně odsířeného vakuového plynového oleje, sirovodíku prostý; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná stripovací stabilizací katalyticky hydrogenačně odsířeného vakuového plynového oleje, z něhož byl odstraněn sirovodík aminovým procesem. Je složena především z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68308-07-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-627-7
649-187-00-6
Název: Koncový plyn (ropný), stabilizační kolona lehkého primárního benzínu, sirovodíku prostý; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z trakční stabilizace lehkého primárního benzínu, z něhož byl sirovodík odstraněn aminovým procesem. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68308-09-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-629-8
649-188-00-1
Název: Koncový plyn (ropný), deethanizér nástřiku do propan-propylenové alkylace; Rafinerský plyn[Složitá směs získaná destilací reakčních produktů propanu s propylenem. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4.]
68308-11-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-631-9
649-189-00-7
Název: Koncový plyn (ropný), hydrogenační odsíření vakuového plynového oleje, sirovodíku prostý; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků, získaných z katalytického hydrogenačního odsíření vakuového plynového oleje, z níž byl sirovodík odstraněn aminovým procesem. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6.]
68308-12-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-632-4
649-190-00-2
Název: Plyny (ropné), katalyticky krakované hlavové destiláty; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C5, s rozmezím teploty varu přibližně -48 °C až 32 °C.]
68409-99-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-071-2
649-191-00-8
Název: Alkany C1-2; Ropný plyn
68475-57-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-651-5
649-193-00-9
Název: Alkany C2-3; Ropný plyn
68475-58-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-652-0
649-194-00-4
Název: Alkany C3-4; Ropný plyn
68475-59-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-653-6
649-195-00-X
Název: Alkany C4-5; Ropný plyn
68475-60-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-654-1
649-196-00-5
Název: Topné plyny; Rafinerský plyn[Směs lehkých plynů. Je složena převážně z vodíku a/nebo nízkomolekulárních uhlovodíků.]
68476-26-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-667-2
649-197-00-0
Název: Topné plyny, hlavové destiláty ropy; Rafinerský plyn[Složitá směs lehkých plynů produkovaná destilací ropy a katalytickým reformingem těžkého benzínu. Je složena z vodíku a uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C4, s rozmezím teploty varu přibližně -217 °C až -12 °C.]
68476-29-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-670-9
649-198-00-6
Název: Uhlovodíky C3-4; Rafinerský plyn
68476-40-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-681-9
649-199-00-1
Název: Uhlovodíky C4-5; Rafinerský plyn
68476-42-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-682-4
649-200-00-5
Název: Uhlovodíky, C2-4, bohaté na C3; Rafinerský plyn
68476-49-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-689-2
649-201-00-0
Název: Ropné plyny, zkapalněné; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C7 a s rozmezím teploty varu přibližně - 40 °C až 80 °C.]
68476-85-7 F+; R12 Karc.kat.2; R45F+ TR45-12S53-45Poznámka K Poznámka S
270-704-2
649-202-00-6
Název: Ropné plyny, zkapalněné, slazené; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná slazením směsi zkapalněných ropných plynů za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C7 a s rozmezím teploty varu přibližně - 40 °C až 80 °C.]
68476-86-8 F+; R12 Karc.kat.2; R45F+ TR45-12S53-45Poznámka K Poznámka S
270-705-8
649-203-00-1
Název: Plyny (ropné), C3-4, bohaté na isobutan; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z destilace nasycených a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů obvykle v rozmezí C3 až C6, převážně butanu a isobutanu. Je složena z nasycených a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C4, převážně isobutanu.]
68477-33-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-724-1
649-204-00-7
Název: Destiláty (ropné), C3-6, bohaté na piperylen; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z destilace nasycených a nenasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů obvykle v rozmezí C3 až C6. Je složena z nasycených a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C4, převážně piperylenů.]
6847-35-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-726-2
649-205-00-2
Název: Plyny (ropné), hlavové destiláty butanového splitru; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků z destilace butanového proudu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C4.]
68477-69-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-750-3
649-206-00-8
Název: Plyny (ropné), C2-3; Rafinerský plyn [Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z katalytické frakcionace. Obsahuje převážně ethan, ethylen, propan a propylen.]
68477-70-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-751-9
649-207-00-3
Název: Plyny (ropné), zbytková frakce z depropanizéru katalyticky krakovaného plynového oleje, bohatá na C4, kyselin prostá; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakcionace uhlovodíkového proudu katalyticky krakovaného plynového oleje a rafinovaná za účelem odstranění sirovodíku a dalších kyselých složek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C5, převážně C4.]
68477-71-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-752-4
649-208-00-9
Název: Plyny (ropné), zbytková frakce z debutanizéru katalyticky krakovaného benzínu, bohatá na C3-5; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná ze stabilizace katalyticky krakovaného benzínu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C5.]
68477-72-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
270-754-5
649-209-00-4
Název: Koncový plyn (ropný), stabilizátor frakcionace izomerizovaného benzínu; Rafinerský plyn[Složitá směs uhlovodíků získaná z frakční stabilizace produktů z izomerizovaného benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1, až C4.]
68308-08-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka K
269-628-2
649-210-00-X
Název: Měkký parafin (ropný), dorafinovaný aktivním uhlím; Měkký parafin[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinováním měkkého parafinu aktivním uhlím za účelem odstranění stopových složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním řetězcem, s počtem uhlíkových atomů převážně větším než Cl2.]
97862-76-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-126-0
649-21 1-00-5
Název: Destiláty (ropné), slazené střední; - plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná slazením ropného destilátu za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C20 a s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 354 °C.]
64741-86-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-088-7
649-212-00-0
Název: Plynové oleje (ropné), rozpouštědlově rafinované; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu extrakce rozpouštědlem. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 205 °C až 400 °C.]
64741-90-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-092-9
649-213-00-6
Název: Plynové oleje (ropné), rozpouštědlově rafinované, střední; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu extrakce rozpouštědlem. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C20 a s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 345 °C.]
64741-91-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-093-4
649-214-00-1
Název: Plynové oleje (ropné), kyselinou rafinované; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu rafinace kyselinou sírovou. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 230 °C až 400 °C.]
64742-12-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-112-6
649-215-00-7
Název: Destiláty (ropné), kyselinou rafinované střední; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu rafmace kyselinou sírovou. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C20 a s rozmezím teploty varu přibližně 205 °C až 345 °C.]
64742-13-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-113-1
649-216-00-2
Název: Destiláty (ropné), kyselinou rafinované lehké; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu rafinace kyselinou sírovou. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 a s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 290 °C.]
64742-14-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-114-7
649-217-00-8
Název: Plynový olej (ropný), chemicky neutralizovaný; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků produkovaná procesem pro odstranění kyselých složek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 230 °C až 400 °C.]
64742-29-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-129-9
649-218-00-3
Název: Destiláty (ropné), chemicky neutralizované střední: Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná procesem pro odstranění kyselých složek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C20 a s rozmezím teploty varu přibližně 205 °C až 345 °C.]
64742-30-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-130-4
649-219-00-9
Název: Destiláty (ropné), dorafinované hlinkou, střední; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při zpracování ropné frakce s přírodní nebo aktivovanou hlinkou, obvykle perkolačním procesem, za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C20 a s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 345 °C.]
64742-38-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-139-3
649-220-00-4
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně dorafinované, střední; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající rafinací ropné frakce vodíkem v přítomnosti katalyzátoru. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 205 °C až 400 °C.]
64742-46-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-148-2
649-221-00-X
Název: Plynové oleje (ropné), hydrogenačně odsířené; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací ropných frakcí vodíkem za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který je odstraňován. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 230 °C až 400 °C.]
64742-79-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-182-8
649-222-00-5
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené střední; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací ropných frakcí vodíkem za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který je odstraňován. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C25 a s rozmezím teploty varu přibližně 205 °C až 400 °C.]
64742-80-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-183-3
649-223-00-0
Název: Paliva, nafta motorová; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků produkovaných destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C20 a s rozmezím teploty varu přibližně 163 °C až 357 °C.]
68334-30-5 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka N
269-822-7
649-224-00-6
Název: Topný olej č. 2; Plynový olej - nespecifikovaný[Olejový destilát s viskozitou minimálně 2 mm2.s-1 při 37,7 °C a maximálně 3,1 mm2,s-1 při 37,7 °C.]
68476-30-2 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka H
270-671-4
649-225-00-1
Název: Topný olej č. 4; Plynový olej - nespecifikovaný[Olejový destilát s viskozitou minimálně 5,8 mm2.s-1 při 37,7 °C a maximálně 26,4 mm2.s-1 při 37,7 °C.]
68476-31-3Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka H
270-673-5
649-226-00-7
Název: Paliva, nafta motorová, č. 2; Plynový olej - nespecifikovaný[Olejový destilát s viskozitou minimálně 2 mm2.s-1 při 37,7 °C a maximálně 4,3 mm2.s-1 při 37,7 °C.]
68476-34-6 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka H
270-676-1
649-227-00-2
Název: Destiláty (ropné) zbytek z frakční kolony katalytického reformingu, vysokovroucí; plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace zbytků z frakční kolony katalytického reformingu. Má rozmezí teploty varu přibližně 343 °C až 399 °C.]
68477-29-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
270-719-4
649-228-00-8
Název: Destiláty (ropné) zbytek z frakční kolony katalytického reformingu, středněvroucí; plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace zbytků z frakční kolony katalytického reformingu. Má rozmezí teploty varu přibližně 288 °C až 371 °C.]
68477-30-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
270-721-5
649-229-00-3
Název: Destiláty (ropné) zbytek z frakční kolony katalytického reformingu, nízkovroucí; plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace zbytků z frakční kolony katalytického reformingu. Má teplotu varu přibližně pod 288 °C.]
68477-31-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
270-722-0
649-230-00-9
Název: Destiláty (ropné), vysokorafinované střední; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná podrobením ropné frakce několika z následujících kroků: filtrace, centrifugace, atmosférická destilace, vakuová destilace, acidifikace, neutralizace a dorafinace hlinkou. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C20.]
90640-93-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
292-615-8
649-231-00-4
Název: Destiláty (ropné), katalytický reforming, těžký aromatický koncentrát; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná z destilace katalyticky reformované ropné frakce. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C16 a rozmezí teploty varu přibližně 200 °C až 300 °C.]
91995-34-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
295-294-2
649-232-00-X
Název: Plynové oleje, parafinické; Plynový olej - nespecifikovaný[Destilát získaný z redestilace komplexní směsi uhlovodíků získaných destilací výstupů z hluboké katalytické hydrogenace parafinů. Má rozmezí teploty varu přibližně 190 °C až 330 °C.]
93924-33-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
300-227-8
649-233-00-5
Název: Benzínová frakce (ropná), rozpouštědlově rafinovaná, hydrogenačně odsířená, těžká; Plynový olej - nespecifikovaný
97488-96-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
307-035-3
649-234-00-0
Název: Uhlovodíky C16-20, hydrogenovaný střední destilát, destiláty lehké; plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako první podíly z vakuové destilace výstupů z hydrogenace středních destilátů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C20 s rozmezím bodu varu přibližně 290 °C až 350 °C. Dává finální olej s viskozitou 2 mm2.s-1 při 100 °C.]
97675-85-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
307-659-6
649-235-00-6
Název: Uhlovodíky C12-20, hydrogenované parafinické, destiláty lehké; plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako první podíly z vakuové destilace výstupů z hydrogenace těžkých parafinů v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C12 až C20 s rozmezím bodu varu přibližně 230 °C až 350 °C. Dává finální olej s viskozitou 2 mm2.s-1 při 100 °C.]
97675-86-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
307-660-1
649-236-00-1
Název: Uhlovodíky C11-17, rozpouštědlem extrahované lehké naftenické; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná extrakcí aromátů z lehkého naftenického destilátu s viskozitou 2,2 mm2.s-1 při 40 °C. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C17 s rozmezím bodu varu přibližně 200 °C až 300 °C¨.]
97722-08-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
307-757-9
649-237-00-7
Název: Plynové oleje, hydrogenované; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná redestilací podílů z hydrogenace parafinů v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C17 až C27 s rozmezím bodu varu přibližně 330 °C až 340 °C.]
97862-78-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
308-128-1
649-238-00-2
Název: Destiláty (ropné), lehké parafinické, dorafinované aktivním uhlím; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinací frakce ropného oleje aktivním uhlím za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C12 až C28.]
100683-97-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
309-667-5
649-239-00-8
Název: Destiláty (ropné), parafinické - střední, dorafinované aktivním uhlím; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafínací ropné frakce aktivním uhlím za účelem odstranění polárních složek a nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C36.]
100683-98-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
309-668-0
649-240-00-3
Název: Destiláty (ropné), parafinické - střední; bělicí hlinkou dorafinované; Plynový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinací ropné frakce bělicí hlinkou za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C36.]
100683-99-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
309-669-6
649-241-00-9
Název: Alkany C12-26; rozvětvené a lineární
90622-53-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
292-454-3
649-242-00-4
Název: Plastická maziva; plastické mazivo[Složitá směs uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C12 až C50. Může obsahovat organické soli alkalických kovů, kovů alkalických zemin a/nebo sloučeniny hliníku.]
74869-21-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
278-011-7
649-243-00-X
Název: Parafinový gač (ropný); Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná z ropné frakce rozpouštědlovou krystalizací (rozpouštědlové odparafinování) nebo jako destilační frakce z vysoce parafinické ropy. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
64742-61-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-165-5
649-244-00-5
Název: Parafinový gač (ropný), kyselinou rafinovaný; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát při rafinaci frakce ropného parafinového gače kyselinou sírovou. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
90669-77-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
292-659-8
649-245-00-0
Název: Parafinový gač (ropný), hlinkou rafinovaný; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací frakce ropného parafinového gače přírodní nebo aktivovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním procesem. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
90669-78-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
292-660-3
649-246-00-6
Název: Parafinový gač (ropný), hydrogenovaný; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací parafinového gače v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
92062-09-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
295-523-6
649-247-00-1
Název: Parafinový gač (ropný), nízkotající; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovým odparafinováním ropné frakce. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
92062-10-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
295-524-1
649-248-00-7
Název: Parafinový gač (ropný), nízkotající, hydrogenovaný; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací nízkotajícího parafinového gače v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
92062-11-8Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
295-525-7
649-249-00-2
Název: Parafinový gač (ropný), nízkotající, rafinovaný aktivním uhlím; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací nízkotajícího parafinového gače aktivním uhlím za účelem odstranění stopových množství polárních aložek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
97863-04-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
308-155-9
649-250-00-8
Název: Parafinový gač (ropný), nízkotající, rafinovaný hlinkou; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním nízkotajícího parafinového gače bentonitem za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
97863-05-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
308-156-4
649-251-00-3
Název: Parafinový gač (ropný), nízkotající, rafinovaný kyselinou křemičitou; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním nízkotajícího parafinového gače kyselinou křemičitou za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s lineárním nebo rozvětvených řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
97863-06-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
308-158-5
649-252-00-9
Název: Parafinový gač (ropný), rafinovaný aktivním uhlím; Parafinový gač[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním parafinového gače aktivním uhlím za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot.]
100684-49-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
309-723-9
649-253-00-4
Název: Petrolatum; Petrolatum[Složitá směs uhlovodíků získaná jako polotuhá látka z odparafinování zbytkového oleje z parafinické ropy. Je složena převážně z nasycených krystalických a kapalných uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
8009-03-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
232-373-2
649-254-00-X
Název: Petrolatum (ropné), oxidované; Petrolatum[Složitá směs organických sloučenin, převážně vysokomolekulárních karboxylových kyselin, získaná oxidací petrolata vzduchem.]
64743-01-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
265-206-7
649-255-00-5
Název: Petrolatum (ropné), rafinované aluminou; Petrolatum[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním petrolata Al2O3 za účelem odstranění polárních složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených, krystalických a kapalných uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C25.]
85029-74-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
285-098-5
649-256-00-0
Název: Petrolatum (ropné), hydrogenované; Petrolatum[Složitá směs uhlovodíků získaná jako polotuhá látka při katalytické hydrogenací odparafinovaných parafinických zbytkových olejů. Je složena převážně z nasycených mikrokrystalických a kapalných uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
92045-77-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
295-459-9
649-257-00-6
Název: Petrolatum (ropné), rafinované aktivním uhlím; Petrolatum[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním ropného petrolata aktivním uhlím za účelem odstranění polárních složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
97862-97-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
308-149-6
649-258-00-1
Název: Petrolatum (ropné),rafinované kyselinou křemičitou; Petrolatum[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním ropného petrolata kyselinou křemičitou za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C20.]
97862-98-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
308-150-1
649-259-00-7
Název: Petrolatum (ropné), rafinované bělicí hlinkou; Petrolatum[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinováním ropného petrolata bělicí hlinkou za účelem odstranění polárních složek a nečistot. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C25.]
100684-33-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka N
309-706-6
649-260-00-2
Název: Benzín, přírodní; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá uhlovodíková směs separovaná ze zemního plynu procesy jako je chlazení nebo absorpce. Je složena převážně z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C8 s teplotou varu v rozmezí přibližně mínus 20 °C až 120 °C.]
8006-61-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
232-349-1
649-261-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce; nízkovroucí benzínová frakce[Rafinované, částečně rafinované nebo nerafinované ropné produkty z destilace zemního plynu. Jsou složeny z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C6 s rozmezím teploty varu přibližně 100 °C až 200 °C.]
8030-30-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
232-443-2
649-262-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Ligroin; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná frakční destilací ropy. Tato frakce má rozmezí teploty varu přibližně 20 °C až 135 °C.]
8032-32-4Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
232-453-7 0,1% ≤ c < 10%T; R45
649-263-00-9
Název: Benzinová frakce (ropná), těžká primární; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C12 a s rozmezím teploty varu přibližně 65 °C až 230 °C.]
64741-41-9Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-041-0
649-264-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), primární široká frakce; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 a s rozmezím teploty varu přibližně mínus 20 °C až 220 °C.]
64741-42-0Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-042-6 0,1% ≤ c < 10%T; R45
649-265-00-X
Název: Benzínová frakce (ropná), lehká primární; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C10 a s rozmezím teploty varu přibližně mínus 20 °C až 180 °C.]
64741-46-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-046-8
649-266-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Solventní nafta (ropná), lehká alifatická; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy nebo benzínu ze zemního plynu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C10 a s rozmezím teploty varu přibližně 35 °C až 160 °C.]
64742-89-8 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-192-2
649-267-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), lehké primární; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C7 a s rozmezím teploty varu přibližně mínus 88°C až 99 °C.]
68410-05-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-077-5
649-268-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín z rekuperace par; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků separovaná ochlazením plynů ze systémů rekuperace par. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 a s rozmezím teploty varu přibližně - 20 °C až 196 °C.]
68514-15-8 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10% 0,1% ≤ c < 10%T; R45-65 T; R45Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-025-4
649-269-00-1
Název: Benzín, primární, jednotka atmosférické destilace; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná jednotkou atmosférické destilace ropy. Má rozmezí teploty varu přibližně 36,1 °C až 193,3 °C.]
68606-11-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-727-0
649-270-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), neslazený; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací benzínových proudů z různých rafinerských procesů. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C12 a s rozmezím teploty varu přibližně 0 °C až 230 °C.]
68783-12-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
272-186-3
649-271-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), hlavové destiláty ze stabilizační kolony frakční destilace lehkého primárního benzínu; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C6.]
68921-08-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
272-931-2
649-272-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), těžká primární, s obsahem aromátů; nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C8 až C12 a s rozmezím teploty varu přibližně 130 °C až 210 °C.]
101631-20-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-945-6
649-273-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), široká alkylátová frakce; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací reakčních produktů isobutanu a monoolefinických uhlovodíků, obvykle s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C5. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 a s rozmezím teploty varu přibližně 90 °C až 220 °C.]
64741-64-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-066-7
649-274-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), těžký alkylát; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací reakčních produktů isobutanu a monoolefinických uhlovodíků, obvykle s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C5. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až Cl2 a s rozmezím teploty varu přibližně 150 °C až 220 °C.]
64741-65-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-067-2
649-275-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehký alkylát; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací reakčních produktů isobutanu a monoolefinických uhlovodíků, obvykle s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C5. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C10 a s rozmezím teploty varu přibližně 90 °C až 160 °C.]
64741-66-8 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-068-8
649-276-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), isomerovaná; nízkovroucí modifikovaná benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou izomerací parafinických uhlovodíků s lineárním řetězcem C4 až C6. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků jako jsou isobutan, isopentan, 2,2-dimethylbutan, 2-methylpentan a 3-methylpentan.]
64741-70-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-073-5
649-277-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), rozpouštědlově rafinovaná lehká; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát při rozpouštědlovém extrakčním procesu. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11 a s rozmezím teploty varu přibližně 35 °C až 190 °C.]
64741-84-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-086-6
649-278-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), rozpouštědlově rafinovaná těžká; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát při rozpouštědlovém extrakčním procesu. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 a s rozmezím teploty varu přibližně 90 °C až 230 °C.]
64741-92-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-095-5
649-279-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Rafináty (ropné), z protiproudé extrakce ethylenglykol -voda v katalytickém reformingu; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná extrakčním procesem UDEX z proudu z katalytického reformingu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C9.]
68410-71-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-088-5
649-280-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Rafináty (ropné), oddělené v jednotce Lurgi v katalytickém reformingu; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z Lurgiho separační jednotky. Je složena převážně z nearomatických uhlovodíků s malým množstvím aromatických uhlovodíků, s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C8.]
68425-35-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-349-3
649-281-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), široká alkylátová frakce, obsahující butan; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací reakčních produktů isobutanu s monoolefinickými uhlovodíky obvykle C3 až C5. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 a některých butanů a má rozmezí teploty varu přibližně 35 °C až 200 °C.]
68527-27-5Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-267-0 0,1% ≤ c < 10%T; R45
649-282-00-2
Název: Destiláty (ropné), z pyrolýzy benzinu, hydrogenované rozpouštědlově rafinované lehké; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafináty z rozpouštědlových extrakčních procesů hydrogenovaného lehkého destilátu z pyrolýzy benzínu.]
91995-53-8Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-315-5 0,1% ≤ c < 10%T; R45
649-283-00-8
Název: Benzinová frakce (ropná), C4-12 butan-alkylát, bohatý na isooktan; modifikovaná nízkovroucí benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná alkylací butanů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C12, bohatých na isooktan a má rozmezí teploty varu přibližně 35 °C až 210 °C.]
92045-49-3Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-430-0 0,1% ≤ c < 10%T; R45
649-284-00-3
Název: Uhlovodíky, hydrogenované destiláty lehkého benzínu, rozpouštědlově rafinované; modifikovaná benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná z destilace hydrogenovaného benzínu, po rozpouštědlové extrakci a destilaci. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozmezím teploty varu přibližně 94 °C až 99°C.°C.]
92045-55-1Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-436-3 0,1% ≤ c < 10%T; R45
649-285-00-9
Název: Benzinová frakce (ropná), isomerace, C6-frakce; modifikovaná benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací benzínu, který byl katalyticky isomerovaný. Je složena převážně z isomerů hexanu s rozmezím teploty varu přibližně 60 °C až 66 °C.]
92045-58-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-440-5
649-286-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C6-7, krakování těžkého benzínu, rozpouštědlově rafinované; modifikovaná benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná sorpcí benzenu z katalyticky plně hydrogenované, na benzen bohaté uhlovodíkové frakce, která byla získána destilačně z předhydrogenovaného krakovaného benzínu. Je složena převážně z parafinických a naftenických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C7 s rozmezím teploty varu přibližně 70 °C až 100 °C.]
92045-64-2Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-446-8
649-287-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, bohaté na C6 , hydrogenované destiláty lehkého benzínu, rozpouštědlově rafinované; modifikovaná benzínová frakce[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací hydrogenovaného benzínu s následnou rozpouštědlovou extrakcí. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozmezím teploty varu přibližně 70 °C až 100 °C.]
101316-67-0Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-871-4
649-288-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), těžká katalyticky krakovaná; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků vyrobená destilací produktů z procesu katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C12 s rozmezím teploty varu přibližně 65 °C až 230 °C. Obsahuje relativně velký podíl nenasycených uhlovodíků.]
64741-54-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-055-7
649-289-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehká katalyticky krakovaná; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků vyrobená destilací produktů z procesu katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teploty varu přibližně mínus 20 °C až 190 °C. Obsahuje relativně velký podíl nenasycených uhlovodíků.]
64741-55-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-056-2
649-290-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C3-11, destiláty katalytického kraku; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků vyrobená destilací produktů z procesu katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C11 s rozmezím teploty varu přibližně do 204 °C.]
68476-46-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-686-6
649-291-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), katalyticky krakovaný lehký destilát; nízkovroucí katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z procesu katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C5.]
68783-09-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
272-185-8
649-292-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), z pyrolýzy benzínu, hydrogenované lehké aromatické; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním lehkého destilátu z pyrolyzovaného benzínu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků.]
91995-50-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-311-3
649-293-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), těžká katalyticky krakovaná, slazená; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná podrobením destilátu z katalytického kraku procesu slazení za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C12 s rozmezím teploty varu přibližně 60 °C až 200 °C.]
92045-50-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-431-6
649-294-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehká katalyticky krakovaná, slazená; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná podrobením benzínu z katalytického kraku procesu slazení za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s rozmezím teploty varu přibližně 35 °C až 210 °C.]
92045-59-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-441-0
649-295-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C8-12, katalytické krakováni, chemicky neutralizované; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací frakce z katalytického krakování, podrobená alkalickému praní. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C12 s rozmezím teploty varu přibližně 130 °C až 210 °C.]
92128-94-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-794-0
649-296-00-90,1% ≤ c < 10%)T; R45
Název: Uhlovodíky, C8-12, destiláty z katalytického kraku; katalyticky krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z katalytického krakování. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem rozmezím teploty varu přibližně 140 °C až 210 °C.]uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C12 s
101794-97-2Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-974-4
649-297-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C8-12, katalytické krakování, chemicky neutralizované, slazené; katalyticky krakovaný benzín
101896-28-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-987-5
649-298-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehká katalyticky reformovaná; katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z katalytického reformingu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11 s rozmezím teploty varu přibližně 35 °C až 190 °C. Obsahuje relativně velký podíl aromatických uhlovodíků a uhlovodíků s rozvětveným řetězcem. Tento podíl může obsahovat 10 % a více benzenu.]
64741-63-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-065-1
649-299-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), těžká katalyticky reformovaná; katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z katalytického reformingu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 a s rozmezím teploty varu přibližné 90 °C až 230 °C.]
64741-68-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-070-9
649-300-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), depentanizér katalytického reformingu; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z katalytického reformingu. Je složena převážně z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C6 a s rozmezím teplot varu přibližně -49 °C až 63 °C.]
68475-79-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-660-4
649-301-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C2-6-, C6-8- katalytický reforming; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín
68476-47-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-687-1
649-302-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Zbytky (ropné), C6-8-katalytický reforming; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitý zbytek z katalytického reformování nástřiku C6-8. Je složen z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C6.]
68478-15-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-794-3
649-303-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehká frakce katalyticky reformovaná, aromátů prostá; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z katalytického reformingu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C8 a s rozmezím teplot varu přibližně v 35 °C až 120 °C. Obsahuje relativně velký podíl uhlovodíků s rozvětveným řetězcem, aromatické složky byly odstraněny.]
68513-03-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-993-5
649-304-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), hlavové destiláty z katalytického reformingu primárního benzínu; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým reformingem primárního benzínu s následnou frakcionací veškerého produktu. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C6.]
68513-63-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-008-1
649-305-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Ropné produkty, reformáty z procesu hydrogenace-katalytický reforming; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná v procesu hydrorafinace-powerforming s rozmezím teplot varu přibližně 27 °C až 210 °C.]
68514-79-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámku H Poznámka PPoznámka 4
271-058-4
649-306-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), široký reformovaný řez; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z katalytického reformingu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C12 a s rozmezím teplot varu přibližně 35 °C až 230 °C.]
68919-32-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
272-895-8
649-307-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), katalyticky reformovaná; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z katalytického reformingu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C12 a s rozmezím teplot varu přibližně 30 °C až 220 °C. Obsahuje relativně velký podíl aromatických uhlovodíků a uhlovodíků s rozvětveným řetězcem. Tento proud může obsahovat 10 % a více benzenu.]
68955-35-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
273-271-8
649-308-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), katalyticky reformovaný hydrogenovaný lehký podíl, frakce aromátů C8-12; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs alkylbenzenů získaných z katalytického reformingu ropného benzínu. Je složena převážně z alkylbenzenů s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 160 °C až 180 °C.]
85116-58-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
285-509-8
649-309-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Aromatické uhlovodíky, C8, z katalytického reformingu; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín
91995-18-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-279-0
649-310-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Aromatické uhlovodíky C7-12, bohaté na C8; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaných oddělením z frakce platformátu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 (především C8) a může obsahovat nearomatické uhlovodíky, obojí s rozmezím teplot varu přibližně 130 °C až 200 °C.]
93571-75-6Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
297-401-8
649-311-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín, C5-11, vysokooktanový stabilizovaný reformovaný; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá vysokooktanová kombinace uhlovodíků získaná katalytickou dehydrogenací převážně naftenického benzínu. Je složena převážně z aromátů a nearomátů s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11, s rozmezím teplot varu přibližně 45 °C až 185 °C.]
93572-29-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
297-458-9
649-312-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C7-12, bohaté na aromáty C>9, těžká frakce z katalytického reformingu; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná oddělením z frakce obsahující platformát. Je složena převážně z nearomatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí 7 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 130 °C až 200 °C a obsahuje aromatické uhlovodíky C9 a vyšší.]
93572-35-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
297-465-7
649-313-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C5-11, bohaté na nearomáty, reformingová lehká frakce; Nízkovroucí katalyticky reformovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná oddělením z frakce obsahující platformát. Je složena převážně z nearomatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 35 °C až 125 °C, benzenu a toluenu.]
93572-36-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
297-466-2
649-314-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Měkké parafíny (ropné), rafinované kyselinou křemičitou; Měkké parafíny[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním měkkých parafínů kyselinou křemičitou, za účelem odstranění stopových složek a nečistot, je složena převážně z uhlovodíků s lineárním řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C12.]
97862-77-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-127-6
649-315-00-0
Název: Benzinová frakce (ropná), lehký podíl tepelně krakovaný; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná z destilace produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C8 a s rozmezím teplot varu přibližně mínus 10 °C až 130 °C.]
64741-74-8 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-075-6
649-316-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), těžký podíl tepelně krakovaný; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná z destilace produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C12 a s rozmezím teplot varu přibližně 65 °C až 220 °C.]
64741-83-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-085-0
649-317-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), těžké aromatické; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná z destilace produktů z tepelného krakování ethanu a propanu. Tato frakce s vyšší teplotou varu je složena převážně z aromatických uhlovodíků C5 až C7 a některých alifatických nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně C5. Tento proud může obsahovat benzen.]
67891-79-6Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
267-563-4
649-318-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), lehké aromatické; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná z destilace produktů z tepelného krakování ethanu a propanu. Tato nízkovroucí frakce je složena převážně z aromatických uhlovodíků C5 až C7 s některými nenasycenými alifatickými uhlovodíky s počtem uhlíkových atomů převážně C5. Tento proud může obsahovat benzen.]
67891-80-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
267-565-5
649-319-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), rafinát benzínu z pyrolyzátu, řez benzínů; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná z pyrolyzní frakcionace benzínu a rafinátu při 816 °C. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů C9 a s teplotou varu přibližně 204 °C.]
68425-29-6Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-344-6
649-320-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Aromatické uhlovodíky, C6-8, pyrolyzát benzínu a rafinátu; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná pyrolyzní frakcionací benzínu a rafinátu při 816 °C. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C8, včetně benzenu.]
68475-70-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-658-3
649-321-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), tepelně krakovaný benzín a plynový olej; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z destilace tepelně krakovaného benzínu a/nebo plynového oleje. Je složena převážně z olefinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů C5 a s rozmezím teplot varu přibližně 33 °C až 60 °C.]
68603-00-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-631-9
649-322-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), tepelně krakovaný benzín a plynový olej, s obsahem C5-dimeru; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z extrakční destilace tepelně krakovaného benzínu a/nebo plynového oleje. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů C5 s některými dimerními olefiny C5 a s rozmezím teplot varu přibližně 33 °C až 184 °C.]
68603-01-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-632-4
649-323-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), tepelně krakovaný benzín a plynový olej, extrakční; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z extrakční destilace tepelně krakovaného benzínu a/nebo plynového oleje. Je složena z parafinických a olefinických uhlovodíků, převážně isoamylenů, jako je 2-methyl-1-buten a 2-methyl-2-buten, s rozmezím teplot varu přibližně 31 °C až 40 °C.]
68603-03-2Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-634-5
649-324-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), lehké tepelně krakované, debutanizované arom.; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků, především benzenu.]
68955-29-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
273-266-0
649-325-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehká tepelně krakovaná, slazená; Nízkovroucí tepelně krakovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná slazením ropného destilátu z vysokotepelného krakování frakcí těžkých olejů za účelem přeměny merkaptanů. Je složena převážně z aromátů, olefinů a nasycených uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 20 °C až 100 °C.]
92045-65-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-447-3
649-326-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenovan8 těžká; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací ropné frakce v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C6 až C13 s rozmezím teplot varu přibližně 65 °C až 230 °C.]
64742-48-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-150-3
649-327-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenovaná lehká; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací ropné frakce v přítomnosti katalyzátoru. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně mínus 20 °C až 190 °C.]
64742-49-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-151-9
649-328-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenačně odsířená lehká; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým hydrogenačním odsířením. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně mínus 20 °C až 190 °C.]
64742-73-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-178-6
649-329-00-70,1% ≤ c < 10%)T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenačně odsířená, těžká; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým hydrogenačním odsířením. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 90 °C až 230 °C.]
64742-82-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-185-4
649-330-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná),), hydrogenačně odsířená, střední, středněvroucí; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů středního destilátu z hydrogenačního procesu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 127 °C až 188 °C.]
68410-96-8 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-092-7
649-331-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), lehký destilát z hydrogenace, nízkovroucí; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů lehkého destilátu z hydrogenace. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C9 s rozmezím teplot varu přibližně 3 °C až 197 °C.]
68410-97-9Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-093-2
649-332-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), hydrogenovaný benzín, hlavové destiláty z deisohexanizéru; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z hydrogenace těžkého benzínu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C3 až C6 s rozmezím teplot varu přibližně -49 °C až 68 °C.]
68410-98-0Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-094-8
649-333-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Solventní nafta (ropná), lehká aromatická, hydrogenovaná; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z hydrogenace ropné frakce v přítomnosti katalyzátoru. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 135 °C až 210 °C.]
68512-78-7Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-988-8
649-334-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenačně odsířená, tepelně krakovaná, lehká; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná frakcionací hydrogenačně odsířeného destilátu z tepelného kraku. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 23 °C až 195 °C.]
85116-60-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
285-511-9
649-335-00-80,1% ≤ c < 10%)T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenovaná lehká, s obsahem cykloalkanů; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropné frakce. Je složena převážně z alkanů a cykloalkanů s rozmezím teplot varu přibližně mínus 20 °C až 190 °C.]
85116-61-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
285-512-4
649-336-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), pyrolyzovaná, hydrogenovaná; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín
92045-51-7Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-432-1
649-337-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Identifikace nebezpečné látkyInformace pro označení na obaluInformace pro klasifikaci přípravkuPoznámka
Číslo CAS Klasifikace R-větySymbolR-větyS-větyKoncentrační limit (v %)Klasifikace; R-věty
Číslo ES
Indexové číslo
Název: Benzinová frakce (ropná), široká hydrogenačně odsířená frakce; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná z katalytického hydrogenačního odsíření. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 30 °C až 250 °C.]
92045-52-8Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-433-7
649-338-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hydrogenačně odsířená, lehká pyrolyzní; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací ropné frakce z pyrolýzy. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 35 °C až 190 °C.]
92045-57-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-438-4
649-339-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C4-12, z krakování benzínu, hydrogenované; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z pyrolýzy benzínu a následnou katalytickou selektivní hydrogenací pryskyřičných formerů. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 30 °C až 230 °C.]
92045-61-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-443-1
649-340-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Solventní nafta (ropná), lehká naftenická, hydrogenovaná; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací ropné frakce. Je složena převážně z cykloparafinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C7 s rozmezím teplot varu přibližně 73 °C až 85 °C.]
92062-15-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-529-9
649-341-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), lehká pyrolyzní, hydrogenovaná; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná oddělením a následnou hydrogenací pyrolyzních produktů při výrobě ethylenu. Je složena převážně z nasycených a nenasycených parafinů, cyklických parafinů a cyklických aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 50 °C až 200 °C. Podíl benzenových uhlovodíků je proměnlivý a může dosáhnout až 30 % a tento proud může obsahovat také malé množství síry a zoxidovaných sloučenin.]
93165-55-0Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
296-942-7
649-342-00-8c >0,1%T; R45
Název: Uhlovodíky, C6-11, hydrogenované, dearomatizované; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rozpouštědla, která byla katalyticky hydrogenována za účelem přeměny aromátů na nafteny.]
93763-33-8Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
297-852-0
649-343-00-30,1%< 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C9-12, hydrogenované, dearomatizované; Nízkovroucí hydrogenovaný benzín[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rozpouštědla, která byla katalyticky hydrogenována za účelem přeměny aromátů na nafteny.]
93763-34-9Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
297-853-6
649-344-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Stoddardovo rozpouštědlo; Nízkovroucí benzín - nespecifikovaný[Bezbarvé rafinované ropné destiláty prosté žluklého nebo nežádoucího zápachu, s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 205 °C.]
8052-41-3Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
232-489-3
649-345-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Kondenzáty zemního plynu (ropné); Nízkovroucí benzín - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků oddělených jako kapalina ze zemního plynu zpětnou kondenzací v povrchovém separátoru. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C20. Za atmosférické teploty a tlaku je to kapalina.]
64741-47-5Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-047-3
649-346-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Zemní plyn (ropný), surová kapalná směs; Nízkovroucí benzín - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků oddělených jako kapalina ze zemního plynu v plynové recyklační jednotce procesy jako je chlazení nebo absorpce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C8.]
64741-48-6Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-048-9
649-347-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), mírně hydrokrakovaná; Nízkovroucí benzín - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z hydrokrakování. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně mínus 20 °C až 180 °C.]
64741-69-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-071-4
649-348-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), hluboce hydrokrakovaná; Nízkovroucí benzín - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z hydrokrakování. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 65 °C až 230 °C.]
64741-78-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-079-8
649-349-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzinová frakce (ropná), slazená; Nízkovroucí benzín - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná odsiřováním ropného benzínového řezu za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně mínus 10 °C až 230 °C.]
64741-87-3 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-089-2
649-350-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), kyselinou rafinovaná; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z procesu rafinace kyselinou sírovou. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 90 °C až 230 °C.]
64742-15-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-115-2
649-351-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), chemicky neutralizovaná, těžká; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací za účelem odstranění kyselých látek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 65 °C až 230 °C.]
64742-22-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-122-0
649-352-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), chemicky neutralizovaná, lehká; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací za účelem odstranění kyselých látek. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně mínus 20 °C až 190 °C.]
64742-23-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-123-6
649-353-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), katalyticky odparafinovaná; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná z katalytického odparafinování ropné frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 35 °C až 230 °C.]
64742-66-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-170-2
649-354-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), pyrolyzní lehká; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilaci produktů pyrolýzy. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 as rozmezím teplot varu přibližně mínus 20 °C až 190 °C. Tento proud obsahuje pravděpodobně 10 % obj. nebo více benzenu.]
64742-83-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-187-5
649-355-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Solventní nafta (ropná), lehká aromatická; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací aromatických proudů. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 135 °C až 210 °C.]
64742-95-6Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
265-199-0
649-356-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Aromatické uhlovodíky, C6-10, kyselinou rafinované, neutralizované; Benzínová frakce - nespecifikovaná
68131-49-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
268-618-5
649-357-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), C3-5, bohaté na 2-methyl-2-buten; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků z destilace uhlovodíků obvykle v rozmezí C3 až C5, převážně isopentan a 3-metyl-1-buten. Je složena z nasycených a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C5, převážně 2-metyl-2-butenu.]
68477-34-9Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-725-7
649-358-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), polymerizované destiláty z pyrolýzy frakce C5-12; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací pyrolyzovaného polymerizovaného ropného destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C12.]
68477-50-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-735-1
649-359-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), pyrolyzní, frakce C5-12; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs organických sloučenin získaná destilací produktů z pyrolýzy. Je složena z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C12.]
68477-53-2Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-736-7
649-360-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), frakce C5-10 pyrolyzní směs s lehkou pyrolyzní benzínovou frakcí C5; Benzínová frakce - nespecifikovaná
68477-55-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-738-8
649-361-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Extrakty (ropné), extrakcí studenou kyselinou, C4-6; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs organických sloučenin získaná extrakcí nasycených a nenasycených alifatických uhlovodíků, obvykle v rozmezí uhlíkových atomů C3 až C6, převážně pentanů a amylenů, studenou kyselinou. Je složena převážně z nasycených a nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C4 až C6, převážně C5.]
68477-61-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-741-4
649-362-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), Hlavové destiláty z depentanizéru; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná z katalyticky krakovaného plynného proudu. Je složena z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C6.]
68477-894-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-771-8
649-363-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Zbytky (ropné), spodní frakce z butanového splitteru; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitý zbytek z destilace butanového proudu. Je složen z alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C6.]
68478-12-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-791-7
649-364-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Zbytky (ropné), deisobutanizerová věž; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitý zbytek z atmosférické destilace butan-butylenového proudu. Je složena alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C6.]
68478-16-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-795-9
649-365-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), široký řez z koksovací jednotky; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z fluidní koksovací jednotky. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C15 s rozmezím teplot varu přibližně 43 °C až 250 °C.]
68513-02-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-991-4
649-366-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), pyrolyzní střední aromatická; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z pyrolýzy. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 130 °C až 220 °C.]
68516-20-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-138-9
649-367-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), široký řez primárního benzínu, rafinovaný hlinkou; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků z rafinace nefrakcinováného primárního benzínu přírodní nebo aktivovanou hlinkou, obvykle perkolačním procesem, za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně minus 20 °C až 220 °C.]
68527-21-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-262-3
649-368-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), lehká primární rafinovaná hlinkou; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků z rafinace lehkého primárního benzínu přírodní nebo aktivovanou hlinkou, obvykle perkolačním procesem, za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 93 °C až 180 °C.]
68527-22-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-263-9
649-369-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), lehká pyrolyzní aromatická; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z pyrolýzy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C9 s rozmezím teplot varu přibližně 110°C až 165 °C.]
68527-23-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-264-4
649-370-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), lehká pyrolyzní debenzenovaná; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z pyrolýzy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 80 °C až 218°C.]
68527-26-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-266-5
649-371-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), s obsahem aromátů; Benzínová frakce - nespecifikovaná
68603-08-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-635-0
649-372-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), pyrolyzní, spodní frakce z debutanizéru; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků z frakcionace spodní frakce z depropanizéru. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C5.]
68606-10-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
271-726-5
649-373-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), lehká, slazená;Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná slazením ropného destilátu za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C1 až C6, s rozmezím teplot varu přibližně minus 20 °C až 100 °C.]
68783-66-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
272-206-0
649-374-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Kondenzáty zemního plynu; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků oddělená a/nebo kondenzovaná ze zemního plynu v průběhu transportu a nashromážděná v hlavě vrtu a/nebo ve výrobě v prohlubních nebo pračkách plynu při shromažďování, přepravě, v plynovodu a distribučním potrubí atd. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C8.]
68919-39-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka JPoznámka 4
272-896-3
649-375-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), benzín ze striperu procesu Unifining; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná stripováním produktů ze zpracování benzínu procesem Unifining. Je složena z nasycených alifatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C2 až C6.]
68921-09-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
272-932-8
649-376-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzínová frakce (ropná), katalyticky reformovaná lehká, aromátů prostá frakce; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků zbývající po odstranění aromatických sloučenin z katalyticky reformovaného lehkého benzínu selektivní absorpcí. Je složena především z parafinických a cyklických sloučenin s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C8 s rozmezím bodu varu přibližně 66 °C až 121 °C.]
85116-59-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
285-510-3
649-377-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků složená především z parafinů, cykloparafinů, aromatických a olefinických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C3 s rozmezím teplot varu 30 °C až 260 °C.]
86290-81-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
289-220-8
649-378-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Aromatické uhlovodíky, C7-8, produkty dealkylace, destilační zbytky; Benzínová frakce - nespecifikovaná
90989-42-7 292-698-0 649-379-00-XKarc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C4-6, lehké podíly z depentanizéru hydrogenace aromátů; Nízkovoroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná jako předkap z kolony depentanizéru před hydrogenací aromátů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C6, převážně pentanů a pentenů, s rozmezím teplot varu 25 °C až 40 °C.]
91995-38-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-298-4
649-380-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), pyrolyzní benzín z tepelného reaktoru bohatý na C5; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná.[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací pyrolyzního benzínu z tepelného reaktoru. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C4 až C6, převážně C5.]
91995-41-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-302-4
649-381-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové, z katalyticky reformovaného benzínu; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná jako extrakt z rozpouštědlové extrakce katalyticky reformované ropné frakce. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C8 s rozmezím teplot varu 100 °C až 200 °C.]
91995-68-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-331-2
649-382-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), hydrogenačně odsířený, lehký, dearomatizovaný; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací hydrogenačně odsířených a dearomatizovaných lehkých ropných frakcí. Je složena převážně z parafinů a cykloparafinů C7 s rozmezím teplot varu přibližně 90 °C až 100 °C.]
92045-53-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-434-2
649-383-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), lehký, bohatý na C5, slazený; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná slazením ropného benzínu za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C5, převážně C5 s rozmezím teplot varu přibližně minus 10 °C až 35 °C.]
92045-60-8 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-442-6
649-384-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C8-11, krakování benzínu, toluenová frakce; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací z předhydrogenovaného krakovaného benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 130 °C až 205 °C.]
92045-62-0 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-444-7
649-385-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C4-11, krakování benzínu, aromátů prosté; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná z předhydrogenovaného krakovaného benzínu po destilační separaci uhlovodíkových frakcí s obsahem benzenu a toluenu a výševroucí frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 30 °C až 205 °C.]
92045-63-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
295-445-2
649-386-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), lehký z tepelného reaktoru, pyrolyzní; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná frakční destilací pyrolyzního benzínu po regeneraci z tepelného reaktoru. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C4 až C6 s rozmezím teplot varu přibližně 0 °C až 80 °C.]
92201-97-3Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
296-028-8
649-387-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), bohaté na C6; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropné suroviny. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů C5 až C7, bohatá na C6, s rozmezím teplot varu přibližně 60 °C až 70 °C.]
93165-19-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
296-903-4
649-388-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín, pyrolyzní, hydrogenovaný; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Destilační frakce z hydrogenace pyrolyzního benzínu s rozmezím teplot varu přibližně 20 °C až 200 °C.]
94114-03-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
302-639-3
649-389-00-40,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), pyrolyzní frakce C8-12, polymerované, destilační lehké; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací zpolymerované frakce C8 až C12 z pyrolyzních ropných destilátů. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C12.]
95009-23-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
305-750-5
649-390-00-X0,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Extrakty (ropné); rozpouštědlové z těžkého benzínu, dorafinované hlinkou; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinací rozpouštědlového ropného extraktu z těžkého benzínu bělicí hlinkou. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 80 °C až 180 °C.]
97926-43-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
308-261-5
649-391-00-50,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), lehký pyrolyzní, debenzenovaný, tepelně zpracovaný; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním a destilací debenzenovaného lehkého pyrolyzního benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 95 °C až 200 °C.]
98219-46-6Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
308-713-1
649-392-00-00,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), lehký pyrolyzní, tepelně zpracovaný; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná zpracováním a destilací lehkého pyrolyzního ropného benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C6 s rozmezím teplot varu přibližně 35 °C až 80 °C.]
98219-47-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
308-714-7
649-393-00-60,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Destiláty (ropné), C7-9, bohaté na C8, hydrogenačně odsířené a dearomatizované; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací lehké ropné frakce, hydrogenačně odsířené a dearomatizované. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C7 až C9, převážně parafinů a cykloparafinů C8, s rozmezím teplot varu přibližně 120 °C až 130 °C.]
101316-56-7 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-862-5
649-394-00-10,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C6-8, hydrogenované, sorpčně dearomatizované, rafinace toluenu; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná při sorpci toluenu z uhlovodíkové frakce z krakového benzínu, katalyticky hydrogenovaného. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C6 až C8 s rozmezím teplot varu přibližně 80 °C až 135 °C.]
101316-66-9 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-870-9
649-395-00-70,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), hydrogenačně odsířený, široká frakce z koksování; Benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná frakční destilací z hydrogenačně odsířeného destilátu z koksovací jednotky. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 23 °C až 196 °C.]
101316-76-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-879-8
649-396-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Benzín (ropný), slazený lehký; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná při slazení ropného benzínu za účelem přeměny merkaptanů nebo odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C5 až C8 s rozmezím teplot varu přibližně 20 °C až 130 °C.]
101795-01-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
309-976-5
649-397-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C3-6, bohaté na C5, pyrolyzní benzín; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací pyrolyzního benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C3 až C6, převážně C5.]
102110-14-5 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
310-012-0
649-398-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, bohaté na C5, s obsahem dicyklopentadienu; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů pyrolyzního procesu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů C5 a dicyklopentadienu s rozmezím teplot varu přibližně 30°C až 170 °C.]
102110-15-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
310-013-6
649-399-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Zbytky (ropné), pyrolyzní lehké, aromatické; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů pyrolýzy nebo obdobných procesů, po odstranění velmi lehkých produktů a poskytujících zbytek, obsahující uhlovodíky, s počtem uhlíkových atomů nejméně C5. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů C5 s rozmezím teplot varu nad asi 40 °C.]
1021 10-55-4 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
310-057-6
649-400-00-20,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, C ≥ 5, bohaté na C5-6; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná
68476-50-6 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-690-8
649-401-00-80,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Uhlovodíky, bohaté na C5; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná
68476-55-1 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
270-695-5
649-402-00-30,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Aromatické uhlovodíky, C8-10; Nízkovroucí benzínová frakce - nespecifikovaná
90989-39-2 Karc.kat.2; R45 Xn; R65TR45-65S53-45c ≥ 10%T; R45-65Poznámka H Poznámka PPoznámka 4
292-695-4
649-403-00-90,1% ≤ c < 10%T; R45
Název: Petrolej (ropný); Primární petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 290 °C.]
8008-20-6 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
232-366-4
649-404-00-4
Název: Solventní nafta (ropná), střední alifatická; Primární petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropy nebo přírodního benzínu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 140 °C až 220 °C.]
64742-88-7 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-191-7
649-405-00-X
Název: Solventní nafta (ropná), těžká alifatická; Primární petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropy nebo přírodního benzínu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 190 °C až 290 °C.]
64742-96-7 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-200-4
649-406-00-5
Název: Petrolej (ropný), primární, široká frakce; Primární petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako široká frakce uhlovodíkového paliva z atmosférické destilace s rozmezím teplot varu přibližně 70 °C až 220 °C.]
92045-37-9 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
295-418-5
649-407-00-0
Název: Destiláty (ropné), pyrolyzní; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z pyrolyzního procesu. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 90 °C až 290 °C.]
64742-91-2 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-194-3
649-408-00-6
Název: Destiláty (ropné), destiláty z kraku a stripování pyrolyzovaných ropných destilátů, frakce C8-10; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací krakovaných stripovaných pyrolyzních produktů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 129 °C až 194 °C.]
68477-39-4 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
270-728-3
649-409-00-1
Název: Destiláty (ropné), destiláty z krakovaných stripovaných pyrolyzovaných ropných destilátů, frakce C10-12; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací krakovaných stripovaných pyrolyzních produktů. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C12.]
68477-40-7 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
270-729-9
649-410-00-7
Název: Destiláty (ropa), pyrolyzované, frakce C8-12; Krakový petrolej[Složitá směs organických sloučenin získaná destilací produktů z pyrolyzního procesu. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C12.]
68477-54-3 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
270-737-2
649-411-00-2
Název: Petrolej (ropný), z tepelného krakování, hydrogenačně odsířený; Krakový petrolej[Složitá směs organických sloučenin získaná frakcionací destilátu z odsířených destilátů z tepelného kraku. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 120 °C až 283 °C.]
85116-55-8Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
285-507-7
649-412-00-8
Název: Aromatické uhlovodíky, C ≥ 10, pyrolýza, hydrogenované; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků z destilace katalyticky hydrogenovaných produktů z pyrolýzy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větších než C10 s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 320 °C.]
90640-98-5 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
292-621-0
649-413-00-3
Název: Benzínová frakce (ropná), pyrolyzní, hydrogenovaná; bohatá na aromáty C9-10; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků z destilace katalyticky hydrogenovaných produktů z pyrolýzy. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C9 až C10 s rozmezím teplot varu přibližně 140 °C až 200 °C.]
90641-13-7 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
292-637-8
649-414-00-9
Název: Destiláty, tepelně krakované; bohaté na alkylaromáty; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků z destilace těžkých dehtů z tepelného krakování. Je složena převážně z vysoce alkylovaných aromatických uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 100 °C až 250 °C.]
101316-61-4 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-866-7
649-415-00-4
Název: Destiláty ( ropné), katalyticky krakovaný dehet, lehké; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků z destilace těžkých dehtů z tepelného krakování. Je složena převážně z vysoce alkylovaných aromatických uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 100 °C až 250 °C.]
101631-13-4 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-938-8
649-416-00-X
Název: Solventní nafta (ropná), hydrokrakovaná těžká aromatická; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků z destilace hydrokrakových ropných destilátů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 235 °C až 290 °C.]
101316-80-7 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-881-9
649-417-00-5
Název: Destiláty (ropné), z těžkého dehtu z pyrolýzy, lehké; Krakový petrolej[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z pyrolyzních těžkých dehtů. Je složena převážně z vysoce alkylovaných aromatických uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 100 °C až 250°C.]
101631-15-6 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-940-9
649-418-00-0
Název: Destiláty ( ropné), alkylát; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace reakčních produktů isobutanu s monoolefinickými uhlovodíky obvykle s počtem uhlíkových atomů C3 až C5. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s rozvětveným řetězcem s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C17 s rozmezím teplot varu přibližně 205 °C až 320 °C.]
64741-73-7 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-074-0
649-419-00-6
Název: Extrakty ( ropné), rozpouštědlové z těžkého benzínu; Petrolej -nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako extrakt z rozpouštědlové extrakce. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C12 s rozmezím teplot varu přibližně 90 °C až 220 °C.]
64741-98-6 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-099-7
649-420-00-1
Název: Destiláty ( ropné), chemicky neutralizované, lehké; Petrolej -nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků ze zpracování za účelem odstranění kyselých materiálů. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 290 °C.]
64742-31-0 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-132-5
649-421-00-7
Název: Destiláty ( ropné), hydrogenované, lehké; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z katalytické hydrogenace ropné frakce. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 150°C až 290 °C.]
64742-47-8 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-149-8
649-422-00-2
Název: Petrolej ( ropný), hydrogenačně odsířený; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z katalytické hydrogenace ropné suroviny, za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který se odstraní. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 290 °C.]
64742-81-0 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-184-9
649-423-00-8
Název: Solventní nafta (ropná), těžká aromatická; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace aromatických podílů. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 165 °C až 290 °C.]
64742-94-5 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
265-198-5
649-424-00-3
Název: Benzínová frakce (ropná), těžká z koksování; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z fluidní koksovací jednotky. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C6 až C15 s rozmezím teplot varu přibližně 157 °C až 288 °C.]
68333-23-3 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
269-778-9
649-425-00-9
Název: Benzínová frakce (ropná), katalyticky reformovaná, hydrogenačně odsířená, těžká, aromatická; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z frakční destilace katalyticky reformované hydrogenačně odsířené benzínové frakce. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C7 až C11 s rozmezím teplot varu přibližně 98 °C až 218 °C.]
85116-57-0 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
285-508-2
649-426-00-4
Název: Petrolej (ropný), slazený; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků ze slazení ropného destilátu, za účelem přeměny merkaptanů a odstranění kyselých nečistot. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 130 °C až 290 °C.]
91770-15-9 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
294-799-5
649-427-00-X
Název: Petrolej (ropný), selektivně rafinovaný, slazený; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná z ropné suroviny rozpouštědlovou rafinací a slazením, s rozmezím teplot varu přibližné 150 °C až 260 °C.]
92045-36-8 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
295-416-4
649-428-00-5
Název: Uhlovodíky, C9-16, hydrogenované, dearomatizované; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rozpouštědla, která byla katalyticky hydrogenována za účelem přeměny aromátů na nafteny.]
93763-35-0 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
297-854-1
649-429-00-0
Název: Petrolej (ropný), selektivně rafinovaný, hydrogenačně odsířený; Petrolej - nespecifikovaný
97488-94-3Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
307-033-2
649-430-00-6
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené, široká frakce střední z koksování; Petrolej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná frakcionací hydrogenačně odsířeného destilátu z koksovací jednotky. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C8 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 120 °C až 283 °C.]
101316-58-9Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-864-6
649-431-00-1
Název: Solventní nafta (ropná), hydrogenačně odsířená těžká aromatická; Petrolej -nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým hydrogenačním odsířením ropné frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C13 s rozmezím teplot varu přibližně 180 °C až 240 °C.]
101316-81-8 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-882-4
649-432-00-7
Název: Solventní nafta (ropná), hydrogenačně odsířená střední; Petrolej -nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým hydrogenačním odsířením ropné frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C13 s rozmezím teplot varu přibližně 175 °C až 220 °C.]
101316-82-9 Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-884-5
649-433-00-2
Název: Petrolej (ropný), hydrogenovaný střední; Petrolej -nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací ropy s následnou hydrogenací. Je složena převážně z alkanů, cykloalkanů a alkylbenzenů s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C12 až C16 s rozmezím teplot varu přibližně 230 °C až 270 °C.]
101631-19-0Xn; R65XnR65S(2-)23-24-62c ≥ 10%Xn; R65Poznámka H Poznámka 4
309-944-0
649-434-00-8
Název: Destiláty (ropné), lehké katalyticky krakované; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací produktů z katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C25 s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 400 °C.]
64741-59-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-060-4
649-435-00-3
Název: Destiláty (ropné), střední katalyticky krakované; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z katalytického krakování. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C30 s rozmezím teplot varu přibližně 205 °C až 450 °C. Obsahuje relativně velký podíl tricyklických aromatických uhlovodíků.]
64741-60-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-062-5
649-436-00-9
Název: Destiláty (ropné), lehké hydrokrakované; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z hydrokrakování. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C18 s rozmezím teplot varu přibližně 160 °C až 320 °C.]
64741-77-1 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka H
265-078-2
649-437-00-4
Název: Destiláty (ropné), lehké tepelně krakované; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z tepelného krakování. Je složena převážně z nenasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C22 s rozmezím teplot varu přibližně 160 °C až 370 °C.]
64741-82-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
265-084-5
649-438-00-X
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené lehké katalyticky krakované; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací lehkých katalyticky krakovaných destilátů za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který je odstraňován. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C9 až C25 s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 400 °C. Obsahuje relativně velký podíl bicyklických aromatických uhlovodíků.]
68333-25-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
269-781-5
649-439-00-5
Název: Destiláty (ropné), pyrolyzní lehký benzín; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků z několikanásobné destilace produktů z pyrolyzního procesu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až C18.]
68475-80-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-662-5
649-440-00-0
Název: Destiláty (ropné), destiláty z krakovaných pyrolyzních ropných destilátů; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací krakovaného pyrolyzního destilátu nebo jeho destilačních produktů. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C10 až po nízkomolekulární polymery.]
68477-38-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
270-727-8
649-441-00-6
Název: Plynové oleje (ropné), pyrolyzní; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z pyrolýzy. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C9 s rozmezím teplot varu přibližně 205 °C až 400 °C.]
68527-18-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
271-260-2
649-442-00-1
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené tepelně krakované, střední; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná frakcionací hydrogenačně odsířeného destilátu tepelného kraku. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C11 až C25 s rozmezím teplot varu přibližně 205 °C až 400 °C.]
85116-53-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
285-505-6
649-443-00-7
Název: Plynové oleje (ropné), tepelně krakované, hydrogenačně odsířené; Krakový plynový olej
92045-29-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-411-7
649-444-00-2
Název: Zbytky (ropné), hydrogenovaný pyrolyzní benzín; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako zbytková frakce z destilace hydrogenovaného pyrolyzního benzínu. Je složena převážně z uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 200 °C až 350 °C.]
92062-00-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-514-7
649-445-00-8
Název: Zbytky (ropné), z destilace pyrolyzního benzínu; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako destilační zbytek ze dna kolony při separaci látek z pyrolýzy benzínu při vysoké teplotě. Má rozmezí teplot varu přibližně 147 °C až 300 °C a dává finální olej s viskozitou 18 mm2.s-1 při 50 °C.]
92062-04-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-517-3
649-446-00-3
Název: Destiláty (ropné), lehké katalyticky krakované, tepelně degradované; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků produkovaná destilací produktů z katalytického krakování, které byly použity jako kapalina pro přenos tepla. Je složena převážně z uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 190 °C až 340 °C. Tento podíl pravděpodobně obsahuje organické sirné sloučeniny.]
92201-60-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
295-991-1
649-447-00-9
Název: Zbytky (ropné), pyrolyzní benzín z tepelného reaktoru; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná jako zbytek z destilace pyrolyzního benzínu z tepelného reaktoru, s rozmezím teplot varu přibližně 150 °C až 350 °C.]
93763-85-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
297-905-8
649-448-00-4
Název: Uhlovodíky, C16-20; rozpouštědlově odparafinovaný hydrokrakovaný parafinický destilační zbytek; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovým odparafinováním hydrokrakovaného parafinického destilačního zbytku. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C20 s rozmezím teplot varu přibližně 360 °C až 500 °C. Dává finální olej s viskozitou 4,5 mm2.s-1 při přibližně 100 °C.]
97675-88-2 Karc.kat.3; R40XnR40S(2-)36/37Poznámka H
307-662-2
649-449-00-X
Název: Plynové oleje (ropné), lehké vakuové, tepelně krakované hydrogenačně odsířené; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou desulfurací tepelně krakované lehké vakuové frakce. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C14 až C20 s rozmezím teplot varu přibližně 270 °C až 370 °C.]
97926-59-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
308-278-8
649-450-00-5
Název: Destiláty (ropné), hydrogenačně odsířené, střední, koksovací jednotka; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná frakční destilací hydrogenačně odsířeného destilátu z koksovací jednotky. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C12 až C21 s rozmezím teplot varu přibližně 200 °C až 360 °C.]
101316-59-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
309-865-1
649-451-00-0
Název: Destiláty (ropné), těžké z pyrolýzy; Krakový plynový olej[Složitá směs uhlovodíků získaná destilací těžkých zbytků z pyrolýzy. Je složena převážně z vysoce alkylovaných těžkých aromatických uhlovodíků s rozmezím teplot varu přibližně 250 °C až 400 °C.]
101631-14-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H
309-939-3
649-452-00-6
Název: Destiláty (ropné), těžké hydrokrakované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků z destilace produktů z hydrokrakování. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C15 až C39 s rozmezím teplot varu přibližně 260 °C až 600 °C.]
64741-76-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-077-7
649-453-00-1
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované těžké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rozpouštědlového extrakčního procesu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskositou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64741-88-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-090-8
649-454-00-7
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované lehké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rozpouštědlového extrakčního procesu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskositou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64741-89-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-091-3
649-455-00-2
Název: Zbytkové oleje (ropné), rozpouštědlově deasfaltované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako v rozpouštědle C3-4 rozpustná frakce při rozpouštědlové deasfaltizaci zbytku. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně vyšších než C25 a s teplotou varu přibližně vyšší než 400 °C.]
64741-95-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-096-0
649-456-00-8
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované těžké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rozpouštědlového extrakčního procesu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje poměrně málo normálních parafinů.]
64741-96-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-097-6
649-457-00-3
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované lehké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rozpouštědlového extrakčního procesu. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje poměrně málo normálních parafinů.]
64741-97-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-098-1
649-458-00-9
Název: Zbytkové oleje (ropné), rozpouštědlově rafinované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako v rozpouštědle nerozpustná frakce z rozpouštědlově rafinace zbytku při použití polárního organického rozpouštědla, jako je fenol nebo furfural. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C25 s teplotou varu nad přibližně 400 °C.]
64742-01-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-101-6
649-459-00-4
Název: Destiláty (ropné), těžké parafinické dorafinované hlinkou; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při dorafinaci ropné frakce přírodní nebo modifikovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním procesem za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou nejméně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
64742-36-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-137-2
649-460-00-X
Název: Destiláty (ropné), lehké parafinické dorafinované hlinkou; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při dorafinaci ropné frakce přírodní nebo modifikovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním procesem za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
64742-37-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-138-8
649-461-00-5
Název: Zbytkové oleje (ropné), dorafinované hlinkou; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při dorafinaci zbytkového oleje přírodní nebo modifikovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním procesem za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C25 s teplotou varu nad přibližně 400 °C.]
64742-41-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-143-5
649-462-00-0
Název: Destiláty (ropné), dorafinované hlinkou těžké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při dorafinaci ropné frakce přírodní nebo modifikovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním procesem za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-44-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-146-1
649-463-00-6
Název: Destiláty (ropné), dorafinované hlinkou lehké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při dorafinaci ropné frakce přírodní nebo modifikovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním procesem za účelem odstranění stopových množství přítomných polárních sloučenin a nečistot. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-45-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-147-7
649-464-00-1
Název: Destiláty (ropné), hydrogenované těžké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací ropné frakce. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-52-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-155-0
649-465-00-7
Název: Destiláty (ropné), hydrogenované lehké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající katalytickou hydrogenací ropné frakce. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-53-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-156-6
649-466-00-2
Název: Destiláty (ropné), hydrogenované těžké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající katalytickou hydrogenací ropné frakce. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
64742-54-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-157-1
649-467-00-8
Název: Destiláty (ropné), hydrogenované lehké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající katalytickou hydrogenací ropné frakce. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
64742-55-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-158-7
649-468-00-3
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované lehké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající odstraněním normálních parafinů z ropné frakce rozpouštědlovou krystalizací. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64742-56-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-159-2
649-469-00-9
Název: Zbytkové oleje (ropné), hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající katalytickou hydrogenací ropné frakce. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně vyšším než C25 s teplotou varu přibližně nad 400°C.]
64742-57-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-160-8
649-470-00-4
Název: Zbytkové oleje (ropné), rozpouštědlově odparafinované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající odstraněním uhlovodíků s dlouhým rozvětveným řetězcem ze zbytkového oleje rozpouštědlovou krystalizací. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně vyšším než C25 s teplotou varu přibližně nad 400 °C.]
64742-62-7Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-166-0
649-471-00-X
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované těžké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající odstraněním normálních parafinů z ropné frakce rozpouštědlovou krystalizací. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-63-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-167-6
649-472-00-5
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované lehké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající odstraněním normálních parafinů z ropné frakce rozpouštědlovou krystalizací. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-64-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-168-1
649-473-00-0
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované těžké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající odstraněním normálních parafinů z ropné frakce rozpouštědlovou krystalizací. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64742-65-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-169-7
649-474-00-6
Název: Naftenické oleje (ropné), katalyticky odparafinované těžké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým odparafinováním. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malé množství normálních parafinů.]
64742-68-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-172-3
649-475-00-1
Název: Naftenické oleje (ropné), katalyticky odparafinované lehké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým odparafinováním. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou menší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malé množství normálních parafinů.]
64742-69-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-173-9
649-476-00-7
Název: Parafinické oleje (ropné), katalyticky odparafinované těžké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým odparafinováním. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64742-70-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45i iPoznámka H Poznámka L
265-174-4
649-477-00-2
Název: Parafinické oleje (ropné), katalyticky odparafinované lehké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým odparafinováním. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
64742-71-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-176-5
649-478-00-8
Název: Naftenické oleje (ropné), hluboce odparafinované těžké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná odstraněním parafinických uhlovodíků s přímým řetězcem ve formě pevné látky pomocí činidel, jako je močovina. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-75-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-179-1
649-479-00-3
Název: Naftenické oleje (ropné), hluboce odparafinované lehké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickým odparafinováním. Je složena z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou nižší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně malý podíl normálních parafinů.]
64742-76-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-180-7
649-480-00-9
Název: Mazací oleje (ropné), C20-50, hydrogenované neutrální ropné, vysokoviskozní; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dvoustupňovou katalytickou hydrogenací lehkého vakuového oleje, těžkého vakuového oleje a rozpouštědlově deasfaltovaného zbytkového oleje s odparafinováním, provedeným mezi těmito dvěma stupni. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou přibližně 112 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
72623-85-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
276-736-3
649-481-00-4
Název: Mazací oleje (ropné), C15-30, hydrogenovaný neutrální olej; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dvoustupňovou katalytickou hydrogenací lehkého vakuového oleje a těžkého vakuového oleje s odparafinováním, provedeným mezi těmito dvěma stupni. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej s viskozitou přibližně 15 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
72623-86-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
276-737-9
649-482-00-X
Název: Mazací oleje (ropné), C20-50, hydrogenovaný neutrální olej; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dvoustupňovou katalytickou hydrogenací lehkého vakuového oleje, těžkého vakuového oleje a rozpouštědlově deasfaltovaného zbytkového oleje s odparafinováním, provedeným mezi těmito dvěma stupni. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou přibližně 32 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně velký podíl nasycených uhlovodíků.]
72623-87-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
276-738-4
649-483-00-5
Název: Mazací oleje; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná selekční rafinací a odparafinováním. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů v rozmezí C15 až C50.]
74869-22-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
278-012-2
649-484-00-0
Název: Destiláty (ropné), hluboce odparafinované těžké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná odparafinováním těžkého parafinického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou rovnou nebo větší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně málo normálních parafinů.]
90640-91-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-613-7
649-485-00-6
Název: Destiláty (ropné), hluboce odparafinované lehké parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná odparafinováním lehkého parafinického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C12 až C30 a dává finální olej s viskozitou menší než 19 mm2.s-1 při 40 °C. Obsahuje relativně málo normálních parafinů.]
90640-92-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-614-2
649-486-00-1
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované těžké parafinické, dorafinované hlinkou; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dočištěním kontaktním nebo perkolačním procesem odparafinovaného těžkého parafinického destilátu neutrální nebo modifikovanou hlinkou. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50.]
90640-94-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-616-3
649-487-00-7
Název: Uhlovodíky (ropné), rozpouštědlově odparafinované těžké parafinické, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací odparafinovaného těžkého parafinického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50.]
90640-95-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-617-9
649-488-00-2
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované lehké parafinické, dorafinované hlinkou; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dočištěním přírodní nebo modifikovanou hlinkou v kontaktním nebo perkolačním procesu odparafinovaného lehkého parafinického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30.]
90640-96-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-618-4
649-489-00-8
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově odparafinované lehké parafinické, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací odparafinovaného lehkého parafinického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30.]
90640-97-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-620-5
649-490-00-3
Název: Zbytkové oleje (ropné), rozpouštědlově odparafinované, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný
90669-74-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-656-1
649-491-00-9
Název: Zbytkové oleje (ropné), katalyticky odparafinované; Základový olej - nespecifikovaný
91770-57-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
294-843-3
649-492-00-4
Název: Destiláty (ropné), odparafinované těžké parafinické, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná intenzivní katalytickou hydrogenací odparafinovaného destilátu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C25 až C39 a dává finální olej o viskozitě přibližně 44 mm2.s-1 při 50 °C.]
91995-39-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-300-3
649-493-00-X
Název: Destiláty (ropné), odparafinované lehké parafinické, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná intenzivní katalytickou hydrogenací odparafinovaného destilátu. Je složena převážně z nasycených uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C21 až C29 a dává finální olej o viskozitě přibližně 13 mm2.s-1 při 50 °C.]
91995-40-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-301-9
649-494-00-5
Název: Destiláty (ropné), hydrokrakované, rozpouštědlově rafinované, odparafinované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs kapalných uhlovodíků získaná rekrystalizací odparafinovaných hydrokrakovaných rozpouštědlově rafinovaných ropných destilátů.]
91995-45-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-306-6
649-495-00-0
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované lehké naftenické, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs kapalných uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací ropné frakce a odstraněním aromatických uhlovodíků rozpouštědlovou extrakcí. Je složena převážně z naftenických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30 a dává finální olej o viskozitě mezi 13 až 15 mm2.s-1 při 40 °C.]
91995-54-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-316-0
649-496-00-6
Název: Mazací oleje (ropné), C17-35, rozpouštědlově extrahované, odparafinované, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný
92045-42-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-423-2
649-497-00-1
Název: Mazací oleje (ropné), hydrokrakované, odparafinované nearomatickými rozpouštědly; Základový olej - nespecifikovaný
92045-43-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-424-8
649-498-00-7
Název: Zbytkové oleje (ropné), hydrokrakované, rafinované kyselinou, rozpouštědlově odparafinované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná odstraněním parafinů rozpouštědlem z destilačních zbytků z hydrokrakovaných těžkých parafinů, rafinovaných kyselinou. Má teplotu varu přibližně nad 380 °C.]
92061-86-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-499-7
649-499-00-2
Název: Parafinové oleje (ropné), rozpouštědlově rafinované, odparafinované, těžké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs kapalných uhlovodíků získaná ze sirné parafinické ropy. Je složena převážně z rozpouštědlově rafinovaného odparafinovaného mazacího oleje o viskozitě 65 mm2.s-1 při 40 °C.]
92129-09-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-810-6
649-500-00-6
Název: Mazací oleje (ropné), základové oleje, parafinické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rafinací ropy. Je složena převážně z aromátů, naftenů a parafinů a dává finální olej s viskozitou 23 mm2.s-1 při 40 °C.]
93572-43-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
297-474-6
649-501-00-1
Název: Uhlovodíky, hydrokrakované parafinické destilační zbytky, rozpouštědlově odparafinované; Základový olej - nespecifikovaný
93763-38-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
297-857-8
649-502-00-7
Název: Uhlovodíky, C20-50, vakuový destilát z hydrogenace zbytkového oleje; Základový olej - nespecifikovaný
93924-61-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
300-257-1
649-503-00-2
Název: Destiláty (ropné), hydrogenované, rozpouštědlově rafinované těžké; hydrorafinované; Základový olej - nespecifikovaný
94733-08-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-588-5
649-504-00-8
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované, hydrokrakované, lehké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako rafinát z rozpouštědlové dearomatizace zbytku hydrokrakované ropy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C18 až C27 s rozmezím teplot varu 370 °C až 450 °C.]
94733-09-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-589-0
649-505-00-3
Název: Mazací oleje (ropné), C18-40, rozpouštědlově odparafinovaný hydrokrakovaný destilát; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovým odparafinováním destilačních zbytků z hydrokrakování ropy. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C18 až C40 s rozmezím teplot varu přibližně 370 °C až 550 °C.]
94733-15-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-594-8
649-506-00-9
Název: Mazací oleje (ropné), C18-40, rozpouštědlově odparafinovaný hydrogenovaný rafinát; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovým odparafinováním hydrogenovaného rafinátu, získaného rozpouštědlovou extrakcí hydrogenovaného ropného destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C18 až C40 s rozmezím teplot varu přibližně 370 °C až 550 °C.]
94733-16-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-595-3
649-507-00-4
Název: Uhlovodíky, C13-30, bohaté na aromáty, rozpouštědlově extrahovaný naftenický destilát; Základový olej - nespecifikovaný
95371-04-3Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-971-7
649-508-00-X
Název: Uhlovodíky, C16-32, bohaté na aromáty, rozpouštědlově extrahovaný naftenický destilát; Základový olej - nespecifikovaný
95371-05-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-972-2
649-509-00-5
Název: Uhlovodíky, C37-68, hydrogenované odparafinované a odasfaltované zbytky z vakuové destilace; Základový olej - nespecifikovaný
95371-07-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-974-3
649-510-00-0
Název: Uhlovodíky, C37-65, hydrogenované odparafinované a odasfaltované zbytky z vakuové destilace; Základový olej - nespecifikovaný
95371-08-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
305-975-9
649-511-00-6
Název: Destiláty (ropné), hydrokrakované rozpouštědlově rafinované lehké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při rozpouštědlové rafinaci destilátu z hydrokrakovaných ropných destilátů. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C18 až C27 s rozmezím teplot varu přibližně 370 °C až 450 °C.]
97488-73-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-010-7
649-512-00-1
Název: Destiláty (ropné), rozpouštědlově rafinované hydrogenované těžké; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků vznikající při rozpouštědlové rafinaci hydrogenovaného ropného destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C19 až C40 s rozmezím teplot varu přibližně 390 °C až 550 °C.]
97488-74-9Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-011-2
649-513-00-7
Název: Mazací oleje (ropné), C18-27, hydrokrakované, rozpouštědlově odparafinované; Základový olej - nespecifikovaný
97488-95-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-034-8
649-514-00-2
Název: Uhlovodíky,C17-30, destilační lehké podíly hydrogenovaných rozpouštědlově odasfaltovaných zbytků z atmosférické destilace; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako předkap z vakuové destilace odběrů z katalytické hydrogenace rozpouštědlově odasfaltovaných vakuových destilačních zbytků. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C17 až C30 s rozmezím teplot varu přibližně 300 °C až 400 °C. Dává finální olej s viskozitou 4 mm2.s-1 při přibližně 100 °C.]
97675-87-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-661-7
649-515-00-8
Název: Uhlovodíky,C17-40, destilační vakuové lehké podíly hydrogenovaných rozpouštědlově odasfaltovaných destilačních zbytků; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná jako předkap z vakuové destilace odběrů z katalytické hydrogenace rozpouštědlově odasfaltovaných vakuových destilačních zbytků s viskozitou 8 mm2.s-1 při přibližně 100 °C. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C17 až C40 s rozmezím teplot varu přibližně 300 °C až 500 °C.]
97722-06-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-755-8
649-516-00-3
Název: Uhlovodíky,C13-27, rozpouštědlově extrahované lehké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná extrakcí aromátů z lehkého naftenického destilátu s viskozitou 9,5 mm2.s-1 při 40 °C. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C27 s rozmezím teplot varu přibližně 240 °C až 400 °C.]
97722-09-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-758-4
649-517-00-9
Název: Uhlovodíky,C14-29, rozpouštědlově extrahované lehké naftenické; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná extrakcí aromátů z lehkého naftenického destilátu s viskozitou 16 mm2.s-1 při 40 °C. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C14 až C29 s rozmezím teplot varu přibližně 250 °C až 425 °C.]
97722-10-6Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
307-760-5
649-518-00-4
Název: Uhlovodíky,C27-42, dearomatizované; Základový olej -nespecifikovaný
97862-81-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-131-8
649-519-00-X
Název: Uhlovodíky,C17-30, hydrogenované destiláty, lehké destilační podíly; Základový olej - nespecifikovaný
97862-82-3 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-132-3
649-520-00-5
Název: Uhlovodíky,C27-45, naftenické vakuové destiláty; Základový olej - nespecifikovaný
97862-83-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-133-9
649-521-00-0
Název: Uhlovodíky,C27-45, odaromatizované; Základový olej - nespecifikovaný
97926-68-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-287-7
649-522-00-6
Název: Uhlovodíky,C20-58, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný
97926-70-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-289-8
649-523-00-1
Název: Uhlovodíky,C27-42, naftenické; Základový olej - nespecifikovaný
97926-71-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
308-290-3
649-524-00-7
Název: Zbytkové oleje (ropné), rozpouštědlově odparafinované, dorafinované aktivním uhlím; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinací rozpouštědlově odparafinovaných ropných zbytkových olejů aktivním uhlím za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot.]
100684-37-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-710-8
649-525-00-2
Název: Zbytkové oleje (ropné), rozpouštědlově odparafinované, dorafinované hlinkou; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinací rozpouštědlově odparafinovaných ropných zbytkových olejů hlinkou za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot.]
100684-38-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-711-3
649-526-00-8
Název: Mazací oleje (ropné), C > 25, rozpouštědlově extrahované, odasfaltované, odparafinované, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí a hydrogenací zbytků z vakuové destilace. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně větším než C25 a dává finální olej o viskozitě v rozmezí 32 mm2.s-1 až 37 mm2.s-1 při 100 °C.]
101316-69-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-874-0
649-527-00-3
Název: Mazací oleje (ropné), C17-32, rozpouštědlově extrahované, odparafinované, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí a hydrogenací zbytků z atmosférické destilace. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C17 až C32 a dává finální olej o viskozitě v rozmezí 17 mm2.s-1 až 23 mm2.s-1 při 40 °C.]
101316-70-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-875-6
649-528-00-9
Název: Mazací oleje (ropné), C20-35, rozpouštědlově extrahované, odparafinované, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí a hydrogenací zbytků z atmosférické destilace. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C35 a dává finální olej o viskozitě v rozmezí 37 mm2.s-1 až 44 mm2.s-1 při 40 °C.]
101316-71-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-876-1
649-529-00-4
Název: Mazací oleje (ropné), C24-50, rozpouštědlově extrahované, odparafinované, hydrogenované; Základový olej - nespecifikovaný[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí a hydrogenací zbytků z atmosférické destilace. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C24 až C50 a dává finální olej o viskozitě v rozmezí 16 mm2.s-1 až 75 mm2.s-1 při 40 °C.]
101316-72-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-877-7
649-530-00-X
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého naftenického destilátu, aromatický koncentrát; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Aromatický koncentrát vyrobený přidáním vody k rozpouštědlovému extraktu těžkého naftenického destilátu a extrakčnímu rozpouštědlu.]
68783-00-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
272-175-3
649-531-00-5
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z rozpouštědlově rafinovaného těžkého parafinického destilátu; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná jako extrakt z reextrakce rozpouštědlově rafinovaného těžkého parafinického destilátu. Je složena z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50.]
68783-04-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
272-180-0
649-532-00-0
Název: Extrakty (ropné), těžké parafinické destiláty, rozpouštědlově odasfaltované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná jako extrakt z rozpouštědlové extrakce těžkého parafinického destilátu.]
68814-89-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
272-342-0
649-533-00-6
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého naftenického destilátu, hydrogenované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací rozpouštědlového extraktu těžkého naftenického destilátu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50 a dává finální olej s viskozitou minimálně 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
90641-07-9 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-631-5
649-534-00-1
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého naftenického destilátu, hydrogenované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací rozpouštědlového extraktu těžkého naftenického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C21 až C33 s teplotou varu v rozmezí přibližně 350 °C až 480 °C.]
90641-08-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-632-0
649-535-00-7
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinického destilátu, hydrogenované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací rozpouštědlového extraktu lehkého parafinického destilátu. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C17 až C26 s teplotou varu v rozmezí přibližně 280 °C až 400 °C.]
90641-09-1 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
292-633-6
649-536-00-2
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinického destilátu, hydrogenované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací extraktu z rozpouštědlové extrakce mezifrakce parafinického rozpouštědlověho hlavového destilátu. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C36.]
91995-73-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-335-4
649-537-00-8
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého naftenického destilátu, hydrogenačně odsířené; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná katalytickou hydrogenací extraktu z rozpouštědlové extrakce, za podmínek vedoucích především k odstranění sloučenin síry. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C30. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. a více aromatických uhlovodíků se 4 až 6 kondenzovanými aromatickými kruhy.]
91995-75-4Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-338-0
649-538-00-3
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinického destilátu, kyselinou dorafinované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná jako frakce při destilaci extraktu z rozpouštědlové extrakce lehkých parafinických hlavových ropných destilátů, která byla dorafinována kyselinou sírovou Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C32.]
91995-76-5Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-339-6
649-539-00-9
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinického destilátu, hydrogenačně odsířené; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí lehkého parafinického destilátu a hydrogenací za účelem převedení organické síry na sirovodík, který je odstraněn. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C40 a dává finální olej s viskozitou větší než 10 mm2.s-1 při 40 °C.]
91995-77-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-340-1
649-540-00-4
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého vakuového plynového oleje, hydrogenované; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí lehkého vakuového ropného plynového oleje a katalytickou hydrogenací. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C30.]
91995-79-8 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-342-2
649-541-00-X
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého parafinického destilátu, dorafinované hlinkou; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná dorafinováním ropné frakce přírodní nebo modifikovanou hlinkou kontaktním nebo perkolačním způsobem za účelem odstranění stopových množství polárních sloučenin a nečistot. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50. Tento proud pravděpodobně obsahuje 5 % hmot. nebo více aromatických uhlovodíků se 4 - 6 kruhy.]
92704-08-0Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
296-437-1
649-542-00-5
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z těžkého naftenického destilátu, hydrogenačně odsířené; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací ropné suroviny za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který je odstraňován. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C50 a dává finální olej o viskozitě větší než 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
93763-10-1Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
297-827-4
649-543-00-0
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z rozpouštědlově odparafinovaného těžkého parafinického destilátu, hydrogenačně odsířené; Aromatický extrakt destilátu (dorafin[Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenací rozpouštědlově odparafinované ropné suroviny za účelem přeměny organické síry na sirovodík, který je odstraňován. Je složena převážně z uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C15 až C50 a dává finální olej o viskozitě větší než 19 mm2.s-1 při 40 °C.]
93763-11-2Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
297-829-5
649-544-00-6
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinického destilátu, dorafinované aktivním uhlím; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná jako frakce destilací extraktu připraveného rozpouštědlovou extrakcí lehkého parafinického hlavového ropného destilátu, dorafinovaná aktivním uhlím za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C32.]
100684-02-4 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-672-2
649-545-00-1
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlové z lehkého parafinického destilátu, dorafinované hlinkou; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná jako frakce destilací extraktu připraveného rozpouštědlovou extrakcí lehkých parafinických hlavových ropných destilátů dorafinovaných bělicí hlinkou za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C16 až C32.]
100684-03-5 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-673-8
649-546-00-7
Název: Extrakty (ropné), lehké vakuové, rozpouštědlové z plynového oleje, dorafinované aktivním uhlím; Aromatický extrakt destilátu (dorafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí lehkého vakuového ropného plynového oleje, rafinovaná aktivním uhlím za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C30.]
100684-04-6 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-674-3
649-547-00-2
Název: Extrakty (ropné), rozpouštědlový extrakt lehkého vakuového plynového oleje, rafinovaný hlinkou; Aromatický extrakt destilátu (rafinovaný)[Složitá směs uhlovodíků získaná rozpouštědlovou extrakcí lehkého vakuového ropného plynového oleje a rafinovaná bělicí hlinkou za účelem odstranění stopových množství polárních složek a nečistot. Je složena převážně z aromatických uhlovodíků s počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C13 až C30.]
100684-05-7 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
309-675-9
649-548-00-8
Název: Měkký parafin (ropný); Měkký parafin[Složitá směs uhlovodíků získaná jako olejová frakce z rozpouštědlového odolejování nebo z pocení parafinu. Je složena převážně z uhlovodíků s rozvětveným řetězcem a počtem uhlíkových atomů převážně v rozmezí C20 až C50.]
64742-67-2 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
265-171-8
649-549-00-3
Název: Měkký parafin (ropný), hydrogenovaný; Měkký parafin
92045-12-0 Karc.kat.2; R45TR45S53-45Poznámka H Poznámka L
295-394-6
649-550-00-9
Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
Kritéria pro klasifikaci, volbu symbolů, volbu vět pro označení specifické rizikovosti a volbu vět pro bezpečné nakládání
1. VŠEOBECNÝ ÚVOD
2. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÝCH VLASTNOSTÍ
2.1 Úvodní poznámky
2.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
2.2.1 Výbušný
2.2.2 Oxidující
2.2.3 Extrémně hořlavý
2.2.4 Vysoce hořlavý
2.2.5 Hořlavý
2.2.6 Další fyzikálně-chemické vlastnosti
3. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ TOXIKOLOGICKÝCH VLASTNOSTÍ
3.1 Úvodní poznámky
3.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
3.2.1 Vysoce toxický
3.2.2 Toxický
3.2.3 Zdraví škodlivý
3.2.4 Poznámky k používání věty R 48
3.2.5 Žíravý
3.2.6 Dráždivý
3.2.7 Senzibilizující
3.2.8 Další toxikologické vlastnosti
4. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ SPECIFICKÝCH ÚČINKŮ NA ZDRAVÍ ČLOVĚKA
4.1 Úvodní poznámky
4.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
4.2.1 Karcinogenní látky
4.2.2 Mutagenní látky
4.2.3 Látky toxické pro reprodukci
4.2.4 Postup při klasifikaci přípravků
5. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ ÚČINKŮ NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
5.1 Úvodní poznámky
5.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
5.2.1 Vodní prostředí
5.2.2 Ostatní prostředí
5.2.3 Postup při klasifikaci přípravků
6. KOMENTÁŘ K POUŽITÍ S-VĚT
6.1 Úvodní poznámka
6.2 Pokyny pro bezpečné nakládání s látkami a přípravky
7. SPECIÁLNÍ PŘÍPADY: LÁTKY
7.1 Lahve na přepravu plynu
7.2 Nádoby pro plyny určené pro propan, butan nebo zkapalněný ropný plyn (LPG)
7.3 Kovy v celistvé formě
7.4 Látky klasifikované větou R 65
8. SPECIÁLNÍ PŘÍPADY: PŘÍPRAVKY
8.1 Plynné směsi
8.1.1 Hodnocení fyzikálně-chemických vlastností
8.1.2 Hodnocení účinků na zdraví člověka
8.2 Nádoby určené pro přípravky obsahující odorizovaný propan, butan nebo zkapalněný ropný plyn (LPG)
8.3 Slitiny, přípravky obsahující polymery, přípravky obsahující elastomery
8.4 Přípravky klasifikované větou R 65
8.5 Organické peroxidy
1. VŠEOBECNÝ ÚVOD
1.1 Účelem klasifikace podle této přílohy je identifikovat veškeré toxikologické, fyzikálně-chemické a ekotoxikologické vlastnosti látek a toxikologické a fyzikálně-chemické vlastnosti přípravků, které mohou představovat nebezpečí při běžném zacházení nebo při běžném používání. Za účelem ochrany uživatele, spotřebitele a životního prostředí musejí být látky a přípravky po identifikaci kterékoliv z nebezpečných vlastností označeny tak, aby v označení byla uvedena tato nebezpečí.
1.2 Tato příloha uvádí obecné zásady, jimiž se řídí klasifikace a označování látek a přípravků.
1.3 Požadavky uvedené v této příloze a v příloze č. 3 jsou základem pro poskytování informací o nebezpečných látkách a přípravcích spotřebiteli a osobám s nimi pracujícími. Označení upozorní osoby, které nakládají s nebezpečnými látkami nebo přípravky, na základní nebezpečí, které tyto látky a přípravky představují.
Označení může také sloužit k upozornění na obsáhlejší informace o bezpečném nakládání a používání výrobku, které jsou uvedeny jinou formou.
1.4 Pro označení se zvažují všechna potenciální nebezpečí, s nimiž je možno se setkat při běžném zacházení a používání nebezpečných látek a přípravků, pokud jsou ve formě, ve které jsou uváděny na trh; označení však nemusí zahrnovat všechna nebezpečí spojená s jejich používáním, pokud jsou látky nebo přípravky v jiné formě, která se v konečné fázi používá, např. zředěné. Na nejzávažnější nebezpečí upozorňují výstražné symboly nebezpečnosti. Tato a další nebezpečí plynoucí z jiných nebezpečných vlastností jsou specifikována formou standardních vět označujících specifickou rizikovost a standardních pokynů pro bezpečné nakládání, uvedených v příloze č. 5, které jsou návodem pro přijetí nezbytných bezpečnostních opatření.
U chemických látek jsou informace doplněny názvem látky podle mezinárodně uznávaného chemického názvosloví IUPAC (přednost se dává názvu použitému v Seznamu klasifikovaných látek v příloze č. 1C tohoto nařízení, v Seznamu látek EINECS a ELINCS podle § 6 odst. 2 písm. a) zákona), číslem ES a jménem a adresou osoby, která zodpovídá za uvedení látky na trh.
U přípravků jsou informace doplněny obchodním názvem přípravku, uvedením chemických názvů látek přítomných v přípravku a dalšími údaji podle vyhlášky1).
1.5 Výrobci a dovozci nebezpečných látek, které jsou uvedeny v Seznamu látek EINECS podle § 6 odst. 2 písm. a) zákona, ale nejsou ještě uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek podle přílohy č. 1C tohoto nařízení, klasifikují, balí a označují látky a přípravky na základě prováděných výzkumů a získaných informací podle kritérií uvedených v této příloze.
1.6 Zdroje požadovaných údajů pro klasifikaci a označení
1.6.1 Pro chemické látky
a) pro látky, které podléhají povinnosti registrace podle § 6 zákona, je většina údajů potřebných pro klasifikaci a označení uvedena v dokumentaci podle § 7 zákona. Jsou-li k dispozici další informace podle § 8 zákona, je nutno tuto klasifikaci a označení přehodnotit;
b) pro jiné látky lze údaje pro klasifikaci a označení získat z různých zdrojů, např. z výsledků zkoušek podle vyhlášek,2),3),4),5) informací požadovaných podle mezinárodních předpisů pro přepravu nebezpečných látek, z informací získaných z citovaných prací a literatury nebo informací odvozených z praktických zkušeností. Rovněž je možno použít výsledky ověřených vztahů struktura - účinek a expertních posudků.
1.6.2 Pro chemické přípravky
a) Fyzikálně-chemické údaje lze získat použitím metod specifikovaných vyhláškami.2),3),4) U plynných přípravků lze pro oxidační a hořlavé vlastnosti použít výpočtovou metodu, uvedenou v bodě 8.1 této přílohy;
b) Údaje o účincích na zdraví člověka lze získat:
– použitím metod specifikovaných ve vyhlášce,5) nebo použitím konvenční výpočtové metody uvedené v příloze č. 3, nebo v případě věty R 65 použitím pravidel uvedených v bodě 3.2.3 této přílohy,
– pro hodnocení vlastností karcinogenních, mutagenních a toxických pro reprodukci použitím konvenční výpočtové metody uvedené v příloze č. 3 tohoto nařízení.
c) Údaje o účincích na životní prostředí lze získat:
– použitím metod specifikovaných ve vyhlášce4) nebo
– použitím konvenční výpočtové metody uvedené v příloze č. 3 tohoto nařízení.
1.6.3 Poznámka k provádění zkoušek na zvířatech
Provádění zkoušek na zvířatech za účelem získání experimentálních údajů pro účely klasifikace podléhá ustanovení § 4 zákona a ustanovením zvláštních předpisů.6)
1.7 Použití kritérií hodnocení nebezpečných vlastností
Klasifikace zahrnuje vedle toxikologických a fyzikálně-chemických vlastností látek a přípravků také ekotoxikologické vlastnosti látek.
Klasifikace látek a přípravků se provádí na základě kritérií uvedených v bodech 2 až 4, u látek navíc i v bodě 5 této přílohy. Je nutno zvažovat všechny druhy nebezpečí.
Volba výstražného symbolu (výstražných symbolů) nebezpečnosti a standardní věty (standardních vět) označujících specifickou rizikovost se provádí na základě klasifikace, aby bylo zabezpečeno, že v označení je uveden specifický charakter potenciálního nebezpečí, zjištěný při klasifikaci.
Bez ohledu na kritéria uvedená v bodech 2.2.3, 2.2.4 a 2.2.5, látky a přípravky ve formě aerosolů podléhají kritériím hořlavosti, uvedeným v nařízení vlády.7)
1.7.1 Pro účely klasifikace podle této přílohy se za látku považuje látka ve smyslu definice uvedené v § 2 odst. 1 zákona a rovněž složité směsi variabilního složení (např. destilační frakce získané při zpracovány ropy nebo při koksování uhlí).
Za přípravek se považuje přípravek ve smyslu definice uvedené v § 2 odst. 2 zákona.
1.7.2. Použití kritérií hodnocení pro látky
V této příloze uvedená kritéria hodnocení lze použít přímo, pokud byly dotyčné údaje získány zkušebními metodami srovnatelnými s metodami podle vyhlášek.2),3),4),5) V ostatních případech musí být dostupné údaje vyhodnoceny porovnáním použitých zkušebních metod se zkušebními metodami uvedenými v těchto vyhláškách a s kritérii specifikovanými v této příloze pro stanovení příslušné klasifikace a označení.
V některých případech mohou být pochybnosti o použití příslušných kritérií, zejména vyžaduje-li se odborné posouzení. V těchto případech výrobce nebo dovozce oklasifikuje látku dočasně na základě posouzení kompetentní osobou podle § 9 zákona.
1.7.2.1 Klasifikace látek obsahujících nečistoty, přísady nebo jednotlivé složky
Jsou-li identifikovány nečistoty, přísady nebo jednotlivé složky látek, je nutno je brát v úvahu, jestliže jejich koncentrace je větší nebo rovna koncentracím uvedeným v § 3 odst. 3 zákona, pokud nejsou v Seznamu klasifikovaných látek v příloze č. 1C tohoto nařízení uvedeny nižší hodnoty.
Vyjma látek specificky uvedených v Seznamu klasifikovaných látek se klasifikace z hlediska fyzikálně-chemických vlastností provádí podle kritérií uvedených v bodě 2, z hlediska nebezpečí pro zdraví člověka podle kritérií uvedených v bodech 3 a 4 a z hlediska nebezpečí pro životní prostředí podle kritérií uvedených v bodě 5 této přílohy.
V případě azbestu (indexové číslo 650-013-00-6 dle Seznamu klasifikovaných látek) nelze toto obecné pravidlo používat do doby, než bude v Seznamu klasifikovaných látek uveden koncentrační limit pro azbest. Látky s obsahem azbestu musí být klasifikovány a označeny podle provedených výzkumů.
1.7.3 Použití kritérií hodnocení pro přípravky
Kritéria hodnocení uvedená v této příloze lze použít přímo, jestliže byly dotyčné údaje získány použitím zkušebních metod srovnatelných s metodami podle vyhlášek 2),3),4),5), s výjimkou kritérií bodu 4, pro něž lze použít pouze konvenční výpočtovou metodu uvedenou v příloze č. 3. Pro stanovení příslušné klasifikace a označení v ostatních případech se údaje vyhodnotí porovnáním použitých zkušebních metod s metodami podle vyhlášek2),3),4) a 5) s kritérii uvedenými v této příloze. Je-li nebezpečnost pro zdraví člověka stanovena na základě použití konvenční výpočtové metody podle přílohy č. 3, jsou jednotlivé používané koncentrační limity uvedeny buď:
– v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
pokud látka nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek nejsou uvedeny, nebo jsou zde uvedeny bez koncentračních limitů:
– v tabulkách I až VI přílohy č. 3 pro přípravky vyjma plynných,
– v tabulkách IA až VIA přílohy č. 3 pro plynné přípravky.
Pro plynné přípravky obsahující směsi plynů se klasifikace z hlediska účinků na zdraví stanoví výpočtovou metodou použitím koncentračních limitů pro jednotlivé látky.
1.7.3.1 Přípravky nebo látky uvedené v bodě 1.7.2.1, použité jako součást jiného přípravku
Označení těchto přípravků musí být v souladu s ustanoveními § 12 zákona a vyhlášky.1) V některých případech však informace uvedené v označení přípravku nebo látky, popsaných v bodě 1.7.2.1, nejsou dostačující pro další výrobce, kteří chtějí použít tento přípravek nebo látku jako součást svého vlastního přípravku (přípravků), k provedení správné klasifikace a označení svého vlastního přípravku (přípravků).
V těchto případech a na základě opodstatněného požadavku poskytne výrobce a dovozce, který uvedl původní přípravek na trh, co nejdříve všechny nezbytné údaje o přítomných nebezpečných látkách tak, aby bylo možno provést správnou klasifikaci a označení nového přípravku. Tyto údaje jsou také potřebné k tomu, aby umožnily výrobci nebo dovozci nového přípravku splnit požadavky přílohy č. 3.
2. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÝCH VLASTNOSTÍ
2.1 Úvodní poznámky
Zkušební metody pro výbušné, oxidační a hořlavé vlastnosti uvedené ve vyhláškách2),3) slouží k tomu, aby poskytly konkrétní význam obecným definicím, uvedeným v § 2 odst. 8 písm. a) až e) zákona. Kritéria hodnocení vyplývají přímo z těchto zkušebních metod, pokud jsou uvedena ve vyhláškách.2),3)
Pokud jsou k dispozici odpovídající informace, které prakticky ukazují, že se fyzikálně-chemické vlastnosti látek a přípravků (vyjma organických peroxidů) liší od informací získaných zkušebními metodami uvedenými ve vyhláškách,2),3) a 4) pak je nutno tyto látky a přípravky klasifikovat v souladu s nebezpečím, které představují, aby bylo možno informovat osoby, které s těmito látkami a přípravky nakládají.
2.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
2.2.1 Výbušný
Látky a přípravky se klasifikují jako výbušné a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „výbušný“ na základě výsledků zkoušek uvedených ve vyhlášce,2) pokud jsou tyto látky a přípravky jako výbušné uváděny na trh. Látky a přípravky se povinně označí jednou větou označující specifickou rizikovost, která se volí podle těchto kritérií:
R 2 Nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných zdrojů zapálení
– látky a přípravky, s výjimkou níže uvedených.
R 3 Velké nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných zdrojů zapálení
– látky a přípravky, které jsou zvláště citlivé, jako jsou soli kyseliny pikrové nebo pentaerythritoltetranitrát (PETN).
2.2.2 Oxidující
Látky a přípravky se klasifikují jako oxidující a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „oxidující“ na základě výsledků zkoušek uvedených ve vyhlášce.3) Látky a přípravky se povinně označují jednou z vět označujících specifickou rizikovost, která se volí na základě výsledků zkoušek, avšak s ohledem na tato kritéria:
R 7 Může způsobit požár
– organické peroxidy, které mají hořlavé vlastnosti, i když nejsou ve styku s jiným hořlavým materiálem
R 8 Dotek s hořlavým materiálem může způsobit požár
– jiné oxidující látky a přípravky, včetně anorganických peroxidů, které mohou způsobit požár nebo zvýšit nebezpečí požáru při styku s hořlavým materiálem
R 9 Výbušný při smíchání s hořlavým materiálem
– jiné látky a přípravky, včetně anorganických peroxidů, které se stávají výbušnými při smíchání s hořlavým materiálem, např. některé chlorečnany.
2.2.2.1 Poznámky týkající se peroxidů
Výbušné vlastnosti organického peroxidu nebo přípravku s obsahem organického peroxidu ve formě, v níž se uvádí na trh, se stanoví metodou uvedenou ve vyhlášce.2)
Metody uvedené ve vyhlášce3) pro stanovení oxidačních vlastností nelze použít pro organické peroxidy.
Organické peroxidy ve formě látek, které nejsou klasifikovány jako výbušné, se klasifikují jako nebezpečné na základě své struktury (např. R-O-O-H, R1-O-O-R2).
Přípravky, které nejsou klasifikovány jako výbušné, se klasifikují za použití výpočetní metody založené na procentuálním obsahu aktivního kyslíku, uvedené v bodě 8.5.
Každý organický peroxid nebo přípravek s obsahem organického peroxidu neklasifikovaný jako „výbušný“ se klasifikuje jako oxidující, jestliže peroxid nebo jeho směs obsahuje:
– více než 5 % organického peroxidu, nebo
– více než 0,5 % aktivního kyslíku z organických peroxidů a více než 5 % peroxidu vodíku.
2.2.3 Extrémně hořlavý
Látky a přípravky se klasifikují jako extrémně hořlavé a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „extrémně hořlavý“ na základě výsledků zkoušek uvedených ve vyhlášce3). Věta pro slovní vyjádření specifické rizikovosti se volí podle těchto kritérií:
R 12 Extrémně hořlavý
– kapalné látky a přípravky, které mají bod vzplanutí nižší než 0 °C a teplotu varu (nebo v případě rozmezí teplot varu počáteční teplotu varu) nižší nebo rovnou 35 °C,
– plynné látky a přípravky, které jsou hořlavé při styku se vzduchem za teploty a tlaku okolí.
2.2.4 Vysoce hořlavý
Látky a přípravky se klasifikují jako vysoce hořlavé a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „vysoce hořlavý“ na základě výsledků zkoušek uvedených ve vyhlášce.3) Věty pro označení specifické rizikovosti se volí podle těchto kritérií:
R 11 Vysoce hořlavý
– pevné látky a přípravky, které se mohou snadno vznítit při krátkém styku se zdrojem zapálení a které po odstranění zdroje zapálení dále hoří, nebo jich ubývá,
– kapalné látky a přípravky s teplotou bodu vzplanutí nižší než 21 °C, které však nejsou extrémně hořlavé.
R 15 Při styku s vodou uvolňuje extrémně hořlavé plyny
– látky a přípravky, které při styku s vodou nebo vlhkým vzduchem uvolňují vysoce hořlavé plyny v nebezpečném množství, minimálně 1 l.kg-1.h-1.
R 17 Samovznětlivý na vzduchu
– látky a přípravky, které se mohou zahřát a následně vznítit ve styku se vzduchem při teplotě okolí bez přívodu energie.
2.2.5. Hořlavý
Látky a přípravky se klasifikují jako hořlavé na základě výsledků zkoušek uvedených ve vyhlášce.3) Věta pro vyjádření specifické rizikovosti se volí podle těchto kritérií:
R 10 Hořlavý
kapalné látky a přípravky s bodem vzplanutí vyšším nebo rovným 21 °C, ale nižším nebo rovným 55 °C.
V praxi se však ukázalo, že přípravek s bodem vzplanutí větším nebo rovným 21 °C a menším nebo rovným 55 °C není zapotřebí klasifikovat jako hořlavý, jestliže přípravek nemůže žádným způsobem podporovat hoření a neexistují-li důvody k obavám z nebezpečí pro osoby nakládající s těmito přípravky nebo pro jiné osoby.
2.2.6 Další fyzikálně-chemické vlastnosti
Další věty označující specifickou rizikovost se přiřazují látkám a přípravkům klasifikovaným podle výše uvedených bodů 2.2.1 až 2.2.5, nebo níže uvedených kapitol 3, 4 a 5, podle těchto kritérií:
R 1 Výbušný v suchém stavu
Pro výbušné látky a přípravky uváděné na trh v roztoku nebo ve zvlhčené formě; např. nitrocelulóza obsahující více než 12,6 % dusíku.
R 4 Vytváří vysoce výbušné kovové sloučeniny
Pro látky a přípravky, které mohou vytvářet citlivé výbušné sloučeniny s kovy, např. kyselina pikrová, kyselina styfnová.
R 5 Zahřívání může způsobit výbuch
Pro tepelně nestálé látky a přípravky, které nejsou klasifikované jako výbušné, např. kyselina chloristá o koncentraci vyšší než 50 %.
R 6 Výbušný za přístupu i bez přístupu vzduchu
Pro látky a přípravky, které jsou nestálé za teploty okolí, např. acetylén.
R 7 Může způsobit požár
Pro reaktivní látky a přípravky: např. fluor, dithioničitan sodný.
R 14 Prudce reaguje s vodou
Pro látky a přípravky, které prudce reagují s vodou, např. acetylchlorid, alkalické kovy, chlorid titaničitý.
R 16 Výbušný při smíchání s oxidačními látkami
Pro látky a přípravky, které explozivně reagují s oxidačním činidlem, např. červený fosfor.
R 18 Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem
Pro přípravky, které samotné nejsou klasifikovány jako hořlavé, ale obsahují těkavé složky, jež jsou hořlavé na vzduchu.
R 19 Může vytvářet výbušné peroxidy
Pro látky a přípravky, které mohou při skladování tvořit výbušné peroxidy, např. diethylether, 1,4-dioxan.
R 30 Při používání se může stát vysoce hořlavým
Pro přípravky, které nejsou samotné klasifikovány jako hořlavé, ale mohou se stát hořlavými v důsledku ztráty nehořlavých těkavých složek.
R 44 Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu
Pro látky a přípravky, které samotné nejsou klasifikovány jako výbušné podle výše uvedeného bodu 2.2.1, avšak v praxi mohou mít výbušné vlastnosti, pokud jsou zahřívány v dostatečně pevně uzavřeném prostoru. Například některé látky, které se rozkládají výbušně při zahřívání v ocelovém bubnu, nevykazují tyto vlastnosti při zahřívání v méně pevných nádobách.
Pokyny pro přiřazení dalších R-vět jsou uvedeny v bodu 3.2.7.
3. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ TOXIKOLOGICKÝCH VLASTNOSTÍ
3.1 Úvodní poznámky
3.1.1 Klasifikace vychází jak z akutních, tak z dlouhodobých účinků látek a přípravků, vyvolaných jednou expozicí, nebo opakovanou či dlouhodobou expozicí.
Jsou-li k dispozici dostatečné důkazy, které mohou v praxi prokázat, že toxický účinek látek a přípravků na člověka je odlišný, nebo je pravděpodobné, že je odlišný od účinku indikovaného experimentálními výsledky získanými z pokusů na zvířatech nebo použitím konvenční výpočtové metody, uvedené v příloze č. 3, pak je nutno tyto látky a přípravky klasifikovat na základě jejich toxicity pro člověka. Je však třeba zamezit pokusům na lidech a nepoužívat jich k vyvrácení pozitivních údajů získaných na zvířatech.
Metody pro zkoušení toxikologických vlastností jsou uvedeny ve vyhlášce.5)
3.1.2 Klasifikaci látek je nutno provádět na základě dostupných experimentálních údajů, podle následujících kritérií, přičemž se bere v úvahu velikost těchto účinků pro:
a) akutní toxicitu (letální a nevratné účinky po jediné expozici) se používají kritéria uvedená v bodech 3.2.1 až 3.2.3,
b) pro subakutní, subchronickou a chronickou toxicitu se používají kritéria uvedená v bodech 3.2.2 až 3.2.4,
c) pro žíravé a dráždivé účinky se používají kritéria uvedená v bodech 3.2.5 a 3.2.6,
d) pro senzibilizující účinky se používají kritéria uvedená v bodě 3.2.7,
e) pro specifické účinky na zdraví (karcinogenní, mutagenní a toxický pro reprodukci) se používají kritéria uvedená v bodě 4.
3.1.3 U přípravků se klasifikace nebezpečnosti pro zdraví člověka provádí:
a) nejsou-li k dispozici experimentální údaje, na základě konvenční výpočtové metody uvedené v příloze č. 3. V tomto případě je klasifikace založena na jednotlivých koncentračních limitech:
– buď převzatých ze Seznamu klasifikovaných látek, nebo
– z přílohy č. 3 v případech, kdy látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou uvedeny bez koncentračních limitů, nebo
b) jsou-li k dispozici experimentální údaje, podle kritérií popsaných v bodě 3.1.2 s výjimkou vlastností karcinogenních, mutagenních a toxických pro reprodukci, uvedených v bodě 3.1.2 písm. e), které musí být hodnoceny konvenční výpočtovou metodou uvedenou v příloze č. 3 (body 10 až 17).
Při použití kterékoliv z metod pro hodnocení nebezpečnosti přípravku musí být vzaty v úvahu všechny nebezpečné účinky na zdraví, uvedené v tabulkách I až VI pro pevné a kapalné přípravky a v tabulkách IA až VIA pro plynné přípravky přílohy č. 3.
3.1.4 Jestliže se klasifikace stanovuje z experimentálních výsledků na pokusných zvířatech, je nutno výsledky těchto pokusů vhodným způsobem aplikovat pro stanovení nebezpečnosti pro zdraví člověka.
3.1.5 Akutní orální toxicitu látek a přípravků uváděných na trh lze stanovit buď metodou dovolující vypočtení hodnoty LD50, nebo stanovení diskriminující dávky (metoda fixní dávky).
Diskriminující je taková dávka, která způsobí evidentní toxicitu, ale ne mortalitu, a musí být jednou z fixních dávek specifikovaných ve vyhlášce5) (5, 50, 500 nebo 2 000 mg na kilogram tělesné hmotnosti).
Pojem „evidentní toxicita“ se používá k označení toxických účinků po expozici zkoušenou látkou, které jsou tak závažné, že by expozice další vyšší stanovenou dávkou pravděpodobně vedla k mortalitě.
Výsledky testování při dané dávce mohou být následující:
– méně než 100 % přežití,
– 100 % přežití, ale evidentní toxicita,
– 100 % přežití, ale bez evidentní toxicity.
Zkušební metoda vyžaduje v některých případech zkoušení při nižší nebo vyšší dávce, pokud již nebylo provedeno zkoušení při odpovídající úrovni dávky. (viz vyhláška5) zkušební metoda B1 bis.)
U kritérií v bodech 3.2.1, 3.2.2 a 3.2.3 je uveden pouze konečný výsledek zkoušky. U látek, které mají nízkou akutní toxicitu a nejsou klasifikovány na základě akutní toxicity, se přednostně používá dávka 2 000 mg.kg-1.
3.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
3.2.1 Vysoce toxický
Látky a přípravky se klasifikují jako vysoce toxické a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „vysoce toxický“ a věty označující specifickou rizikovost podle těchto kritérií:
R 28 Vysoce toxický při požití
Výsledky akutní toxicity:
– LD50 orálně, potkan: ≤ 25 mg.kg-1,
– méně než 100 % přežití při 5 mg.kg-1 orálně, potkan při použití metody s pevně stanovenou dávkou,5)
R 27 Vysoce toxický při styku s kůží
Výsledky akutní toxicity:
– LD50 dermálně, potkan nebo králík: ≤ 50 mg.kg-1
R 26 Vysoce toxický při vdechování
Výsledky akutní toxicity:
– LC50 inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo částice: ≤ 0,25 mg.l-1 za 4 hod.,
– LC50 inhalačně, potkan, pro plyny a páry: ≤ 0,50 mg.l-1 za 4 hod.
R 39 Nebezpečí velmi vážných nevratných účinků
– závažné důkazy, že při jediné expozici příslušnou cestou, zpravidla výše uvedenými dávkami, jsou pravděpodobná jiná nevratná poškození, než jsou ta, která jsou uvedena v bodů 4.
Pro označení cesty podání nebo expozice se používá jedna z následujících kombinací: R 39/26, R 39/27, R 39/28, R 39/26/27, R 39/26/28, R 39/27/28, R 39/26/27/28.
3.2.2 Toxický
Látky a přípravky se klasifikují jako toxické a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „toxický“ a věty označující specifickou rizikovost podle těchto kritérií:
R 25 Toxický při požití
Výsledky akutní toxicity:
– LD50 orálně, potkan: 25 < LD50 ≤ 200 mg.kg-1,
– diskriminující dávka, orálně, potkan, 5 mg.kg-1: 100 % přežití, ale evidentní toxicita.
R 24 Toxický při styku s kůží
Výsledky akutní toxicity:
– LD50 dermálně, potkan nebo králík: 50 < LD50 ≤ 400 mg.kg-1
R 23 Toxický při vdechování
Výsledky akutní toxicity:
– LC50 inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo částice:
0,25 < LC50 ≤ 1 mg.l-1 za 4 hod.,
– LC50 inhalačně, potkan, pro plyny a páry:
0,5 < LC50 ≤ 2 mg.l-1 za 4 hod.
R 39 Nebezpečí velmi vážných nevratných účinků
– závažné důkazy, že při jediné expozici příslušnou cestou, zpravidla ve výše uvedené oblasti dávek, je pravděpodobné jiné nevratné poškození než účinky uvedené v bodů 4.
Pro označení cesty příjmu a expozice se používá jedna z následujících kombinací: R 39/23, R 39/24, R 39/25, R 39/23/24, R 39/23/25, R 39/24/25, R 39/23/24/25.
R 48 Při dlouhodobé expozici nebezpečí vážného poškození zdraví
– závažné poškození (zřetelná funkční porucha nebo morfologická změna, která má toxikologický význam) je pravděpodobně způsobeno opakovanou nebo dlouhodobou expozicí příslušnou cestou.
Látky a přípravky se klasifikují alespoň jako toxické, pozorují-li se tyto účinky při úrovních nižších o jeden řád (tj. desetinásobně), než je stanoveno pro R 48 v bodě 3.2.3.
Pro označení cesty příjmu a expozice se používá jedna z následujících kombinací: R 48/23, R 48/24, R 48/25, R 48/23/24, R 48/23/25, R 48/24/25, R 48/23/24/25.
3.2.3 Zdraví škodlivý
Látky a přípravky se klasifikují jako zdraví škodlivé a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „zdraví škodlivý“ a věty označující specifickou rizikovost podle těchto kritérií:
R 22 Zdraví škodlivý při požití
Výsledky akutní toxicity:
– LD50 orálně, potkan: 200 ≤ LD50 < 2000 mg.kg-1,
– diskriminující dávka, orálně, potkan, 50 mg . kg-1: 100 % přežití, ale evidentní toxicita,
– méně než 100 % přežití při 500 mg.kg-1 orálně, potkan při použití metody pevně stanovené dávky, uvedené ve vyhlášce5) (zkušební metoda B1 písm. a), tabulka hodnocení).
R 21 Zdraví škodlivý při styku s kůží
Výsledky akutní toxicity:
LD50 dermálně, potkan nebo králík: 400 < LD50 ≤ 2000 mg.kg-1
R 20 Zdraví škodlivý při vdechování
Výsledky akutní toxicity:
– LC50 inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo částice:
1 < LC50 ≤ 5 mg.1-1 za 4 hod.,
– LC50 inhalačně, potkan, pro plyny nebo páry:
2 < LC50 ≤ 20 mg.l-1 za 4 hod.
R 65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic
Kapalné látky a přípravky, které vzhledem ke své nízké viskozitě představují nebezpečí pro dýchací orgány člověka.
a) Pro látky a přípravky s obsahem alifatických, alicyklických a aromatických uhlovodíků o celkové koncentraci větší nebo rovné 10 %, které mají buď
– dobu průtoku menší než 30 sekund v 3 mm kelímku ISO dle ČSN EN ISO 2431, nebo
– kinematickou viskozitu naměřenou viskozimetrem s kalibrovanou skleněnou kapilárou dle ČSN EN ISO 3104 menší než 7.106 m2 . s-1 při 40 °C,nebo
– kinematickou viskozitu naměřenou rotačním viskozimetrem dle ČSN EN ISO 3129 menší než 7.10-6 m2 . s-1 při 40 °C.
Látky nebo přípravky, které splňují tato kritéria, není nutno klasifikovat větou R 65, mají-li průměrné povrchové napětí větší než 33 mN/m při 25 °C, naměřeno metodami dle vyhlášky4).
b) Pro jiné látky a přípravky, na něž se nevztahují výše uvedená kritéria, na základě praktických zkušeností u člověka.
R 40 Možné nebezpečí nevratných účinků
– existují závažné důkazy, že jediná expozice příslušnou cestou, zpravidla ve výše uvedeném rozsahu dávek, pravděpodobně způsobí nevratné poškození jiného druhu, než je uvedeno v kapitole 4.
Pro označení cesty příjmu a expozice se používá jedna z těchto kombinací: R 40/20, R 40/21, R 40/22, R 40/20/21, R 40/20/22, R 40/21/22, R 40/20/21/22.
R 48 Při dlouhodobé expozici nebezpečí vážného poškození zdraví
– při opakované nebo dlouhodobé expozici příslušnou cestou je pravděpodobné vážné poškození (zřetelná funkční porucha nebo morfologická změna, které má toxikologickou významnost)
Látky a přípravky se klasifikují alespoň jako zdraví škodlivé, pozorují-li se tyto účinky řádově na úrovni:
– orálně, potkan ≤ 50 mg.kg-1 (tělesné hmotnosti) za den,
– dermálně, potkan nebo králík ≤ 100 mg.kg-1 (tělesné hmotnosti) za den,
– inhalačně, potkan ≤ 0,25 mg.l-1 za 6 hodin a den.
Tyto řídicí hodnoty je možno použít přímo, jestliže byly pozorovány těžké léze při subchronickém (90denním) testu toxicity. Při interpretaci výsledků subakutního (28denního) testu toxicity je třeba tyto hodnoty zvýšit přibližně třikrát. Je-li k dispozici test chronické toxicity (dvouletý), je zapotřebí hodnotit případ od případu. Jsou-li k dispozici výsledky studií pro různé doby trvání expozice, použijí se výsledky studie o nejdelší době trvání.
Pro označení cesty příjmu a expozice se používá jedna z těchto kombinací: R 48/20, R 48/21, R 48/22, R 48/20/21, R 48/20/22, R 48/21/22, R 48/20/21/22.
3.2.3.1 Poznámky k těkavým látkám
U některých látek s vysokou koncentrací nasycených par může být vhodné uvést vlivy, které jsou jejich příčinou. Takové látky nelze klasifikovat podle kritérií pro účinky na zdraví uvedené v těchto pokynech (bod 3.2.3)a nejsou zahrnuty v bodu 3.2.8. Avšak existuje-li odpovídající důkaz, že tyto látky mohou představovat nebezpečí při obvyklém zacházení a používání, může být v jednotlivých případech nezbytná klasifikace podle Seznamu klasifikovaných látek.
3.2.4 Poznámky k používání věty R 48
Používání této věty označující specifickou rizikovost se vztahuje ke specifické oblasti biologických účinků za podmínek popsaných níže. Pro použití této R-věty se považuje za vážné poškození zdraví smrt, zřetelná porucha funkce nebo morfologické změny, které jsou toxikologicky významné. Je rovněž důležité, jsou-li tyto změny nevratné. Rovněž je důležité zvažovat ne jenom specifické závažné změny v jednom orgánu nebo biologickém systému, ale také všeobecné změny méně závažného charakteru postihující více orgánů, nebo závažné změny celkového zdravotního stavu.
Při posuzování, zda existují důkazy pro tyto typy účinků, se vychází z těchto kritérií:
3.2.4.1 Skutečnosti, které indikují, že je nutno použít větu R 48:
a) případy úmrtí způsobené látkou,
b) – závažné funkční změny centrálního nebo periferního nervového systému, včetně zraku, sluchu a čichu, zjištěné klinickým vyšetřením nebo jinými vhodnými metodami, například elektrofyziologicky,
– závažné funkční změny jiných systémů orgánů, například plic;
c) jakékoli odpovídající změny klinických, biochemických a hematologických, nebo urologických parametrů, zjišťovaných analýzou moče, které signalizují závažné dysfunkce orgánů. Za zvláště závažné se považují hematologické změny, lze-li předpokládat, že jsou způsobeny sníženou tvorbou krevních buněk v kostní dřeni;
d) závažná poškození orgánů zjištěná při mikroskopickém vyšetřování pitevního materiálu (histopatologicky):
– rozsáhlá nebo těžká nekróza, fibróza nebo tvorba granulomů v životně důležitých orgánech s regenerační kapacitou, například v játrech,
– závažné morfologické změny, které jsou potenciálně vratné, ale představují jasný důkaz poškození funkce orgánu, například závažné tukové změny v játrech, těžká akutní tubulární nefróza ledvin, vředová (ulcerující) gastritida,
– důkaz značného odumírání buněk v životně důležitých orgánech, neschopných regenerace, například fibróza myokardu nebo odumření nervu, nebo v populacích kmenových buněk (stem cell), například aplázie nebo hypoplázie kostní dřeně.
Výše uvedené důkazy se nejčastěji získávají z pokusů na zvířatech. Při posuzování údajů získaných z praktických zkušeností je třeba věnovat zvláštní pozornost úrovni expozice.
3.2.4.2 Skutečnosti, které ukazují, že není nutno použít větu R 48
Použití této R-věty je omezeno na „vážné poškození zdraví při dlouhodobé expozici“. Lze pozorovat mnoho účinků dotyčné látky jak na člověka, tak na zvířata, které nebudou opravňovat k použití věty R 48. Tyto vlivy jsou významné, když se pokoušíme stanovit dávku, při níž nejsou pozorovány žádné účinky chemické látky. Příklady dobře dokumentovaných změn, které obvykle neopravňují ke klasifikaci používající větu R 48, bez ohledu na jejich statistickou významnost, zahrnují:
a) klinická pozorování nebo změny v přibývání tělesné hmotnosti, příjmu potravy nebo vody, která mohou mít určitou toxikologickou významnost, avšak samotná neprokazují „vážné poškození“,
b) malé změny odhalitelné metodami klinické biochemie, hematologickými metodami nebo analýzou moče, které mají neurčitou nebo minimální toxikologickou významnost,
c) změny hmotnosti orgánů bez známek poškození jejich funkce,
d) reakce představující přizpůsobení organismu (např. migrace makrofágů v plicích, hypertrofie jater a indukce tvorby enzymů, hyperplastická reakce na dráždivé látky). Pro místní účinky na kůži, způsobené opakovanou aplikací látky na kůži, je vhodnější klasifikovat tuto látku větou R 38 „dráždí kůži“,
e) kde byl prokázán mechanismus toxicity, specifický pro danou látku (např. specifické metabolické změny).
3.2.5 Žíravý
Látky a přípravky se klasifikují jako žíravé, jestliže při nanesení na zdravou neporušenou kůži zvířete dojde k rozrušení kůže v celé vrstvě tkáně alespoň u jednoho zvířete v průběhu provádění zkoušky dráždivosti pro kůži, uvedené ve vyhlášce5), nebo v průběhu ekvivalentní metody, nebo v případě, kdy lze výsledky předpovědět, např. reakce silných kyselin nebo zásad (představované hodnotami pH 2 nebo nižší a pH 11,5 nebo vyšší, je nutno zvažovat současně kyselou nebo alkalickou kapacitu).
Klasifikaci lze provést na základě výsledků ověřených pokusů in vitro.
Látka nebo přípravek se klasifikují jako žíravé a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „žíravý“. Věty pro označení specifické rizikovosti se přiřadí podle těchto kritérií:
R 35 Způsobuje těžké poleptání
– jestliže po nanesení na zdravou neporušenou kůži zvířete dojde k porušení kožní tkáně v celé tloušťce při expozici trvající nejvýše 3 minuty, nebo lze-li tento výsledek předpokládat.
R 34 Způsobuje poleptání
– jestliže při nanesení na zdravou neporušenou kůži zvířete dojde k porušení kožní tkáně v celé tloušťce při expozici trvající nejvýše čtyři hodiny, nebo lze-li tento výsledek předpokládat.
– organické hydroperoxidy, vyjma případů, kdy je prokázáno, že tento účinek nemají.
3.2.6 Dráždivý
Látky a přípravky se klasifikují jako dráždivé, přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „dráždivý“ podle těchto kritérií:
3.2.6.1 Zánět kůže
Přiřazují se R- věty dle níže uvedených kritérií
R 38 Dráždí kůži
– látky a přípravky, které způsobí významný zánět kůže, jenž přetrvává po dobu nejméně 24 hodin po skončení nejvýše 4hodinové expoziční doby při stanovení na králíku metodou testu dráždivosti pro kůži, uvedenou ve vyhlášce.5)
Zánět kůže je významný:
a) jestliže průměrná hodnota případů buď tvorby erytémů (zarudnutí) a krust (strupu), nebo tvorby edému (otoků) je větší nebo rovna 2, vypočteno ze všech zkoušených zvířat, nebo
b) v případě, kdy se test podle vyhlášky5) provádí na třech zvířatech a nejméně u dvou zvířat byla pozorována tvorba erytémů a krust nebo tvorba otoků, jejíž průměrná hodnota je větší nebo rovna 2, při výpočtu jednotlivě pro každé zvíře.
V obou případech se pro výpočet daných průměrných hodnot použijí všechny hodnoty odečtené v jednotlivých odečítacích časech (24, 48 a 72 hodin).
Zánět kůže je rovněž významný, jestliže na konci doby pozorování přetrvává alespoň u dvou zvířat. Zvažují se jednotlivé účinky, např. hyperplazie, šupinatost, zbarvení, trhliny, krusty a vypadání srsti.
Příslušné údaje lze rovněž použít z neakutních studií na zvířatech (viz poznámky k větě R 48 uvedené v bodě 3.2.4.2 písm. d)
– látky a přípravky, které způsobují významný zánět kůže, diagnostikovaný obvykle na základě klinického pozorování u člověka po bezprostředním, dlouhodobém nebo opakovaném styku;
– organické peroxidy, vyjma případů, kdy jsou k dispozici důkazy svědčící o opaku.
Paresthesie: Paresthesie způsobená u člověka kontaktem kůže s pyrethroidními pesticidy se nepovažuje za dráždivý účinek opravňující klasifikaci jako Xi s R 38. Látkám, u nichž je zjištěno, že mají tento účinek, se přiřadí věta S 24.
Podráždění způsobené odmašťovacími schopnostmi látky
Věty označující specifickou rizikovost je nutno použít, jestliže výsledky zkoušek nebo praktické zkušenosti prokazují podráždění odpovídající výše uvedeným kritériím. S-věty je však nutno použít i v případech, kdy existují důvody k domněnce, že odmašťovací schopností látky mohou u člověka vyvolat podráždění, i když nejsou splněna výše uvedená kritéria, nebo když byla použita nevhodná testovací metoda.
3.2.6.2 Poškození oka
Věty označující specifickou rizikovost se přiřadí podle těchto kritérií:
R 36 Dráždí oči
– Látky a přípravky, které po aplikaci do oka zvířete způsobí významné poškození oka, k němuž dochází do 72 hodin po expozici a které přetrvávají nejméně 24 hodin.
Poškození oka je významné:
jestliže průměrná hodnota počtu případů podráždění při zkoušce dráždivosti oka metodou uvedenou ve vyhlášce5) dosahuje některé z následujících hodnot:
- zakalení rohovky je větší nebo rovno 2, ale menší než 3,
- poškození duhovky je větší nebo rovno 1, nepřesahuje však 1,5,
- zarudnutí spojivek je větší nebo rovno 2,5,
- otok spojivek (chemosis) je větší nebo roven 2, nebo
v případě, kdy byl test metodou uvedenou ve vyhlášce5) proveden na třech zvířatech a bylo dosaženo poškození u dvou nebo více zvířat, které je rovno některé z výše uvedených hodnot, vyjma hodnot pro poškození duhovky, kde hodnota je větší nebo rovna 1, ale menší než 2, a hodnot pro zarudnutí spojivek, kde hodnota je větší nebo rovna 2,5.
V obou případech se pro výpočet daných průměrných hodnot použijí všechny hodnoty odečtené v jednotlivých odečítacích časech (24, 48 a 72 hodin).
- Látky a přípravky, které způsobují závažné poškození oka, diagnostikované obvykle na základě praktických zkušeností u člověka.
- Organické peroxidy, vyjma případů, kdy jsou k dispozici důkazy svědčící o opaku.
R 41 Nebezpečí vážného poškození očí
- Látky a přípravky, jejichž aplikace do oka zvířete způsobí závažné poškození oka, ke kterému dochází do 72 hodin po expozici a které přetrvává nejméně 24 hodin.
Poškození oka je vážné, pokud průměrná hodnota počtu případů poškození při testování metodou dráždivosti oka, uvedenou ve vyhlášce,5) dosahuje některé z následujících hodnot:
– zakalení rohovky větší nebo rovno 3,
– poškození duhovky větší než 1,5;
Totéž platí pro případy, kdy byl test proveden na třech zvířatech, pokud tato poškození na dvou nebo více zvířatech nabývají některé z následujících hodnot:
– zakalení rohovky větší nebo rovno 3,
– poškození duhovky rovno 2.
V obou případech se pro výpočet daných průměrných hodnot používá všech hodnot odečtených v jednotlivých odečítacích časech (24, 48 a 72 hodin);
Poškození oka je také významné, jestliže přetrvává alespoň u dvou zvířat na konci doby pozorování;
Poškození oka je také významné, jestliže látka nebo přípravek způsobí nevratné zbarvení očí.
- Látky a přípravky, které způsobují vážné poškození oka, diagnostikované obvykle na základě praktických zkušeností u člověka.
Poznámka k používání vět R 34, R 35 a R 41:
Jsou-li látka nebo přípravek klasifikovány jako žíravé s přiřazenou větou R 34 nebo R 35, považuje se nebezpečí vážného poškození očí za samozřejmé a věta R 41 se v označení neuvádí. Avšak v případě přípravků se při výpočtu součtu podílů podle vzorců uvedených v příloze č. 3 berou v úvahu i látky klasifikované jako žíravé s přiřazenou větou R 41.
3.2.6.3 Dráždí dýchací orgány
Látky a přípravky se klasifikují jako dráždivé a přiřazuje se jim věta R 37 na základě těchto kritérií:
R 37 Dráždí dýchací orgány
Látky a přípravky, které mohou způsobit vážné podráždění dýchacích orgánů, diagnostikované na základě:
– klinických pozorování u člověka,
– pozitivních výsledků příslušných pokusů prováděných na zvířatech.
Poznámka k používání věty R 37
Při interpretaci praktických pozorování u člověka je nutno pečlivě rozlišovat mezi účinky, které vedou ke klasifikaci větou R 48 (viz bod 3.2.4) a klasifikaci větou R 37. Větou R 37 se obvykle klasifikují reverzibilní účinky na horní cesty dýchací.
Pro hodnocení lze použít pozitivní výsledky z příslušných testů toxicity na zvířatech, včetně histopatologických údajů z dýchacích orgánů. Pro hodnocení dráždivosti horních cest dýchacích lze rovněž použít údaje z měření zpomaleného dýchání (bradypnoe).
3.2.7 Senzibilizující
3.2.7.1 Senzibilizace vdechováním
Látky a přípravky se klasifikují jako senzibilizující, a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „zdraví škodlivý“ a věta R 42 podle těchto kritérií:
R 42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování
– jsou-li k dispozici praktické důkazy, že látka nebo přípravek může vyvolat specifickou přecitlivělost při vdechování,
– jsou-li k dispozici pozitivní výsledky ze zkoušek na zvířatech,
– v případě isokyanátu, pokud neexistují důkazy, že tato látka nevyvolává senzibilizaci dýchacích orgánů.
Poznámky k používání věty R 42
Důkazy u člověka
Důkaz, že látka nebo přípravek může vyvolat specifickou respirační přecitlivělost, je obvykle založen na zkušenostech u člověka. V této souvislosti se přecitlivělost obvykle projevuje jako astma. Je však nutno brát v úvahu i další projevy přecitlivělosti, jako je rýma a alveolitida. Podmínkou je alergická reakce klinicky ověřená. Nemusí však být demonstrován imunologický mechanismus.
Při rozhodování o klasifikaci z hlediska důkazů plynoucích z expozice člověka látkou nebo přípravkem je zapotřebí rovněž zvažovat následující údaje:
– velikost exponované populace,
– míra expozice.
Výše uvedené důkazy lze získat z klinického vývoje a údajů z příslušných testů funkce plic ve vztahu k expozici danou látkou nebo přípravkem, ověřené dalšími podpůrnými důkazy, jako jsou:
– podobnost chemické struktury se strukturou látek, o nichž je známo, že vyvolávají přecitlivělost dýchacích orgánů,
– imunologický test in vivo (např. skin prick test),
– imunologický test in vitro (např. sérologická analýza),
– studie, které mohou indikovat jiné specifické, avšak neimunologické mechanismy účinku, např. dráždivost při opakované dolní hladině, farmakologicky zprostředkované účinky,
– údaje z testu pozitivních bronchiálnich změn s látkou, provedeného podle přijatých pokynů pro stanovení specifické reakce přecitlivělosti.
V chorobopisu se uvedou vedle lékařských údajů údaje o bydlení, aby bylo možno stanovit vztah mezi expozicí specifickou látkou a vývojem přecitlivělosti dýchacích orgánů. Dále se uvedou příslušné údaje o faktorech způsobujících zhoršení jak na pracovišti, tak doma, počátek a vývoj choroby, rodinná anamnéza a způsob léčby dotyčného pacienta. V chorobopise se rovněž uvedou údaje o jiných alergických chorobách nebo chorobách dýchacích cest v dětství, a zda se jedná o kuřáka nebo nekuřáka. Výsledky pozitivních testů bronchiálních změn se považují za dostatečný důkaz pro klasifikaci samotnou. Je však známo, že v praxi již bylo provedeno mnoho výše uvedených hodnocení.
Větu R 42 není nutno přiřazovat látkám, které vyvolaly astmatické symptomy při podráždění pouze u lidí s bronchiální přecitlivělostí.
Testování na zvířatech
Údaje získané z testování na zvířatech, které mohou indikovat, že látka nebo přípravek mohou u lidí vyvolat přecitlivělost při vdechování, zahrnují:
– IgE měření (např. na myši),
– specifické pulmonální odezvy na morčeti.
3.2.7.2 Senzibilizace při styku s kůží
Látky a přípravky se klasifikují jako senzibilizující a přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „dráždivý“ a věta R 43 podle těchto kritérií:
R 43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží
– ukazují-li praktické zkušenosti, že látka nebo přípravek jsou schopny při styku s kůží vyvolat senzibilizující reakci u podstatného počtu osob,
– na základě pozitivních výsledků příslušných testů na zvířatech.
Poznámky k používání věty R 43
Důkaz u člověka
Pro klasifikaci látky nebo přípravku větou R 43 jsou dostačující následující důkazy:
– pozitivní údaje z příslušných náplasťových testů, obvykle na více než jedné kožní klinice, nebo
– epidemiologické studie vykazující alergickou kontaktní dermatitidu způsobenou látkou. Zvláštní pozornost je třeba věnovat situacím, při nichž vysoký podíl exponovaných osob vykazoval charakteristické symptomy, i v případě malého počtu těchto případů, nebo
– pozitivní údaje z experimentálních studií na člověku (viz také bod 3.1.1).
V případě, že existují podpůrné důkazy, jsou pro klasifikaci větou R 43 postačující tyto údaje:
– jednotlivé případy alergické kontaktní dermatitis, nebo
– epidemiologické studie, kde nebyly s přiměřenou spolehlivostí vyloučeny náhodné okolnosti, zkreslení nebo záměna výsledků.
Za podpůrné důkazy se považují:
– údaje z testů na zvířatech prováděné podle stávajících pokynů s výsledkem, který nesplňuje kritéria uvedená níže ve "Studiích na zvířatech", ale jsou dostatečně blízko limitu, který je považován za významný, nebo
– údaje získané nestandardními metodami, nebo
– příslušné vztahy ke struktuře látky, která může vyvolat senzibilizaci.
Studie na zvířatech
Za pozitivní výsledky testů na zvířatech se považují:
V případě zkušebních metod určených pro zjišťování senzibilizace kůže za použití adjuvans, podrobně popsaných ve vyhlášce,5) nebo v případě jiných zkušebních metod adjuvantního typu, se považuje za pozitivní reakce alespoň u 30 % zvířat. U všech ostatních zkušebních metod se považuje za pozitivní reakce alespoň u 15 % zvířat.
3.2.7.3 Imunologická kontaktní kopřivka
Některé látky a přípravky, které splňují kritéria pro větu R 42, mohou navíc vyvolat imunologickou kontaktní kopřivku. V těchto případech je nutno uvést informace o imunologické kontaktní kopřivce použitím příslušných S-vět, obvykle vět S 24 a S 36/37; tyto informace je nutno rovněž uvést v bezpečnostním listu.
U látek, které vyvolávají příznaky imunologické kontaktní kopřivky, avšak nesplňují kritéria pro větu R 42, je nutno zvážit klasifikaci větou R 43. Pro identifikaci látek vyvolávajících imunologickou kontaktní kopřivku není znám vhodný model u zvířat. Z tohoto důvodu bude klasifikace obvykle založena na důkazech u člověka, které budou obdobné, jako jsou u senzibilizace kůže (R 43).
3.2.7.4 Je-li látce nebo přípravku přiřazen grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „zdraví škodlivý“, je současné použití grafického symbolu nebezpečnosti se slovním vyjádřením „dráždivý“ nepovinné.
3.2.8 Další toxikologické vlastnosti
Látkám a přípravkům klasifikovaným podle výše uvedených bodů 2.2.1 až 3.2.7 nebo podle níže uvedených bodů 4 a 5 se přiřazují další R-věty označující specifickou rizikovost na základě následujících kritérií (založených na zkušenostech získaných při sestavování Seznamu klasifikovaných látek).
R 29 Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou
Pro látky a přípravky, které při styku s vodou nebo vlhkým vzduchem uvolňují vysoce toxické nebo toxické plyny v potenciálně nebezpečných množstvích, např. fosfid hlinitý, sirník fosforečný.
R 31 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami
Pro látky a přípravky, které reagují s kyselinami za vývoje toxických plynů v nebezpečných množstvích; např. chlornan sodný, polysulfid barnatý. Pro látky používané spotřebitelem je vhodnější používat větu S 50 (Nesměšujte s ...(specifikuje výrobce a dovozce)).
R 32 Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami
Pro látky a přípravky, které reagují s kyselinami za uvolňování vysoce toxických plynů v nebezpečných množstvích; např. soli kyanovodíku, azid sodný. Pro látky používané spotřebitelem je vhodnější používat větu S 50 (Nesměšujte s ...(specifikuje výrobce a dovozce)).
R 33 Nebezpečí kumulativních účinků
Pro látky a přípravky, u nichž je pravděpodobná kumulace v lidském těle a mohou určitým způsobem ovlivnit zdravotní stav, avšak tyto účinky neopravňují k použití věty R 48.
R 64 Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka
Pro látky a přípravky, které absorbují ženy a které mohou mít vliv na laktaci, nebo které mohou být přítomny (včetně metabolitů) v mateřském mléce v dostatečném množství, jež může poškodit zdraví kojeného dítěte.
Informace o použití této R-věty (a v některých případech R 33) jsou uvedeny v bodě 4.2.3.3.
R 66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže
Pro látky a přípravky, které mohou vyvolat vysušení, odlupování nebo popraskání kůže, které však nesplňuje kritéria pro použití věty R 38: na základě:
- praktických pozorování po obvyklém zacházení a používání, nebo
- odpovídajících důkazů týkajících se jejich předvídaných účinků na kůži.
Viz rovněž body 1.6 a 1.7.
R 67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě
Pro těkavé látky a přípravky obsahující tyto látky, které při vdechování vyvolávají jasné příznaky snížené činnosti centrálního nervového systému (CNS), pokud již nejsou klasifikovány z hlediska akutní toxicity při vdechování (R 20, R 23, R 26, R 40/20, R 39/23, R 39/26).
Lze použít následující důkazy:
a) údaje ze studií na zvířatech ukazující jasné příznaky snížené činnosti CNS, jako jsou omamné účinky, apatie, špatná koordinace (včetně ztráty správných reflexů) a porucha hybnosti buď:
– při poměru koncentrace/doba expozice nepřesahujícím 20 mg.l-1 za 4 hod., nebo
– pro které poměr účinné koncentrace při ≤ 4 hod ke koncentraci nasycených par při 20 °C je ≤ 1/10;
b) praktické zkušenosti u člověka (např. omámení, ospalost, snížená (pomalá) reakce, ztráta reflexů, špatná koordinace, závratě) z dobře dokumentovaných zpráv za srovnatelných podmínek expozice k výše uvedeným účinkům na zvířatech.
Viz rovněž body 1.6 a 1.7.
Pro další doplňkové R-věty viz bod 2.2.6.
4. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ SPECIFICKÝCH ÚČINKŮ NA ZDRAVÍ ČLOVĚKA
4.1 Úvodní poznámky
V tomto odstavci je uveden postup pro klasifikaci látek, které mohou mít níže uvedené účinky. Klasifikace přípravků s obsahem těchto látek se provádí konvenční výpočtovou metodou uvedenou v příloze č. 3.
4.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
4.2.1 Karcinogenní látky (karcinogeny)
Pro účely klasifikace a značení a s přihlédnutím k současnému stavu znalostí se tyto látky dělí do tří kategorií:
Karcinogeny kategorie 1 (Karc. kat. 1)
Látky o nichž je známo, že jsou karcinogenní pro člověka. Existuje průkazná souvislost mezi expozicí člověka látkou a vznikem rakoviny.
Karcinogeny kategorie 2 (Karc. kat. 2)
Látky, na něž je třeba pohlížet, jako by byly karcinogenní pro člověka. Existují dostatečné důkazy dovolující závažný předpoklad, že expozice člověka látkou může mít za následek vznik karcinomu, obvykle na základě:
– příslušných dlouhodobých studií na zvířatech,
– jiných závažných informací.
Karcinogeny kategorie 3 (Karc. kat. 3)
Látky, které u lidí vyvolávají obavy vzhledem k možným karcinogenním účinkům, u kterých však jsou dostupné informace o karcinogenitě nedostačující pro uspokojivé posouzení. Existují některé důkazy na základě příslušných studií na zvířatech, nejsou však dostačující pro zařazení látky do kategorie 2.
4.2.1.1 Používají se následující symboly a věty označující specifickou rizikovost látek:
Karcinogeny kategorie 1 a 2 (Karc. kat. 1 a 2)
Karcinogenům kategorie 1 a 2 se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „toxický“ a věta R 45 nebo R 49 podle následujících kritérií:
T; R 45 Může vyvolat rakovinu
Látkám, které představují nebezpečí rakoviny pouze při vdechování, např. jako prach, páry nebo dýmy (jiné způsoby expozice, např. při požití nebo styku s kůží nebezpečí rakoviny nepředstavují), se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „toxický“ a věta R 49.
T; R 49 Může vyvolat rakovinu při vdechování
Karcinogeny kategorie 3 (Karc. kat. 3)
Látkám zařazeným do kategorie 3 se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti Xn se slovním vyjádřením „zdraví škodlivý“ a věta R 40
Xn; R 40 Možné nebezpečí nevratných účinků
4.2.1.2 Poznámky ke kategorizaci karcinogenních látek
Zařazení látky do kategorie 1 se provádí na základě epidemiologických údajů; zařazení do kategorií 2 a 3 je založeno především na pokusech na zvířatech.
Pro klasifikaci látky jako karcinogenu zařazeného do kategorie 2 je zapotřebí buď pozitivních důkazů na dvou živočišných druzích, nebo zcela pozitivní nálezy u jednoho živočišného druhu, společně s doplňujícími nálezy, jako jsou údaje o genotoxicitě, výsledky metabolických nebo biochemických studií, vznik benigních nádorů, strukturní vztah k jiným známým karcinogenům, nebo údaje z epidemiologických studií svědčící o spojitostech.
Kategorie 3 zahrnuje ve skutečnosti 2 subkategorie
a) látky, které jsou dobře prozkoumány, ale u nichž nejsou postačující důkazy o vyvolání nádoru pro zařazení do kategorie 2. Neočekává se, že by další pokusy poskytly další informace vztahující se ke klasifikaci;
b) látky, které nejsou dostatečně prozkoumány. Dostupné údaje nejsou postačující, ale jsou znepokojující pro lidi. Tato klasifikace je dočasná; před provedením konečného rozhodnutí je zapotřebí provést další pokusy.
Pro rozlišení mezi kategoriemi 2 a 3 slouží níže uvedené důkazy, které snižují význam vyvolání nádoru v experimentu v porovnání k možné expozici člověka. Tyto důkazy, zejména v kombinaci, by měly ve většině případů vést k zařazení do kategorie 3, i když byly nádory vyvolány u zvířat:
– karcinogenní účinky pouze při velmi vysokých dávkách přesahujících „maximální tolerovanou dávku“ (MTD). Maximální tolerovaná dávka je charakterizována toxickými účinky, které, i když ještě nezkracují délku života, jsou doprovázeny fyzickými změnami, jako je přibližně 10 % zpomalení váhového přírůstku,
– výskyt nádorů, zejména při vysokých dávkách, pouze v některých orgánech určitých druhů, známých svou náchylností k vysoké spontánní tvorbě nádoru,
– výskyt nádorů pouze v místě aplikace u velmi citlivých testovacích systémů (např. i.p. nebo s.c. aplikace určitých lokálně účinných látek), i když konkrétní výskyt neodpovídá možnému výskytu u člověka,
– chybějící genotoxicita u krátkodobých testů in vivo a in vitro,
– existence sekundárního mechanismu působení při překročení prahu nad určitou hladinu dávky (např. hormonální účinky na cílené orgány nebo na mechanismus fyziologického pochodu, chronická stimulace tvorby buněk),
– vznik nádoru, specifického danému druhu (např. specifickou metabolickou cestou), bezvýznamného pro člověka.
Pro rozlišení mezi kategorií 3 a neklasifikací jako karcinogen jsou důležité důkazy, které vylučují obavy o možném poškození člověka:
– látku nelze zařadit do žádné z kategorií, pokud je dokonale znám mechanismus experimentální tvorby nádoru a existuje dostatečný důkaz, že tento proces nelze extrapolovat na člověka,
– pokud jediné dostupné údaje o nádorech jsou pouze o nádorech jater u určitých sensitivních druhů myší, bez jakýchkoliv dalších dodatečných nálezů, nelze látku zařadit do žádné z těchto kategorií,
– zvláštní pozornost je nutno věnovat případům, kdy jsou k dispozici údaje o nádorech, týkající se pouze výskytu novotvarů na určitých místech nebo u určitých druhů, kdy je dobře znám spontánní a vysoký výskyt.
4.2.2 Mutagenní látky (mutageny)
4.2.2.1 Pro účely klasifikace a označení a vzhledem k současnému stavu znalostí se tyto látky dělí do tří kategorií.
Mutageny kategorie 1 (Mut. kat. 1)
Látky, o nichž je známo, že jsou mutagenní pro člověka.
Existují dostatečné důkazy pro určení příčinného vztahu mezi expozicí člověka látkou a genetickým poškozením.
Mutageny kategorie 2 (Mut. kat. 2)
Látky, na něž je třeba pohlížet, jako by byly mutagenní pro člověka.
Existují dostatečné důvody, které ve značné míře umožňují předpokládat, že expozice člověka touto látkou může způsobit poškození dědičných vlastností, zpravidla na základě:
– příslušných studií na zvířatech,
– jiných závažných informací.
Mutageny kategorie 3 (Mut. kat. 3)
Látky, které mohou vyvolat u člověka obavy vzhledem k možným mutagenním účinkům. Existuje důkaz z příslušných studií mutagenity, není však dostatečný pro zařazení látky do kategorie 2.
4.2.2.2 Používají se následující symboly a věty označující specifickou rizikovost
Mutageny kategorie 1 (Mut. kat. 1)
Přiřazuje se jim jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „toxický“ a R-věta R 46
T; R 46 Může vyvolat poškození dědičných vlastností
Mutageny kategorie 2 (Mut. kat. 2)
Přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „toxický“ a věta R 46
T; R 46 Může vyvolat poškození dědičných vlastností
Mutageny kategorie 3 (Mut. kat. 3)
Přiřazuje se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „zdraví škodlivý“ a věta R 40
Xn; R 40 Možné nebezpečí nevratných účinků
4.2.2.3 Poznámky k zařazování mutagenů
Definice pojmů
Mutace je trvalá změna množství nebo struktury genetického materiálu v organismu, jež má za následek změnu fenotypových znaků organismu. Alterace mohou zahrnovat jednotlivý gen, blok genů, nebo celý chromosom. Účinky zahrnující změny jednotlivých genů mohou být důsledkem změn na jednotlivé bázi DNA (bodové mutace), nebo rozsáhlých změn v rámci genu. Účinky na celé chromosomy mohou zahrnovat strukturní změny nebo změny počtu. Mutace zárodečných buněk u pohlavně reprodukujících organismů mohou být přenášeny na potomstvo. Mutagen je činitel, který způsobuje zvýšený výskyt mutací.
Je třeba poznamenat, že látky jsou klasifikovány jako mutageny se specifickým odkazem na poškození dědičných vlastností. Avšak typ výsledků vedoucí k zařazení chemické látky nebo chemického přípravku do kategorie 3 „vyvolání geneticky závažných účinků v somatických buňkách“ je obecně také považován jako upozornění na možný karcinogenní účinek.
Mutageny kategorie 1 (Mut. kat. 1)
Pro zařazení látky do kategorie 1 jsou zapotřebí pozitivní důkazy z epidemiologických studií mutace u lidí. Příklady těchto látek nejsou v současné době známé. Je známo, že je velmi obtížné získat vhodné informace ze studií výskytu mutací v populaci lidí nebo možného nárůstu jejich četnosti.
Mutageny kategorie 2 (Mut. kat. 2)
Pro zařazení látky do kategorie 2 jsou zapotřebí pozitivní výsledky testů, vykazujících (a)mutagenní účinek, nebo (b)jiné buněčné interakce vztahující se k mutagenitě v zárodečných buňkách savců in vivo, nebo (c)mutagenní účinek v zárodečných buňkách savců in vivo v kombinaci se zřetelným důkazem, že látka nebo odpovídající metabolit zasahují zárodečné buňky.
Pro zařazování do kategorie 2 jsou v současné době vhodné následující metody:
2a) Testy mutagenity v zárodečných buňkách in vivo:
– test mutace ve specifickém lokusu,
– test na přenosné translokace,
– test na dominantní letální mutace.
Tyto testy skutečně ukazují výskyt postiženého plodu nebo vadu vyvíjejícího se embrya.
2b) Testy in vivo ukazující závažnou interakci se zárodečnými buňkami (obvykle DNA)
– testy na abnormality chromosomů, při detekci cytogenetickou analýzou, včetně aneuploidie způsobené nesprávnou segregací chromosomů,
– testy na výměnu sesterských chromatid (SCE),
– testy neplánované syntézy DNA (UDS),
– testy kovalentní vazby mutagenů na DNA zárodečné buňky,
– testy jiných druhů poškození DNA.
Tyto testy poskytují důkaz více méně nepřímé povahy. Pozitivní výsledky těchto testů by měly být obvykle podloženy pozitivními výsledky in vivo testů mutagenity somatických buněk na savcích nebo na lidech (viz Mut. kat. 3, zejména metody uvedené v bodě písm. 3a)).
2c) Testy in vitro ukazující mutagenní účinek na somatické buňky savců (viz Mut. kat. 3 pod písm. 3a)), v kombinaci s toxikokinetickými metodami, nebo jinými metodami, schopnými prokázat, že sloučenina nebo odpovídající metabolit zasahují zárodečné buňky.
U zkoušek uvedených v písm. b) a c) lze považovat za podpůrný důkaz pozitivní výsledky testu host-mediated assays, nebo průkaz jednoznačných účinků in vitro testů.
Mutageny kategorie 3 (Mut. kat. 3)
Pro zařazení látky do kategorie 3 jsou zapotřebí pozitivní výsledky testů ukazujících (a) mutagenní účinky, nebo (b) jiné buněčné interakce vztahující se k mutagenitě u somatických buněk savců in vivo. Buněčné interakce by měly být obvykle podloženy pozitivními výsledky z in vitro testů mutagenity.
Pro účinky na somatické buňky in vivo jsou v současné době vhodné následující metody:
3a) Testy mutagenity v somatických buňkách in vivo
– cytogenetická analýza kostní dřeně; mikronukleus test,
– cytogenetická analýza periferních lymfocytů,
– spot test u myší.
3b) In vivo testy interakce DNA somatických buněk
– test SCE v somatických buňkách,
– test UDS v somatických buňkách,
– test na kovalentní vazbu mutagenu na DNA somatických buněk,
– test na poškození DNA, např. alkalickou elucí, v somatických buňkách.
Látky vykazující pozitivní výsledky pouze u jednoho nebo více testů in vitro mutagenity by obvykle neměly být klasifikovány. Výrazně to však ukazuje na jejich další zkoumání za použití testů in vivo. Ve výjimečných případech, např. u látky vykazující výrazné reakce u několika testů in vitro, pro které nejsou k dispozici odpovídající in vivo údaje a které vykazují podobnost se známými mutageny nebo karcinogeny, je nutno uvažovat o zařazení do kategorie 3.
4.2.3 Látky toxické pro reprodukci
4.2.3.1 Pro účely klasifikace a označení a vzhledem k současnému stavu znalostí se tyto látky dělí do tří kategorií:
Látky toxické pro reprodukci kategorie 1 (Repr. kat. 1)
Látky, o nichž je známo, že poškozují fertilitu u člověka.
Existují dostatečné důkazy pro stanovení příčinné souvislosti mezi expozicí člověka látkou a poškozením fertility.
Látky, o nichž je známo, že jsou příčinou fetální toxicity u člověka.
Existují dostatečné důkazy pro stanovení příčinné souvislosti mezi expozicí člověka látkou a následnými účinky fetální toxicity u potomstva.
Látky toxické pro reprodukci kategorie 2 (Repr. kat. 2)
Látky, se kterými je třeba zacházet, jako by poškozovaly fertilitu u člověka
Existují dostatečné důkazy, které dovolují silný předpoklad, že expozice člověka látkou může mít za následek poškození fertility, na základě:
– jednoznačného důkazu u studií na zvířatech o poškození fertility za nepřítomnosti vlivu toxicity, ke kterému dochází při přibližně stejných hladinách dávek jako u jiných toxických účinků, které však nejsou sekundárním nespecifickým důsledkem jiných toxických účinků,
– jiných odpovídajících informací.
Látky toxické pro reprodukci kategorie 3 (Repr. kat. 3)
a) Látky, které vyvolávají obavy z hlediska poškození fertility u člověka
Zpravidla na základě:
– výsledků příslušných studií na zvířatech, které poskytují dostatečné důkazy pro předpoklad silného podezření o poškození fertility nebo důkaz poškozené fertility, ke kterému dochází při přibližně stejných hladinách dávek, jako u jiných toxických účinků, avšak nejsou dostatečné důkazy pro zařazení do kategorie 2,
– jiných odpovídajících informací.
b) Látky, které vyvolávají obavy vzhledem k možné fetální toxicitě u člověka
Zpravidla na základě:
– výsledků příslušných studií na zvířatech, které poskytují dostatečné důkazy pro předpoklad silného podezření o fetální toxicitě, při nepřítomnosti známek zřetelné toxicity ze strany samice, nebo ke kterým dochází při přibližně stejných hladinách dávek, jako u jiných toxických účinků, které však nejsou sekundárním nespecifickým důsledkem jiných toxických účinků, avšak nejsou dostatečné důkazy pro zařazení do kategorie 2,
– jiných odpovídajících informací.
4.2.3.2 Používají se následující symboly a věty označující specifickou rizikovost
Látky toxické pro reprodukci kategorie 1:
Látkám, které poškozují fertilitu u člověka
se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti T se slovním vyjádřením „toxický“ a níže uvedená R-věta
T; R 60 Může poškodit reprodukční schopnost
Látkám, které způsobují fetální toxicitu
se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti T se slovním vyjádřením „toxický“ a níže uvedená R-věta
T; R 61 Může poškodit plod v těle matky
Látky toxické pro reprodukci kategorie 2
Látkám, které je třeba považovat za poškozující fertilitu člověka
se přiřazuje se grafický symbol nebezpečnosti T se slovním vyjádřením „toxický“ a R-věta níže uvedená:
T; R 60 Může poškodit reprodukční schopnost
Látkám, které je třeba považovat za způsobující fetální toxicitu
se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti T se slovním vyjádřením „toxický“ a níže uvedená R-věta:
T; R 61 Může poškodit plod v těle matky
Látky toxické pro reprodukci kategorie 3
Látkám, které vyvolávají obavy vzhledem k poškození fertility u člověka se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a níže uvedená R-věta:
Xn; R 62 Možné nebezpečí poškození reprodukční schopnosti
Látkám, které vyvolávají obavy vzhledem k možné fetální toxicitě u člověka se přiřazuje grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a níže uvedená R-věta:
Xn; R 63 Možné nebezpečí poškození plodu v těle matky
4.2.3.3 Poznámky ke kategorizaci látek toxických pro reprodukci
Pojem toxický pro reprodukci zahrnuje jak nepříznivé ovlivnění mužské a ženské plodnosti (fertilita), tak vznik nedědičného poškození plodu (fetální toxicita). Lze tedy rozlišovat dvě skupiny:
– nepříznivé účinky na mužskou nebo ženskou reprodukční schopnost,
– poškození vývoje plodu (toxický účinek na plod).
1. Nepříznivé účinky na mužskou nebo ženskou reprodukční schopnost zahrnují nepříznivé účinky na libido, sexuální chování, aspekty tvorby a vývoje spermií a vajíčka, nebo na hormonální aktivitu a fyziologickou odezvu, které by mohly interferovat s rozmnožovací kapacitou, samotným oplodněním nebo vývojem oplodněného vajíčka, včetně implantace.
2. Poškození vývoje plodu se zvažuje v co nejširším smyslu s cílem zahrnout všechny účinky, které mohou zasahovat do normálního vývoje jak před narozením, tak po narození. Zahrnuje účinky vyvolané nebo projevené prenatálně i postnatálně. To zahrnuje toxické účinky na embryo nebo plod, jako je snížená tělesná hmotnost, retardace růstu a vývoje, toxicita pro orgány, úmrtí, potrat, strukturní defekty (teratogenní účinky), funkční vady, peri-postnatální vady a poškozený postnatální duševní nebo fyzický vývoj, až po normální pubertální vývoj.
Klasifikace látek jako toxických pro reprodukci je určena k použití u látek, které mají vnitřní nebo specifické vlastnosti, které vytvářejí tyto toxické účinky. Látky nelze klasifikovat jako toxické pro reprodukci, jestliže jsou tyto účinky způsobeny výhradně jako nespecifický sekundární důsledek jiných toxických účinků. Nejvíce se to týká těch látek, které jsou toxické pro reprodukci při takových hladinách expozice, při nichž se nevytvářejí jiné příznaky toxicity.
Zařazení sloučeniny do kategorie 1 z hlediska účinků na fertilitu anebo toxicitu pro vývoj je založeno na epidemiologických údajích. Zařazení do kategorie 2 nebo 3 je založeno především na základě údajů získaných na zvířatech. Údaje ze studií in vitro nebo ze studií na ptačích vejcích se považují za „podpůrné důkazy“ a pouze výjimečně by mohly vést ke klasifikaci při absenci údajů in vivo.
Stejně jako u většiny jiných druhů toxických účinků se u látek projevujících toxicitu pro reprodukci očekává, že mají prahovou hodnotu nižší, než je prahová hodnota, při které by se mohly projevit nepříznivé účinky. Dokonce i když byly prokázány zřetelné účinky u studií na zvířatech, mohou být pochybnosti o jejich významnosti pro člověka z hlediska podaných dávek, například když se účinky projevily pouze při vysokých dávkách, nebo když jsou značné rozdíly v kinetice toxicity, nebo neodpovídá cesta příjmu. Z těchto a obdobných důvodů se může stát, že bude oprávněné zařazení do kategorie 3, nebo dokonce bez zařazení.
Pro látky s nízkou toxicitou je ve vyhlášce5) specifikován limitní test. Jestliže hladina dávky nejméně 1000 mg.kg-1 při orálním příjmu nevyvolá žádné příznaky toxicity pro reprodukci, nepovažuje se za potřebné provádění testů při jiných hladinách dávek. Jsou-li k dispozici údaje studií prováděných s vyššími hladinami dávek, než je limitní dávka, vyhodnotí se tyto údaje společně s dalšími příslušnými údaji. Obvykle vedou ke klasifikaci „toxický pro reprodukci“ pouze účinky pozorované u dávek převyšujících limitní dávku.
Nepříznivé účinky na mužskou nebo ženskou reprodukční schopnost (fertilitu)
Pro zařazení látky do kategorie 2 z důvodu poškození fertility je obvykle zapotřebí zřetelný důkaz u jednoho druhu zvířete, s podpůrným důkazem o mechanismu působení nebo místě působení, nebo chemický vztah k jiným známým antifertilitním prostředkům nebo jiným informacím získaným u člověka, který vede k závěru, že účinky budou pravděpodobně pozorovány u člověka. Pokud existují tyto studie pouze u jednoho druhu bez dalších odpovídajících podpůrných důkazů, pak je vhodné zařazení do kategorie 3.
Protože poškozená fertilita se může vyskytnout jako nespecifický průvodní jev závažné celkové toxicity nebo při značné podvýživě, lze provést zařazení do kategorie 2 pouze v případě, že existuje určitý stupeň specifičnosti toxicity pro reprodukční systém. Bylo-li prokázáno, že poškozená fertilita ve studiích na zvířatech byla způsobena špatným pářením, pak pro zařazení do kategorie 2 bude obvykle nezbytné mít důkaz o mechanismu působení, aby bylo možno interpretovat, zda je pravděpodobné, že nepříznivý účinek, jako je změna charakteru uvolňování hormonů, nastane u člověka.
Poškození vývoje plodu (fetální toxicita)
Pro zařazení do kategorie 2 je nutný zřetelný důkaz o nepříznivých účincích v dobře provedené studii na jednom nebo více druzích. Protože nepříznivé účinky v těhotenství nebo po porodu se mohou vyskytnout jako sekundární důsledek toxicity pro samici, sníženého příjmu potravy nebo vody, stresů samice, nedostatku mateřské péče, určitých nedostatků ve skladbě potravy, nedostatečné spolupráce rodičovského páru, infekcí atd., je důležité, aby se tyto pozorované účinky vyskytovaly u dobře provedených studií při hladinách dávek, které nejsou spojeny se značnou toxicitou pro samici. Důležitá je také cesta expozice. Zejména intraperitoneální injekce dráždivého materiálu může mít za následek místní poškození dělohy a jejího obsahu, takže výsledky těchto studií je třeba interpretovat opatrně a tyto výsledky samotné nemohou obvykle vést k zařazení do kategorie 2.
Zařazení do kategorie 3 je založeno na obdobných kritériích jako u kategorie 2, ale může být použito tam, kde experimentální plán má nedostatky, v jejichž důsledku jsou výsledky méně přesvědčivé, nebo kdy nelze vyloučit možnost, že účinky mohou být způsobeny nespecifickými vlivy, jako je celková toxicita.
Obecně se zařazení do kategorie 3 nebo nezařazení provádí ad hoc tam, kde zaznamenanými účinky jsou pouze malé změny v příznacích spontánních vad, malé změny v proporcích obecných variant, jako jsou pozorování při hodnocení kostry nebo malé rozdíly při hodnocení postnatálního vývoje.
Účinky v průběhu laktace
Látky, které jsou klasifikovány jako toxické pro reprodukci a u nichž jsou také obavy z hlediska jejich účinků na laktaci, je nutno označit větou R 64 (viz kritéria uvedená v bodě 3.2.8).
Pro účely klasifikace se za „toxické pro reprodukci“ nepovažují toxické účinky na potomstvo, které vyplývají pouze z expozice mateřskému mléku, nebo toxické účinky plynoucí z přímé expozice dítěte, pokud tyto účinky nemají za následek poškozený vývoj potomka.
Látky, které nejsou klasifikovány jako toxické pro reprodukci, které však vyvolávají obavy z přenosu toxicity na dítě v průběhu laktace, je nutno označit větou R 64 (viz kritéria uvedená v bodě 3.2.8). Tato R-věta může být vhodná také pro látky, které ovlivňují množství nebo kvalitu mléka.
Věta R 64 se obvykle přiřazuje na základě:
a) studií kinetiky toxicity, které prokáží pravděpodobnost, že v mateřském mléce je látka přítomna v množství dosahujícím potenciálně toxické hladiny,
b) na základě výsledků jednogeneračních nebo dvougeneračních studií na zvířatech, které prokáží přítomnost nepříznivých účinků na potomka, způsobených přenosem mateřským mlékem,
c) na základě důkazů u člověka, které svědčí o nebezpečí pro děti v průběhu kojení.
Látky, o nichž je známo, že se kumulují v organismu a které se následně mohou v průběhu laktace uvolňovat do mléka, lze označit větami R 33 a R 64.
4.2.4 Postup klasifikace přípravků z hlediska specifických účinků na zdraví člověka
Jestliže přípravek obsahuje jednu nebo více látek klasifikovaných podle výše uvedených kritérií, klasifikuje se podle kritérií uvedených v příloze č. 3 tohoto nařízení (s využitím koncentračních limitů uvedených v příloze č. 1C tohoto nařízení nebo pokud tam nejsou, s využitím koncentračních limitů uvedených v příloze č. 3 tohoto nařízení).
5. KRITÉRIA HODNOCENÍ NA ZÁKLADĚ ÚČINKŮ NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
5.1 Úvodní poznámky
Základním cílem klasifikace látek nebezpečných životnímu prostředí je upozornit uživatele na nebezpečí plynoucí z přítomnosti látek pro ekosystémy. I když se uvedená kritéria vztahují na vodní ekosystémy, je známo, že určité látky mohou simultánně nebo alternativně ovlivňovat jiné ekosystémy, jejichž složky mohou sahat od půdní mikroflóry po primáty. Níže uvedená kritéria přímo vyplývají ze zkušebních metod uvedených ve vyhlášce,4) pokud je o nich zmínka. Zkušební metody, požadované pro zkoušení pro účely žádosti o registraci podle § 8 zákona, jsou omezené a z nich odvozené informace mohou být pro příslušnou klasifikaci nedostačující. Klasifikace může vyžadovat další údaje uvedené v doplňkových informacích podle § 8 zákona nebo jiné ekvivalentní studie. Mimoto může klasifikace podléhat přehodnocení z pohledu některých nových údajů.
Pro účely klasifikace a označování a s ohledem na současný stav znalostí se tyto látky dělí do dvou skupin na základě akutních anebo dlouhodobých účinků ve vodních systémech, nebo akutních anebo dlouhodobých účinků v ostatních systémech.
5.2 Kritéria pro klasifikaci, volbu výstražného symbolu nebezpečnosti a volbu vět pro označení specifické rizikovosti
5.2.1 Vodní prostředí
5.2.1.1 Látky se klasifikují na základě výsledků zkoušek jako nebezpečné pro životní prostředí a přiřadí se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „nebezpečný pro životní prostředí“ a R-věty označující specifickou rizikovost R 50 a R 53 nebo R 51 a R 53 podle těchto kritérií
R 50 Vysoce toxický pro vodní organismy
a
R 53 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
Akutní toxicita: LC50 (96 hod., ryby) ≤ 1 mg.l-1, nebo
EC50 (48 hod., dafnie) ≤ 1 mg.l-1, nebo
IC50 (72 hod., řasy) ≤ 1 mg. l-1,
a látka není snadno rozložitelná, nebo
log Pow ≥ 3,0 (pokud není experimentálně stanoveno BCF ≤ 100);
Poznámka:
log Pow = logaritmus rozdělovacího koeficientu oktanol/voda)
R 50 Vysoce toxický pro vodní organismy
Akutní toxicita LC50 (96 hod., ryby) ≤ 1 mg.l-1 nebo
EC50 (48 hod., dafnie) ≤ 1 mg.l-1, nebo
IC50 (72 hod., řasy) ≤ 1 mg.l-1.
R 51 Toxický pro vodní organismy
a
R 53 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
Akutní toxicita:
LC50 (96 hod., ryby) 1 mg.l-1 < LC50 ≤ 10 mg.l-1, nebo
EC50 (48 hod., dafnie) 1 mg.l-1 < EC50 ≤ 10 mg.l-1, nebo
IC50 (72 hod., řasy) 1 mg.l-1 < EC50 ≤ 10 mg.l-1,
a látka není snadno rozložitelná, nebo
log Pow ≥ 3,0 (pokud není experimentálně stanoveno BCF ≤ 100).
5.2.1.2 Látky se klasifikují jako nebezpečné pro životní prostředí a přiřazují se jim věty označující specifickou rizikovost R 52 a R 53 na základě níže uvedených kritérií:
R 52 Škodlivý pro vodní organismy,
a
R 53 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
Akutní toxicita:
LC50 (96 hod., ryby): 10 mg.l-1 < LC50 ≤ 100 mg.l-1, nebo
EC50 (48 hod., dafnie): 10 mg.l-1 < EC50 ≤ 100 mg.l-1, nebo
IC50 (72 hod., řasy): 10 mg.l-1 < IC50 ≤ 100 mg.l-1
a látka není snadno rozložitelná.
Toto kritérium se používá v případech, kdy neexistují dostatečné vědecké důkazy o rozložitelnosti anebo toxicitě, které by prokázaly, že ani látka, ani rozkladné produkty nevytvoří potenciální dlouhodobé anebo opožděné nebezpečí pro vodní prostředí. Takovýto vědecký důkaz je obvykle nutno založit na výsledcích zkoušek požadovaných pro zkoušení pro účely žádosti o registraci podle § 8 zákona, nebo na stejně hodnotných studiích a měly by zahrnovat
1) ověřenou schopnost rychlé rozložitelnosti ve vodním prostředí,
2) nepřítomnost účinků chronické toxicity při koncentraci 1,0 mg.l-1 např. není-li pozorován žádný účinek při koncentraci větší než 1,0 mg.l-1 při studii prolongované toxicity na rybách nebo dafniích.
R 52 Škodlivý pro vodní organismy
Látky, které nesplňují výše uvedená kritéria, přesto však mohou, na základě dostupných důkazů týkajících se toxicity, představovat nebezpečí pro strukturu nebo funkci vodních ekosystémů.
R 53 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
Látky, které nesplňují výše uvedená kritéria, které však přesto mohou na základě dostupných důkazů týkajících se jejich stálosti, schopnosti kumulace a dále na základě předpovídaného nebo pozorovaného chování v životním prostředí představovat okamžité, dlouhodobé anebo opožděné nebezpečí pro strukturu anebo funkci vodních ekosystémů.
Např. na látky špatně rozpustné ve vodě, tj. látky s rozpustností menší než 1 mg.l-1, se vztahují tato kritéria, jestliže:
a) nejsou snadno rozložitelné, a
b) log Pow ≥ 3,0 (pokud není experimentálně stanoveno BCF ≤ 100).
Toto kritérium se používá, pokud neexistují další vědecké důkazy o rozložitelnosti anebo toxicitě, které by postačovaly k poskytnutí dostatečných záruk, že ani látka, ani produkty jejího rozkladu nepředstavují dlouhodobé anebo zpožděné nebezpečí pro vodní prostředí.
Tyto další vědecké důkazy je obvykle zapotřebí doložit na zkouškách požadovaných podle § 8 zákona, nebo zkouškách ekvivalentní hodnoty, a mohou zahrnovat:
– prokázaný potenciál rychlého rozkladu ve vodním prostředí,
– nepřítomnost účinků chronické toxicity při mezní rozpustnosti, např. není pozorován vliv koncentrace větší, než je limit rozpustnosti stanovený dlouhodobým testem toxicity na rybách nebo dafniích.
5.2.1.3 Poznámky ke stanovení IC50 pro řasy a ke stanovení rozložitelnosti
- Jestliže v případě silně zabarvených látek lze prokázat, že růst řas je inhibován výhradně v důsledku snížení intenzity světla, pak 72 hod. IC50 pro řasy nelze použít jako základ pro klasifikaci.
- Látky jsou považovány za snadno rozložitelné, jestliže platí následující kritéria:
a) jestliže při 28-denních studiích biologického rozkladu bylo dosaženo následujících hladin rozložení:
– u pokusů založených na rozpuštěném organickém uhlíku: 70 %
– u pokusů založených na spotřebě kyslíku nebo tvorbě oxidu uhličitého: 60 % teoretického maxima.
Těchto hladin biologické rozložitelnosti musí být dosaženo do 10 dnů od začátku rozkladu, přičemž se za začátek rozkladu bere čas, kdy bylo rozloženo 10 % látky, nebo
b) v případech, kdy jsou k dispozici pouze údaje CHSK a BSK5, jestliže poměr BSK5/CHSK je větší nebo roven 0,5, nebo
c) je-li k dispozici jiný vědecký důkaz, že látku a přípravek lze do 28 dnů rozložit (biologicky nebo nebiologicky) ve vodním prostředí na hladinu > 70 %.
5.2.2 Ostatní prostředí
5.2.2.1 Látky se klasifikují jako nebezpečné pro životní prostředí, přiřadí se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „nebezpečný pro životní prostředí“ a přiřazují se jim R-věty na základě níže uvedených kritérií:
R 54 Toxický pro rostliny
R 55 Toxický pro živočichy
R 56 Toxický pro půdní organismy
R 57 Toxický pro včely
R 58 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí
Látky, které na základě dostupných důkazů o jejich vlastnostech, stálosti, kumulativní schopnosti a předvídanému nebo pozorovanému vlivu a chování v životním prostředí, mohou představovat okamžité, dlouhodobé anebo opožděné nebezpečí pro strukturu nebo funkci přírodních ekosystémů, vyjma nebezpečí uvedeného v bodě 5.2.1.
5.2.2.2 Látky se klasifikují jako nebezpečné pro životní prostředí, přiřadí se jim grafický symbol nebezpečnosti se slovním vyjádřením „nebezpečný pro životní prostředí“ a přiřazují se jim R-věty na základě níže uvedených kritérií:
R 59 Nebezpečný pro ozonovou vrstvu
Látky, které na základě dostupných důkazů o jejich vlastnostech a předvídaném nebo pozorovaném vlivu a chování v životním prostředí mohou představovat nebezpečí pro strukturu anebo funkci stratosférické ozonové vrstvy. Do této skupiny náleží látky narušující ozonovou vrstvu Země, uvedené ve zvláštních předpisech.8)
5.2.3 Postup při klasifikaci přípravků z hlediska účinků na životní prostředí
Jestliže přípravek obsahuje jednu nebo více látek klasifikovaných podle výše uvedených kritérií, klasifikuje se podle kritérií uvedených v příloze č. 3 tohoto nařízení, s využitím koncentračních limitů uvedených v Seznamu klasifikovaných látek (příloha č. 1C tohoto nařízení) nebo pokud tam nejsou, s využitím koncentračních limitů uvedených v příloze č. 3 tohoto nařízení.
6. KOMENTÁŘ K POUŽITÍ S-VĚT
6.1 Úvodní poznámka
Pokyny pro bezpečné nakládání (S-věty) se přiřazují chemickým látkám a chemickým přípravkům na základě níže uvedených obecných kritérií.
6.2 Pokyny pro bezpečné nakládání s chemickými látkami a přípravky
S 1 Uchovávejte pod uzamčením
Použití:
– vysoce toxické, toxické látky a žíravé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro vysoce toxické, toxické a žíravé látky a přípravky, pokud jsou prodávány spotřebiteli.
S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro všechny nebezpečné látky a přípravky prodávané spotřebiteli, vyjma látek klasifikovaných pouze jako nebezpečné pro životní prostředí.
S 3 Uchovávejte v chladnu
Použití:
– organické peroxidy,
– jiné nebezpečné látky a přípravky s bodem varu ≤ 40 °C.
Kritéria pro použití:
– povinná pro organické peroxidy, pokud se nepoužije věta S 47,
– doporučená pro ostatní nebezpečné látky a přípravky s bodem varu ≤ 40 °C.
S 4 Uchovávejte mimo obytné objekty
Použití:
– vysoce toxické a toxické látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na vysoce toxické a toxické látky a přípravky, kde je žádoucí doplnit ji větou S 13; například pokud existuje nebezpečí vdechnutí a látku nebo přípravek je nutno skladovat mimo obytné objekty. Tento pokyn není určen k tomu, aby bránil správnému používání látky nebo přípravku v obytných objektech.
S 5 Uchovávejte pod ..... (příslušnou kapalinu specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– pevné látky a přípravky podléhající samovznícení.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na speciální případy, např. sodík, draslík nebo bílý fosfor.
S 6 Uchovávejte pod.....(inertní plyn specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– nebezpečné látky a přípravky, které je nutno uchovávat v inertní atmosféře.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na speciální případy, např. některé organokovové sloučeniny.
S 7 Uchovávejte obal těsně uzavřený
Použití:
– organické peroxidy,
– látky a přípravky, které mohou uvolňovat vysoce toxické, toxické, zdraví škodlivé nebo extrémně hořlavé plyny
– látky a přípravky, které při styku se vzdušnou vlhkostí mohou uvolňovat extrémně hořlavé plyny,
– vysoce hořlavé pevné látky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro organické peroxidy
– doporučená pro ostatní výše uvedené oblasti použití.
S 8 Uchovávejte obal suchý
Použití:
– látky a přípravky, které mohou prudce reagovat s vodou,
– látky a přípravky, které při styku s vodou uvolňují extrémně hořlavé plyny,
– látky a přípravky, které při styku s vodou uvolňují vysoce toxické nebo toxické plyny.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na výše uvedené oblasti použití, pokud je nutné posílit výstrahy dané zejména větami R 14, R 15 a R 29.
S 9 Uchovávejte obal na dobře větraném místě
Použití:
– těkavé látky a přípravky, které mohou uvolňovat vysoce toxické, toxické nebo zdraví škodlivé páry,
– extrémně hořlavé nebo vysoce hořlavé kapaliny a extrémně hořlavé plyny.
Kritéria pro použití:
– doporučená pro těkavé látky a přípravky, které mohou uvolňovat vysoce toxické, toxické nebo zdraví škodlivé páry,
– doporučená pro extrémně hořlavé nebo vysoce hořlavé kapaliny nebo extrémně hořlavé plyny.
S 12 Neuchovávejte obal těsně uzavřený
Použití:
– látky a přípravky, které v důsledku uvolňování plynů nebo par mohou způsobit roztrhnutí obalu.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na výše uvedené speciální případy.
S 13 Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv
Použití:
– vysoce toxické, toxické a zdraví škodlivé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– doporučená pro látky a přípravky, u nichž je pravděpodobné používání spotřebitelem.
S 14 Uchovávejte odděleně od ..... (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce a dovozce)
Použití:
– organické peroxidy.
Kritéria pro použití:
– povinná a obvykle omezena na organické peroxidy. Může však být užitečná ve výjimečných případech, kdy vzájemná nesnášenlivost látek může vyvolat specifické nebezpečí.
S 15 Chraňte před teplem
Použití:
– látky a přípravky, které se působením tepla mohou rozkládat, nebo které mohou vlivem tepla spontánně reagovat.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na speciální případy, např. monomery, nepřiřadí se však, jsou-li již použity věty R 2, R 3 anebo R 5.
S 16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření
Použití:
– extrémně hořlavé nebo vysoce hořlavé kapaliny a extrémně hořlavé plyny.
Kritéria pro použití:
– doporučena pro výše uvedené látky a přípravky, nepoužívá se však, jsou-li již použity věty R 2, R 3 anebo R 5.
S 17 Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů
Použití:
– látky a přípravky, které mohou s hořlavým materiálem vytvářet výbušné nebo samovolně vznětlivé směsi.
Kritéria pro použití:
– vhodná pro použití ve speciálních případech, např. pro zdůraznění věty R 8 a R 9.
S 18 Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte
Použití:
– látky a přípravky schopné vytvořit v obalu přetlak,
– látky a přípravky, které mohou tvořit výbušné peroxidy.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na výše uvedené případy, kdy existuje nebezpečí poškození očí, nebo když lze předpokládat, že látky a přípravky budou používány spotřebitelem.
S 20 Nejezte a nepijte při používání
Použití:
– vysoce toxické, toxické a žíravé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na speciální případy (např. arsen a sloučeniny arsenu; fluoracetáty), zejména pokud lze předpokládat, že některé z nich budou používány spotřebitelem.
S 21 Nekuřte při používání
Použití:
– látky a přípravky, které při hoření uvolňují toxické produkty.
Kritéria pro použití:
– obvykle je omezena na speciální případy (např. halogenované sloučeniny).
S 22 Nevdechujte prach
Použití:
– všechny pevné látky a přípravky, které jsou zdraví škodlivé.
Kritéria pro použití:
– povinná pro ty výše uvedené látky a přípravky, jimž je přiřazena věta R 42,
– doporučená pro ty výše uvedené látky a přípravky, které jsou dodávány ve formě vdechovatelného prachu a u nichž není známo nebezpečí pro zdraví plynoucí z tohoto vdechování.
S 23 Nevdechujte plyny/dýmy/páry/aerosoly (příslušný výraz specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– všechny kapalné nebo plynné látky a přípravky, které jsou zdraví škodlivé
Kritéria pro použití:
– povinná pro ty výše uvedené látky a přípravky, jimž je přiřazena věta R 42,
– povinná pro látky a přípravky určené k použití stříkáním. Vedle ní je nutno uvést větu S 38 nebo S 51,
– doporučená tam, kde je nutno upozornit uživatele na nebezpečí spojené s vdechováním, které není uvedeno v povinných R-větách charakterizujících riziko.
S 24 Zamezte styku s kůží
Použití:
– všechny zdraví škodlivé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro látky a přípravky, jimž je přiřazena věta R 43, pokud jim nebyla také přiřazena věta S 36,
– doporučená tam, kde je nutno upozornit uživatele na nebezpečí při styku s kůží, které není uvedeno v povinných R-větách charakterizujících riziko (např. paresthesie). Může však být použita pro zdůraznění těchto R-vět.
S 25 Zamezte styku s očima
Použití:
– všechny zdraví škodlivé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– doporučená tam, kde je nutno upozornit uživatele na nebezpečí při styku s očima, které není uvedeno v povinných R-větách. Může však být použita pro zdůraznění těchto vět,
– doporučená pro látky, jimž je přiřazena věta R 34, R 35, R 36 nebo R 41, u nichž je pravděpodobné, že budou používány spotřebitelem.
S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc
Použití:
– žíravé nebo dráždivé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro žíravé látky a přípravky a pro látky a přípravky, kterým již byla přiřazena věta R 41,
– doporučená pro dráždivé látky a přípravky, kterým již byla přiřazena věta R 36.
S 27 Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení
Použití:
– vysoce toxické, toxické nebo žíravé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro vysoce toxické látky a přípravky, kterým byla přiřazena věta R 27 a předpokládá se, že budou používány spotřebitelem
– doporučená pro vysoce toxické látky a přípravky používané v průmyslu, kterým byla přiřazena věta R 27. Tuto větu pro bezpečné zacházení však není nutno použít, je-li přiřazena věta S 36.
– doporučená pro toxické látky a přípravky, kterým byla přiřazena věta R 24, a rovněž pro žíravé látky a přípravky, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem.
S 28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím .... (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– vysoce toxické, toxické nebo žíravé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro vysoce toxické látky a přípravky,
– doporučená pro ostatní výše uvedené látky a přípravky, zejména pro případy, kdy voda není nejvhodnější kapalinou pro opláchnutí,
– doporučená pro žíravé látky a přípravky, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem.
S 29 Nevylévejte do kanalizace
Použití:
– extrémně nebo vysoce hořlavé kapaliny nemísitelné s vodou,
– vysoce toxické a toxické látky a přípravky
– látky nebezpečné pro životní prostředí.
Kritéria pro použití:
– povinná pro látky nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným výstražným symbolem nebezpečnosti „nebezpečný pro životní prostředí“, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem, pokud to není jejich určené použití,
– doporučená pro jiné výše uvedené látky a přípravky, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem, pokud to není jejich určené použití.
S 30 K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu
Použití:
– látky a přípravky, které bouřlivě reagují s vodou.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na speciální případy (např. kyselinu sírovou) a může být případně použita pro poskytnutí co nejjasnějších informací, buď ke zdůraznění věty R 14, nebo jako alternativa k větě R 14.
S 33 Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny
Použití:
– extrémně nebo vysoce hořlavé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– doporučena pro průmyslově používané látky a přípravky, které neabsorbují vlhkost. Prakticky se nikdy nepoužívá pro látky a přípravky uváděné na trh pro používání spotřebitelem.
S 35 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky
Kritéria pro použití:
– doporučená pro látky a přípravky,pro jejichž správné zneškodnění jsou potřebné speciální pokyny.
S 36 Používejte vhodný ochranný oděv
Použití:
– organické peroxidy,
– vysoce toxické, toxické nebo zdraví škodlivé látky a přípravky,
– žíravé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro vysoce toxické a žíravé látky a přípravky,
– povinná pro látky a přípravky, jimž byla přiřazena věta R 21 nebo R 24,
– povinná pro kategorii 3 karcinogenů, mutagenů a látek toxických pro reprodukci, pokud nejsou tyto účinky vyvolány výhradně vdechováním látky nebo přípravku,
– povinná pro organické peroxidy,
– doporučená pro toxické látky a přípravky, u nichž není známa hodnota LD50 dermální, ale u nichž je pravděpodobné, že jsou toxické při styku s kůží,
– doporučená pro látky a přípravky používané v průmyslu, které mohou poškozovat zdraví při dlouhodobé expozici.
S 37 Používejte vhodné ochranné rukavice
Použití:
– vysoce toxické, toxické, zdraví škodlivé nebo žíravé látky a přípravky,
– organické peroxidy,
– látky a přípravky, které dráždí kůži nebo způsobují senzibilizaci při styku s kůží.
Kritéria pro použití:
– povinná pro vysoce toxické a žíravé látky a přípravky,
– povinná pro látky a přípravky, jimž je přiřazena věta R 21, R 24 nebo R 43,
– povinná pro kategorii 3 karcinogenů, mutagenů a látek toxických pro reprodukci, pokud nejsou tyto účinky vyvolány výhradně vdechováním látky nebo přípravku,
– povinná pro organické peroxidy,
– doporučená pro toxické látky a přípravky, u nichž není známa hodnota LD50 dermální, a je u nich pravděpodobné, že jsou toxické při styku s kůží,
– doporučená pro látky a přípravky, které dráždí kůži.
S 38 V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů
Použití:
– vysoce toxické nebo toxické látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na speciální případy zahrnující používání vysoce toxických nebo toxických látek a přípravků v průmyslu nebo zemědělství.
S 39 Používejte osobní ochranné pracovní prostředky pro oči a obličej
Použití:
– organické peroxidy,
– žíravé látky a přípravky, včetně dráždivých, které představují nebezpečí vážného poškození očí,
– vysoce toxické a toxické látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro látky a přípravky, jimž je přiřazena věta R 34, R 35 nebo R 41,
– povinná pro organické peroxidy,
– doporučená tam, kde je třeba upozornit uživatele na nebezpečí styku s očima, které není uvedeno v přiřazené R-větě,
– obvykle omezena na výjimečné případy pro vysoce toxické a toxické látky a přípravky, u nichž je nebezpečí vystříknutí a je pravděpodobné snadné vstřebávání kůží.
S 40 Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte.....(specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na ty nebezpečné látky a přípravky, pro které se voda nepovažuje za vhodný čistící prostředek (např. kde je nezbytná absorpce práškovým materiálem, rozpuštění rozpouštědlem atd.) a kde je ze zdravotních nebo bezpečnostních důvodů důležité uvést upozornění v označení.
S 41 V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy
Použití:
– nebezpečné látky a přípravky, které při hoření uvolňují vysoce toxické nebo toxické plyny.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na speciální případy.
S 42 Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dýchacích orgánů (specifikaci uvede výrobce a dovozce)
Použití:
– látky a přípravky určené pro uvedené účely, které však mohou ohrozit zdraví a bezpečnost uživatele, pokud se neprovedou patřičná preventivní opatření.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na speciální případy.
S 43 V případě požáru použijte ..... (uveďte zde konkrétní typ hasicího zařízení. Zvyšuje-li riziko voda, připojte: „Nikdy nepoužívat vodu“)
Použití:
– extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– povinná pro látky a přípravky, které ve styku s vodou nebo vlhkým vzduchem vyvíjejí vysoce hořlavé plyny,
– doporučená pro extrémně hořlavé, vysoce hořlavé a hořlavé látky a přípravky, zejména pokud jsou nemísitelné s vodou.
S 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení)
Použití:
– vysoce toxické látky a přípravky,
– toxické a žíravé látky a přípravky
– látky a přípravky, které vyvolávají senzibilizaci při vdechování.
Kritéria pro použití:
– povinná pro výše uvedené látky a přípravky.
S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky, vyjma vysoce toxických, toxických, žíravých nebo nebezpečných pro životní prostředí.
Kritéria pro použití:
– povinná pro všechny výše uvedené látky a přípravky, které pravděpodobně budou používány spotřebitelem, s výjimkou případů, kdy neexistuje žádný důvod k obavám z požití, zejména dětmi.
S 47 Uchovávejte při teplotě nepřesahující ..... °C (specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– látky a přípravky, které jsou při určité teplotě nestabilní.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na speciální případy (např. některé organické peroxidy).
S 48 Uchovávejte ve zvlhčeném stavu.....(vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– látky a přípravky, které se po vyschnutí stávají velmi citlivými na jiskry, tření nebo nárazy.
Kritéria pro použití:
– obvykle omezena na speciální případy, např. nitrocelulosy.
S 49 Uchovávejte pouze v původním obalu
Použití:
– látky a přípravky, které jsou náchylné ke katalytickému rozkladu.
Kritéria pro použití:
– látky a přípravky náchylné ke katalytickému rozkladu, např. některé organické peroxidy.
S 50 Nesměšujte s......(specifikuje výrobce a dovozce)
Použití:
– látky a přípravky, které mohou reagovat se specifikovaným produktem za vývoje vysoce toxických nebo toxických plynů,
– organické peroxidy.
Kritéria použití:
– doporučená pro výše uvedené látky a přípravky, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem, pokud je toto označení vhodnější alternativou než věta R 31 nebo R 32,
– povinná pro některé peroxidy, které mohou prudce reagovat s urychlovači nebo promotory.
S 51 Používejte pouze v dobře větraných prostorách
Použití:
– látky a přípravky, u nichž se předpokládá, nebo jsou určeny k přípravě par, prachů, aerosolů, dýmů, mlh atd., což vede ke vzniku nebezpečí inhalace, ohně nebo výbuchu.
Kritéria pro použití:
– doporučená tam, kde by nebylo vhodné použít S 38. Je důležitá v případech, kdy se předpokládá, že tyto látky a přípravky budou pravděpodobně používány spotřebitelem.
S 52 Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy
Použití:
– těkavé, vysoce toxické, toxické a zdraví škodlivé látky a přípravky obsahující tyto látky.
Kritéria pro použití:
– doporučená tam, kde je pravděpodobné, že dlouhodobé vystavení těmto látkám způsobí poškození zdraví v důsledku jejich těkavosti z velkých upravených povrchů v bytech nebo v jiných uzavřených prostorách, kde se shromažďují lidé.
S 53 Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce
Použití:
– látky a přípravky, které jsou karcinogenní, mutagenní anebo toxické pro reprodukci.
Kritéria pro použití:
– povinná pro výše uvedené látky a přípravky, kterým je přiřazena alespoň jedna z následujících R-vět: R 45, R 46, R 49, R 60 nebo R 61.
S 56 Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky
Kritéria pro použití:
– doporučená pro všechny nebezpečné látky a přípravky, kdy se předpokládá, že tyto látky a přípravky budou používány spotřebitelem, a které musí být zneškodněny zvláštním způsobem.
S 57 Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí
Použití:
– látky s přiřazeným výstražným symbolem nebezpečnosti „nebezpečný pro životní prostředí“.
Kritéria pro použití:
– obvykle vymezena pro látky, u nichž není pravděpodobné, že budou používány spotřebitelem.
S 59 Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky
Kritéria pro použití:
– povinná pro látky nebezpečné pro ozonovou vrstvu,
– doporučená pro ostatní látky a přípravky které se doporučuje regenerovat nebo recyklovat.
S 60 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněn jako nebezpečný odpad
Použití:
– všechny nebezpečné látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– doporučená pro látky a přípravky, u nichž se nepředpokládá, že budou používány spotřebitelem, jimž nebyla přiřazena věta S 35.
S 61 Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy
Použití:
– látky nebezpečné pro životní prostředí.
Kritéria pro použití:
– obvykle používána pro látky, jimž je přiřazen výstražný symbol nebezpečnosti „nebezpečný životnímu prostředí“,
– doporučená pro všechny látky klasifikované jako nebezpečné pro životní prostředí, na něž se nevztahuje výše uvedené.
S 62 Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení
Použití:
– látky a přípravky klasifikované jako zdraví škodlivé větou R 65 na základě kritérií uvedených v bodu 3.2.3,
– nepoužívá se pro látky a přípravky, které jsou uváděny na trh v aerosolovém balení (nebo v obalech vybavených rozprašovačem, viz bod 6).
Kritéria pro použití:
– povinná pro výše uvedené látky a přípravky, které se prodávají spotřebiteli nebo se předpokládá, že je bude používat, vyjma případů, kdy je povinná věta S 45 nebo S 46,
– doporučená pro výše uvedené látky a přípravky používané v průmyslu vyjma případů, kdy je povinná věta S 45 nebo S 46.
S 63 V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu
Použití:
– vysoce toxické a toxické látky a přípravky (plyny, páry, částice, těkavé kapaliny),
– látky a přípravky, které vyvolávají senzibilizaci při vdechování.
Kritéria pro použití:
– povinná pro látky a přípravky s přiřazenou větou R 26, R 23 nebo R 42, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem způsobem, při kterém může dojít ke vdechnutí.
S 64 Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí)
Použití:
– žíravé nebo dráždivé látky a přípravky.
Kritéria pro použití:
– doporučená pro výše uvedené látky a přípravky, u nichž se předpokládá, že budou používány spotřebitelem a kde je vhodné ošetření výše uvedeným způsobem.
7. SPECIÁLNÍ PŘÍPADY: LÁTKY
7.1 Lahve na přepravu plynů
U lahví na přepravu plynů se považují požadavky na označování za splněné, jestliže splňují požadavky uvedené v § 12, § 13 a § 14 zákona.
Lahve na přepravu plynů o vodní kapacitě rovné nebo menší než 150 litrů lze označit odchylně od § 12 a § 13 zákona, jsou-li splněny následující podmínky:
- označení splňuje požadavky normy ČSN ISO 7225 (třídicí znak 07 8501), Lahve na přepravu plynů - Bezpečnostní nálepky
- informace specifikované v § 12 odst. 2 písm. a), b), c), e), f) zákona jsou uvedeny na trvanlivé bezpečnostní nálepce připevněné k lahvi dle ČSN ISO 7225 (třídící znak 07 8501).
7.2 Nádoby pro plyny určené pro propan, butan nebo zkapalněný ropný plyn (LPG)
Tyto látky jsou klasifikovány v příloze č. 1 tabulka C tohoto nařízení. Přestože jsou tyto látky klasifikovány jako nebezpečné ve smyslu § 2 zákona, nepředstavují nebezpečí pro zdraví člověka, jsou-li uváděny na trh v uzavřených jednorázově nebo opakovaně plnitelných tlakových nádobách dle ČSN EN 417 jako topný plyn určený pouze ke spalování.
Tyto tlakové nádoby musí být označeny příslušnými výstražnými symboly nebezpečnosti a standardními větami označujícími specifickou rizikovost (R-věty) a standardními pokyny pro bezpečné nakládání (S-věty), které se vztahují k hořlavosti, nemusí se však uvádět účinky na zdraví člověka. Avšak právnické osobě nebo fyzické osobě oprávněné k podnikání je výrobce, dovozce nebo distributor povinen poskytnout údaje o účincích na zdraví člověka v bezpečnostním listu dle § 14 zákona.
7.3 Kovy v celistvé formě
Tyto látky jsou klasifikovány v příloze č. 1 tabulka C tohoto nařízení nebo se klasifikují podle § 3 zákona. Avšak některé z těchto látek, i když jsou klasifikované jako nebezpečné ve smyslu § 2 zákona, ve formě uváděné na trh nepředstavují nebezpečí pro zdraví člověka při vdechování, požití nebo styku s kůží, ani nepředstavují nebezpečí pro vodní prostředí.
Tyto látky se nemusí označovat podle § 12 zákona, avšak právnické osobě nebo fyzické osobě oprávněné k podnikání je výrobce, dovozce nebo distributor povinen poskytnout veškeré informace, které by měly být uvedeny na obalu dle § 12 zákona, v bezpečnostním listu dle § 14 zákona.
7.4 Látky klasifikované větou R 65
Látky klasifikované jako zdraví škodlivé na základě nebezpečnosti při vdechování není nutno označovat jako zdraví škodlivé větou R 65, jsou-li uváděny na trh v obalech na aerosoly nebo obalech vybavených rozprašovačem.
8. SPECIÁLNÍ PŘÍPADY: PŘÍPRAVKY
8.1 Plynné přípravky (plynné směsi)
U plynných přípravků se bere v úvahu:
a) hodnocení fyzikálně chemických vlastností,
b) hodnocení nebezpečnosti pro zdraví člověka.
8.1.1 Hodnocení fyzikálně-chemických vlastností
8.1.1.1 Hořlavost
Hořlavé vlastnosti těchto přípravků se stanoví metodami specifikovanými ve vyhlášce3) a za použití kritérií uvedených v bodech 2.2.3 až 2.2.5 této přílohy.
Avšak v případech, kdy se plynné přípravky vyrábějí na objednávku v malých množstvích, lze provést hodnocení hořlavosti plynných přípravků za použití následující výpočetní metody.
Složení plynné směsi, vyjádřené vzorcem:
A1F1+.....+AiFi+...AnFn+B1I1+...BiIi+...BpIp
kde:
A a B jsou molární zlomky,
Fi je hořlavý plyn,
Ii je inertní plyn,
n je počet hořlavých plynů,
p je počet inertních plynů,
lze převést do tvaru, ve kterém všechna Ii (inertní plyny) jsou vyjádřena ekvivalentem dusíku za použití koeficientu Ki a kde ekvivalentní obsah nehořlavého plynu A'i je vyjádřen následujícím vzorcem:
Ai´=Ai×(100Σi(Ai+KiBi))
Použitím hodnoty maximálního obsahu hořlavého plynu, který ve směsi s dusíkem dává složení, jež není hořlavé na vzduchu (Tci), lze získat následující výraz:
ΣiAi´Tci≤1
Plynná směs je hořlavá, je-li hodnota výše uvedeného výrazu větší než jedna, přípravek se klasifikuje jako extrémně hořlavý a přiřadí se věta R 12.
8.1.1.2 Koeficienty ekvivalence (Ki) a maximální obsah hořlavého plynu (Tci)
Hodnoty koeficientů ekvivalence Ki mezi inertními plyny a dusíkem jsou uvedeny v tabulce č. 1 a hodnoty maximálních obsahů hořlavého plynu (Tci) jsou uvedeny v tabulce č. 2. Pokud hodnota Tci pro hořlavý plyn není k dispozici, použije se odpovídající dolní mez výbušnosti (LEL). Jestliže pro daný hořlavý plyn neexistuje hodnota LEL, stanoví se za hodnotu Tci 1 % objemové.
Tabulka č. 1: Koeficienty ekvivalence, Ki, mezi inertními plyny a dusíkem
PlynN2CO2HeArNeKrXeSO2SF6CF4C3F8
Ki1,01,50,50,50,50,50,51,51,51,51,5
Poznámka:
Pro ostatní nehořlavé a neoxidující plyny, jejichž molekuly jsou složeny ze tří nebo více atomů, se používá koeficient ekvivalence Ki = 1,5.
Tabulka č. 2: Maximální obsah hořlavého plynu, Tci, ve směsi s dusíkem, která není na vzduchu hořlavá
PlynTci
(% obj.)
PlynTci
(% obj.)
vodík5,7vinylbromid6,8
oxid uhelnatý20,01-chlor-1,1-diíluorethan (R 142b)5,5
methan14,3vinylfluorid3,2
ethan7,6R 143a5,6
ethylen (ethen)6,01,1-difluorethan4,6
butany5,7R 152a1,0
propan6,0chlorethan (ethylchlorid)4,3
propeny6,5propadien (allen)2,1
buteny5,5methyl(vinyl)ether2,7
2-methylpropen (isobutylen)6,0cyklobutan2,0
butadién4,5pent-l-en1,8
acetylén4,0fluorethan4,3
2,2-dimethylpropan (neopentan)4,0vinylchlorid4,5
n-pentan a isopentan4,0dikyan7,0
n-hexan3,5arsin (arsenovodík)5,6
h-heptan2,0diboran1,0
n -oktan1,8kyanovodík6,7
isooktan (2,2,4-trimethylpentan)1,8karbonylsulfid14,0
n-nonan1,5karbonyl niklu1,1
n-dekan1,1fosfin, fosfan1,2
n-dodekan1,0monoethylamin4,8
cyklopropan6,8dimethylamin3,5
cyklohexan2,5trimethylamin2,5
benzen4,2dichlormethan (methylenchlorid)10,0
toluen2,1methanthiol (methylmerkaptan)4,7
methanol11.0R 111310,0
ethanol5,8tetrafluorethen (tetrafluorethylen)13,7
aceton4,5brommethan (methylbromid)16,0
diethylether3,4ethyl(methyl)ether2,5
dimethylether3,7tetraethylolovo (tetraethylplumban)2,2
2,2-dimethylbutan2,4trifluorethen13,1
methylamin6,8selenovodík (selan)1,0
methyl-formiát7,0methylsilan1,4
methyl-acetát4,3silan1,0
ethyl-formiát3,9monochlorsilan1,0
ethyl-acetát4,3dichlorsilan4,5
ethyl(methyl)keton2,0german1,0
sulfan (sirovodík)5,2ethylenoxid (oxiran)3,1
sírouhlík1,5propylenoxid (methyloxiran)2,0
fluormethan (methylfluorid)3,7ethylacetylen (but-1-in)1,8
1,1-difluorethen (R1132a)6,8methylacetylen (propin)1,4
Jestliže ve výše uvedené tabulce není uvedena hodnota Tci pro hořlavý plyn, použije se dolní mez výbušnosti (LEL). Jestliže pro daný hořlavý plyn neexistuje hodnota LEL, stanoví se hodnota LEL na 1 % objemové.
Poznámky:
– Výše uvedený výraz umožňuje odpovídající označení plynných přípravků, avšak nelze jej považovat za metodu nahrazující experimentální stanovení požárně-technických charakteristik.
– Tento výraz neposkytuje informace o tom, zda lze bezpečně připravit směs obsahující oxidační plyny. Při odhadu hořlavosti podle výše uvedeného vzorce nejsou oxidační plyny brány v úvahu.
– Uvedený vzorec dává spolehlivé výsledky pouze v případě, že se hořlavé plyny vzájemně neovlivňují, pokud jde o jejich hořlavost. To je nutno vzít v úvahu např. u halogenovaných uhlovodíků.
8.1.1.2 Oxidační vlastnosti
Vzhledem ke skutečnosti, že vyhláška3) neobsahuje metodu pro stanovení oxidačních vlastností plynných směsí, provádí se vyhodnocení těchto vlastností podle následující hodnotící metody.
Principem metody je porovnání oxidačního potenciálu plynů směsi s oxidačním potenciálem kyslíku ve vzduchu. Koncentrace plynů ve směsi je dána v objemových %.
Předpokládá se, že plynná směs je stejný nebo silnější oxidant než vzduch, je-li splněna následující podmínka:
Σi xiCi≥21
kde:
xi je koncentrace plynu, v objemových %
Ci je koeficient kyslíkového ekvivalentu.
V případě platnosti výše uvedené nerovnosti se přípravek klasifikuje jako oxidující a přiřadí se mu věta R 8.
8.1.2 Hodnocení účinků na zdraví člověka
Hodnocení nebezpečnosti plynných přípravků pro zdraví člověka se provádí za použití zkušebních metod podle vyhlášky.5)
Pokud se hodnocení nebezpečí pro zdraví provádí konvenční výpočtovou metodou popsanou v příloze č. 3, jsou jednotlivé koncentrační limity pro plyny, vyjádřené v objemových procentech, uvedeny:
– v příloze č. 1C pro uvažovaný plyn(y), nebo
– v příloze č. 3, tabulky 1 A až 6 A, pokud uvažovaný plyn(y) není (nejsou) v příloze č. 1C uveden(y), nebo je (jsou) zde uveden(y) bez koncentračních limitů.
8.2 Nádoby pro plyny určené pro přípravky obsahující odorizovaný propan, butan nebo zkapalněný ropný plyn (LPG)
Propan, butan a zkapalněný ropný plyn jsou klasifikovány v příloze č.1 C tohoto nařízení. Přestože jsou tyto přípravky klasifikovány jako nebezpečné ve smyslu § 2 zákona, nepředstavují nebezpečí pro zdraví člověka, jsou-li uváděny na trh v uzavřených jednorázově nebo opakovaně plnitelných nádobách pro plyny dle ČSN EN 417 jako topný plyn určený pouze ke spalování.
Tyto nádoby pro plyny musí být označeny příslušnými výstražnými symboly nebezpečnosti, R-větami a S-větami, které se vztahují k hořlavosti. Na označení obalu se však nemusí uvádět informace o účincích na zdraví člověka. Avšak informace o účincích na zdraví člověka, které by měly být uvedeny na označení obalu dle § 12 zákona, předá výrobce, dovozce nebo distributor fyzické nebo právnické osobě oprávněné k podnikání v bezpečnostním listu dle § 14 zákona. Spotřebiteli jsou tak předány dostatečné informace, které mu umožní podniknout nezbytné kroky pro ochranu zdraví a bezpečnosti.
8.3 Slitiny, přípravky obsahující polymery, přípravky obsahující elastomery
Tyto přípravky se klasifikují podle přílohy č. 3
Některé z těchto přípravků však i při klasifikaci podle přílohy č. 3 nepředstavují ve formě, v níž jsou uvedeny na trh, nebezpečí pro zdraví při vdechování, požití nebo styku s kůží. U těchto přípravků se nevyžaduje označení podle přílohy č. 3 a podle vyhlášky,1) avšak veškeré informace, které mají být uvedeny na označení, lze předat profesionálním uživatelům prostřednictvím bezpečnostního listu, uvedeného ve vyhlášce.7)
8.4 Přípravky klasifikované větou R 65
Přípravky klasifikované jako zdraví škodlivé na základě nebezpečnosti při vdechování není nutno označovat jako zdraví škodlivé větou R 65, jsou-li uváděny na trh v aerosolových rozprašovačích nebo obalech vybavených rozprašovačem.
8.5 Organické peroxidy
Organické peroxidy v sobě spojují oxidační a hořlavé vlastnosti látky. Při rozkladu organického peroxidu reaguje oxidující část molekuly exotermně s hořlavou (oxidovatelnou) částí. U organických peroxidů nelze použít pro stanovení oxidačních vlastností zkušební metody uvedené ve vyhlášce.3)
Používá se níže uvedená výpočtová metoda založená na přítomnosti aktivního kyslíku. Obsah aktivního kyslíku (v %) v přípravku s obsahem organického peroxidu je dán vzorcem:
16×Σi(ni.cimi)
kde:
ni je počet peroxidových skupin v molekule organického peroxidu i,
ci je koncentrace (% hmot) organického peroxidu i,
mi je molekulová hmotnost organického peroxidu i.
Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY HODNOCENÍ NEBEZPEČNÝCH VLASTNOSTÍ PŘÍPRAVKŮ
Obsah:

Část první

KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY HODNOCENÍ FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÝCH VLASTNOSTÍ PŘÍPRAVKŮ
Alternativní výpočtové metody
1. Přípravky vyjma plynných
1.1 Metoda pro stanovení oxidačních vlastností přípravků obsahujících organické peroxidy
2. Plynné přípravky
2.1 Metoda pro stanovení oxidačních vlastností
2.2 Metoda pro stanovení hořlavých vlastností

Část druhá

KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY HODNOCENÍ NEBEZPEČNOSTI PŘÍPRAVKŮ PRO ZDRAVÍ ČLOVĚKA
Úvod
A. Postup pro hodnocení nebezpečnosti přípravku pro zdraví člověka
1. Klasifikace přípravků jako vysoce toxické
2. Klasifikace přípravků jako toxické
3. Klasifikace přípravků jako zdraví škodlivé
4. Klasifikace přípravků jako žíravé
5. Klasifikace přípravků jako dráždivé
6. Klasifikace přípravků jako senzibilizující
7. Klasifikace přípravků jako karcinogenní
8. Klasifikace přípravků jako mutagenní
9. Klasifikace přípravků jako toxické pro reprodukci
B. Koncentrační limity používané pro hodnocení nebezpečnosti pro zdraví člověka
1. Akutní letální účinky
2. Neletální nevratné účinky po jedné expozici
3. Závažné účinky po opakované nebo dlouhodobé expozici
4. Žíravé a dráždivé účinky včetně závažného poškození očí
5. Senzibilizující účinky
6. Účinky karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci

Část třetí

KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY HODNOCENÍ PŘÍPRAVKŮ NEBEZPEČNÝCH PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Úvod
A. Postup hodnocení nebezpečnosti pro životní prostředí
a) vodní prostředí
I. Konvenční výpočtová metoda hodnocení nebezpečnosti pro životní prostředí
b) nevodní prostředí
1. ozónová vrstva
I. Konvenční výpočtová metoda hodnocení přípravků nebezpečných pro ozónovou vrstvu
2. suchozemské prostředí
I. Hodnocení přípravků nebezpečných pro suchozemské prostředí
B. Koncentrační limity používané k hodnocení nebezpečnosti přípravků pro životní prostředí
I. pro vodní prostředí (tabulka 1 až 4)
II. pro nevodní prostředí (tabulka 5)
C. Zkušební metody pro hodnocení nebezpečnosti pro vodní prostředí

Část první

KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY HODNOCENÍ FYZIKÁLNĚ-CHEMICKÝCH VLASTNOSTÍ PŘÍPRAVKŮ
Alternativní výpočtové metody
1. Přípravky vyjma plynných
1.1 Metoda pro stanovení oxidačních vlastností přípravků obsahujících organické peroxidy
2. Plynné přípravky
2.1 Metoda pro stanovení oxidačních vlastností
2.2 Metoda pro stanovení hořlavých vlastností

Část druhá

KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY PRO HODNOCENÍ NEBEZPEČNOSTI PŘÍPRAVKŮ PRO ZDRAVÍ ČLOVĚKA
Úvod
Hodnocení je nutno provést pro všechny účinky na zdraví člověka, odpovídající účinkům látek v přípravku obsažených. Tato konvenční metoda, popsaná v částech A a B této přílohy, je výpočtovou metodou a lze ji použít pro všechny přípravky. Bere do úvahy všechny druhy nebezpečnosti pro zdraví člověka látek v přípravku obsažených. Pro tento účel se nebezpečné účinky na zdraví člověka dělí na:
1. akutní letální účinky,
2. neletální nevratné účinky po jedné expozici,
3. závažné účinky po opakované nebo dlouhodobé expozici,
4. žíravé účinky, dráždivé účinky,
5. senzibilizující účinky,
6. karcinogenní účinky, mutagenní účinky, účinky toxické pro reprodukci.
Účinky přípravku na zdraví člověka se hodnotí konvenční výpočtovou metodou popsanou v částech A a B této přílohy za použití jednotlivých koncentračních limitů
a) v případě, že nebezpečným látkám uvedeným v Seznamu klasifikovaných látek (příloha 1, tabulka C) jsou přiřazeny koncentrační limity nezbytné pro použití metody hodnocení popsané v části A této přílohy, použijí se tyto koncentrační limity;
b) v případě, že nebezpečné látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů, použijí se koncentrační limity podle části B této přílohy.
Postup klasifikace je uveden v části A této přílohy.
Klasifikace látky (látek) a výsledná klasifikace přípravku se vyjádří:
– symbolem nebezpečnosti a jednou nebo několika větami označujícími specifickou rizikovost (R-větami), nebo
– kategoriemi (kategorie 1, kategorie 2, kategorie 3) rovněž s přiřazenými R větami v případě, že látky nebo přípravky jsou karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci. Proto je důležité brát do úvahy kromě symbolu nebezpečnosti i všechny věty označující specifickou rizikovost, které jsou přiřazeny jednotlivým látkám.
Systematické vyhodnocení všech nebezpečných účinků na zdraví se vyjádří pomocí koncentračních limitů (uvedených v hmotnostních procentech, vyjma plynných přípravků, kde jsou tyto limity uvedeny v objemových procentech) v návaznosti na klasifikaci látky.
V případě, že v Seznamu klasifikovaných látek nejsou uvedeny koncentrační limity, použijí se pro konvenční metodu koncentrační limity uvedené v části B této přílohy.

ČÁST A

A. Postup pro hodnocení nebezpečnosti přípravku pro zdraví
1. Vysoce toxické přípravky
Jako vysoce toxické s přiřazeným symbolem „T+“, označením nebezpečnosti „vysoce toxický“ a větami R 26, R 27 nebo R 28 se pro své akutní letální účinky klasifikují:
1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako vysoce toxické s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 1 části B této přílohy (tabulka I pro přípravky vyjma plynných a tabulka I A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
1.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako vysoce toxická, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodě 1.1 písm. a) nebo b), jestliže:
∑PT+LT+≥1
kde
PT+ je koncentrace jednotlivých vysoce toxických látek v přípravku, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
LT+ je limit vysoké toxicity, specifikovaný pro jednotlivé vysoce toxické látky, uvedený v procentech hmotnostních nebo objemových;
1.3 Jako vysoce toxické s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T+“, označením nebezpečnosti „vysoce toxický“ a větou R 39/cesta expozice se pro své neletální nevratné účinky po jedné expozici klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více nebezpečných látek s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 2 části B této přílohy (tabulka II pro přípravky vyjma plynných a II A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
2. Toxické přípravky
2.1 Jako toxické s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“, označením nebezpečnosti „toxický“ a větami R 23, R 24 nebo R 25 se pro své akutní letální účinky klasifikují:
2.1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako vysoce toxické nebo toxické s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedené v bodě 1 části B této přílohy (tabulka I pro přípravky vyjma plynných a I A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
2.1.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako vysoce toxická nebo toxická, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodě 2.1.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PT+LT+PTLT≥1
kde
PT+ je koncentrace jednotlivých vysoce toxických látek v přípravku, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
PT je koncentrace jednotlivých toxických látek v přípravku, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových.
LT je limit toxicity specifikovaný pro jednotlivé vysoce toxické nebo toxické látky, uvedený v hmotnostních nebo objemových procentech.
2.2 Jako toxické s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“, označením nebezpečnosti „toxický“ a větou R 39/cesta expozice se pro své neletální nevratné účinky po jedné expozici klasifikují:
Přípravky, které obsahují nejméně jednu nebezpečnou látku klasifikovanou jako vysoce toxická nebo toxická s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 2 části B této přílohy (tabulka II pro přípravky vyjma plynných a tabulka II A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou zde uvedeny bez koncentračních limitů.
2.3 Jako toxické s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“, označením nebezpečnosti „toxický“ a větou R 48/cesta expozice se pro své dlouhodobé účinky klasifikují:
Přípravky, které obsahují nejméně jednu nebezpečnou látku s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 3 části B této přílohy (tabulka III pro přípravky vyjma plynných a tabulka III A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
3. Zdraví škodlivé přípravky
3.1 Jako zdraví škodlivé s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“ a označením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a větami R 20, R 21 nebo R 22 se pro své akutní letální účinky klasifikují:
3.1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako vysoce toxické, toxické nebo zdraví škodlivé, které vyvolávají tyto účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 1 části B této přílohy (tabulka I pro přípravky vyjma plynných a tabulka I A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou zde uvedeny bez koncentračních limitů.
3.1.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako vysoce toxická, toxická nebo zdraví škodlivá, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodech 3.1.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PT+Lxn+PTLxn+PxnLxn≥1
kde:
PT+ je hmotnostní nebo objemová koncentrace jednotlivých vysoce toxických látek v přípravku, uvedená v procentech,
PT je koncentrace jednotlivých toxických látek v přípravku, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
PXn je koncentrace jednotlivých zdraví škodlivých látek v přípravku, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
LXn je limit škodlivosti pro zdraví, specifikovaný pro jednotlivé vysoce toxické, toxické nebo zdraví škodlivé látky, uvedený v hmotnostních nebo objemových procentech.
3.2 Jako zdraví škodlivé s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“, označením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a větou R 65 se pro své akutní účinky na plíce při požití klasifikují:
Přípravky klasifikované jako zdraví škodlivé na základě kritérií uvedených v bodě 3.2.3 přílohy č. 2 tohoto nařízení. Při použití konvenční metody podle výše uvedeného odstavce 3.1 se nebere v úvahu klasifikace látky větou R 65.
3.3 Jako zdraví škodlivé s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“, označením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a větou R 40/cesta expozice se pro své neletální nevratné účinky po jedné expozici klasifikují:
Přípravky, které obsahují nejméně jednu nebezpečnou látku klasifikovanou jako vysoce toxická, toxická nebo zdraví škodlivá s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 2 části B této přílohy (tabulka II pro přípravky vyjma plynných a tabulka II A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
3.4 Jako zdraví škodlivé s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“, označením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a větou R 48/cesta expozice se pro své dlouhodobé účinky klasifikují:
Přípravky obsahující jednu nebo více nebezpečných látek klasifikovaných jako toxická nebo zdraví škodlivá s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek,
b) koncentrace uvedená v bodě 3 části B této přílohy (tabulka III pro přípravky vyjma plynných a tabulka III A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou zde uvedeny bez koncentračních limitů.
4. Žíravé přípravky
4.1 Jako žírové s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „C“, označením nebezpečnosti „žírový“ a větou R 35 se klasifikují:
4.1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako žíravé s přiřazenou větou R 35, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedené v bodě 4 části B této přílohy (tabulka IV pro přípravky vyjma plynných a tabulka IV A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
4.1.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako žíravá s přiřazenou větou R 35, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity specifikované v bodě 4.1.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PC,R35LC,R35≥1
kde:
PC,R35 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 35, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech.
LC,R35 je limit žíravosti uvedený pro jednotlivé žíravé látky, jimž je přiřazena věta R 35, uvedený v hmotnostních nebo objemových procentech.
4.2 Jako žíravé s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „C“, označením nebezpečnosti „žíravý“ a větou R 34 se klasifikují:
4.2.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako žíravé s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 4 části B této přílohy (tabulka IV pro přípravky vyjma plynných a tabulka IV A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny Seznamu klasifikovaných látek nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
4.2.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako žíravá s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity specifikované v bodě 4.2.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PC,R35LC,R34+PC,R34LC,R34≥1
kde:
PC,R35 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 35, uvedená v procentech hmotnostních pro přípravky vyjma plynných, nebo v objemových procentech pro plynné přípravky,
PC,R34 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 34, uvedená v hmotnostních pro přípravky vyjma plynných, nebo v objemových procentech pro plynné přípravky,
LC,R34 je limit žíravosti specifikovaný pro jednotlivé žíravé látky, jimž je přiřazena věta R 35 nebo R 34, uvedený v hmotnostních pro přípravky vyjma plynných, nebo v objemových procentech pro plynné přípravky.
5. Dráždivé přípravky
5.1 Jako dráždivé s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xi“, označením nebezpečnosti „dráždivý“ a větou R 41 se pro vážné poškození očí klasifikují:
5.1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako dráždivé, s přiřazenou větou R 41, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 4 části B této přílohy (tabulka IV pro přípravky vyjma plynných a tabulka IV A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek nejsou uvedeny, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
5.1.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako dráždivá s přiřazenou větou R 41, nebo klasifikovanou jako žíravá s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší, než limity specifikované v bodě 5.1.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže
∑PC,R35LXi,R41+PC,R34LXi,R41+Pxi.R41LXi,R41≥1,
kde:
PC,R35 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 35, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
PC,R34 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 34, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
PXi,R41 je koncentrace jednotlivých dráždivých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R41, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
LXi,R41 je limit dráždivosti jednotlivých žíravých látek, jimž je přiřazena věta R 35 nebo R 34, nebo jednotlivých dráždivých látek, jimž je přiřazena věta R 41, uvedený v hmotnostních nebo objemových procentech.
5.2 Jako dráždivé pro oči, s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xi“, označením nebezpečnosti „dráždivý“ a větou označující riziko R 36 se klasifikují:
5.2.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako žíravé s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, nebo jako dráždivé s přiřazenou větou R 41 nebo R 36, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 4 části B této přílohy (tabulka IV pro přípravky vyjma plynných a tabulka IV A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
5.2.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako dráždivá s přiřazenou větou R 41 nebo R 36, nebo látku klasifikovanou jako žíravá s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity specifikované v bodě 5.2.1 písm. a) nebo b), jestliže:
∑PC,R35LXi,R36+PC,R34LXi,R36+PXi.R41LXi,R36+PXi,R36LXi,R36≥1
kde
PC,R35 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 35, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
PC,R34 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 34, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
PXi,R41 je koncentrace jednotlivých dráždivých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R41, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
PXi,R36 je koncentrace jednotlivých dráždivých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R36, uvedená v hmotnostních nebo objemových procentech,
LXi,R36 je limit dráždivosti specifikovaný pro jednotlivé žíravé látky, jimž je přiřazena věta R 35 nebo R 34, nebo pro jednotlivé dráždivé látky, jimž je přiřazena věta R41 nebo R36, uvedený v hmotnostních nebo objemových procentech.
5.3 Jako dráždivé pro kůži s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xi“, označením nebezpečnosti „dráždivý“ a větou R 38 se klasifikují:
5.3.1 Přípravky obsahující jednu nebo více látek klasifikovaných jako dráždivé s přiřazenou větou R 38, nebo jako žíravé s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 4 části B této přílohy (tabulka IV pro přípravky vyjma plynných a tabulka IV A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
5.3.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako dráždivá s přiřazenou větou R 38, nebo jako žíravá s přiřazenou větou R 35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace nepřesahují limity specifikované v bodech 5.3.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PC,R35LXi,R38+PC,R34LXi,R38+PXi,R38LXi,R38≥1
kde:
PC,R35 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 35, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
PC,R34 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 34, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
PXi,R38 je koncentrace jednotlivých dráždivých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R38, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
LXi,R38 je limit dráždivosti specifikovaný pro jednotlivé žíravé látky, jimž je přiřazena věta R 35 nebo R 34, nebo pro jednotlivé dráždivé látky, jimž je přiřazena věta R 38, uvedený v procentech hmotnostních nebo objemových.
5.4 Jako dráždivé pro dýchací orgány s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xi“, označením nebezpečnosti „dráždivý“ a větou R 37 se klasifikují:
5.4.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako dráždivé s přiřazenou větou R 37, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 4 části B této přílohy (tabulka IV a tabulka IV A), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
5.4.2 Přípravky obsahující více než jednu látku klasifikovanou jako dráždivá s přiřazenou větou R 37, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodech 5.4.1 písm. a) nebo b), jestliže:
∑PXi,R37LXi,R37≥1
kde:
PXi,R37 je koncentrace jednotlivých dráždivých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 37, uvedená v procentech hmotnostních nebo objemových,
LXi,R37 je limit dráždivosti uvedený pro jednotlivé dráždivé látky s přiřazenou větou R 37, uvedený v procentech hmotnostních nebo objemových.
5.4.3 Plynné přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako dráždivá s přiřazenou větou R 37, nebo jako žíravá s přiřazenou větou R35 nebo R 34, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity specifikované v bodě 5.4.1 písm. a) nebo b), jestliže:
∑PC,R35LXi,R37+PC,R34LXi,R37+PXi,R37LXi,R37≥1,
kde:
PC,R35 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 35, uvedená v % objemových,
PC,R34 je koncentrace jednotlivých žíravých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 34, uvedená v % objemových,
PXi,R37 je koncentrace jednotlivých dráždivých látek v přípravku, jimž je přiřazena věta R 37, uvedená v % objemových,
LXi,R37 je limit dráždivosti specifikovaný pro jednotlivé plynné žíravé látky, jimž je přiřazena věta R 35 nebo R 34, nebo plynnou dráždivou látku s přiřazenou větou R 37, v % objemových.
6. Senzibilizující přípravky
6.1 Jako senzibilizující při styku s kůží s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xi“, označením nebezpečnosti „dráždivý“ a větou označující riziko R 43 se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako senzibilizující s přiřazenou větou R 43 s těmito účinky, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 5 části B této přílohy (tabulka V pro přípravky vyjma plynných a tabulka V A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
6.2 Jako senzibilizující při vdechování s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“, označením nebezpečnosti „zdraví škodlivý“ a větou R 42 se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako senzibilizující s přiřazenou větou R 42, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 5 části B této přílohy (tabulka V pro přípravky vyjma plynných a tabulka V A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
7. Karcinogenní přípravky
7.1 Jako karcinogenní kategorie 1 a kategorie 2 s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“ a větou R 45 nebo R 49 se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako karcinogenní s přiřazenou větou R 45 nebo R 49, označující karcinogenní látky kategorie 1 a kategorie 2, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a VI A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
7.2 Jako karcinogenní kategorie 3 s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“ a větou R 40 se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako karcinogenní s přiřazenou větou R 40, která označuje karcinogenní látky kategorie 3, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pří přípravky vyjma plynných a tabulka VI A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
8. Mutagenní přípravky
8.1 Jako mutagenní kategorie 1 a 2, s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“ a větou R 46 se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako mutagenní s přiřazenou větou R 46, označující mutagenní látky kategorie 1 a kategorie 2, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a tabulka VI A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
8.2 Jako mutagenní kategorie 3, s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“ a větou R 40 se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako mutagenní s přiřazenou větou R 40, která označuje mutagenní látky kategorie 3, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a tabulka VI A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
9. Přípravky toxické pro reprodukci
9.1 Jako toxické pro reprodukci kategorie 1 a 2 s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“ a větou R 60 (fertilita) se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako toxické pro reprodukci s přiřazenou větou R 60, označující látky toxické pro reprodukci kategorie 1 a kategorie 2, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a tabulka VI A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
9.2 Jako toxické pro reprodukci kategorie 3, s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“ a větou R 62 (fertilita) se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako toxické pro reprodukci s přiřazenou větou R 62, označující látky toxické pro reprodukci kategorie 3, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny, nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a VI A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
9.3 Jako toxické pro reprodukci kategorie 1 a 2, s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „T“ a větou R 61 (vývoj) se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky, se klasifikují jako toxické pro reprodukci s přiřazenou větou R 61, označující látky toxické pro reprodukci kategorie 1 a kategorie 2, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a tabulka VI A pro plynné přípravky), jestliže látka nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek nejsou uvedeny, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
9.4 Jako toxické pro reprodukci kategorie 3 s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „Xn“ a větou R 63 (vývoj) se klasifikují:
Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek s těmito účinky se klasifikují jako toxické pro reprodukci s přiřazenou větou R 63, označující látky toxické pro reprodukci kategorie 3, jestliže jejich jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v bodě 6 části B této přílohy (tabulka VI pro přípravky vyjma plynných a tabulka VI A pro plynné přípravky) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.

ČÁST B

B. Koncentrační limity používané při hodnocení nebezpečnosti přípravků pro zdraví člověka
V tabulkách č. I až č. VI jsou uvedeny koncentrační limity (v hmotnostních procentech), které se používají pro klasifikaci přípravků, vyjma plynných, na základě klasifikace látek (uvedených v prvním sloupci těchto tabulek), které jsou složkami daného přípravku.
V tabulkách č. I A až č.VI A jsou uvedeny koncentrační limity (v objemových procentech), které se používají pro klasifikaci plynných přípravků, na základě klasifikace látek (uvedených v prvním sloupci těchto tabulek), které jsou složkami daného přípravku.
Níže uvedené koncentrační limity se používají v případech, kdy koncentrační limity nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek.
1. Akutní letální účinky
1.1 Přípravky vyjma plynných
Koncentrační limity uvedené v tabulce č. 1 určují klasifikaci přípravku na základě koncentrace jednotlivých látek (v % hmot.) přítomných v přípravku, jejichž klasifikace je rovněž uvedena.
Tabulka I
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku (vyjma plynného)
T+TXn
T+ s R 26, R 27, R 28c ≥ 7 %1 % ≤ c < 7 %0,1 % ≤ c < 1 %
T s R 23, R 24, R 25c ≥ 25 %3 % ≤ c < 25 %
Xn s R 20, R 21, R 22c ≥ 25 %
R věty označující specifickou rizikovost se přípravkům přiřazují podle následujících kritérií:
- v označení se uvede jedna nebo více výše uvedených R vět, podle použité klasifikace,
- obecně se zvolí R věty, které přísluší látce (látkám) přítomné v koncentraci, která způsobuje nejpřísnější klasifikaci.
1.2 Plynné přípravky
Koncentrační limity uvedené v tabulce č. IA určují klasifikaci plynného přípravku na základě koncentrace jednotlivých plynných látek (v % obj.) přítomných v plynném přípravku, jejichž klasifikace je rovněž uvedena.
Tabulka I A
Klasifikace látkyKlasifikace plynného přípravku
T+TXn
T+ s R 26, R 27, R 28c ≥ 1 %0,2 % ≤ c < 1 %0,02 % ≤ c < 0,2 %
T s R 23, R 24, R 25c > 5 %0,5 % ≤ c < 5 %
Xn s R 20, R 21, R 22c ≥ 5 %
R věty se přípravkům přiřazují podle následujících kritérií:
- v označení se uvede jedna nebo několik výše uvedených R vět, podle použité klasifikace,
- obecně se zvolí ty R věty, které přísluší látce (látkám) přítomné v koncentraci, která způsobuje nejpřísnější klasifikaci.
2. Neletální nevratné účinky po jedné expozici
2.1 Přípravky vyjma plynných
Koncentrační limity uvedené v tabulce č. II určují klasifikaci přípravku na základě koncentrace jednotlivých látek (v % hmot.), které vyvolávají neletální nevratné účinky po jedné expozici (R 39/cesta expozice, R 40/cesta expozice).
Tabulka II
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku
T+TXn
T+ s R 39/cesta expozicec ≥ 10%
R 39 (*) povinná
1 % ≤ c < 10%
R 39 (*) povinná
0,1 % ≤ c < 1 %
R 40 (*) povinná
T s R 39/cesta expozicec ≥ 10 %
R 39 (*) povinná
1 % ≤ c < 10 %
R4 0 (*) povinná
Xn s R 40/cesta expozicec ≥ 10 %
R 40 (*) povinná
(*) Pro označení cesty aplikace/expozice (cesty expozice) se použijí kombinované R-věty uvedené v bodech 3.2.1, 3.2.2 a 3.2.3 přílohy č. 2.
2.2 Plynné přípravky
Koncentrační limity uvedené v tabulce IIA (v % obj.) určují klasifikaci plynného přípravku na základě koncentrace plynných látek (v % obj.) přítomných v plynném přípravku, které mají neletální nevratné účinky po jedné expozici (R 39/cesta expozice, R 40/cesta expozice).
Tabulka II A – Plynné přípravky
Klasifikace látky
(plynu)
Klasifíkace plynného přípravku
T+TXn
T+ s R 39/cesta expozicec ≥ 1 %
R 39 (*) povinná
0,2 % ≤ c < 1 %
R39 (*) povinná
0,02 % ≤ c < 0,2 %
R40 (*) povinná
T s R 39/cesta expozicec ≥ 5 %
R39 (*) povinná
0,5 % ≤ c < 5 %
R40 (*) povinná
Xn s R 40/cesta expozicec > 5 %
R40 (*) povinná
(*) Pro označení cesty aplikace/expozice (cesta expozice) se použijí kombinované R věty uvedené v bodech 3.2.1, 3.2.2 a 3.2.3 přílohy č. 2 tohoto nařízení.
3. Závažné účinky po opakované nebo dlouhodobé expozici
3.1 Přípravky vyjma plynných
Koncentrační limity uvedené v tabulce č. 3 určují klasifikaci přípravku na základě koncentrace jednotlivých látek (v % hmot.) přítomných v přípravku, které vyvolávají závažné účinky po opakované nebo dlouhodobé expozici. (R 48/cesta expozice).
Tabulka III – Přípravky vyjma plynných
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku
TXn
T s R 48/cesta expozicec ≥ 10%
R 48(*) povinná
1 % ≤ c < 10%
R 48(*) povinná
Xn s R 48/cesta expozicec ≥ 10%
R 48(*) povinná
(*) Pro označení cesty aplikace/expozice se používají kombinované R věty uvedené v bodech 3.2.1, 3.2.2 a 3.2.3 přílohy č. 2.
3.2 Plynné přípravky
Koncentrační limity uvedené v tabulce III A určují klasifikaci plynného přípravku na základě koncentrace jednotlivých plynných látek (v % obj.) přítomných v plynném přípravku, které vyvolávají závažné účinky po opakované nebo prodloužené expozici (R 48/cesta expozice).
Tabulka III A – Plynné přípravky
Klasifikace látky (plynu)Klasifikace plynného přípravku
TXn
T s R 48/cesta expozicec ≥ 5 %
R 48 (*) povinná
0,5 % ≤ c < 5 %
R 48 (*) povinná
Xn s R 48/cesta expozicec ≥ 5 %
R 48 (*) povinná
(*) Pro označení cesty aplikace/expozice (cesta expozice) se používají kombinované R věty uvedené v bodech 3.2.1, 3.2.2 a 3.2.3 přílohy č. 2.
4. Žíravé a dráždivé účinky včetně závažného poškození očí
4.1 Přípravky vyjma plynných
Koncentrační limity uvedené v tabulce č. IV určují klasifikaci přípravku na základě koncentrace jednotlivých látek ( v % hmot) přítomných v přípravku, se žíravými účinky (R 34, R 35), nebo dráždivými účinky (R 36, R 37, R 38, R 41),
Tabulka IV – Klasifikace přípravků (vyjma plynných)
Klasifikace LátkyKlasifikace přípravku
C s R 35C s R 34Xi s R 41Xi s R 36, R 37, R 38
C s R 35c ≥ 10 %
R 35 povinná
5 % ≤ c < 10 %
R 34 povinná
5 % (*)1 % ≤ c < 5 %
R 36/38 povinná
C s R 34c ≥ 10%
R 34 povinná
10 % (*)5 % ≤ c < 10 %
R 36/38 povinná
Xi s R 41c ≥ 10%
R 41 povinná
5 % ≤ c < 10 %
R 36 povinná
Xi s R 36,
R 37, R 38
c ≥ 20 %
R 36, R 37, R 38 jsou povinné z hlediska přítomné koncentrace, vztahuje-li se na dané látky
(*) Podle přílohy č. 2 je nutno žíravé látky s přiřazenými větami R 35 nebo R 34 rovněž považovat za látky s přiřazenou větou R 41. V důsledku toho, obsahuje-li přípravek žíravé látky s R 35 nebo R 34, jejichž obsah je nižší, než jsou koncentrační limity pro klasifikaci přípravku jako žíravý, mohou tyto látky přispět ke klasifikaci přípravku jako dráždivý s R 41, nebo dráždivý s R 36.
4.2 Plynné přípravky
Koncentrační limity uvedené v tabulce IV A určují klasifikaci plynného přípravku na základě koncentrace jednotlivých plynných látek (v % obj.) se žíravými nebo dráždivými účinky (R 34, R 35 nebo R 36, R 37, R 38, R 41).
Tabulka IV A – Plynné přípravky
Klasifikace látky (plynu)Klasifikace plynného přípravku
C s R 35C s R 34Xi s R 41Xi s R 36, R 37, R 38
C s R 35c ≥ 1 %
R 35 povinná
0,2 % ≤ c < 1 %
R 34 povinná
0,2 % (*)0,02 % ≤ c < 0,2 %
R 36/37/38 povinná
C s R 34c ≥ 5 %
R 34 povinná
5 % (*)0,5 % ≤ c < 5 %
R 36/37/38 povinná
Xi s R 41c ≥ 5 %
R 41 povinná
0,5 % ≤ c < 5 %
R 36 povinná
Xi s R 36, R 37, R 38c ≥ 5 %
R 36, R 37, R 38 jsou v případě potřeby povinné
(*) Podle pokynů pro označování (příloha č. 2) je nutno žíravé látky s přiřazenými větami R 35 nebo R 34 rovněž považovat za látky s přiřazenou větou R41. V důsledku toho, obsahuje-li přípravek žíravé látky s R 35 nebo R 34, jejichž obsah je nižší než koncentrační limit pro klasifikaci přípravku jako žíravý, mohou tyto látky přispět ke klasifikaci přípravku jako dráždivý s R 41 nebo dráždivý s R 36.
5. Senzibilizující účinky
5.1 Přípravky vyjma plynných
Přípravky, které vyvolávají tyto účinky, se klasifikují jako senzibilizující a přiřazuje se jim:
- Symbol Xn s větou R 42, jestliže tento účinek může být vyvolán vdechováním,
- Symbol Xi s větou R 43, jestliže tento účinek může být vyvolán stykem s kůží.
Koncentrační limity uvedené v tabulce č. V určují klasifikaci přípravků, vyjma plynných, na základě koncentrace jednotlivých látek (v % hmot.) přítomných v přípravku.
Tabulka V – Přípravky vyjma plynných
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku (vyjma plynného) (% hmot.)
Senzibilizující s R42Senzibilizující s R43
Senzibilizující s R42c ≥ 1 %
R 42 povinná
Senzibilizující s R43c ≥ 1 %
R 43 povinná
5.2 Plynné přípravky
Přípravky, které obsahují látky s těmito účinky, se klasifikují jako senzibilizující a přiřazuje se jim:
- Symbol Xn s větou R 42, jestliže lze tento účinek vyvolat vdechováním,
- symbol Xi s větou R 43, jestliže lze tento účinek vyvolat stykem s kůží.
V tabulce V A jsou uvedeny koncentrační limity (v % obj.), které určují klasifikaci přípravku.
Tabulka VA – Plynné přípravky
Klasifikace látky (plynu) (v % obj.)Klasifikace plynného přípravku (v % obj.)
Senzibilizující s R42Senzibilizující s R43
Senzibilizující s R 42c ≥ 0,2 %
R 42 povinná
Senzibilizující s R 43c ≥ 0,2 %
R 43 povinná
6. Účinky karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci
6.1 Přípravky vyjma plynných
Přípravky, které obsahují látky s těmito účinky, se klasifikují jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci a přiřazují se jim následující symboly nebezpečnosti a R věty označující specifickou rizikovost na základě koncentračních limitů (v % hmot.) uvedených v tabulce VI:
Karcinogenní kategorie 1 a 2T; R 45 nebo R 49
Karcinogenní kategorie 3Xn; R 40
Mutagenní kategorie 1 a 2T; R 46
Mutagenní kategorie 3Xn; R 40
Toxický pro reprodukci, fertilita, kategorie 1 a 2T; R 60
Toxický pro reprodukci, fetální toxicita, kategorie 1 a 2T; R 61
Toxický pro reprodukci, fertilita, kategorie 3Xn; R 62
Toxický pro reprodukci, fetální toxicita, kategorie 3Xn; R 63
Tabulka VI – Přípravky vyjma plynných
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku
Kategorie 1 a 2Kategorie 3
karcinogenní látky
kategorie 1 a 2 s R 45 nebo R49
c ≥ 0,1 %
karcinogenní
R 45, R 49 jsou povinné v případě potřeby
karcinogenní látky
kategorie 3 s R 40
c ≥ 1 %
karcinogenní
R 40 povinná
mutagenní látky
kategorie 1 a 2 s R 46
c ≥ 0,1 %
mutagenní
R 46 povinná
mutagenní látky
kategorie 3 s R 40
c ≥ 1 %
mutagenní
R 40 povinná
látky „toxické pro reprodukci“
kategorie 1 a 2 s R 60 (fertilita)
c ≥ 0,5%
toxický pro reprodukci (fertilita)
R 60 povinná
látky „toxické pro reprodukci“
kategorie 3 s R 62 (fertilita)
c ≥ 5%
toxický pro reprodukci (fertilita)
R 62 povinná
látky „toxické pro reprodukci“
kategorie 1 a 2 s R 61 (fetální toxicita)
c ≥ 0,5%
toxický pro reprodukci (fetální toxicita)
R 61 povinná
látky „toxické pro reprodukci“
kategorie 3 s R 63 (fetální toxicita)
c ≥ 5%
toxický pro reprodukci (fetální toxicita)
R 63 povinná
6.2 Plynné přípravky
Plynné přípravky, které obsahují látky s těmito účinky, se klasifikují jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci a přiřazují se jim následující symboly nebezpečnosti a R věty označující specifickou rizikovost na základě koncentračních limitů (v % obj.) uvedených v tabulce VI A:
Karcinogenní, kategorie 1 a 2T; R 45 nebo R 49
Karcinogenní, kategorie 3Xn; R 40
Mutagenní, kategorie 1 a 2T; R 46
Mutagenní, kategorie 3Xn; R 40
Toxické pro reprodukci, fertilita, kategorie 1 a 2T; R 60
Toxické pro reprodukci, fetální toxicita, kategorie 1 a 2T; R 61
Toxické pro reprodukci, fertilita, kategorie 3Xn; R 62
Toxické pro reprodukci, fetální toxicita, kategorie 3Xn; R 63
Tabulka VI A – Plynné přípravky
Klasifikace látky (plynu)Klasifikace plynného přípravku
Kategorie 1 a 2Kategorie 3
karcinogenní látky
kategorie 1 nebo 2 s R 45 nebo R 49
c ≥ 0,1 %
karcinogenní
R 45, R 49 povinná dle vhodnosti
karcinogenní látky
kategorie 3 s R 40
c ≥ 1 %
karcinogenní
R 40 povinná
mutagenní látky
kategorie 1 nebo 2 s R 46
c ≥ 0,1%
mutagenní
R 46 povinná
mutagenní látky
kategorie 3 s R 40
c ≥ 1 %
mutagenní
R40 povinná
látky toxické pro reprodukci
kategorie 1 nebo 2 s R 60 (fertilita)
c ≥ 0,2 %
toxický pro reprodukci (fertilita)
R 60 povinná
látky toxické pro reprodukci
kategorie 3 s R 62 (fertilita)
c ≥ 1 %
toxický pro reprodukci (fertilita)
R 62 povinná
látky toxické pro reprodukci
kategorie 1 nebo 2 s R 61 (fetální toxicita)
c ≥ 0,2 %
toxický pro reprodukci (fetální toxicita)
R 61 povinná
látky toxické pro reprodukci
kategorie 3 s R 63 (fetální toxicita)
c ≥ 1 %
toxický pro reprodukci (fetální toxicita)
R 63 povinná

Část třetí

KONVENČNÍ VÝPOČTOVÉ METODY PRO HODNOCENÍ NEBEZPEČNOSTI PŘÍPRAVKŮ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Úvod
Při klasifikaci přípravků se provádí systematické vyhodnocení všech vlastností nebezpečných pro životní prostředí. Pro toto hodnocení a následnou klasifikaci přípravků se používají koncentrační limity, uvedené v hmotnostních procentech (% hmot.) pro přípravky vyjma plynných a v procentech objemových (% obj.) pro plynné přípravky.
V části A této části přílohy jsou uvedeny konvenční výpočtové metody pro klasifikaci přípravků a R věty přiřazované k příslušné klasifikaci přípravku.
V části B této části přílohy jsou uvedeny koncentrační limity, používané při aplikaci konvenční výpočtové metody, společně s příslušnými symboly nebezpečnosti a R větami, udávajícími klasifikaci.
Nebezpečnost přípravků pro životní prostředí se hodnotí konvenční výpočtovou metodou popsanou v částech A a B této části přílohy za použití jednotlivých koncentračních limitů:
a) v případě, že nebezpečným látkám uvedeným v Seznamu klasifikovaných látek jsou přiřazeny koncentrační limity, nezbytné pro použití metody hodnocení popsané v části A této přílohy, použijí se tyto koncentrační limity;
b) v případě, že nebezpečné látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou zde uvedeny bez koncentračních limitů, nezbytných pro použití výpočtové metody hodnocení uvedené v části A této přílohy, použije se koncentrace uvedená v části B této části přílohy.
V části C této části přílohy jsou uvedeny zkušební metody pro hodnocení nebezpečnosti přípravků pro vodní prostředí.
A. Postup hodnocení nebezpečnosti pro životní prostředí
a) Vodní prostředí
I. Konvenční výpočtová metoda hodnocení nebezpečnosti pro vodní prostředí
Konvenční výpočtová metoda hodnocení nebezpečnosti pro vodní prostředí bere v úvahu všechny druhy nebezpečnosti, které látka může mít pro toto prostředí, podle níže uvedených specifikací.
Jako nebezpečné pro životní prostředí se klasifikují níže uvedené přípravky:
1. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „N“, označením nebezpečnosti „nebezpečný pro životní prostředí“ a větami R 50 a R 53 (R 50-53 se klasifikují):
1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 1) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
1.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodě 1.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PN,R50-53LN,R50-53≥1,
kde:
PN,R50-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku, jimž jsou přiřazeny věty R 50-53, uvedená v hmotnostních procentech,
LN,R50-53 je limit R 50-53 jednotlivých látek nebezpečných pro životní prostředí, jimž jsou přiřazeny věty R 50-53, uvedený v hmotnostních procentech.
2. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „N“, označením nebezpečnosti „nebezpečný pro životní prostředí“ a větami R 51 a R 53 (R 51-53), není-li přípravek již klasifikován podle výše uvedeného bodu I.1, se klasifikují:
2.1 Přípravky, které obsahují nejméně jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53 nebo R 51-53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 1) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
2.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53 nebo R 51-53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodě I.2. písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PN,R50-53LN,R51-53+PN,R51-53LN,R51-53≥1,
kde:
PN,R50-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku, jimž jsou přiřazeny věty R 50-53, uvedená v hmotnostních procentech,
PN,R51-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku, jimž jsou přiřazeny věty R 51-53, uvedená v hmotnostních procentech,
LN,R51-53 je limit R 51-53 jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek, jimž jsou přiřazeny věty R 50-53 nebo R 51-53, uvedený v hmotnostních procentech.
3. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenými větami R 52 a R 53 (R 52-53), není-li přípravek již klasifikován podle výše uvedených bodů I.1 nebo I.2, se klasifikují:
3.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53, nebo R 51-53, nebo R 52-53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená části B této části přílohy (tabulka 1) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
3.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí s přiřazenými větami R 51-53, nebo R 50-53, nebo R 52-53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než limity uvedené v bodě I.3.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PN,R50-53LR52-53+PN,R51-53LR52-53+PR52-53LR52-53≥1,
kde:
PN,R50-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 50-53, uvedená v hmotnostních procentech,
PN,R51-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 51-53, uvedená v hmotnostních procentech,
PR52-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 52-53, uvedená v hmotnostních procentech,
LR52-53 je limit R 52-53 jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek s přiřazenými větami R 50-53, nebo R 51-53, nebo R 52-53, uvedený v hmotnostních procentech.
4. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „N“, označení nebezpečnosti „nebezpečný pro životní prostředí“ a větou R 50, není-li již přípravek klasifikován podle výše uvedeného bodu I.1, se klasifikují:
4.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 50, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 2) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
4.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí s přiřazenou větou R 50, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodě I.4.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PN,R50LN,R50≥1
kde:
PN,R50 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenou větou R 50, uvedená v hmotnostních procentech,
LN,R50 je limit R 50 jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek s přiřazenou větou R 50, uvedený v hmotnostních procentech.
4.3 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 50, které nesplňují kritéria uvedená v bodech I.4.1 nebo I.4.2, a dále obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53, jestliže:
∑PN,R50LN,R50+PN,R50-53LN,R50≥1,
kde:
PN,R50 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenou větou R 50 uvedená v hmotnostních procentech,
PN,R50-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 50-53, uvedená v hmotnostních procentech,
LN,R50 je limit R 50 jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek s přiřazenými větami R 50 nebo R 50-53, uvedený v hmotnostních procentech.
5. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 52, není-li již přípravek klasifikován podle výše uvedených bodů I.1, I.2, I.3 nebo I.4, se klasifikují:
5.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 52, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 3) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
5.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí a s přiřazenou větou R 52, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity specifikované v bodě I.5.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PR52LR52≥1,
kde:
PR52 je hmotnostní koncentrace každé látky v přípravku, která je nebezpečná pro životní prostředí a které je přiřazena věta R 52, uvedená v hmotnostních procentech,
LR52 je limit R 52, specifikovaný pro jednotlivé životnímu prostředí nebezpečné látky, jimž je přiřazena věta R 52, uvedený v hmotnostních procentech.
6. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 53, není-li již přípravek klasifikován podle výše uvedených bodů I.1, I.2, I.3, se klasifikují:
6.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 4) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
6.2 Přípravky, které obsahují více než jednu látku klasifikovanou jako nebezpečná pro životní prostředí s přiřazenou větou R 53, jejichž jednotlivé koncentrace jsou nižší než limity uvedené v bodě I.6.1 písm. a) nebo písm. b), jestliže:
∑PR53LR53≥1,
kde
PR53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenou větou R 53, uvedená v hmotnostních procentech,
L R53 je limit R 53, uvedený pro jednotlivé životnímu prostředí nebezpečné látky s přiřazenou větou R 53, uvedený v hmotnostních procentech.
6.3 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 53, jež nesplňují kritéria uvedená v bodě I.6.2, a obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenými větami R 50-53, nebo R 51-53, nebo R 52-53, jestliže:
∑PR53LR53+PN,R50-53LR53+PN,R51-53LR53+PR52-53LR53≥1,
kde:
PR53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenou větou R 53, uvedená v hmotnostních procentech,
PN,R50-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 50-53, uvedená v hmotnostních procentech,
PN,R51-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 51-53, uvedená v hmotnostních procentech,
PR52-53 je koncentrace jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenými větami R 52-53, uvedená v hmotnostních procentech,
L R53 je limit R 53 jednotlivých životnímu prostředí nebezpečných látek v přípravku s přiřazenou větou R 53, nebo R 50-53, nebo R 51-53, nebo R 52-53, uvedený v hmotnostních procentech.
b) Nevodní prostředí
1. OZONOVÁ VRSTVA
I. Konvenční výpočtová metoda hodnocení přípravků nebezpečných pro ozonovou vrstvu
Přípravky nebezpečné pro životní prostředí
1. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „N“, označením nebezpečnosti „nebezpečný pro životní prostředí“ a větou R 59 se klasifikují:
1.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazeným symbolem nebezpečnosti „N“ s větou R 59 jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 5) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
2. Jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 59 se klasifikují:
2.1 Přípravky, které obsahují jednu nebo více látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí s přiřazenou větou R 59, jejichž jednotlivé koncentrace jsou rovny nebo větší než:
a) koncentrace uvedená pro danou látku nebo látky v Seznamu klasifikovaných látek, nebo
b) koncentrace uvedená v části B této části přílohy (tabulka 5) v případě, že látka nebo látky nejsou uvedeny v Seznamu klasifikovaných látek, nebo jsou tam uvedeny bez koncentračních limitů.
2. SUCHOZEMSKÉ PROSTŘEDÍ
I. Hodnocení přípravků nebezpečných pro suchozemské prostředí
Klasifikace přípravků pomocí níže uvedených R-vět bude prováděna až po zapracování podrobných kritérií pro použití těchto vět do přílohy č. 2 tohoto nařízení.
R 54 Toxický pro rostliny
R 55 Toxický pro zvířata
R 56 Toxický pro půdní organismy
R 57 Toxický pro včely
R 58 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí
B. Koncentrační limity používané pro hodnocení nebezpečnosti přípravků pro životní prostředí
I. Pro vodní prostředí
Koncentrační limity (v procentech hmotnostních), stanovené v níže uvedených tabulkách, udávají klasifikaci přípravku na základě koncentrace jednotlivých látek přítomných v přípravku. V prvním sloupci je rovněž uvedena klasifikace příslušných látek.
Tabulka č. 1
Akutní toxicita pro vodní prostředí a dlouhodobé nepříznivé účinky
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku
N, R 50-53N,R 51-53R 52-53
N, R 50-53c ≥ 25 %2,5 % ≤ c < 25 %0,25 % ≤ c < 2,5 %
N,R 51-53c ≥ 25 %2,5 % ≤ c < 25 %
R 52-53c ≥ 25 %
Tabulka č. 2
Akutní toxicita pro vodní prostředí
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku N,R50
N, R 50c ≥ 25 %
N, R 50-53c ≥ 25 %
Tabulka č. 3
Toxicita pro vodní prostředí
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku R52
R52c ≥ 25 %
Tabulka č. 4
Dlouhodobé nepříznivé účinky
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku R53
R 53c ≥ 25 %
N, R 50-53c ≥ 25 %
N, R 51-53c ≥ 25 %
R 52-53c ≥ 25 %
II. Pro nevodní prostředí
Koncentrační limity (v hmotnostních procentech pro přípravky vyjma plynných a v objemových procentech pro plynné přípravky), stanovené v níže uvedených tabulkách, udávají klasifikaci přípravku na základě koncentrace jednotlivých látek přítomných v přípravku. V prvním sloupci je rovněž uvedena klasifikace příslušných látek.
Tabulka č. 5
Nebezpečný pro ozonovou vrstvu
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku N,R59
N s R 59c ≥ 0,1 %
Klasifikace látkyKlasifikace přípravku R59
R 59c ≥ 0,1 %
C. Zkušební metody pro hodnocení nebezpečnosti pro vodní prostředí
Za obvyklých okolností se klasifikace přípravku provádí na základě konvenční metody. Avšak v případě určování akutní toxicity pro vodní prostředí se mohou vyskytnout případy, kdy je vhodnější provést zkoušky přípravku.
Výsledky těchto zkoušek přípravku mohou pouze pozměnit klasifikaci akutní toxicity pro vodní prostředí, která byla získána použitím konvenční metody.
Pokud provedení těchto zkoušek zvolí osoba odpovědná za uvedení přípravku na trh, musí zabezpečit, aby byla splněna kritéria jakosti zkušebních metod uvedených ve vyhlášce.9)
Zkoušky je nutno provést na všech třech druzích organizmů, v souladu s kritérii uvedenými v příloze č. 2 tohoto nařízení (řasy, dafnie, ryby), pokud přípravku nebyla přiřazena nejvyšší klasifikace nebezpečnosti z hlediska akutní toxicity ve vodním prostředí po provedení zkoušky na jednom druhu, nebo pokud výsledky zkoušek nebyly známé před nabytím účinnosti tohoto nařízení.
Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
Výstražné symboly nebezpečnosti a jejich písmenné vyjádření
výbušný
oxidující
extrémně hořlavý
vysoce hořlavý
vysoce toxický
toxický
zdraví škodlivý
žíravý
dráždivý
nebezpečný pro životní prostředí
Příloha č. 5 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a nebezpečnými chemickými přípravky
1. Standardní věty označující specifickou rizikovost (R-věty)
1.1 Jednoduché R-věty
R 1 Výbušný v suchém stavu
R 2 Nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných zdrojů zapálení
R 3 Velké nebezpečí výbuchu při úderu, tření, ohni nebo působením jiných zdrojů zapálení
R 4 Vytváří vysoce výbušné kovové sloučeniny
R 5 Zahřívání může způsobit výbuch
R 6 Výbušný za přístupu i bez přístupu vzduchu
R 7 Může způsobit požár
R 8 Dotek s hořlavým materiálem může způsobit požár
R 9 Výbušný při smíchání s hořlavým materiálem.
R 10 Hořlavý
R 11 Vysoce hořlavý
R 12 Extrémně hořlavý
R 14 Prudce reaguje s vodou
R 15 Při styku s vodou uvolňuje extrémně hořlavé plyny
R 16 Výbušný při smíchání s oxidačními látkami
R 17 Samovznětlivý na vzduchu
R 18 Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem
R 19 Může vytvářet výbušné peroxidy
R 20 Zdraví škodlivý při vdechování
R 21 Zdraví škodlivý při styku s kůží
R 22 Zdraví škodlivý při požití
R 23 Toxický při vdechování
R 24 Toxický při styku s kůží
R 25 Toxický při požití
R 26 Vysoce toxický při vdechování
R 27 Vysoce toxický při styku s kůží
R 28 Vysoce toxický při požití
R 29 Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou
R 30 Při používání se může stát vysoce hořlavým
R 31 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami
R 32 Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami
R 33 Nebezpečí kumulativních účinků
R 34 Způsobuje poleptání
R 35 Způsobuje těžké poleptání
R 36 Dráždí oči
R 37 Dráždí dýchací orgány
R 38 Dráždí kůži
R 39 Nebezpečí velmi vážných nevratných účinků
R 40 Možné nebezpečí nevratných účinků
R 41 Nebezpečí vážného poškození očí
R 42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování
R 43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží
R 44 Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu
R 45 Může vyvolat rakovinu
R 46 Může vyvolat poškození dědičných vlastností
R 48 Při dlouhodobé expozici nebezpečí vážného poškození zdraví
R 49 Může vyvolat rakovinu při vdechování
R 50 Vysoce toxický pro vodní organismy
R 51 Toxický pro vodní organismy
R 52 Škodlivý pro vodní organismy
R 53 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
R 54 Toxický pro rostliny
R 55 Toxický pro živočichy
R 56 Toxický pro půdní organismy
R 57 Toxický pro včely
R 58 Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí
R 59 Nebezpečný pro ozonovou vrstvu
R 60 Může poškodit reprodukční schopnost
R 61 Může poškodit plod v těle matky
R 62 Možné nebezpečí poškození reprodukční schopnosti
R 63 Možné nebezpečí poškození plodu v těle matky
R 64 Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka
R 65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic
R 66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže
R 67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě
1.2 Kombinace R-vět
R 14/15 Prudce reaguje s vodou za uvolňování extrémně hořlavých plynů
R 15/29 Při styku s vodou uvolňuje toxický, extrémně hořlavý plyn
R 20/21 Zdraví škodlivý při vdechování a při styku s kůží
R 20/22 Zdraví škodlivý při vdechování a při požití
R 20/21/22 Zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží a při požití
R 21/22 Zdraví škodlivý při styku s kůží a při požití
R 23/24 Toxický při vdechování a při styku s kůží
R 23/25 Toxický při vdechování a při požití
R 23/24/25 Toxický při vdechování, styku s kůží a při požití
R 24/25 Toxický při styku s kůží a při požití
R 26/27 Vysoce toxický při vdechování a při styku s kůží
R 26/28 Vysoce toxický při vdechování a při požití
R 26/27/28 Vysoce toxický při vdechování, styku s kůží a při požití
R 27/28 Vysoce toxický při styku s kůží a při požití
R 36/37 Dráždí oči a dýchací orgány
R 36/38 Dráždí oči a kůži
R 36/37/38 Dráždí oči, dýchací orgány a kůži
R 37/38 Dráždí dýchací orgány a kůži
R 39/23 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování
R 39/24 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při styku s kůží
R 39/25 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při požití
R 39/23/24 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování a při styku s kůží
R 39/23/25 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování a při požití
R 39/24/25 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při styku s kůží a při požití
R 39/23/24/25 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování, styku s kůží a při požití
R 39/26 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování
R 39/27 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při styku s kůží
R 39/28 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při požití
R 39/26/27 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování a při styku s kůží
R 39/26/28 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování a při požití
R 39/27/28 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při styku s kůží a při požití
R 39/26/27/28 Vysoce toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování, styku s kůží a při požití
R 40/20 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při vdechování
R 40/21 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při styku s kůží
R 40/22 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při požití
R 40/20/21 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při vdechování a při styku s kůží
R 40/20/22 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při vdechování a při požití
R 40/21/22 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při styku s kůží a při požití
R 40/20/21/22 Zdraví škodlivý: možné nebezpečí nevratných účinků při vdechování, styku s kůží a při požití
R 42/43 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování a při styku s kůží
R 48/20 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním
R 48/21 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici stykem s kůží
R 48/22 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici požíváním
R 48/20/21 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním a stykem s kůží
R 48/20/22 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním a požíváním
R 48/21/22 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici stykem s kůží a požíváním
R 48/20/21/22 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním, stykem s kůží a požíváním
R 48/23 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním
R 48/24 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici stykem s kůží
R 48/25 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici požíváním
R 48/23/24 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním a stykem s kůží
R 48/23/25 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním a požíváním
R 48/24/25 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici stykem s kůží a požíváním
R 48/23/24/25 Toxický: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním, stykem s kůží a požíváním
R 50/53 Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
R 51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
R 52/53 Škodlivý pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí
2. Standardní pokyny pro bezpečné nakládání (S-věty)
2.1 Jednoduché S- věty
S 1 Uchovávejte pod uzamčením
S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí
S 3 Uchovávejte v chladnu
S 4 Uchovávejte mimo obytné objekty
S 5 Uchovávejte pod .... (příslušnou kapalinu specifikuje výrobce a dovozce)
S 6 Uchovávejte pod ...... (inertní plyn specifikuje výrobce a dovozce)
S 7 Uchovávejte obal těsně uzavřený
S 8 Uchovávejte obal suchý
S 9 Uchovávejte obal na dobře větraném místě
S 12 Neuchovávejte obal těsně uzavřený
S 13 Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv
S 14 Uchovávejte odděleně od ...(vzájemně se vylučující látky uvede výrobce a dovozce)
S 15 Chraňte před teplem
S 16 Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření
S 17 Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů
S 18 Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte
S 20 Nejezte a nepijte při používání
S 21 Nekuřte při používání
S 22 Nevdechujte prach
S 23 Nevdechujte plyny/dýmy/páry/aerosoly (příslušný výraz specifikuje výrobce a dovozce)
S 24 Zamezte styku s kůží
S 25 Zamezte styku s očima
S 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc
S 27 Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení
S 28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím ..... (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce a dovozce)
S 29 Nevylévejte do kanalizace
S 30 K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu
S 33 Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny
S 35 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem
S 36 Používejte vhodný ochranný oděv
S 37 Používejte vhodné ochranné rukavice
S 38 V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů
S 39 Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej
S 40 Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte .... (specifikuje výrobce a dovozce)
S 41 V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy
S 42 Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dýchacích orgánů (specifikaci uvede výrobce a dovozce)
S 43 V případě požáru použijte ... (uveďte zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda, připojte “Nikdy nepoužívat vodu“)
S 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení)
S 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení
S 47 Uchovávejte při teplotě nepřesahující ...°C (specifikuje výrobce a dovozce)
S 48 Uchovávejte ve zvlhčeném stavu ..... (vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce)
S 49 Uchovávejte pouze v původním obalu
S 50 Nesměšujte s ..... (specifikuje výrobce a dovozce)
S 51 Používejte pouze v dobře větraných prostorách
S 52 Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy
S 53 Zamezte expozici – před použitím si obstarejte speciální instrukce
S 56 Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady
S 57 Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí
S 59 Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci
S 60 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad
S 61 Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy
S 62 Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení
S 63 V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu
S 64 Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí)
2.2 Kombinace S-vět
S 1/2 Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí
S 3/7 Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě
S 3/9/14 Uchovávejte na chladném, dobře větraném místě odděleně od .... (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce a dovozce)
S 3/9/14/49 Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném dobře větraném místě, odděleně od .... (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce a dovozce)
S 3/9/49 Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě
S 3/14 Uchovávejte na chladném místě, odděleně od ... (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce a dovozce)
S 7/8 Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý
S 7/9 Uchovávejte obal těsně uzavřený, na dobře větraném místě
S 7/47 Uchovávejte obal těsně uzavřený, při teplotě nepřesahující .... °C (specifikuje výrobce a dovozce)
S 20/21 Nejezte, nepijte a nekuřte při používání
S 24/25 Zamezte styku s kůží a očima
S 27/28 Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce a dovozce)
S 29/35 Nevylévejte do kanalizace, tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem
S 29/56 Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady
S 36/37 Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice
S 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít
S 36/39 Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brýle nebo obličejový štít
S 37/39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít
S 47/49 Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující .... °C (specifikuje výrobce a dovozce)
2) Vyhláška č. 316/1998 Sb., kterou se stanoví metoda zjišťování výbušnosti chemických látek a chemických přípravků.
4) Vyhláška č. 299/1998 Sb., kterou se stanoví metody pro zjišťování fyzikálně chemických a chemických vlastností chemických látek a chemických přípravků a vlastností chemických látek a chemických přípravků nebezpečných pro životní prostředí.
5) Vyhláška č. 251/1998 Sb., kterou se stanoví metody pro zjišťování toxicity chemických látek a chemických přípravků.
6) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů.
2) Vyhláška č. 316/1998 Sb., kterou se stanoví metoda zjišťování výbušnosti chemických látek a chemických přípravků.
5) Vyhláška č. 251/1998 Sb., kterou se stanoví metody pro zjišťování toxicity chemických látek a chemických přípravků.
6) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů.
7) Nařízení vlády č. 194/2001 Sb., o aerosolových rozprašovačích.
9) Vyhláška č. 299/1998 Sb., kterou se stanoví metody pro zjišťování fyzikálně-chemických a chemických vlastností chemických látek a přípravků a vlastností chemických látek a chemických přípravků nebezpečných pro životní prostředí.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací