Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění18.08.2000 – 01.09.2000
272/2000 Sb.

o ověřování pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou velitelem lodě

Historické znění
272
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy a spojů
ze dne 27. července 2000
o ověřování pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou velitelem lodě
Ministerstvo dopravy a spojů stanoví podle § 85 odst. 1 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, (dále jen „zákon“) k provedení § 35 odst. 2 zákona:
§ 1
Ověřování pravosti podpisu
(1) Ověřováním pravosti podpisu (dále jen „legalizace“) velitel lodě ověřuje, že fyzická osoba na lodi v jeho přítomnosti listinu vlastnoručně podepsala nebo podpis na listině se již nacházející před ním uznala za vlastní.
(2) Fyzická osoba předloží k prokázání své totožnosti platný úřední průkaz vydaný státním orgánem, který obsahuje údaje uvedené v odstavci 3 písm. a).
(3) Legalizace se vyznačí na listině formou ověřovací doložky, která obsahuje
a) jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození žadatele,
b) údaj o způsobu zjištění totožnosti žadatele,
c) pořadové číslo, pod kterým je legalizace zapsána v ověřovací knize,
d) konstatování, že fyzická osoba listinu vlastnoručně před velitelem lodě podepsala nebo že uznala podpis na listině za vlastní,
e) místo a datum legalizace,
f) vlastnoruční podpis velitele lodě a otisk kulatého lodního razítka.
(4) Velitel lodě provedením legalizace neodpovídá za obsah listiny.
(5) Neovládá-li velitel lodě jazyk, v němž je listina pořízena, může legalizaci odmítnout.
(6) Velitel lodě neprovede legalizaci, jde-li o legalizaci podpisu na listině, která neobsahuje žádný text.
§ 2
Ověřování shody opisu nebo kopie s listinou
(1) Ověření shody opisu nebo kopie s listinou nebo její částí (dále jen „vidimace“) se vyznačí na ověřeném opisu nebo kopii ve formě ověřovací doložky na každém listě, pokud tyto nejsou svázány do svazku. V doložce je uvedeno
a) zda opis nebo kopie souhlasí s listinou, z níž byl pořízen, a zda tato listina je prvopisem nebo ověřeným opisem nebo kopií a z kolika listů se skládá,
b) počet listů, které opis nebo kopie obsahuje,
c) zda jde o opis nebo kopii, a to úplné nebo částečné,
d) pořadové číslo, pod kterým je vidimace zapsána v ověřovací knize,
e) místo a datum vidimace,
f) vlastnoruční podpis velitele lodě a otisk kulatého lodního razítka.
(2) Velitel lodě provádí vidimaci podle odstavce 1 pouze na lodi, na které vykonává funkci velitele lodě.
(3) Velitel lodě neprovede vidimaci
a) opisu nebo kopie občanského průkazu, vojenského průkazu, pasu a jiného průkazu, vkladní knížky, šeku, losu, sázenky, geometrického plánu, rysu a technické kresby,
b) jestliže se předložený opis nebo kopie neshoduje s originálem,
c) jestliže neovládá jazyk, v němž je listina pořízena, nebo
d) jsou-li v listině, která se vidimuje, změny, doplňky, vsuvky nebo škrty, které by mohly zeslabit její věrohodnost.
(4) Velitel lodě vidimací neověřuje pravdivost skutečností uváděných v listině.
§ 3
Velitel lodě vede evidenci legalizací a vidimací ve svázané ověřovací knize podle tiskopisu uvedeného v příloze.
§ 4
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem následujícím po dni vyhlášení.
Ministr:
Ing. Schling v. r.
Příloha k vyhlášce č. 272/2000 Sb.
Ověřovací kniha
Pořadové číslo vidimace, legalizace Den, místo vidimace, legalizace Jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození osoby, jejíž podpis je legalizována její podpis. Totožnost zjištěna průkazem (druh a číslo průkazu) Listina byla na lodi podepsána Podpis byl na lodi uznán za vlastní Označení druhu listiny, která je na lodi vidimována nebo legalizována Podpis velitele lodě
1 2 3 4 5 6 7

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací