Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 10.01.2005. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění22.12.1998 – 31.12.1998zrušeno 10.01.2005
332/1998 Sb.

kterou se mění vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky č. 385/1991 Sb., o uznávání rovnocennosti a podmínkách nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami

Historické znění
332
VYHLÁŠKA
Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy
ze dne 18. prosince 1998,
kterou se mění vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky č. 385/1991 Sb., o uznávání rovnocennosti a podmínkách nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy stanoví podle § 13 písm. g) zákona č. 564/1990 Sb., o státní správě a samosprávě ve školství:
Čl. I
1. V § 1 se za slova „středními školami“ vkládají slova „anebo vyššími odbornými školami“ a za slova „střední škola“ se vkládají slova „anebo vyšší odborná škola“.
2. V § 2 odst. 1 a 2 se slova „Česká a Slovenská Federativní Republika“ nahrazují slovy „Česká republika“.
3. V § 3 se na konci odstavce 2 doplňují slova „nebo vyšší odborné škole“.
4. V § 3 odst. 3 se za slova „Na žádost školského úřadu“ vkládají slova „nebo z vlastního podnětu“ a slova „České republiky, u středních zdravotnických škol ministerstvo zdravotnictví České republiky,“ se zrušují.
5. V § 4 se doplňuje označení odstavce 1.
6. V § 4 odst. 1 písm. b) se slovo „přechodného“ nahrazuje slovy „krátkodobého nebo dlouhodobého“.
7. V § 4 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Nemá-li žadatel trvalý ani krátkodobý nebo dlouhodobý pobyt na území České republiky, rozhodne o nostrifikaci školský úřad, v jehož územním obvodu se nachází
a) základní škola, která svým obsahem a rozsahem odpovídá podobné zahraniční škole,
b) střední škola nebo vyšší odborná škola, na níž studium odpovídá nebo alespoň zčásti odpovídá studiu na podobné škole zahraniční.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
8. V § 4 odst. 4 se slova „nebo slovenského“ zrušují.
9. V § 4 odst. 5 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
10. V § 5 odst. 1 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
11. V § 5 odst. 2 písm. a) se za slova „na střední škole“ vkládají slova „anebo studijního oboru vyšší odborné školy“.
12. V § 5 odst. 3 se slova „nebo střední školu“ nahrazují slovy ", střední školu nebo vyšší odbornou školu“.
13. V § 5 odstavec 7 zní:
„(7) Jestliže na území příslušného školského úřadu není
a) základní škola, která svým obsahem a rozsahem odpovídá podobné zahraniční škole,
b) střední škola nebo vyšší odborná škola, na níž studium odpovídá nebo alespoň zčásti odpovídá studiu na podobné škole zahraniční,
poskytne tomuto školskému úřadu na vyžádání součinnost k nostrifikaci školský úřad, na jehož území se taková základní škola, střední škola nebo vyšší odborná škola nachází.“.
14. V § 7 odst. 2 se za slovo „Za“ vkládají slova „potvrzení rovnocennosti a“ a zkratka „Kčs“ se nahrazuje zkratkou „Kč“.
15. V § 7 se odstavec 4 zrušuje.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená před účinností této vyhlášky se dokončí podle dosavadního znění vyhlášky.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1999.
Ministr:
Mgr. Zeman v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací