Tento předpis již není účinný. Pozbyl účinnosti dne 31.12.2014. Níže naleznete jeho znění v době platnosti. Text slouží pro historické a archivní účely.
Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění30.06.2006 – 30.06.2006zrušeno 31.12.2014
334/2006 Sb.

kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 243/2001 Sb., o registraci vozidel, ve znění pozdějších předpisů

Historické znění
334
VYHLÁŠKA
ze dne 15. června 2006,
kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 243/2001 Sb., o registraci vozidel, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
1. V § 3 odst. 2 písm. b) se slova „kde je vozidlo registrováno.“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má provozovatel vozidla své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo.“.
2. V § 4 odst. 3 se slova „kde je vozidlo registrováno,“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má provozovatel vozidla své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo,“.
3. V § 12 odst. 1 se slova „kde je vozidlo registrováno.“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má provozovatel vozidla své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo.“.
4. V § 15 písm. a) v bodu 3 se slova „ – (registrační značka diplomatická nebo cizinecká)“ nahrazují slovy „(dále jen „registrační značka diplomatická nebo cizinecká“)“.
5. V § 15 písm. a) v bodu 4 se slova „ – (registrační značka pro vývoz)“ nahrazují slovy „(dále jen „registrační značka pro vývoz“)“.
6. V § 15 písmeno b) zní:
„b) zvláštní
1. pro jednorázové použití s omezenou platností,
2. trvale manipulační,
3. pro zkušební účely,
4. pro historická vozidla, kterým byl vydán průkaz historického vozidla (dále jen „registrační značka pro historická vozidla“),
5. pro sportovní vozidla, kterým byl vydán průkaz sportovního vozidla (dále jen „registrační značka pro sportovní vozidla“).“.
7. V § 16 odstavec 3 zní:
„(3) Registrační značka diplomatická nebo cizinecká je složena z velkých písmen latinské abecedy „CD“, „XX“, „XS“ nebo „HC“ a u automobilů z pěti, u motocyklů ze čtyř a u mopedů se šlapadly ze tří arabských číslic.“.
8. V § 16 odstavec 5 zní:
„(5) Registrační značka pro historická vozidla začíná vždy dvoumístným číselným znakem arabských číslic registračního místa, které zajišťuje registraci historických vozidel na správním území kraje, a velkým písmenem „V“, za nímž se u historických automobilů umísťují čtyři, u historických motocyklů tři a u historických mopedů se šlapadly dvě arabské číslice.“.
9. V § 16 se za odstavec 8 doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Registrační značka pro sportovní vozidla začíná vždy dvoumístným číselným znakem arabských číslic registračního místa, které zajišťuje registraci sportovních vozidel na správním území kraje, a velkým písmenem „R“, za nímž se u sportovních automobilů umísťují čtyři a u sportovních motocyklů tři arabské číslice.“.
10. V § 19 se za odstavec 4 doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Na tabulkách s registrační značkou pro historická vozidla a registrační značkou pro sportovní vozidla se přidělují číselné kódy pro
a) kraj Hlavní město Praha – číslice 01,
b) kraj Jihomoravský – číslice 02,
c) kraj Jihočeský – číslice 03,
d) kraj Pardubický – číslice 04,
e) kraj Královéhradecký – číslice 05,
f) kraj Vysočina – číslice 06,
g) kraj Karlovarský – číslice 07,
h) kraj Liberecký – číslice 08,
i) kraj Olomoucký – číslice 09,
j) kraj Plzeňský – číslice 10,
k) kraj Středočeský – číslice 11,
l) kraj Moravskoslezský – číslice 12,
m) kraj Ústecký – číslice 13,
n) kraj Zlínský – číslice 14.“.
11. V § 20 odst. 2 se slova „registračnímu místu nového sídla nebo bydliště.“ nahrazují slovy „registračnímu místu, v jehož správním obvodu má své nové místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo jiného pobytu, nebo sídlo.“.
12. V § 20 odst. 3 se slova „kde má pobyt nebo sídlo.“ nahrazují slovy „v jehož správním obvodu má své místo trvalého nebo povoleného pobytu nebo místo podnikání, liší-li se od adresy místa trvalého nebo povoleného pobytu, nebo sídlo.“.
13. V § 24 odst. 1 písm. f) se za slova „moped se šlapadly“ vkládají slova „a pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidlo, jedná-li se o tabulku umístěnou na sportovním motocyklu“.
14. V § 24 odst. 1 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k) 330 x 85 mm pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidlo, jedná-li se o přední tabulku umístěnou na přední části sportovního automobilu.“.
15. V § 24 odst. 2 písmeno e) zní:
„e) pro tabulku registrační značky pro historická vozidla – bílý podklad a zelené znaky, v levé části je modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky; je-li tabulka registrační značky uspořádána ve dvou řádcích, umísťuje se modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky vlevo před znaky v prvním řádku,“.
16. V § 24 odst. 2 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidla – bílý podklad a zelené znaky, v levé části je modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky; je-li tabulka registrační značky uspořádána ve dvou řádcích, umísťuje se modrý pruh se znakem Evropské unie s vyznačením rozlišovací značky České republiky vlevo před znaky v prvním řádku.“.
17. V § 24 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Tabulka registrační značky pro sportovní vozidla, o rozměru 330 x 85 mm, která je umístěna na přední části sportovního automobilu, nebo o rozměru 80 x 110 mm, která je umístěna na sportovním motocyklu, může být vyrobena na samolepicí fólii.“.
18. V § 24 odst. 6 se za slova „lehkých kovů“ vkládají slova „nebo samolepicí fólie“.
19. V § 24 odst. 7 písm. b) se za slova „tabulky registrační značky)“ vkládají slova „anebo 330 x 85 mm (na tabulce registrační značky pro sportovní vozidla)“.
20. V § 24 odst. 9 písmeno d) zní:
„d) pro mopedy se šlapadly a pro tabulku registrační značky pro sportovní vozidlo, jedná-li se o tabulku umístěnou na sportovním motocyklu.“.
21. Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 243/2001 Sb.
22. Příloha č. 4 zní:
„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 243/2001 Sb.
23. Příloha č. 13 zní:
„Příloha č. 13 k vyhlášce č. 243/2001 Sb.
Provedení tabulek registračních značek
Standardní registrační značky
1. Tabulky registračních značek pro všechna silniční motorová vozidla a přípojná vozidla
2. Tabulky s registrační značkou diplomatickou nebo cizineckou
a) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je osoba požívající diplomatických nebo konzulárních výsad a imunit podle příslušných mezinárodních smluv2)
b) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je administrativně – technický pracovník diplomatické nebo konzulární mise a požívající omezené diplomatické nebo konzulární výsady a imunity podle příslušných mezinárodních smluv2)
c) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je služební personál diplomatické nebo konsulární mise nebo člen mezinárodní organizace
d) tabulky registračních značek pro vozidla, jejichž vlastník nebo provozovatel je osoba vykonávající funkci honorárního konsula podle příslušných mezinárodních smluv smluv2)
3. Tabulky registračních značek pro vývoz
4. Tabulky registračních značek pro zvláštní motorová vozidla
Zvláštní registrační značky
1. Registrační značka určená pro jednorázové použití s omezenou platností (papírová)
2. Tabulky s registrační značkou pro historická vozidla
3. Tabulky s registrační značkou trvale manipulační
4. Tabulky s registrační značkou pro zkušební účely
5. Tabulky s registrační značkou pro sportovní vozidla
Čl. II
Přechodná ustanovení
(1) Tiskopisy vyrobené před nabytím účinnosti této vyhlášky lze používat nejpozději do 30. června 2007.
(2) Tabulky s registrační značkou pro historická vozidla vyrobené a vydané před nabytím účinnosti této vyhlášky zůstávají nadále v platnosti.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2006.
Ministr:
Ing. Šimonovský v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací