Zdroj: Sbírka zákonů ČRAktuální znění01.12.2025 – 30.06.2026
344/2025 Sb.

kterým se mění zákon č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Aktuální znění
344
ZÁKON
ze dne 23. července 2025,
kterým se mění zákon č. 206/2015 Sb., o pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi a o změně některých zákonů (zákon o pyrotechnice), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

Změna zákona o pyrotechnice
Čl. I
1. V § 1 odstavec 2 zní:
„(2) Tento zákon dále upravuje v oblasti pyrotechnických výrobků
a) práva a povinnosti výrobců, dovozců, distributorů, osob s odbornou způsobilostí a dalších osob,
b) výkon veřejné správy,
c) posuzování shody.“.
2. V § 1 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Tento zákon se nevztahuje na pyrotechnické výrobky upravené jinými právními předpisy.“.
3. § 2 se včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 2 až 5 zrušuje.
4. V § 3 písm. e) se za slovo „způsobilostí“ vkládá slovo „fyzická“ a slova „bylo Českým báňským úřadem vydáno osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona“ se nahrazují slovy „bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
5. V § 3 písm. h) se slova „podnikající fyzická nebo právnická osoba“ nahrazují slovem „podnikatel“.
6. V § 3 písm. i) se slova „podnikající fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která“ nahrazují slovy „podnikatel usazený v Unii, který“.
7. V § 3 písm. j) se slova „podnikající fyzická nebo právnická osoba v dodavatelském řetězci odlišná od výrobce nebo dovozce, která“ nahrazují slovy „podnikatel v dodavatelském řetězci, s výjimkou výrobce nebo dovozce, který“.
8. V § 3 písm. t) se slovo „sklad“ nahrazuje slovy „prostor ke skladování pyrotechnických výrobků“.
9. V § 3 písmena u) a v) znějí:
„u) ohňostrojnou prací činnost, při které je použito pyrotechnických výrobků kategorie F4 nebo T2 k produkci světla, zvuku, kouře nebo kombinace těchto efektů, zahrnující přípravu a provádění těchto efektů,
v) ohňostrojem současné nebo na sebe navazující odpalování pyrotechnických výrobků kategorie F2, F3 nebo T1 obsahujících více než 10 kg čistého obsahu výbušných látek celkem,“.
10. Na konci § 3 se tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které zní:
„w) bezpečnostním okruhem území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí nebo dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení.“.
11. V § 4 odst. 1 se slovo „stupně“ nahrazuje slovem „úrovně“.
12. V § 5 odstavec 1 zní:
„(1) Pyrotechnický výrobek lze dodat na trh, jde-li o pyrotechnický výrobek
a) kategorie F1, pouze fyzické osobě, která dosáhla věku 15 let,
b) kategorie F2, T1 nebo P1, pouze fyzické osobě, která dosáhla věku 18 let.“.
13. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2.
14. V § 5 odst. 2 se slova „nesmí být dostupné široké veřejnosti, pokud tyto pyrotechnické výrobky nejsou zabudovány“ nahrazují slovy „lze dodat na trh pouze hospodářskému subjektu nebo jinému podnikateli za účelem jeho zabudování“.
15. V § 8 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , pokud to příslušný postup posuzování shody podle § 7 vyžaduje“.
16. V § 8 odst. 2 písmena a) a b) znějí:
„a) jméno, případně dodatek odlišující výrobce, nebo obchodní firmu výrobce,
b) adresu sídla nebo místa podnikání, případně jinou adresu pro doručování,“.
17. V § 9 odst. 3 se za slova „odstavce 2“ vkládají slova „(dále jen „certifikát“)“.
18. V § 10 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Hospodářský subjekt, který pyrotechnický výrobek dodává na trh v České republice, zajistí přeložení EU prohlášení o shodě do českého jazyka.“.
19. V § 11 odst. 3 se slova „pyrotechnický výrobek uveden na trh, nestanoví-li výrobce nebo dovozce dobu použitelnosti výrobku delší“ nahrazují slovy „pyrotechnickému výrobku udělen certifikát“ a slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ se nahrazují slovy „na svých internetových stránkách“.
20. V § 12 odst. 3 se slova „dovozce pyrotechnických výrobků“ nahrazují slovem „dovozce“.
21. V § 12 odstavce 4 a 5 včetně poznámky pod čarou č. 9 znějí:
„(4) Výrobce nebo dovozce předá nejpozději do 2 měsíců záznamy podle odstavce 3 v případě svého zániku
a) bez právního nástupce nebo s právním nástupcem, který nepokračuje v předmětu podnikání, České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu a
b) s právním nástupcem, který pokračuje v předmětu podnikání, tomuto právnímu nástupci.
(5) Dojde-li k přeměně9) výrobce nebo dovozce bez jeho zániku, předá tento záznamy podle odstavce 3 nejpozději do 2 měsíců nástupnické právnické osobě v rozsahu, v jakém nástupnická právnická osoba pokračuje v předmětu podnikání.
9) § 174 občanského zákoníku.
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů.“.
22. V § 12 odst. 6 se slova „pyrotechnických výrobků“ zrušují a za slovo „inspekci“ se vkládají slova „nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu“.
23. V § 12 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Osoba, které se v souvislosti se zánikem výrobce nebo dovozce nebo s jeho přeměnou dostane záznam podle odstavce 3 do dispozice, je povinna jej předat právnímu nástupci výrobce nebo dovozce, který pokračuje v předmětu podnikání, a není-li jej, pak České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu. Předat tuto dokumentaci je taková osoba povinna nejpozději do 2 měsíců ode dne, kdy se jí dostala do dispozice.“.
24. V § 13 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 1 až 4.
25. V § 13 odst. 1 písm. b) se slovo „druh“ nahrazuje slovem „typ“ a slovo „šarži“ se nahrazuje slovem „dávku“.
26. V § 13 odst. 2 úvodní části ustanovení se číslo „2“ nahrazuje číslem „1“.
27. V § 13 odst. 2 písm. b) se slovo „případně“ zrušuje.
28. V § 14 odst. 1 úvodní část ustanovení zní: „Označení pyrotechnického výrobku určeného pro použití ve vozidlech musí obsahovat“.
29. V § 14 odst. 1 písm. b) se slovo „druh“ nahrazuje slovem „typ“.
30. V § 14 odst. 1 písm. c) se slovo „šarže“ nahrazuje slovem „dávky“.
31. V § 16 se na začátek odstavce 1 vkládá věta „Pyrotechnické výrobky může na trh dodávat pouze hospodářský subjekt.“.
32. V § 16 odst. 2 se slova „jméno, obchodní firma,“ nahrazují slovy „jméno, případně dodatek odlišující hospodářský subjekt, nebo obchodní firma, a“.
33. V § 16 se odstavec 3 zrušuje.
34. § 17 se včetně nadpisu zrušuje.
35. V § 18 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „a další označení stanovené tímto zákonem“.
36. V § 18 odstavec 5 zní:
„(5) Shodu výrobku s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky podle tohoto zákona zajistí výrobce výrobním procesem a jeho kontrolou.“.
37. V § 18 odst. 6 se slova „pro výrobu, výstupní kontrolu, konstrukci a zkoušky a o změnách“ nahrazují slovy „a o jeho změnách“.
38. V § 19 odstavce 3 a 4 znějí:
„(3) Výrobce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo neumožňuje-li to velikost nebo povaha pyrotechnického výrobku, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku, své jméno, případně dodatek odlišující osobu výrobce, obchodní firmu, případně ochrannou známku, a adresu místa, na kterém lze výrobce kontaktovat. Tyto údaje musí být uvedeny způsobem snadno srozumitelným.
(4) Výrobce zajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití. Návod k použití a označení musí být uvedeny v českém jazyce; označení musí být vyznačena viditelným, čitelným, srozumitelným a nesmazatelným způsobem.“.
39. V § 19 odst. 6 se slova „ve srozumitelné formě“ nahrazují slovy „v českém jazyce, případně v jiném jazyce, pokud s tím kontrolní orgán vyjádří souhlas,“.
40. V § 20 odst. 2 se slovo „Úřadu“ nahrazuje slovy „České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Českému báňskému úřadu“.
41. V § 20 odstavec 3 zní:
„(3) Před uvedením pyrotechnického výrobku na trh dovozce zajistí, aby výrobce provedl příslušný postup posuzování shody podle § 7. Byl-li soulad pyrotechnického výrobku s požadavky stanovenými v postupu posuzování shody prokázán podle § 7 odst. 1 písm. b) nebo c) nebo § 7 odst. 2, zajistí dovozce, aby výrobce
a) vydal EU prohlášení o shodě,
b) opatřil pyrotechnický výrobek označením CE a dalším označením stanoveným tímto zákonem,
c) přiložil k pyrotechnickému výrobku požadované doklady a
d) dodržel požadavky stanovené v § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4.“.
42. V § 20 odstavec 5 zní:
„(5) Dovozce uvede na pyrotechnickém výrobku, nebo neumožňuje-li to velikost nebo povaha pyrotechnického výrobku, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku, své jméno, případně dodatek odlišující dovozce, nebo obchodní firmu, případně ochrannou známku, a adresu místa, na kterém lze dovozce kontaktovat. Tyto údaje musí být uvedeny způsobem snadno srozumitelným.“.
43. V § 20 se odstavec 6 zrušuje.
44. V § 21 odst. 5 se slova „ve srozumitelné formě“ nahrazují slovy „v českém jazyce, případně v jiném jazyce, pokud s tím kontrolní orgán vyjádří souhlas,“.
45. V § 22 odst. 2 se za slovo „formě“ vkládají slova „a v českém jazyce“.
46. V části první hlava VI včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 12, 13 a 22 až 28 zní:
„HLAVA VI
Zacházení s pyrotechnickými výrobky
§ 24
(1) S pyrotechnickými výrobky zachází osoba, která tyto pyrotechnické výrobky opatřuje sobě nebo jinému, skladuje, vystavuje, zneškodňuje, ničí, odpaluje, užívá k provedení ohňostrojné práce nebo ohňostroje nebo s nimi jinak nakládá.
(2) S pyrotechnickými výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 může zacházet, s výjimkou jejich opatřování jinému, pouze osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(3) Zachází-li podnikatel s pyrotechnickými výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, nejedná-li se o jejich opatřování jinému, je povinen zajistit zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(4) S pyrotechnickými výrobky kategorie F3 může zacházet, pokud jde o jejich opatřování sobě, odpalování nebo užívání k provedení ohňostroje, pouze osoba s odbornou způsobilostí, nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(5) Zachází-li podnikatel s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, pokud jde o jejich opatřování sobě, odpalování nebo užívání k provedení ohňostroje, je povinen zajistit zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky pouze osobami s odbornou způsobilostí.
(6) Povinnost podle odstavce 4 a 5 neplatí, zachází-li s pyrotechnickými výrobky kategorie F3 hospodářský subjekt.
§ 25
Opatřování pyrotechnických výrobků
(1) Osoba, která opatřuje jinému pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, může tyto pyrotechnické výrobky opatřovat pouze osobě s odbornou způsobilostí nebo podnikateli, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí.
(1) Osoba, která opatřuje jinému pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, může tyto pyrotechnické výrobky opatřovat pouze osobě s odbornou způsobilostí nebo podnikateli, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí.
(2) Pyrotechnické výrobky s výjimkou kategorie F1 nelze prodávat v dočasné stavbě nebo v přenosném prodejním zařízení, stánku nebo tržnici. Zákaz prodeje podle věty první se nevztahuje na prostory související s jejich vystavováním nebo předváděním podle § 31.
§ 25a
Opatřování pyrotechnických výrobků prostřednictvím prostředku komunikace na dálku
(1) Hospodářský subjekt může opatřovat pyrotechnické výrobky jinému prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, pokud přijme opatření k zajištění, že si tyto pyrotechnické výrobky opatřuje osoba splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí.
(1) Hospodářský subjekt může opatřovat pyrotechnické výrobky jinému prostřednictvím prostředku komunikace na dálku, pokud přijme opatření k zajištění, že si tyto pyrotechnické výrobky opatřuje osoba splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, osoba s odbornou způsobilostí nebo podnikatel, který zajišťuje zacházení s těmito pyrotechnickými výrobky osobami s odbornou způsobilostí.
(2) Hospodářský subjekt je povinen zajistit, aby pyrotechnické výrobky byly předány osobě splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2, osobě s odbornou způsobilostí.
(2) Hospodářský subjekt je povinen zajistit, aby pyrotechnické výrobky byly předány osobě splňující požadavky podle § 5 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, osobě s odbornou způsobilostí.
(3) Hospodářský subjekt je povinen zajistit předání pyrotechnických výrobků kategorie F4, T2 nebo P2 podle odstavce 2 pouze v místě, kde lze pyrotechnické výrobky skladovat podle § 28.
(3) Hospodářský subjekt je povinen zajistit předání pyrotechnických výrobků kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle odstavce 2 pouze v místě, kde lze pyrotechnické výrobky skladovat podle § 28.
Skladování pyrotechnických výrobků
§ 26
(1) Hospodářský subjekt může skladovat pyrotechnické výrobky pouze za podmínek podle § 27 až 30.
(2) Podnikatel, který není hospodářským subjektem, nebo osoba s odbornou způsobilostí může skladovat pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 pouze za podmínek podle § 27 až 30.
§ 27
Pyrotechnické výrobky se skladují
a) podle návodu k použití, označení a pokynů uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji nebo podle požadavků výrobce nebo, pokud jsou pyrotechnické výrobky přechovávány v přepravních obalech, podle bezpečnostních označení a pokynů uvedených na přepravním obalu,
b) odděleně od hořlavých a hoření podporujících látek,
c) takovým způsobem, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu a jejich neúmyslné iniciaci,
d) v suchu a takovým způsobem, aby jejich teplota nepřesáhla 40 °C, pokud není v označení podle § 13, v bezpečnostních pokynech uvedených na výrobku nebo na nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji uvedeno jinak,
e) v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce anebo v nejmenším balení pyrotechnického výrobku určeného k prodeji a
f) takovým způsobem, aby při jejich neúmyslné iniciaci bylo minimalizováno ohrožení života a zdraví osob a majetku a aby podmínky pro přechovávání neohrožovaly soulad výrobku se základními bezpečnostními požadavky na pyrotechnické výrobky.
§ 28
(1) Nestanoví-li tento zákon jinak, lze pyrotechnické výrobky skladovat pouze ve skladu, příručním skladu nebo v prodejní místnosti, které splňují požadavky stanovené právním předpisem upravujícím požadavky na výstavbu, a v prostorách souvisejících s jejich vystavováním a předváděním.
(2) Mimo prostory podle odstavce 1 lze skladovat pouze pyrotechnické výrobky kategorie F1.
(3) Ve všech prostorách, kde jsou skladovány pyrotechnické výrobky, je zakázáno kouření, manipulace s otevřeným ohněm a rozpálenými předměty a další činnosti, které by mohly způsobit samovolnou iniciaci nebo zážeh pyrotechnického výrobku.
(4) Při skladování pyrotechnických výrobků ve skladu musí být dodrženy požadavky na požární zabezpečení skladu a požadavky na skladování pyrotechnických výrobků stanovené v příloze č. 4 k tomuto zákonu.
§ 29
(1) V prodejní místnosti se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahujícím nejvýše 80 kg čisté hmotnosti výbušných látek.
(2) V příručním skladu se mohou skladovat pyrotechnické výrobky v množství obsahujícím nejvýše
a) 750 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, které jsou označeny v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)12) klasifikačním kódem 1.4 S,
b) 300 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud se všechny nacházejí v původních přepravních obalech výrobce nebo dovozce, které jsou označeny v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)12) klasifikačním kódem 1.4 G, z nichž nejvýše jeden takový obal každého typu výrobku může být otevřen, nebo
c) 200 kg čisté hmotnosti výbušných látek, pokud nejsou splněny podmínky podle písmene a) nebo b).
§ 30
Skladovat pyrotechnické výrobky kategorie F1 mimo prostory podle § 28 odst. 1 lze pouze v případě, kdy bude v takové prostoře trvale umístěn alespoň jeden přenosný vodní nebo pěnový hasicí přístroj s hasicí schopností nejméně 13A nebo přenosný práškový hasicí přístroj s hasicí schopností nejméně 21A.
§ 31
Vystavování a předvádění pyrotechnických výrobků
(1) Hospodářský subjekt může vystavovat nebo předvádět pyrotechnické výrobky pouze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6.
(2) Podnikatel, který není hospodářským subjektem, nebo osoba s odbornou způsobilostí může vystavovat nebo předvádět pyrotechnické výrobky kategorie F4, T2 nebo P2 pouze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6.
(3) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny zajistit, aby byla přijata bezpečnostní opatření, aby pyrotechnické výrobky byly vystavovány způsobem, který neohrožuje život a zdraví osob a majetek. Bezpečnostní opatření při vystavování stanoví ministerstvo vyhláškou.
(4) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 mohou předvádět pyrotechnické výrobky pouze po předchozím vymezení ohroženého prostoru podle návodu. Nelze-li vymezit ohrožený prostor podle návodu, vymezí se podle návodu pyrotechnického výrobku, který je funkčně nejblíže srovnatelný s pyrotechnickým výrobkem, který má být předveden.
(5) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 jsou povinny prostor, ve kterém jsou pyrotechnické výrobky vystavovány nebo předváděny, vybavit hasicími přístroji. Druh, množství a hasicí schopnost hasicích přístrojů stanoví ministerstvo vyhláškou.
(6) Osoby uvedené v odstavci 1 nebo 2 ohlásí hasičskému záchrannému sboru kraje a České obchodní inspekci nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodnímu báňskému úřadu nejméně 5 pracovních dní přede dnem zahájení vystavování nebo, nejedná-li se o ohňostrojnou práci nebo ohňostroj, přede dnem zahájení předvádění
a) adresu nebo jinou identifikaci místa, datum a čas zahájení a ukončení vystavování nebo předvádění pyrotechnických výrobků,
b) jméno, případně dodatek odlišující podnikatele, nebo obchodní firmu nebo název,
c) adresu sídla, místa podnikání nebo bydliště a v případě podnikatele také identifikační číslo a
d) množství a typ vystavovaných nebo předváděných pyrotechnických výrobků.
(7) Za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 6 může hospodářský subjekt za účelem uvádění pyrotechnického výrobku na trh vystavovat nebo předvádět rovněž pyrotechnické výrobky, u kterých nebyla posouzena shoda. Za tímto účelem hospodářský subjekt označí tyto pyrotechnické výrobky názvem a datem jejich vystavování nebo předvádění a označením, které informuje o tom, že tyto pyrotechnické výrobky neodpovídají tomuto zákonu a jsou neprodejné.
(8) Dochází-li při předvádění pyrotechnických výrobků k ohňostrojné práci nebo ohňostroji, je osoba uvedená v odstavci 1 nebo 2 povinna postupovat rovněž podle § 32 až 35.
§ 32
Ohňostrojná práce
(1) Ohňostrojnou práci řídí vedoucí odpalovač ohňostrojné práce, který musí být osobou s odbornou způsobilostí. Vedoucí odpalovač ohňostrojné práce musí zajistit, aby ohňostrojná práce byla provedena v souladu s technologickým postupem a byla zajištěna ochrana života a zdraví osob a majetku. Požadavky na zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku při provádění ohňostrojné práce stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(2) Pro každou ohňostrojnou práci musí vedoucí odpalovač ohňostrojné práce vypracovat technologický postup, který obsahuje
a) podmínky pro provedení ohňostrojné práce a zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku při provádění ohňostrojné práce,
b) vymezení bezpečnostního okruhu s ohledem na funkce a nebezpečnost odpalovaných pyrotechnických výrobků a s přihlédnutím k předpokládaným povětrnostním podmínkám,
c) telefonní číslo vedoucího odpalovače ohňostrojné práce.
(3) Požadavky na obsah technologického postupu podle odstavce 2 stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(4) Pro potřeby odborného školení podle § 38a lze povolit opakované provedení ohňostrojné práce s použitím téhož technologického postupu, pokud mají být prováděny za stejných nebo srovnatelných podmínek.
(5) Před zahájením dočasného nebo příležitostného provádění ohňostrojné práce osobou, která je v jiném členském státě Unie, smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederaci oprávněna k výkonu obdobné činnosti, uzná Český báňský úřad této osobě odbornou kvalifikaci podle zákona o uznávání odborné kvalifikace13).
§ 33
Povolení ohňostrojné práce
(1) Není-li stanoveno jinak, lze ohňostrojnou práci provést pouze na základě povolení ohňostrojné práce vydaného obvodním báňským úřadem.
(2) Žádost vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
a) technologický postup ohňostrojné práce a
b) písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná práce provedena, s provedením ohňostrojné práce.
(3) Účastníky řízení o povolení ohňostrojné práce jsou rovněž obec, v jejímž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, a vlastníci nemovitých věcí, které se nacházejí v bezpečnostním okruhu.
(4) Náklady související s ustanovením znalce v řízení o povolení ohňostrojné práce včetně znalečného hradí žadatel o povolení ohňostrojné práce.
(5) Obvodní báňský úřad ve výroku povolení ohňostrojné práce stanoví povinnost provést ohňostrojnou práci podle technologického postupu a rovněž stanoví datum, místo a předpokládaný čas provedení ohňostrojné práce, popřípadě podmínky k zajištění jejího bezpečného provedení.
(6) Stejnopis písemného vyhotovení povolení podle odstavce 5 zašle obvodní báňský úřad také příslušnému krajskému ředitelství Policie České republiky a příslušnému hasičskému záchrannému sboru kraje.
(7) Povolení ohňostrojné práce nevyžaduje ohňostrojná práce prováděná s použitím pyrotechnických výrobků uvedených v příloze č. 3 k tomuto zákonu; provádění ohňostrojné práce za použití těchto pyrotechnických výrobků podléhá oznámení podle § 35.
§ 34
Evidenční povinnost při provádění ohňostrojné práce
(1) Vedoucí odpalovač ohňostrojné práce je povinen vést evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací, a to v českém jazyce. Je-li vedoucí odpalovač ohňostrojné práce určený k provedení ohňostrojné práce zaměstnancem osoby, které bylo provedení ohňostrojné práce povoleno podle § 33 odst. 1, vede tuto evidenci zaměstnavatel.
(2) Evidence podle odstavce 1 obsahuje
a) registrační číslo každého pyrotechnického výrobku použitého při provádění ohňostrojné práce a
b) množství jednotlivých pyrotechnických výrobků použitých při provádění ohňostrojné práce.
(3) Osoba podle odstavce 1 uchovává evidenci údajů související s ohňostrojnou prací nejméně po dobu 1 roku ode dne jejího ukončení a na výzvu je povinna ji předložit obvodnímu báňskému úřadu.
§ 35
Oznámení provedení ohňostrojné práce a ohňostroje
(1) Osoba, která hodlá provést ohňostrojnou práci, oznámí její provedení obvodnímu báňskému úřadu, obecnímu úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, v jejichž územním obvodu má být ohňostrojná práce provedena, a to nejpozději 7 pracovních dnů před jejím provedením.
(2) Osoba, která hodlá provést ohňostroj, oznámí jeho provedení obvodnímu báňskému úřadu, obecnímu úřadu a hasičskému záchrannému sboru kraje, v jejichž územním obvodu má být ohňostroj proveden, a to nejpozději 5 pracovních dnů před jeho provedením.
(3) Oznámení provedení ohňostrojné práce podle odstavce 1 musí mít písemnou formu a vedle obecných náležitostí podání podle správního řádu musí obsahovat technologický postup a písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostrojná práce provedena, s provedením ohňostrojné práce.
(4) Oznámení ohňostroje podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a vedle obecných náležitostí podání podle správního řádu musí obsahovat
a) jméno a kontaktní telefonní číslo osoby provádějící ohňostroj,
b) identifikaci místa provedení ohňostroje,
c) datum a čas začátku přípravy ohňostroje,
d) datum a čas zahájení provádění ohňostroje a dobu jeho trvání,
e) množství a typy používaných pyrotechnických výrobků,
f) způsob zajištění ochrany života a zdraví osob a majetku, včetně map nebo schémat zachycujících odpaliště a území ohrožené účinky odpalovaných pyrotechnických výrobků, zejména rozletem jejich částí a dopadem nebezpečných zbytků po jejich odpálení, a
g) písemný souhlas vlastníka pozemku, na kterém má být ohňostroj proveden.
(5) Ohňostrojná práce musí být provedena v souladu s oznámením podle odstavce 3. Ohňostroj musí být proveden v souladu s oznámením podle odstavce 4.
§ 35a
Výzkum, vývoj a zkoušení pyrotechnických výrobků
Pyrotechnickému výrobku vyrobenému za účelem výzkumu, vývoje nebo zkoušení, který neodpovídá požadavkům tohoto zákona, nesmí orgány veřejné správy bránit ve volném pohybu a v používání za účelem výzkumu, vývoje nebo používání, je-li viditelně opatřen označením s informací o tom, že neodpovídá tomuto zákonu a je určen pouze k výzkumu, vývoji nebo zkoušení.
§ 35b
Zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky
Zacházet s pyrotechnickými výrobky s výjimkou kategorie F1, pokud jde o jejich odpalování, a dále jejich užívání k provádění ohňostrojných prací nebo ohňostrojů, je zakázáno ve vzdálenosti do 250 m nebo, stanoví-li návod k použití větší bezpečnou vzdálenost, do této vzdálenosti od
a) stavby zařízení poskytujícího zdravotní lůžkovou péči22), domova pro seniory, domova pro osoby se zdravotním postižením, domova se zvláštním režimem, denního stacionáře, týdenního stacionáře nebo centra denních služeb23),
b) pozemku, na němž je provozován útulek24), záchranná stanice25), záchranné centrum26) nebo zoologická zahrada27), nebo
c) objektu evidovaného v evidenci hospodářství podle objektů určených k chovu evidovaných zvířat vedené podle zákona o zemědělství28).
§ 35c
Obecně závazná vyhláška
(1) Obec může obecně závaznou vyhláškou stanovit zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky, pokud jde o jejich odpalování, a dále jejich užívání k provádění ohňostrojných prací nebo ohňostrojů,
a) na celém území obce, nebo
b) na dalších místech neuvedených v § 35b.
(2) Zákaz podle odstavce 1 může být stanoven i jen pro obcí určené časy nebo kategorie pyrotechnických výrobků.
(3) Zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky nelze obecně závaznou vyhláškou stanovit pro pyrotechnické výrobky kategorie F1 a pyrotechnické výrobky kategorie F4 a T2, které se užívají k provedení ohňostrojné práce, jejíž provedení se povoluje podle § 33.
(4) Stanoví-li obec v obecně závazné vyhlášce zákaz zacházení s pyrotechnickými výrobky též pro místa, kde platí zákaz dle § 35b, pak se k obcí stanovené úpravě v tomto rozsahu nepřihlíží.
12) Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí – ADR (Ženeva 1957), vyhlášená pod č. 64/1987 Sb., v platném znění.
13) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
22) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů.
23) Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů.
24) Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.
25) Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
26) Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatření k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů.
27) Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách), ve znění pozdějších předpisů.
28) Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 14 se zrušuje.
47. V části první se dosavadní hlavy IX až XIV označují jako hlavy VII až XII.
48. § 36 až 38 včetně nadpisů znějí:
„§ 36
Oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
(1) Český báňský úřad udělí na základě žádosti oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky fyzické osobě, která
a) je starší 18 let,
b) má ukončené základní vzdělání,
c) je plně svéprávná,
d) je bezúhonná,
e) je zdravotně způsobilá,
f) úspěšně složí zkoušku podle § 38a.
(2) Oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky se uděluje samostatně pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
a) kategorie P2,
b) kategorie T2 a F4,
c) kategorie F3.
(3) Žádost o udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
a) doklad o dosaženém vzdělání,
b) lékařský posudek,
c) fotografii, která zobrazuje podobu žadatele v době podání žádosti a splňuje požadavky na provedení fotografie pro vydání dočasného občanského průkazu,
d) doklad o bezúhonnosti podle § 38b odst. 4 a 5,
e) čestné prohlášení o svéprávnosti, je-li žadatelem cizinec.
(4) Náležitosti žádosti podle odstavce 3 písm. b), d) a e) nesmí být ke dni podání žádosti starší 3 měsíců.
(5) Platnost oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky je 5 let od vydání dokladu o odborné způsobilosti, který udělení oprávnění prokazuje.
(6) Osoba s odbornou způsobilostí může zacházet pouze s pyrotechnickými výrobky zařazenými do kategorie, pro které jí bylo uděleno oprávnění s nimi zacházet. Osoba, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2 a F4, může zacházet i s pyrotechnickými výrobky kategorie F3.
§ 37
Doklad o odborné způsobilosti
(1) Osobě, které bylo uděleno oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, vydá Český báňský úřad doklad o odborné způsobilosti. Vzor dokladu o odborné způsobilosti stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
(2) Dokladem o odborné způsobilosti se prokazuje oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
a) kategorie P2,
b) kategorie T2 a F4, nebo
c) kategorie F3.
(3) Platnost dokladu o odborné způsobilosti je 5 let od jeho vydání. Zrušením oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky pozbývá doklad o odborné způsobilosti platnosti a osoba, které byl vydán, je povinna jej neprodleně vrátit Českému báňskému úřadu.
(4) Český báňský úřad vydá držiteli ztraceného, odcizeného, poškozeného nebo zničeného dokladu o odborné způsobilosti na základě jeho žádosti nový doklad o odborné způsobilosti s dobou platnosti původního dokladu o odborné způsobilosti.
§ 38
Prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
(1) Český báňský úřad vydá osobě s odbornou způsobilostí na základě její žádosti o prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nový doklad o odborné způsobilosti, pokud držitel platného dokladu o odborné způsobilosti
a) předloží žádost nejdříve 6 měsíců a nejpozději 30 dnů před uplynutím platnosti dosavadního oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a
b) splňuje-li podmínky podle § 36 odst. 1 písm. c) až e).
(2) Žádost o prodloužení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky vedle obecných náležitostí podle správního řádu obsahuje
a) lékařský posudek dokládající zdravotní způsobilost žadatele,
b) doklad o bezúhonnosti podle § 38b odst. 4 a 5,
c) čestné prohlášení o svéprávnosti, je-li žadatelem cizinec, a
d) fotografii, která zobrazuje podobu žadatele v době podání žádosti a splňuje požadavky na provedení fotografie pro vydání dočasného občanského průkazu.
(3) Náležitosti žádosti podle odstavce 2 písm. a) až c) nesmí být ke dni podání žádosti starší 3 měsíců.
(4) Nový doklad o odborné způsobilosti se vydává v rozsahu odpovídajícím dosavadnímu dokladu o odborné způsobilosti. Vydáním nového dokladu o odborné způsobilosti pozbývá původní doklad o odborné způsobilosti platnosti.“.
49. Za § 38 se vkládají nové § 38a a 38b, které včetně nadpisů znějí:
„§ 38a
Odborné školení pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky
(1) Odborné školení pro udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky zajišťuje Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva (dále jen „Úřad“) ve spolupráci s Českým báňským úřadem.
(2) Termín odborného školení vyhlašuje Úřad nejpozději 30 dnů před jeho zahájením. Název a kontaktní údaje školicího pracoviště, termín a místo konání odborného školení a organizační pokyny zveřejní Úřad na svých internetových stránkách. V kalendářním roce se zahájí alespoň jedno odborné školení pro příslušnou kategorii pyrotechnických výrobků, pokud se přihlásí alespoň jeden uchazeč.
(3) Odborné školení se skládá z teoretické a praktické části a je zakončeno zkouškou, která se skládá z teoretické ústní a písemné části a z praktické části. O výsledku zkoušky se vyhotoví protokol. Zkoušku lze opakovat nejvýše dvakrát. Termín opakované zkoušky Úřad vyhlásí tak, aby se opakovaná zkouška konala nejpozději 6 měsíců ode dne, kdy uchazeč u zkoušky neuspěl. Na způsob vyhlášení termínu opakované zkoušky se použije odstavec 2 obdobně.
(4) Zkušební komise je čtyřčlenná a je schopná se usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina členů. Členy zkušební komise jsou vždy 2 osoby pověřené Úřadem a 2 osoby pověřené Českým báňským úřadem. Předsedu komise určí Český báňský úřad. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy.
(5) Ministerstvo vyhláškou stanoví délku a obsah teoretické a praktické části odborného školení a zkušební řád, kterým se stanoví obsah jednotlivých částí zkoušky, způsob hodnocení a vyrozumění o výsledku zkoušky a náležitosti protokolu o výsledku zkoušky.
§ 38b
Bezúhonnost
(1) Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona nepovažuje osoba, která byla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný
a) úmyslně k nepodmíněnému trestu odnětí svobody v trvání alespoň 1 roku,
b) úmyslně, který je zvlášť závažným zločinem, nebo
c) v souvislosti s použitím nebo jiným naložením anebo používáním nebo jiným nakládáním s výbušninou, vojenským materiálem, střelivem, municí nebo pyrotechnickým výrobkem,
pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena.
(2) Bezúhonnost se prokazuje výpisem z rejstříku trestů a dále dokladem obdobným výpisu z rejstříku trestů vydaným jiným státem než Českou republikou,
a) jehož je fyzická osoba státním příslušníkem a
b) ve kterém se fyzická osoba v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce.
(3) Za účelem prokázání bezúhonnosti si Český báňský úřad vyžádá výpis z rejstříku trestů podle zákona o rejstříku trestů a evidenci přestupků.
(4) Za účelem prokázání bezúhonnosti předloží fyzická osoba doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě déle než 3 měsíce; fyzická osoba, která je státním příslušníkem jiného státu než České republiky, předloží i doklad obdobný výpisu z rejstříku trestů vydaný státem, jehož je státním příslušníkem. Místo dokladu podle věty první může fyzická osoba za účelem prokázání bezúhonnosti předložit výpis z rejstříku trestů s přílohou obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů těchto států.
(5) Nevydává-li stát výpisy dokládající splnění podmínky bezúhonnosti, doloží se bezúhonnost čestným prohlášením.
(6) K ověření skutečnosti, zda byl trestný čin spáchán v souvislosti s použitím nebo jiným naložením anebo používáním nebo jiným nakládáním s výbušninou, vojenským materiálem, střelivem, municí nebo pyrotechnickým výrobkem, je Český báňský úřad oprávněn v nezbytném rozsahu nahlížet do příslušných spisů vedených orgány činnými v trestním řízení a vyžadovat od nich nezbytné informace.“.
50. V nadpisu § 39 se slova „účely vydání osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
51. V § 39 odst. 1 se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1 nebo držitele tohoto osvědčení“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky nebo osoby s odbornou způsobilostí“.
52. V § 39 odst. 2 se slova „vydání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
53. V § 39 odst. 3 se slova „držitele osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „osoby s odbornou způsobilostí“ a slova „zaměstnavateli držitele osvědčení“ se nahrazují slovy „zaměstnavateli držitele dokladu o odborné způsobilosti“.
54. V § 39 odst. 4 se slova „osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „dokladu o odborné způsobilosti“ a slova „podle § 36 odst. 1 písm. a) nebo b)“ se nahrazují slovy „kategorie F3, F4, T2 nebo P2“.
55. V § 39 se odstavec 5 zrušuje.
56. V nadpisu § 40 se slova „osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
57. V § 40 odstavec 1 zní:
„(1) Český báňský úřad rozhodne o zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky, jestliže osoba s odbornou způsobilostí přestala splňovat některou z podmínek potřebných pro jeho udělení.“.
58. V § 40 odst. 2 se slova „osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky podle odstavce 1“ a slova „nebo zaměstnavateli“ se nahrazují slovy „ , pokud byla osoba rovněž držitelem živnostenského oprávnění nebo jeho odpovědným zástupcem“.
59. V nadpisu § 41 se slova „a vydaných a odejmutých osvědčení o odborné způsobilosti“ zrušují.
60. V § 41 odst. 1 se slova „podle § 36 odst. 1, a to včetně údajů o vydaných a odejmutých osvědčeních; tento seznam není veřejně přístupný“ nahrazují slovy „ , který obsahuje i údaje o vydaných a zrušených oprávněních pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
61. V § 41 odstavec 2 zní:
„(2) Seznam osob s odbornou způsobilostí obsahuje
a) jméno, datum narození a adresu bydliště, případně adresu pro doručování,
b) číslo dokladu o odborné způsobilosti,
c) kategorie pyrotechnických výrobků, pro které je oprávnění uděleno,
d) datum vzniku oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a datum konce jeho platnosti,
e) datum zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky.“.
62. V § 41 odst. 3 se slova „změnu údajů v osvědčení“ nahrazují slovy „ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení dokladu“, slova „podle § 36 odst. 1, jakož i ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení jí vydaného osvědčení“ se zrušují a slova „1 měsíce“ se nahrazují slovy „30 dnů“.
63. V § 41 odst. 4 se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti podle § 36 odst. 1“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
64. V § 41 odst. 5 se se za slovo „úřadu,“ vkládají slova „České obchodní inspekci,“ a na konci odstavce 5 se doplňuje věta „Český báňský úřad zveřejňuje údaje podle odstavce 2 písm. b) až e) na svých internetových stránkách.“.
65. V § 42 odst. 2 se slova „způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „na svých internetových stránkách“.
66. V § 43 odst. 1 se slova „a osobě s odbornou způsobilostí a nesmí mít vztah k pyrotechnickému výrobku, který posuzuje“ nahrazují slovy „ , jehož pyrotechnický výrobek posuzuje, a na posuzovaném pyrotechnickém výrobku“.
67. V § 43 odst. 4 písm. c) se slovo „druh“ nahrazuje slovem „typ“.
68. V § 43 odst. 6 se slova „stupně rizikovosti“ nahrazují slovy „úrovně nebezpečnosti“.
69. V § 51 se za slovo „vykonávají“ vkládá slovo „ministerstvo,“ a za slova „Česká obchodní inspekce“ se vkládají slova „ , obecní úřady“.
70. V § 52 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , s výjimkou mezinárodní spolupráce v oblasti dozoru nad trhem“.
71. V § 52 odst. 1 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) až l) se označují jako písmena b) až j).
72. V § 52 odst. 1 písm. c) se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
73. V § 52 se na konci písmene i) čárka nahrazuje tečkou a písmeno j) se zrušuje.
74. V § 52 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
75. V § 52 odst. 3 větě druhé se slova „nebo v zájmu zajištění účinné kontroly trhu a činnosti Úřadu jako kontrolního orgánu“ zrušují.
76. Za § 52 se vkládá nový § 52a, který včetně nadpisu zní:
„§ 52a
Česká obchodní inspekce
Česká obchodní inspekce kontroluje povinnosti hospodářských subjektů, není-li k této kontrole příslušný jiný orgán veřejné moci podle tohoto zákona.“.
77. V § 53 písm. a) se slova „získání osvědčení o odborné způsobilosti podle tohoto zákona“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“.
78. V § 53 písmeno d) zní:
„d) rozhoduje o udělení a zrušení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a vydává doklad o odborné způsobilosti a jeho duplikát,“.
79. V § 53 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno f), které zní:
„f) kontroluje povinnosti hospodářských subjektů ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle § 10 a § 12 až 23.“.
80. V § 54 písm. a) se slova „ohňostrojných prací“ nahrazují slovy „ohňostrojné práce“.
81. V § 54 písmeno b) zní:
„b) dohlíží na dodržování povinností v oblasti ohňostrojů a ohňostrojných prací stanovených v § 32 až 35 a kontroluje dodržování povinností hospodářských subjektů ve vztahu k pyrotechnickým výrobkům kategorie F3, F4, T2 nebo P2 podle § 24 až 31.“.
82. Za § 54 se vkládá nový § 54a, který včetně nadpisu zní:
„§ 54a
Oznamující orgán
Oznamující orgán
a) provádí oznamování oznámených subjektů,
b) kontroluje povinnosti oznámených subjektů.“.
83. § 55 se včetně nadpisu zrušuje.
84. V nadpisu § 56 se slovo „Úřadem“ nahrazuje slovy „Českou obchodní inspekcí, Českým báňským úřadem nebo obvodním báňským úřadem“.
85. V § 56 odst. 1 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“, slova „činnosti podle § 55 odst. 2“ se nahrazují slovem „kontroly“ a slova „nebo osobě s odbornou způsobilostí“ se zrušují.
86. V § 56 odst. 2 úvodní části ustanovení a v § 56 odst. 3 a 5 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“.
87. V § 56 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Obvodní báňský úřad je v rozsahu své působnosti oprávněn přijímat opatření k odstranění nedostatků a zjednání nápravy. Obvodní báňský úřad je rovněž oprávněn nařídit zničení pyrotechnického výrobku.“.
88. V § 57 odst. 1 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“, slova „podle § 55 odst. 2“ se zrušují, slova „nebo osobě s odbornou způsobilostí, aby přijaly“ se nahrazují slovy „ , aby přijal“ a slovo „Úřadem“ se nahrazuje slovy „Českou obchodní inspekcí nebo Českým báňským úřadem“.
89. V § 59 odst. 1 a 4 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“.
90. V § 59 odst. 3 větě druhé se slova „předseda Úřadu“ nahrazují slovy „ředitel inspektorátu České obchodní inspekce nebo předseda Českého báňského úřadu“.
91. V § 59 odst. 5 se slova „Úřad je povinen“ nahrazují slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad jsou povinny“.
92. § 60 včetně nadpisu zní:
„§ 60
Zajištění pyrotechnických výrobků
(1) Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad může zajistit pyrotechnické výrobky do doby, než bude pravomocně rozhodnuto o jejich propadnutí nebo zabrání, popřípadě do doby, kdy bude prokázáno, že nebyl dán důvod k jejich zajištění.
(2) Zajistit pyrotechnické výrobky podle odstavce 1 může Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad v případě, že pyrotechnický výrobek je prodáván v místě, kde je jeho prodej zakázán, nebo je takový pyrotechnický výrobek dodáván na trh osobě, která nedosáhla věku podle § 5 odst. 1 nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, není osobou s odbornou způsobilostí.
(3) Hospodářský subjekt je povinen pyrotechnické výrobky zajištěné podle odstavce 1 neprodleně vydat. Neučiní-li tak, provede Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad jejich odnětí. O vydání nebo odnětí pyrotechnických výrobků sepíše Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad protokol.
(4) Náklady na uskladnění zajištěných pyrotechnických výrobků hradí hospodářský subjekt s výjimkou případů, kdy bude prokázáno, že nebyl dán důvod k jejich zajištění.
(5) Je-li pravomocně rozhodnuto o propadnutí nebo zabrání zajištěných pyrotechnických výrobků, Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad zajistí jejich zničení. Náklady na jejich zničení hradí hospodářský subjekt. Není-li řízení skončeno pravomocným rozhodnutím o propadnutí nebo zabrání zajištěných pyrotechnických výrobků, navrátí Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, obvodní báňský úřad tyto pyrotechnické výrobky hospodářskému subjektu.“.
93. V § 61 odst. 1 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“ a slova „nebo osobě s odbornou způsobilostí“ se zrušují.
94. V § 61 odst. 2 se slovo „Úřad“ nahrazuje slovy „Česká obchodní inspekce nebo, jedná-li se o pyrotechnické výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2, Český báňský úřad“.
95. V § 62 odst. 3 písm. d) se slovo „vydání,“ zrušuje.
96. Hlava XII včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 29 zní:
„HLAVA XII
Přestupky
§ 63
Přestupky fyzických osob
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 16 odst. 1,
b) zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 2,
c) zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 4,
d) opatří jiné osobě pyrotechnický výrobek v rozporu s § 25 odst. 1,
e) provede ohňostroj bez jeho oznámení podle § 35 odst. 2,
f) nesplní náležitosti stanovené pro oznámení ohňostroje podle § 35 odst. 5,
g) provede ohňostroj v rozporu s § 35 odst. 6, nebo
h) zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 35b nebo povinností stanovenou v obecně závazné vyhlášce obce vydané na základě § 35c.
(2) Osoba s odbornou způsobilostí se dopustí přestupku tím, že
a) opatří jiné osobě pyrotechnický výrobek v rozporu s § 25 odst. 1,
b) skladuje pyrotechnický výrobek v rozporu s § 26 odst. 2,
c) vystaví nebo předvede pyrotechnický výrobek v rozporu s § 31 odst. 2,
d) provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 33 odst. 1 nebo § 35 odst. 1,
e) provede ohňostrojnou práci v rozporu s povolením podle § 33 odst. 1,
f) nesplní náležitosti stanovené pro oznámení ohňostrojné práce podle § 35 odst. 4,
g) provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 35 odst. 6,
h) zachází s pyrotechnickým výrobkem zařazeným do kategorie, pro kterou jí nebylo uděleno oprávnění, podle § 36 odst. 6, nebo
i) nesplní ohlašovací povinnost podle § 41 odst. 3 nebo 4.
(3) Osoba s odbornou způsobilostí se jako vedoucí odpalovač ohňostrojné práce dopustí přestupku tím, že
a) provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 32 odst. 1, anebo pro ni v rozporu s § 32 odst. 2 nevypracuje technologický postup nebo jej vypracuje v rozporu s požadavky podle § 32 odst. 3,
b) nevede evidenci podle § 34 odst. 1 nebo ji vede v rozporu s § 34 odst. 2, nebo
c) neuchová evidenci údajů po stanovenou dobu podle § 34 odst. 3 nebo ji na výzvu nepředloží obvodnímu báňskému úřadu.
(4) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), odstavce 2 písm. d) nebo e) nebo odstavce 3 písm. a),
b) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c) nebo e), nebo odstavce 2 písm. b), c), g) nebo h),
c) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d), odstavce 2 písm. a) nebo odstavce 3 písm. b),
d) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. g) nebo h), odstavce 2 písm. i) nebo odstavce 3 písm. c), nebo
e) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f) nebo odstavce 2 písm. f).
§ 64
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba, která není hospodářským subjektem, se dopustí přestupku tím, že
a) neoprávněně použije označení CE, certifikát nebo jiný dokument vydaný podle tohoto zákona,
b) dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 16 odst. 1,
c) zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 3,
d) zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 24 odst. 5,
e) opatří jiné osobě pyrotechnický výrobek v rozporu s § 25 odst. 1,
f) skladuje pyrotechnický výrobek v rozporu s § 26 odst. 2,
g) vystaví nebo předvede pyrotechnický výrobek v rozporu s § 31 odst. 2,
h) provede ohňostrojnou práci bez povolení podle § 33 odst. 1 nebo v rozporu s tímto povolením,
i) nevede jako zaměstnavatel vedoucího odpalovače ohňostrojné práce evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací podle § 34 odst. 1 nebo ji nevede stanoveným způsobem,
j) nevede evidenci údajů souvisejících s ohňostrojnou prací v rozsahu podle § 34 odst. 2,
k) jako zaměstnavatel vedoucího odpalovače ohňostrojné práce neuchová evidenci údajů po stanovenou dobu podle § 34 odst. 3 nebo ji na výzvu nepředloží obvodnímu báňskému úřadu,
l) provede ohňostrojnou práci bez jejího oznámení podle § 35 odst. 1,
m) v rozporu s § 35 odst. 2 provede ohňostroj bez jeho oznámení podle § 35 odst. 2,
n) v oznámení ohňostroje neuvede některou z jeho náležitostí podle § 35 odst. 5,
o) provede ohňostrojnou práci v rozporu s § 35 odst. 6,
p) provede ohňostroj v rozporu s § 35 odst. 6, nebo
q) zachází s pyrotechnickým výrobkem v rozporu s § 35b nebo povinností stanovenou v obecně závazné vyhlášce obce vydané na základě § 35c.
(2) Hospodářský subjekt se dopustí přestupku tím, že
a) neoprávněně použije označení CE, certifikát nebo jiný dokument vydaný podle tohoto zákona,
b) dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 5 odst. 1,
c) dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 5 odst. 2,
d) nezajistí u výrobku, který dodává na trh, přeložení EU prohlášení o shodě podle § 10 odst. 3,
e) nedodá uživateli bezpečnostní list podle § 14 odst. 3,
f) v rozporu s § 16 odst. 1 dodá na trh pyrotechnický výrobek, který nesplňuje požadavky tohoto zákona,
g) nevede seznam podle § 16 odst. 2,
h) zachází s pyrotechnickým výrobkem kategorie F4, T2 nebo P2 v rozporu s § 24 odst. 3,
i) opatří jiné osobě pyrotechnické výrobky v rozporu s § 25 odst. 1,
j) prodává pyrotechnické výrobky v rozporu s § 25 odst. 2,
k) nesplní některou z povinností týkajících se prodeje pyrotechnických výrobků prostřednictvím prostředků komunikace na dálku podle § 25a,
l) skladuje pyrotechnický výrobek v rozporu s § 26 odst. 1,
m) vystaví nebo předvede pyrotechnický výrobek v rozporu s § 31 odst. 1 nebo odst. 7, nebo
n) nezajistí podle § 56 odst. 4 nebo § 57 odst. 2, aby byla opatření k nápravě přijata ohledně všech pyrotechnických výrobků, které dodal na trh v Unii.
(3) Výrobce se dopustí přestupku tím, že
a) nevypracuje EU prohlášení o shodě podle § 10 odst. 1 nebo nesplní podmínky stanovené v § 10 odst. 3 nebo 4,
b) neposkytne příslušným orgánům na vyžádání kopii EU prohlášení o shodě podle § 10 odst. 6,
c) neoznačí pyrotechnický výrobek registračním číslem nebo jej označí v rozporu s § 12 odst. 1 nebo 2,
d) nevede po stanovenou dobu záznamy podle § 12 odst. 3,
e) nepředá záznamy podle § 12 odst. 3 nástupnické právnické osobě podle § 12 odst. 4 písm. b) nebo § 12 odst. 5,
f) neposkytne oznámenému subjektu, České obchodní inspekci nebo Českému báňskému úřadu na základě jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,
g) označí pyrotechnický výrobek v rozporu s § 13 odst. 1 až 4, anebo § 14 odst. 1 nebo 2,
h) označí pyrotechnický výrobek označením CE v rozporu s § 15,
i) uvede na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 18 odst. 1 nebo 2,
j) nevypracuje stanovenou dokumentaci podle § 18 odst. 3 nebo nepřipojí označení podle § 18 odst. 3,
k) neuchová podle § 18 odst. 4 po stanovenou dobu po uvedení pyrotechnického výrobku na trh dokumentaci podle § 18 odst. 4 nebo EU prohlášení o shodě,
l) nezajistí shodu výrobku s typem uvedeným v certifikátu a s požadavky podle tohoto zákona podle § 18 odst. 5,
m) nepoužívá schválený systém jakosti nebo neinformuje oznámený subjekt o jeho změnách podle § 18 odst. 6,
n) nepoužívá v případě sériové výroby postupy zajišťující shodu s tímto zákonem podle § 18 odst. 7,
o) neprovede na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování pyrotechnického výrobku dodávaného na trh podle § 19 odst. 1 nebo o jejich výsledcích neinformuje distributory podle § 19 odst. 1,
p) nevede evidenci podle § 19 odst. 2,
q) neuvede na pyrotechnickém výrobku, na jeho obalu nebo v dokladu přiloženém k pyrotechnickému výrobku veškeré údaje podle § 19 odst. 3 nebo je neuvede způsobem stanoveným v § 19 odst. 3,
r) nezajistí, aby byl k pyrotechnickému výrobku přiložen návod k použití podle § 19 odst. 4, nebo nezajistí, aby návod k použití a další označení byly uvedeny v českém jazyce a způsobem podle § 19 odst. 4,
s) nepřijme nezbytná opatření k nápravě, pokud není jeho výrobek ve shodě s tímto zákonem, podle § 19 odst. 5 nebo neinformuje příslušné orgány, pokud pyrotechnický výrobek představuje riziko, podle § 19 odst. 5,
t) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 19 odst. 6 nebo s příslušným kontrolním orgánem nespolupracuje, nebo
u) nespolupracuje s oznámeným subjektem při výkonu dohledu podle § 19 odst. 7.
(4) Dovozce se dopustí přestupku tím, že
a) nevede po stanovenou dobu záznamy podle § 12 odst. 3,
b) nepředá záznamy podle § 12 odst. 3 nástupnické právnické osobě podle § 12 odst. 4 písm. b) nebo § 12 odst. 5,
c) neposkytne oznámenému subjektu, České obchodní inspekci nebo Českému báňskému úřadu na základě jejich pokynu informace podle § 12 odst. 6,
d) uvede na trh pyrotechnický výrobek, u kterého nebyla posouzena shoda podle § 20 odst. 1,
e) nezajistí podle § 20 odst. 3, aby výrobce provedl postup posuzování shody, vypracoval potřebnou dokumentaci, označil pyrotechnický výrobek označením CE nebo dalším označením stanoveným tímto zákonem, přiložil stanovené doklady nebo dodržel všechny požadavky podle § 18 odst. 7 a § 19 odst. 3 a 4,
f) uvede pyrotechnický výrobek na trh v rozporu s § 20 odst. 4 nebo neinformuje výrobce nebo příslušný kontrolní orgán podle § 20 odst. 4,
g) neuvede na pyrotechnickém výrobku, na jeho obalu nebo v dokladu přiloženém k pyrotechnickému výrobku některý z údajů podle § 20 odst. 5 nebo takový údaj neuvede způsobem podle § 20 odst. 5,
h) neprovede na základě pokynu kontrolního orgánu zkoušky a ověřování pyrotechnického výrobku dodávaného na trh podle § 21 odst. 1 nebo o jejich výsledcích neinformuje distributory podle § 21 odst. 1,
i) nevede evidenci podle § 21 odst. 2,
j) nepřijme nezbytná opatření k nápravě, pokud uvedl na trh výrobek, který není ve shodě s tímto zákonem, podle § 21 odst. 3 nebo neinformuje příslušný orgán, pokud pyrotechnický výrobek představuje riziko, podle § 21 odst. 3,
k) neuchová po uvedení pyrotechnického výrobku na trh po stanovenou dobu kopii EU prohlášení o shodě podle § 21 odst. 4 nebo nezaručí, že stanovená dokumentace může být na požádání předložena kontrolnímu orgánu podle § 21 odst. 4, nebo
l) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu nezbytné informace a dokumentaci k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 21 odst. 5 nebo s příslušným kontrolním orgánem nespolupracuje.
(5) Distributor se dopustí přestupku tím, že
a) dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 22 odst. 1,
b) neověří podle § 22 odst. 2, zda je pyrotechnický výrobek opatřen označením CE, zda jsou k němu přiloženy požadované doklady vyhotovené v českém jazyce a zda výrobce nebo dovozce zajistili, aby pyrotechnický výrobek byl označen podle tohoto zákona,
c) dodá na trh pyrotechnický výrobek v rozporu s § 22 odst. 3, anebo neinformuje výrobce, dovozce nebo příslušný kontrolní orgán o možném riziku podle § 22 odst. 3,
d) nezajistí přijetí nezbytných opatření k nápravě, pokud dodal na trh výrobek, který není ve shodě s tímto zákonem, podle § 22 odst. 4 nebo neinformuje příslušný orgán, představuje-li takový pyrotechnický výrobek riziko, podle § 22 odst. 4, nebo
e) nepředloží příslušnému kontrolnímu orgánu na základě jeho pokynu nezbytné informace a dokumentaci k prokázání shody pyrotechnického výrobku s technickými požadavky podle § 22 odst. 5 nebo s příslušným kontrolním orgánem nespolupracuje.
(6) Oznámený subjekt se dopustí přestupku tím, že
a) nedodrží postup podle § 9 odst. 1 nebo 2,
b) v rozporu s § 9 odst. 3 vydá certifikát,
c) nevede rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 1 nebo jej vede v rozporu s § 11 odst. 2,
d) pravidelně neaktualizuje rejstřík pyrotechnických výrobků podle § 11 odst. 3, nezpřístupní tento rejstřík na svých internetových stránkách podle § 11 odst. 3 nebo neuchovává údaje v něm vedené po stanovenou dobu podle § 11 odst. 3,
e) nepřevede rejstřík pyrotechnických výrobků na jiný oznámený subjekt nebo na oznamující orgán podle § 11 odst. 4,
f) nezajistí, aby subdodavatel nebo dceřiná společnost splnili stanovené požadavky, podle § 45 odst. 1 nebo neinformuje oznamující orgán podle § 45 odst. 1,
g) zadá činnost subdodavateli nebo dceřiné společnosti podle § 45 odst. 3 bez souhlasu žadatele o posuzování shody,
h) neuchová příslušné doklady o kvalifikaci a práci subdodavatele nebo dceřiné společnosti podle § 45 odst. 4,
i) nepředá dokumenty týkající se provádění činností oznámeného subjektu podle § 48 odst. 4,
j) nesplní některou z povinností týkající se činnosti oznámeného subjektu podle § 49, nebo
k) poruší informační povinnost podle § 62 odst. 3 nebo 4.
(7) Osoba, jíž se v souvislosti se zánikem výrobce nebo dovozce nebo s jeho přeměnou dostanou do dispozice záznamy podle § 12 odst. 3, se dopustí přestupku tím, že nesplní svou povinnost předat tyto záznamy podle § 12 odst. 4, 5 nebo 7.
(8) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d), h), l) nebo o), podle odstavce 2 písm. f), h), i), j) nebo k), podle odstavce 3 písm. i), podle odstavce 4 písm. d) nebo podle odstavce 5 písm. a),
b) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), f), m), p) nebo q), podle odstavce 2 písm. b), c) nebo l), podle odstavce 3 písm. a), b), c), j), l), m), n) nebo o), podle odstavce 4 písm. e) nebo f), podle odstavce 5 písm. b) nebo d) nebo podle odstavce 6 písm. b),
c) 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) nebo g), podle odstavce 2 písm. a), g), m) nebo n), podle odstavce 3 písm. d), f), g), h), k), s), t) nebo u), podle odstavce 4 písm. a), c), g), h), j), k) nebo l), podle odstavce 5 písm. e) nebo podle odstavce 6 písm. a), c), d), e), f), h), j) nebo k),
d) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i), j) nebo k), podle odstavce 2 písm. d) nebo e), podle odstavce 3 písm. e), p) nebo r), podle odstavce 4 písm. b) nebo i), podle odstavce 5 písm. c) nebo podle odstavce 6 písm. g) nebo i), nebo
e) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. n), podle odstavce 3 písm. q) nebo podle odstavce 7.
(9) Za přestupek podle odstavce 2 písm. i), j) nebo k) lze uložit zákaz činnosti.
§ 65
Společná ustanovení k přestupkům
(1) Není-li stanoveno jinak, projednávají přestupky podle tohoto zákona správní orgány v rozsahu své působnosti stanovené v § 52a až 54a.
(2) Český báňský úřad projednává přestupky podle § 62 odst. 2 písm. i).
(3) Obvodní báňský úřad projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. b), c) a d), § 63 odst. 2 písm. a), b), c) a h) a § 64 odst. 1 písm. c), d), e), f) a g).
(4) Česká obchodní inspekce projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. a), § 64 odst. 1 písm. a) a b) a § 64 odst. 7.
(5) Obecní úřad v přenesené působnosti projednává přestupky podle § 63 odst. 1 písm. h) a § 64 odst. 1 písm. q). Obvodní báňský úřad může přestupky podle věty první projednat pouze tehdy, jedná-li se o zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie F3, F4, T2 nebo P2. Správní orgán, který zahájí řízení, informuje o této skutečnosti druhý příslušný správní orgán.
(6) Pokuty vybírá správní orgán, který je uložil, s výjimkou oznamujícího orgánu.
§ 65a
Působnost a pravomoc policie
(1) Nasvědčují-li okolnosti tomu, že byl spáchán přestupek podle § 63 odst. 1 písm. h) nebo § 64 odst. 1 písm. q), postupuje orgán Policie České republiky podle § 74 zákona o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich29).
(2) Za přestupek podle § 63 odst. 1 písm. h) nebo § 64 odst. 1 písm. q) může orgán Policie České republiky uložit pokutu příkazem na místě.
29) Zákon č. 205/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů.“.
97. Příloha č. 2 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 2
Základní bezpečnostní požadavky na pyrotechnické výrobky
1. Každý pyrotechnický výrobek musí dosahovat funkčních vlastností uvedených výrobcem a sdělených oznámenému subjektu, aby byla zajištěna maximální bezpečnost a spolehlivost.
2. Každý pyrotechnický výrobek musí být navržen a vyroben tak, aby bylo možné ho bezpečně zneškodnit vhodným postupem s minimálním vlivem na životní prostředí.
3. Každý pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat, je-li používán k určenému účelu.
Každý pyrotechnický výrobek musí být vyzkoušen za reálných podmínek. Pokud není možné provést zkoušku laboratorně, je nutno ji provést za podmínek, za kterých má být výrobek používán.
Vzaty v úvahu nebo přezkoušeny musí být tyto informace a vlastnosti:
a) návrh, konstrukce a charakteristické vlastnosti, včetně podrobného chemického složení (hmotnost a procentuální podíl použitých látek) a rozměry,
b) fyzikální a chemická stabilita pyrotechnického výrobku za všech obvyklých, předvídatelných podmínek okolního prostředí,
c) citlivost k běžné předvídatelné manipulaci a přepravě,
d) slučitelnost všech složek s ohledem na jejich chemickou stabilitu,
e) odolnost pyrotechnického výrobku proti vlhkosti, je-li pyrotechnický výrobek určen pro použití ve vlhku nebo mokru a může-li jeho bezpečnost nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna vlhkostí,
f) odolnost vůči nízkým a vysokým teplotám, je-li pyrotechnický výrobek určen k přechovávání nebo používání při těchto teplotách a může-li jeho bezpečnost nebo spolehlivost být nepříznivě ovlivněna ochlazením nebo zahřátím některé složky nebo pyrotechnického výrobku jako celku,
g) bezpečnostní charakteristiky proti předčasné nebo neúmyslné iniciaci nebo zážehu,
h) vhodné pokyny, a je-li to zapotřebí, i označení, pokud jde o bezpečné zacházení, skladování, používání (včetně bezpečných vzdáleností) a zneškodňování, a to v českém jazyce,
i) schopnost pyrotechnického výrobku, jeho nejmenšího spotřebitelského obalu a ostatních složek odolávat poškození při přechovávání za běžných, předvídatelných podmínek,
j) specifikace všech potřebných zařízení a pomůcek a návod k použití pro spolehlivou a bezpečnou funkci pyrotechnického výrobku.
Během přepravy a běžné manipulace nesmí pyrotechnické výrobky uvolňovat pyrotechnickou slož, nestanoví-li pokyny výrobce jinak.
4. Pyrotechnické výrobky nesmí obsahovat jiné trhaviny a třaskaviny než černý střelný prach a zábleskovou slož, kromě výrobků kategorie P1, P2, T2 a zábavní pyrotechniky kategorie F4, které musí splňovat tyto podmínky:
a) trhaviny a třaskaviny nelze z pyrotechnického výrobku snadno extrahovat,
b) v případě kategorie P1 výrobek nemůže fungovat detonačním způsobem, ani nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární výbušniny k detonaci,
c) v případě kategorií F4, T2 a P2 je výrobek navržen a určen tak, aby nefungoval detonačním způsobem, nebo je-li navržen, aby detonoval, nemůže tak, jak byl navržen a vyroben, iniciovat sekundární výbušniny k detonaci.
5. Jednotlivé typy pyrotechnických výrobků musí rovněž splňovat alespoň tyto požadavky:
A. Zábavní pyrotechnika
1. Zábavní pyrotechnika se rozdělí do kategorií podle § 4 odst. 2 písm. a) zákona zejména podle čistého obsahu výbušné látky, bezpečných vzdáleností a úrovně hluku. Kategorie musí být zřetelně uvedena na označení.
a) U zábavní pyrotechniky kategorie F1 musí být splněny tyto podmínky:
i) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 1 m od pyrotechnického výrobku; podle charakteru pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
ii) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB (A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou metodou,
iii) nesmí zahrnovat petardy, baterie petard, zábleskové petardy a baterie zábleskových petard a
iv) bouchací kuličky nesmí obsahovat víc než 2,5 mg třaskavého stříbra.
b) U zábavní pyrotechniky kategorie F2 musí být splněny tyto podmínky:
i) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 8 m; podle charakteru pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
ii) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB (A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou metodou.
c) U zábavní pyrotechniky kategorie F3 musí být splněny tyto podmínky:
i) bezpečná vzdálenost musí být minimálně 15 m; podle charakteru pyrotechnického výrobku může být bezpečná vzdálenost kratší,
ii) maximální úroveň hluku v bezpečné vzdálenosti nesmí překročit 120 dB (A, imp.) nebo odpovídající úroveň hluku změřenou jinou vhodnou metodou.
2. Zábavní pyrotechnika může být vyráběna pouze z takových materiálů, které minimalizují riziko poškození zdraví, majetku nebo životního prostředí plynoucí z úlomků.
3. Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden na označení nebo v pokynech.
4. Zábavní pyrotechnika se při své iniciaci a funkci nesmí pohybovat nevypočitatelným a nepředvídatelným způsobem.
5. Zábavní pyrotechnika kategorie F1, F2 a F3 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci buď ochranným krytem, nejmenším spotřebitelským obalem nebo konstrukcí výrobku. Zábavní pyrotechnika kategorie F4 musí být chráněna proti neúmyslné iniciaci způsobem, který určí výrobce.
B. Ostatní pyrotechnické výrobky
1. Pyrotechnické výrobky musí být navrženy tak, aby při běžném použití minimalizovaly riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí.
2. Způsob iniciace musí být zřetelně viditelný nebo musí být uveden na označení nebo v pokynech.
3. Pyrotechnický výrobek musí být navržen tak, aby bylo minimalizováno riziko poškození zdraví, majetku a životního prostředí plynoucí z úlomků v případě neúmyslné iniciace.
4. Pyrotechnický výrobek musí řádně fungovat až do výrobcem uvedeného data použitelnosti.
C. Iniciační zařízení
1. Iniciační zařízení musí být při použití za běžných, předvídatelných podmínek schopna spolehlivé iniciace a musí mít dostatečnou iniciační schopnost.
2. Iniciační zařízení musí být za běžných, předvídatelných podmínek přechovávání a použití chráněna před elektrostatickým výbojem.
3. Elektrické palníky musí být za běžných, předvídatelných podmínek přechovávání a použití chráněny před elektromagnetickými poli.
4. Obal zápalnic musí mít potřebnou mechanickou pevnost a zajišťovat odpovídající ochranu výbušné náplně při běžném, předvídatelném mechanickém namáhání.
5. U pyrotechnického výrobku musí být uvedena doba hoření jeho zápalnice do funkce.
6. U pyrotechnického výrobku musí být uvedeny elektrické charakteristiky (například bezpečný proud, odpor a další) elektrických palníků.
7. Přívodní vodiče elektrických palníků musí být dostatečně izolovány a jejich mechanická pevnost včetně uchycení v samotném palníků musí odpovídat předpokládanému použití.“.
98. Doplňuje se příloha č. 4, která včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 4
Požární zabezpečení skladu a požadavky na skladování
1. Požární zabezpečení skladu:
a) ve skladu je zakázáno kouření a manipulace s otevřeným ohněm; na všech dveřích vedoucích do skladových prostor se umisťují značky s těmito zákazy,
b) do skladu mohou vstupovat pouze k tomu oprávněné osoby; neoprávněné osoby mohou vstupovat pouze v doprovodu oprávněných osob a musejí dbát jejich pokynů,
c) sklad se uzavírá s výjimkou doby, kdy je prováděno naskladňování nebo vyskladňování skladu; pokud se ve skladu nikdo nenachází, musí být sklad uzamčen,
d) při údržbě skladu, která může ohrozit skladované pyrotechnické výrobky, se musí tyto výrobky po dobu prací spočívajících v údržbě skladu přemístit do jiného skladu,
e) k čištění vnitřních stěn, stropů, podlah, dveří, regálů a dalšího vybavení se nepoužívají čisticí prostředky obsahující hořlavé látky,
f) ve skladu a jeho okolí lze do vzdálenosti odpovídající bezpečnostní vzdálenosti, nebo do vzdálenosti 30 metrů, pokud je bezpečnostní vzdálenost větší jak 30 metrů, provádět jen práce související s vlastním provozem skladu a jeho údržbou a s údržbou okolí,
g) ve skladu lze umístit pouze mechanizaci určenou k manipulaci se skladovanými pyrotechnickými výrobky včetně mechanizace k manipulaci s jinými výrobky, pokud pro ně byl sklad povolen,
h) u hlavního vstupu na vnější straně se umisťuje informační tabule na nehořlavém podkladu, která obsahuje alespoň
i) číslo rozhodnutí, kterým bylo umožněno sklad používat,
ii) maximální počet osob, které se ve skladu mohou pohybovat,
iii) maximální množství čisté hmotnosti výbušných látek,
iv) instrukce pro případ nouze.
2. Požadavky na skladování:
a) ve skladu lze skladovat pyrotechnické výrobky zařazené do třídy nebezpečných věcí 1 a příslušných podtříd a skupin snášenlivosti v rozsahu odpovídajícím UN číslům pro pyrotechnické výrobky v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR),
b) pyrotechnické výrobky, které nesplňují požadavky písmene a), se skladují jako pyrotechnické výrobky zařazené do podtřídy 1.1 v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR),
c) společně lze skladovat pouze pyrotechnické výrobky zařazené do skupin snášenlivosti látek a předmětů v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), které jsou navzájem kompatibilní,
d) pyrotechnické výrobky zařazené do různých podtříd v souladu s Dohodou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) se skladují odděleně tak, aby nedošlo k jejich záměně,
e) teplota a vlhkost se udržuje tak, aby byly dodrženy podmínky stanovené pro skladování pyrotechnických výrobků v souladu s návodem výrobce,
f) v případě skladování více typů pyrotechnických výrobků je rozhodující pyrotechnický výrobek s nejpřísnějšími podmínkami s tím, že současně nesmí být negativně ovlivněny skladovací podmínky ostatních pyrotechnických výrobků,
g) výrobky se ukládají tak, aby bylo zabráněno jejich samovolnému pádu, přičemž výška skladovaných výrobků se určuje s ohledem na konstrukci a technické parametry udávané výrobcem podle nosnosti spodních vrstev obalů, nosnosti regálu a nosnosti skladu,
h) obaly se ukládají tak, aby byl umožněn snadný přístup k údajům na přepravním obalu jednotlivých pyrotechnických výrobků,
i) poškozené pyrotechnické výrobky se skladují odděleně na místě určeném hospodářským subjektem a zřetelně označené.
3. Splněním požadavků podle bodů 1 a 2 nejsou dotčeny povinnosti stanovené v zákoně o požární ochraně.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Osvědčení o odborné způsobilosti pro zacházení s pyrotechnickými výrobky a osvědčení prokazující odbornou způsobilost pro zacházení s pyrotechnickými výrobky kategorie T2, P2 nebo F4 vydaná přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považují za doklady prokazující oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky podle zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Nepředložil-li držitel osvědčení podle bodu 1 v posledních 5 letech přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona Českému báňskému úřadu lékařský posudek, končí platnost osvědčení podle bodu 1 dnem nabytí účinnosti tohoto zákona; neplatné osvědčení se považuje za zrušené.
3. Předložil-li držitel osvědčení podle bodu 1 v posledních 5 letech přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona Českému báňskému úřadu lékařský posudek, končí platnost osvědčení podle bodu 1 uplynutím 5 let ode dne vydání lékařského posudku podle § 37 odst. 1 zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Řízení zahájená podle zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 206/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Pyrotechnické výrobky, které byly uvedeny na trh podle části první čl. II bodu 1 zákona č. 148/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbrání, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, a některé související zákony, lze dodávat na trh pouze po dobu 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

ČÁST DRUHÁ

Změna zákona o obalech
Čl. III
V § 21a odst. 3 zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění zákona č. 545/2020 Sb., se číslo „50“ nahrazuje číslem „25“.

ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o správních poplatcích
Čl. IV
Příloha k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 1/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 319/2016 Sb., zákona č. 324/2016 Sb., zákona č. 369/2016 Sb., zákona č. 63/2017 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 194/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 199/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 261/2017 Sb., zákona č. 289/2017 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 299/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 304/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 90/2018 Sb., zákona č. 171/2018 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 286/2018 Sb., zákona č. 307/2018 Sb., zákona č. 135/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 209/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 279/2019 Sb., zákona č. 364/2019 Sb., zákona č. 368/2019 Sb., zákona č. 369/2019 Sb., zákona č. 12/2020 Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 117/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 334/2020 Sb., zákona č. 336/2020 Sb., zákona č. 337/2020 Sb., zákona č. 501/2020 Sb., zákona č. 524/2020 Sb., zákona č. 543/2020 Sb., zákona č. 13/2021 Sb., zákona č. 14/2021 Sb., zákona č. 90/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 300/2021 Sb., zákona č. 362/2021 Sb., zákona č. 366/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 374/2021 Sb., zákona č. 426/2021 Sb., zákona č. 91/2022 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 217/2022 Sb., zákona č. 225/2022 Sb., zákona č. 246/2022 Sb., zákona č. 314/2022 Sb., zákona č. 372/2022 Sb., zákona č. 376/2022 Sb., zákona č. 431/2022 Sb., zákona č. 432/2022 Sb., zákona č. 458/2022 Sb., zákona č. 88/2023 Sb., zákona č. 149/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 185/2023 Sb., zákona č. 271/2023 Sb., zákona č. 277/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 414/2023 Sb., zákona č. 469/2023 Sb., zákona č. 1/2024 Sb., zákona č. 85/2024 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 125/2024 Sb., zákona č. 196/2024 Sb., zákona č. 237/2024 Sb., zákona č. 278/2024 Sb., zákona č. 321/2024 Sb., zákona č. 453/2024 Sb., zákona č. 480/2024 Sb., zákona č. 23/2025 Sb., zákona č. 32/2025 Sb., zákona č. 42/2025 Sb., zákona č. 52/2025 Sb., zákona č. 70/2025 Sb., zákona č. 79/2025 Sb. a zákona č. 130/2025 Sb., se mění takto:
1. V položce 22 písm. r) se slova „vydání osvědčení o odborné způsobilosti“ nahrazují slovy „udělení oprávnění pro zacházení s pyrotechnickými výrobky“ a slova „pyrotechnických výrobcích a zacházení s nimi“ se nahrazují slovem „pyrotechnice“.
2. Položka 32 zní:
„Položka 32
a)Vydání certifikátu o homologaci střelné zbraně podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 10 000
b)Kusové a opakované kusové ověřování zbraně nebo doplňku zbraně podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 150
c)Ověřování zbraně opatřené zkušební značkou podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 500
d)Vydání protokolu o kontrole zbraně bez zkušební střelby a označení podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 100
e)Vydání rozhodnutí o zařazení zbraně nebo střeliva do kategorie podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 500
f)Vydání certifikátu o typové kontrole střeliva podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 10 000
g)Prodloužení platnosti vydaných certifikátů o homologaci střelné zbraně nebo o typové kontrole střeliva podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střeliva50 %
ze sazby poplatků podle písmen a) a f)
h)Kusové a opakované kusové ověřování historické střelné zbraně podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 300
i)Ověřování historické střelné zbraně opatřené zkušební značkou podle zákona upravujícího ověřování zbraní a střelivaKč 1 000
j)Přijetí žádosti o odborné školení pro získání dokladu o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechnice pro kategorie P2 nebo T2 a F4Kč 10 000
k)Přijetí žádosti o odborné školení pro získání dokladu o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechnice pro kategorie F3Kč 6 000
l)Přijetí žádosti o opakování zkoušky pro získání dokladu o odborné způsobilosti podle zákona o pyrotechniceKč 3 000
m)Přijetí žádosti o provedení odborné činnosti související se zkoušením pyrotechnických výrobků a pomůcek pro jejich používání podle zákona o pyrotechnice“.Kč 10 000
3. Poznámka pod čarou č. 31 se zrušuje.

ČÁST ČTVRTÁ

TECHNICKÝ PŘEDPIS
Čl. V
Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.

ČÁST PÁTÁ

ÚČINNOST
Čl. VI
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2025, s výjimkou ustanovení části první čl. I bodu 46, pokud jde o zacházení s pyrotechnickým výrobkem kategorie F3 podle § 24 odst. 4 až 6 a opatřování pyrotechnického výrobku kategorie F3 podle § 25 odst. 1 a § 25a, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2026.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací