355
VYHLÁŠKA
ze dne 16. října 2003,
kterou se mění vyhláška č. 89/2002 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole
Ministerstvo zemědělství po projednání s Ministerstvem dopravy, Ministerstvem financí a Ministerstvem průmyslu a obchodu stanoví podle § 45 odst. 1 zákona č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 409/2000 Sb. a zákona č. 314/2001 Sb., (dále jen „zákon“):
Čl. I
1. V § 1 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena k) až m), která znějí:
„k) nepřetržitým provozním režimem – režim provozu, ve kterém se provádí na pracovišti vstupního místa rostlinolékařská kontrola zásilek při dovozu a průvozu bez omezení v čase, a to 24 hodin denně, 7 dnů v týdnu,
l) přetržitým provozním režimem – provozní režim, ve kterém je zaměstnanec rostlinolékařské správy přítomen na pracovišti vstupního místa a výkon rostlinolékařské kontroly zásilek při dovozu a průvozu provádí jen ve vymezené provozní době a určené oznámením rostlinolékařské správy,
m) provozním režimem na vyzvání – zvláštní provozní režim, při kterém se přítomnost zaměstnance rostlinolékařské správy na pracovišti vstupního místa zajišťuje předem na základě předchozího vyžádání dovozcem nebo deklarantem způsobem stanoveným u každého vstupního místa pro styk s veřejností; případně se dohodne kontrola zásilky v době stanovené v provozním řádu vstupního místa.“.
2. V § 3 odst. 4 písmeno d) zní:
„d) informaci, zda a jaké rizikové rostliny registrovaná osoba dováží, pěstuje nebo vyrábí, zda hodlá žádat o vydávání náhradních pasů podle § 7 odst. 1 zákona a zda jí bylo uděleno oprávnění k vydávání rostlinolékařských pasů podle § 7e odst. 4 zákona,“.
3. V § 7 odst. 1 písm. b) se slovo „okresnímu“ zrušuje.
4. V § 8 odst. 3 písm. a) se slovo „okresní“ zrušuje.
5. V § 9 odst. 1 písm. c) se slovo „okresní“ zrušuje.
6. Nadpis § 19 zní: „Karanténní škodlivé organismy, při jejichž výskytu nebo podezření z výskytu se nařizují mimořádná rostlinolékařská opatření a způsob odborného šetření“.
7. V § 19 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1) Karanténní škodlivé organismy, po jejichž zjištění výskytu nebo podezření z výskytu se nařizují mimořádná rostlinolékařská opatření podle § 15 zákona, jsou uvedeny v přílohách č. 8 a 9.“.
Dosavadní text se označuje jako odstavec 2.
8. V příloze č. 4 bod 9 zní:
| „9. Rostliny hlohovce (Pyracantha Roem.), hlohu (Crataegus L.), hrušně (Pyrus L.), jabloně (Malus Mill.), jeřábu (Sorbus L.), jiné než Sorbus intermedia (Ehrh) Pers., kdouloně (Cydonia Mill.), kdoulovce (Chaenomeles Lindl.), lokvátu (Eriobotrya Lindl.), mišpule (Mespilus L.), skalníku (Cotoneaster Ehrh.), a Stranvaesia Lindl., určené k pěstování, s výjimkou osiva | Úřední potvrzení, že |
| a) rostliny pocházejí z místa produkce, ve kterém, stejně jako v jeho okolí do vzdálenosti 4 km, nebyly v průběhu posledního ukončeného vegetačního období pozorovány na hostitelských rostlinách žádné příznaky napadení bakterií Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., nebo | |
| b) v místě produkce ani v jeho bezprostředním okolí nebyly zjištěny od začátku posledního ukončeného vegetačního období žádné příznaky napadení bakterií Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., nebo | |
| c) rostliny v místě produkce a v jeho bezprostředním okolí, které vykazovaly příznaky napadení bakterií Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., byly zničeny; zbylé rostliny v místě produkce nesmějí být uváděny do oběhu v okrese, v němž nebyl zjištěn výskyt Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.“. |
9. V příloze č. 4 bodě 12 se slova: „–Apricot chlorotic leafroll phytoplasma“ zrušují.
10. V příloze č. 4 v bodě 15 písm. b) bodě 1 odrážce druhé se slova „během posledních šesti úplných vegetačních období“ zrušují.
11. V příloze č. 4 v bodě 16.1. písm. b) bodě 1 odrážce druhé se slova „během posledních tří ukončených vegetačních období“ zrušují.
12. V příloze č. 4 v bodě 16.2. písm. b) bodě 1 odrážce druhé se slova „během posledních tří ukončených vegetačních období“ zrušují.
13. V příloze č. 4 se doplňuje bod 31, který zní:
| „31. Rostliny rodu slivoně (Prunus L.)3), určené k pěstování, s výjimkou osiva | Úřední potvrzení, že |
| a) rostliny pocházejí z oblastí prostých Apricot chlorotic leafroll phytoplasma (=ESFY), nebo | |
| b) na rostlinách v místě produkce nebyly od začátku posledního ukončeného vegetačního období zjištěny žádné příznaky napadení fytoplazmou Apricot chlorotic leafroll phytoplasma (=ESFY), nebo | |
| c) rostliny v místě produkce, které vykazovaly příznaky napadení fytoplazmou Apricot chlorotic leafroll phytoplasma (=ESFY), byly zničeny.“. |
14. Příloha č. 12 zní:
„Příloha č. 12 k vyhlášce č. 89/2002 Sb.
Seznam vstupních míst podle § 12 odst. 1 zákona
| Poř. číslo | Vstupní místo | Druh dopravy | Místo provádění rostlinolékařské kontroly | Provozní režim |
|---|---|---|---|---|
| 1. | Praha | letecká | veřejné mezinárodní letiště Praha - Ruzyně | pravidelně přetržitý a na vyzvání |
| 2. | Praha | kombinovaná | kontejnerové překladiště Podleská ulice, Praha 10 | na vyzvání |
| 3. | Praha | poštovní | vyclívací pošta Praha 120 | na vyzvání |
| 4. | České Budějovice | silniční | areál ČSAD Č.B. Technický a zasilatelský závod Pekárenská 77a | pravidelně přetržitý |
| 5. | Horní Dvořiště - Summerau | železniční | železniční hraniční přechod nádraží ČD | pravidelně přetržitý a na vyzvání |
| 6. | Folmava - Furth im Wald/Schafberg/Brod nad lesy (SRN) | silniční železniční | hraniční přechod (SRN) | pravidelně přetržitý a na vyzvání |
| 7. | Rozvadov | silniční | hraniční přechod Rozvadov (dálnice) - Waidhaus | nepřetržitý |
| 8. | Cheb | železniční | nákladní nádraží ČD | na vyzvání |
| 9. | Cheb | poštovní | vyclívací pošta Cheb 120 | na vyzvání |
| 10. | Pomezí nad Ohří - Schirnding (SRN) | silniční | hraniční přechod Pomezí nad Ohří - Schirnding (SRN) | nepřetržitý |
| 11. | Děčín | silniční železniční | nádraží ČD Děčín | pravidelně přetržitý |
| 12 | Děčín | říční | přístav - Děčín | na vyzvání |
| 13. | Lovosice | kombinovaná | nádraží ČD-celní prostor | pravidelně přetržitý |
| 14. | Teplice | silniční | Teplická 2421/66 | pravidelně přetržitý |
| 15. | Lichkov - Miedzylesie (PR) | železniční | železniční hraniční přechod (PR) | na vyzvání |
| 16. | Náchod | silniční | nácestné celní středisko Běloves | pravidelně přetržitý |
| 17. | Pardubice | poštovní | vyclívací pošta Pardubice 02 | na vyzvání |
| 18. | Pardubice | letecká | veřejné mezinárodní letiště Pardubice | na vyzvání |
| 19. | Brno | letecká | veřejné mezinárodní letiště Brno - Tuřany | na vyzvání |
| 20. | Břeclav | železniční silniční | nádraží ČD | pravidelně přetržitý |
| 21. | Břeclav | poštovní | vyclívací pošta Břeclav 120 | na vyzvání |
| 22. | Břeclav (D2)-Brodské | silniční | hraniční přechod | pravidelně přetržitý |
| 23. | Lanžhot-Kúty (SR) | železniční | železniční hraniční přechod nádraží ŽSR Kůty (SR) | na vyzvání |
| 24. | Mikulov | silniční | nácestné celní středisko Jiráskova ul. | pravidelně přetržitý |
| 25. | Starý Hrozenkov-Drietoma | silniční | hraniční přechod | pravidelně přetržitý |
| 26. | Mosty u Jablunkova- Čadca (SR) | železniční | hraniční železniční přechod nádraží ŽSR-Čadca (SR) | na výzvání |
| 27. | Chotěbuz - Cieszyn (PR) | silniční | hraniční přechod (PR) | pravidelně přetržitý |
| 28. | Mosty u Jablunkova-Svrčinovec | silniční | hraniční přechod | pravidelně přetržitý |
| 29. | Ostrava - Mošnov | letecká | veřejné mezinárodní letiště Ostrava-Mošnov | na vyzvání |
| 30. | Petrovice u Karviné - Zebrzydowice | železniční | železniční hraniční přechod nádraží ČD | na vyzvání |
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. listopadu 2003, s výjimkou bodů 8 až 12 a bodu 14, které nabývají účinnosti dnem jejího vyhlášení. Tato vyhláška pozbývá platnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
Ministr:
Ing. Palas v. r.