Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění01.01.2002 – 31.03.2006
447/2001 Sb.

o báňské záchranné službě

Historické znění
447
VYHLÁŠKA
Českého báňského úřadu
ze dne 3. prosince 2001
o báňské záchranné službě

ČÁST PRVNÍ

OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje zajištění báňské záchranné služby, její organizaci a úkoly spočívající zejména v provádění prací k záchraně lidských životů a majetku při závažných provozních nehodách (haváriích), včetně poskytnutí první pomoci v podzemí, a zásady postupu báňských záchranářů při zásahu; dále stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a na odbornou způsobilost členů báňských záchranných sborů.
§ 2
Výklad pojmů
Pro účely této vyhlášky se považuje za
a) důl provozní celek, který zpravidla tvoří z hlediska větrání samostatnou technickou jednotku bez ohledu na to, jak je po stránce organizační nazýván; dolem je též podzemní stavba při činnosti prováděné hornickým způsobem v podzemí,
b) důl s jednoduchými poměry neuhelný důl, důl v průzkumu, výstavbě, zajišťování nebo likvidaci a dále důl, ve kterém jsou prováděny zvláštní zásahy do zemské kůry,1)
c) potápěčskou činnost sestup pod vodní hladinu a činnost v tomto prostředí s použitím dýchacího potápěčského přístroje a výzbroje,
d) plánovaný nehavarijní zásah souhrn plánovaných prací a činností, které s ohledem na podmínky, ve kterých mají být vykonány, mohou být provedeny jen báňskými záchranáři,
e) závažnou provozní nehodu událost, kterou byly nebo by mohly být vážně ohroženy životy a zdraví osob nebo majetek, zejména důlní požár, výbuch plynů a uhelného prachu, důlní otřes, průtrž hornin a plynů, erupce ropy a zemního plynu, zával důlních děl, průval vod a bahnin nebo kuřavky a porucha ve větrání nebo na těžním zařízení (dále jen „havárie“),
f) základnu prostor vymezený pro nástup báňských záchranářů do zásahu a jejich odpočinek, který zároveň slouží na přechodné uskladnění dýchacích přístrojů a ostatního vybavení báňských záchranářů mezi jednotlivými zásahy a který má spojení s velitelem báňského záchranného sboru nebo dispečerem,
g) záchranářskou akci činnost báňských záchranářů sestávající ze souhrnu úkonů, které báňští záchranáři mají v zásahu vykonat nebo vykonali, a nutných souvisejících činností včetně přípravy na zásah, přesunu do organizace nebo její části postižené havárií, odpočinku mezi zásahy na základně a plnění dalších úkolů nařízených jim příkazem velitele báňského záchranného sboru,
h) zásah činnost báňských záchranářů při záchranářské akci nebo při plánovaném nehavarijním zásahu sestávající ze souhrnu přikázaných úkonů od odchodu ze základny nebo jiného místa až do jejich návratu na základnu nebo jiné určené místo,
i) ztížené mikroklimatické podmínky takové pracovní prostředí, ve kterém fyzikální parametry okolního prostředí ztěžují nebo znemožňují odvádět metabolické teplo z lidského těla a z toho důvodu je nutné omezovat dobu pobytu v takovém prostředí; ztížené mikroklimatické podmínky jsou v důlním prostředí vždy, když vlhká teplota důlního ovzduší dosahuje hodnot 26 ºC a více.

ČÁST DRUHÁ

ORGANIZACE A ÚKOLY BÁŇSKÉ ZÁCHRANNÉ SLUŽBY
§ 3
Báňská záchranná služba
Báňskou záchrannou službu tvoří báňské záchranné stanice, kterými jsou hlavní báňské záchranné stanice a závodní báňské záchranné stanice, a báňské záchranné sbory těchto stanic a státní báňské správy.
§ 4
Úkoly báňské záchranné služby
(1) Úkolem báňské záchranné služby je provádět práce a rychlé a účinné zásahy k
a) záchraně lidských životů a majetku při haváriích včetně poskytování první pomoci v podzemí,
b) zdolávání havárií,
c) odstraňování následků havárií.
(2) Kromě úkolů uvedených v odstavci 1 báňská záchranná služba
a) vykonává i jiné činnosti v nedýchatelném nebo zdraví škodlivém prostředí a další speciální a rizikové práce, např. práce ve výšce a nad volnou hloubkou nebo pod vodní hladinou,
b) spolupracuje s organizacemi při havarijní prevenci a zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu zejména tím, že provádí namátkové prohlídky jejich pracovišť a kontroly prostředků pro zdolávání havárií, popřípadě i školení a výcvik zaměstnanců,
c) plní úkoly a povinnosti vyplývající pro ni též ze zvláštních právních předpisů.2)
§ 5
Hlavní báňská záchranná stanice
Hlavní báňská záchranná stanice se zřizuje pro územní celky stanovené Českým báňským úřadem. Hlavní báňskou záchrannou stanici zřizuje3) organizace, která má povinnost zajistit báňskou záchrannou službu,4) (dále jen „organizace“), popřípadě více organizací určených Českým báňským úřadem,3) které v daném území vykonávají hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem. Ostatní organizace v obvodu působnosti hlavní báňské záchranné stanice uzavřou s jejím zřizovatelem nebo s hlavní báňskou záchrannou stanicí dohodu, ve které je uvedena výše jejich příspěvků k úhradě nákladů na zřízení, vybavení a provoz hlavní báňské záchranné stanice.5)
§ 6
Úkoly hlavní báňské záchranné stanice
(1) Hlavní báňská záchranná stanice plní kromě úkolů uvedených v § 4 tyto další úkoly:
a) zajišťuje stálou pohotovost báňských záchranářů včetně specialistů a potřebné techniky v rozsahu určeném služebním řádem (§ 26) hlavní báňské záchranné stanice a za tím účelem zpracovává rozvrh nástupů báňských záchranářů do stálé pohotovostní služby spojené s výcvikem a školením,
b) zajišťuje lékařskou službu první pomoci6) v podzemí v rozsahu určeném služebním řádem,
c) provádí podle osnov schválených jejím ředitelem základní školení a praktický výcvik pro nové báňské záchranáře, popřípadě pro jiné osoby; o získané kvalifikaci vydává průkaz báňského záchranáře, popřípadě osvědčení,
d) provádí školení a praktický výcvik členů báňských záchranných sborů, popřípadě i jiných osob, včetně výcviku báňských záchranářů ve ztížených podmínkách (v tepelné komoře, v dýmnici, popřípadě v dole, na cvičném pracovišti nebo na jiném místě),
e) opravuje, kontroluje a zkouší sebezáchranné přístroje, dýchací přístroje a přístroje pro umělou plicní ventilaci (dále jen „oživovací přístroje“) a jejich příslušenství, kontrolní a zkušební přístroje a záchranářskou techniku; postup pro výkon této činnosti určí její ředitel,
f) zabezpečuje zvláštní zkoušky sebezáchranných přístrojů, dýchacích přístrojů a oživovacích přístrojů a záchranářské techniky potřebné k ověření jejich technických parametrů a provozní spolehlivosti v předpokládaných podmínkách, k objasnění okolností nehod spojených s jejich použitím nebo selháním, popřípadě i k jejich ověření v mimořádných podmínkách; obsah a náplň těchto zkoušek schvaluje ředitel hlavní báňské záchranné stanice,
g) vyjadřuje se ke služebním řádům závodních báňských záchranných stanic před jejich předložením ke schválení,
h) metodicky řídí a nejméně jednou za rok kontroluje činnost závodních báňských záchranných stanic,
i) kontroluje v organizacích zařízení a prostředky sloužící havarijní prevenci,
j) kontroluje plány zdolávání závažných provozních nehod7) (dále jen „havarijní plán“) v organizacích a na žádost organizace se účastní vypracování a ročních kontrol havarijních plánů,
k) sleduje a využívá poznatky výzkumu a vývoje v oboru báňského záchranářství,
l) na základě rozhodnutí ředitele hlavní báňské záchranné stanice nebo na žádost organizace se zúčastňuje záchranářské akce prováděné závodní báňskou záchrannou stanicí,
m) školí a zkouší zaměstnance i jiných organizací určené pro výdej, údržbu a opravy detekčních a indikačních přístrojů pro kontrolu složek důlního ovzduší, zaměstnance určené pro školení uživatelů detekčních a indikačních přístrojů a analytiky plynových laboratoří,
n) dodává nebo zabezpečuje plynovým laboratořím referenční (cejchovní) plyny,
o) nejméně jednou za rok kontroluje činnost plynové laboratoře v organizaci a požaduje odstranění zjištěných nedostatků.
(2) Hlavní báňská záchranná stanice koordinuje vybavování organizací indikačními a detekčními přístroji; bez jejího souhlasu nemůže být zaveden do používání nový typ této techniky.
(3) Hlavní báňská záchranná stanice zpracovává roční zprávu o své činnosti a tuto zasílá Českému báňskému úřadu a obvodním báňským úřadům majícím působnost na území, pro které byla zřízena.
§ 7
Závodní báňská záchranná stanice
(1) Závodní báňskou záchrannou stanici zřizuje organizace
a) na hlubinném dole,
b) na uhelném lomu,
c) která má pracoviště, na nichž se provádí vrtné a geofyzikální práce, při nichž se předpokládá výskyt hořlavých nebo zdraví škodlivých plynů, vody pod tlakem nebo ropy, nebo na nichž provádí těžbu, úpravu nebo podzemní uskladňování kapalných nerostů a plynů v přírodních horninových strukturách nebo v podzemních prostorách nebo zvláštní zásahy do zemské kůry, nebo má tato pracoviště ve stavu zajištění, popř. na nich provádí likvidaci vrtů nebo sond,
d) která dobývá nerosty loužením nebo zahlazuje následky této těžby,
e) která provádí činnost hornickým způsobem v podzemí a má uloženu povinnost zajistit báňskou záchrannou službu.8)
(2) Závodní báňská záchranná stanice může být na základě doporučení hlavní báňské záchranné stanice a se souhlasem obvodního báňského úřadu9) zřízena jako společná pro více organizací nebo jejich částí uvedených v odstavci 1.
(3) Od zřízení závodní báňské záchranné stanice lze na základě doporučení hlavní báňské záchranné stanice a se souhlasem obvodního báňského úřadu9) upustit, pokud její funkci plní jiná závodní báňská záchranná stanice nebo přímo hlavní báňská záchranná stanice.
§ 8
Úkoly závodní báňské záchranné stanice
(1) Závodní báňská záchranná stanice plní kromě úkolů uvedených v § 4 tyto další úkoly:
a) zajišťuje pohotovost báňských záchranářů a potřebné techniky v rozsahu určeném služebním řádem závodní báňské záchranné stanice,
b) provádí školení a praktický výcvik báňských záchranářů,
c) zabezpečuje nástup báňských záchranářů do stálé pohotovostní služby podle rozvrhu nástupů zpracovaného hlavní báňskou záchrannou stanicí,
d) podílí se na vypracování a ročních kontrolách havarijních plánů,
e) kontroluje zařízení a prostředky sloužící havarijní prevenci,
f) opravuje, kontroluje a zkouší sebezáchranné přístroje, dýchací přístroje a oživovací přístroje a jejich příslušenství, kontrolní a zkušební přístroje a záchranářskou techniku, a to podle metodiky vypracované hlavní báňskou záchrannou stanicí [§ 6 odst. 1 písm. e)],
g) bezodkladně informuje hlavní báňskou záchrannou stanici o každé záchranářské akci s použitím dýchacích přístrojů a o použití sebezáchranných přístrojů,
h) bezodkladně oznamuje hlavní báňské záchranné stanici vyhlášení a ukončení havarijního stavu na pracovišti v obvodu své působnosti.
(2) Závodní báňská záchranná stanice zpracovává roční zprávu o své činnosti a tuto zasílá do jednoho měsíce po skončení kalendářního roku hlavní báňské záchranné stanici.

ČÁST TŘETÍ

VYBAVENÍ A UMÍSTĚNÍ BÁŇSKÝCH ZÁCHRANNÝCH STANIC
§ 9
Vybavení báňské záchranné stanice
Dostatečné podmínky pro personální, materiální a technické vybavení a provoz báňské záchranné stanice vytváří její zřizovatel.
§ 10
Vybavení hlavní báňské záchranné stanice
(1) Základní vybavení hlavní báňské záchranné stanice tvoří:
a) sebezáchranné přístroje, dýchací přístroje a oživovací přístroje a jejich příslušenství,
b) zařízení pro kontroly, zkoušky a opravy sebezáchranných přístrojů, dýchacích přístrojů a oživovacích přístrojů a jejich příslušenství,
c) měřicí, detekční a indikační přístroje,
d) osobní ochranné pracovní prostředky (např. protišlehové obleky, protichemické obleky a chladicí vesty),
e) prostředky spojení, včetně zařízení pro rychlé svolání báňských záchranářů,
f) zdravotnická technika a materiál,
g) vybraná technika a materiál pro zdolávání předvídatelných havárií,
h) dopravní prostředky pro výjezd báňských záchranářů na záchranářskou akci a obslužné dopravní prostředky,
i) technika a zařízení pro práce ve výšce a nad volnou hloubkou, popřípadě i pod vodní hladinou,
j) výpočetní technika a prostředky pro fotografické dokumentování a videozáznamy,
k) ubytovací, učební a výcvikové prostory a dýmnice a
l) ošetřovna, laboratoře, garáže, dílny a sklady.
(2) Základní vybavení hlavní báňské záchranné stanice, která má plnit své úkoly též v hlubinných dolech, tvoří kromě vybavení uvedeného v odstavci 1 také resuscitační sanitní vozidlo, tepelná komora a zařízení pro udržování a zvyšování tělesné zdatnosti báňských záchranářů.
§ 11
Vybavení závodní báňské záchranné stanice
Základní vybavení závodní báňské záchranné stanice tvoří:
a) dýchací přístroje a oživovací přístroje a jejich příslušenství, a to
1. na uhelném dole s výjimkou lignitového dolu nejméně 30 dýchacích přístrojů a 2 oživovací přístroje a jejich příslušenství,
2. na lignitovém dole a na uhelném lomu nejméně 12 dýchacích přístrojů a 2 oživovací přístroje a jejich příslušenství,
3. na dole s jednoduchými poměry a v případech uvedených v § 7 odst. 1 písm. c), d) a e) nejméně 6 dýchacích přístrojů a 1 oživovací přístroj a jejich příslušenství,
b) zařízení pro kontroly, zkoušky a opravy dýchacích přístrojů a oživovacích přístrojů,
c) měřicí, detekční a indikační přístroje,
d) osobní ochranné pracovní prostředky,
e) na uhelném dole prostředky spojení pro rychlé svolání báňských záchranářů,
f) na uhelném dole dopravní prostředek pro rychlou přepravu báňských záchranářů,
g) učební prostory,
h) dílny a sklady a
i) další vybavení určené služebním řádem.
§ 12
Dýchací přístroje a oživovací přístroje
(1) V báňské záchranné službě se mohou používat jen dýchací přístroje a oživovací přístroje povolené k používání Českým báňským úřadem.10) Dýchací přístroj a oživovací přístroj může používat jen osoba zaškolená v jeho používání [§ 6 odst. 1 písm. c)].
(2) Dýchací přístroje a oživovací přístroje a jejich příslušenství je nutné udržovat v provozuschopném stavu; služební řád určí, kolik z těchto přístrojů nemusí být v pohotovostním stavu. Přístroje nepřipravené pro zásah je nutné uložit zvlášť a označit tak, aby nemohlo dojít k záměně s přístroji připravenými pro zásah.
(3) Kyslíkový dýchací přístroj může být pro zásah použit jen v případě určeném služebním řádem nebo na příkaz velitele báňského záchranného sboru.
(4) Pro každý kyslíkový dýchací přístroj je nutné mít připraveny nejméně 3 náhradní pohlcovače CO2 a vodních par (dále jen „pohlcovač“) a 3 náhradní naplněné tlakové láhve. Pro každý oživovací přístroj a pro každý vzduchový dýchací přístroj je nutné mít připraveny 3 náhradní naplněné tlakové láhve. K plnění tlakových láhví pro kyslíkové dýchací přístroje a pro oživovací přístroje je možné použít jen kyslík stlačený lékařský, popřípadě dýchací směs určenou výrobcem dýchacího přístroje a pro vzduchové dýchací přístroje hygienicky nezávadný vzduch, popřípadě jinou hygienicky nezávadnou fyziologickou dýchací směs.
§ 13
Objekty a umístění báňských záchranných stanic
(1) Záměr dispozičního řešení objektu nově zřizované hlavní báňské záchranné stanice a jeho umístění a zásadní změny stávajícího objektu hlavní báňské záchranné stanice schvaluje Český báňský úřad.3) Záměr dispozičního řešení objektu nově zřizované závodní báňské záchranné stanice a jeho umístění a zásadní změny stávajícího objektu závodní báňské záchranné stanice posuzuje hlavní báňská záchranná stanice a schvaluje obvodní báňský úřad.9) Ustanovení tohoto odstavce se vztahuje i na výcvikové prostory (dýmnice, cvičná štola, cvičné pracoviště apod.).
(2) Objekty a zařízení určené pro báňskou záchrannou službu se nemohou užívat k účelům, které by bránily výkonu báňské záchranné služby.
(3) Objekt báňské záchranné stanice a přístupové cesty k ní je nutné výrazně označit.

ČÁST ČTVRTÁ

BÁŇSKÉ ZÁCHRANNÉ SBORY A POŽADAVKY NA ODBORNOU ZPŮSOBILOST

HLAVA I

BÁŇSKÉ ZÁCHRANNÉ SBORY
§ 14
Členové báňského záchranného sboru
Členy báňského záchranného sboru jsou báňští záchranáři a další zaměstnanci, kteří jsou určeni k plnění úkolů báňské záchranné služby.
§ 15
Báňský záchranný sbor hlavní báňské záchranné stanice
Členy báňského záchranného sboru hlavní báňské záchranné stanice jsou:
a) ředitel a jeho zástupce,
b) hlavní mechanik a jeho zástupce,
c) technici, mechanici, četaři, popřípadě specialisté,
d) lékaři s kvalifikací báňského záchranáře (dále jen „lékaři“),
e) další báňští záchranáři,
f) podle potřeby další zaměstnanci, kteří jsou určeni k plnění úkolů hlavní báňské záchranné stanice.
§ 16
Báňský záchranný sbor závodní báňské záchranné stanice
(1) Členy báňského záchranného sboru závodní báňské záchranné stanice jsou:
a) vedoucí a jeho zástupce,
b) vedoucí mechanik, jeho zástupce, a popřípadě i další mechanici,
c) četaři,
d) další báňští záchranáři,
e) podle potřeby další zaměstnanci, kteří jsou určeni k plnění úkolů závodní báňské záchranné stanice.
(2) Báňský záchranný sbor závodní báňské záchranné stanice na uhelném dole, s výjimkou lignitového dolu, tvoří alespoň 5 % počtu i nepravidelně fárajících zaměstnanců, nejméně však 60 báňských záchranářů. Na lignitovém dole a uhelném lomu nemůže být počet báňských záchranářů menší než 18. Na dole s jednoduchými poměry a v případech uvedených v § 7 odst. 1 písm. c), d) a e) může být počet báňských záchranářů snížen až na 12. Jde-li o společnou závodní báňskou záchrannou stanici (§ 7 odst. 2), je nutné, aby do sboru byli zařazeni báňští záchranáři všech těchto organizací nebo jejich částí.
(3) Podmínkou pro složení báňského záchranného sboru závodní báňské záchranné stanice je, aby v něm byli zastoupeni báňští záchranáři všech potřebných profesí, které se při záchranářské práci mohou vyskytnout.
(4) Závodní dolu zajistí, aby seznam členů báňského záchranného sboru závodní báňské záchranné stanice s uvedením jejich jména a příjmení, profese, bydliště, čísla telefonu a svolávacího zařízení a funkce v báňském záchranném sboru byl k disposici v závodní báňské záchranné stanici a u dispečera, popřípadě na jiném místě určeném havarijním plánem. Změny je nutné v seznamu vyznačit neprodleně.
(5) Závodní dolu zajistí, aby báňští záchranáři na uhelném dole byli přiměřeně rozděleni do všech pracovních směn s tím, že inspekční služba nebo dispečer budou vždy informováni o tom, kde se báňští záchranáři přítomní na směně nacházejí. Současně zajistí, aby báňští záchranáři byli ve směnové evidenci odlišně evidováni.
§ 17
Báňský záchranný sbor státní báňské správy
(1) Báňský záchranný sbor státní báňské správy tvoří vedoucí sboru, jeho zástupce a další vybraní báňští inspektoři s kvalifikací báňského záchranáře.
(2) Vedoucího báňského záchranného sboru státní báňské správy jmenuje a odvolává předseda Českého báňského úřadu.
(3) Vedoucí báňského záchranného sboru státní báňské správy
a) stanoví způsob výběru a podmínky pro zařazení do báňského záchranného sboru státní báňské správy a výkon činnosti členů tohoto báňského záchranného sboru,
b) určí počet členů báňského záchranného sboru státní báňské správy,
c) jmenuje zástupce vedoucího báňského záchranného sboru státní báňské správy a určí jeho práva a povinnosti.

HLAVA II

POŽADAVKY NA ODBORNOU ZPŮSOBILOST BÁŇSKÝCH ZÁCHRANÁŘŮ
§ 18
Báňský záchranář
(1) Báňským záchranářem se může stát ten, kdo
a) dosáhl věku 21 let a je zdravotně způsobilý11) pro práce v báňském záchranném sboru,
b) má nejméně dvouletou odbornou praxi, z toho nejméně 1 rok při vykonávání hornické činnosti nebo činnosti prováděné hornickým způsobem; u lékaře je postačující jen odborná praxe,
c) absolvoval základní školení a praktický výcvik pro báňské záchranáře a úspěšně vykonal závěrečnou zkoušku z báňského záchranářství na hlavní báňské záchranné stanici,
d) složil slib báňského záchranáře do rukou ředitele hlavní báňské záchranné stanice; členové báňského záchranného sboru státní báňské správy skládají slib báňského záchranáře do rukou předsedy Českého báňského úřadu. Po složení slibu obdrží průkaz báňského záchranáře.
(2) Zdravotní způsobilost posuzuje lékař12) zdravotnického zařízení poskytujícího zaměstnavateli závodní preventivní péči.13)
(3) Základní školení a praktický výcvik podle odstavce 1 písm. c) trvá 80 vyučovacích hodin; u absolventů vysokých škol a u báňských záchranářů, kteří v posledních 2 letech neabsolvovali praktický výcvik, může ředitel hlavní báňské záchranné stanice základní školení a praktický výcvik zkrátit až na 40 vyučovacích hodin.
(4) Báňský záchranář nemůže plnit úkoly báňské záchranné služby, pokud se nepodrobí preventivní lékařské prohlídce alespoň jednou za rok a mimořádné prohlídce vždy po nemoci delší než 4 týdny, po úrazu, který mohl ovlivnit jeho zdravotní způsobilost pro vykonávanou funkci, v případech, kdy tak stanoví zvláštní předpis,14) a také tehdy, jestliže lze odůvodněně předpokládat, že se změnila způsobilost zaměstnance k vykonávané funkci, a není na základě těchto prohlídek uznán zdravotně způsobilým plnit tyto úkoly.
(5) Báňský záchranář pracující v organizaci nebo její části uvedené v § 7 odst. 1 písm. a), b) a e) si udržuje odbornou způsobilost tím, že nejméně jednou za čtvrtletí absolvuje školení a praktický výcvik v rozsahu 1 směny. Tento výcvik zahrnuje i používání dýchacího přístroje v dýmnici a nácvik použití oživovacího přístroje; báňští záchranáři pracující na uhelném dole absolvují v rámci tohoto výcviku také pobyt v tepelné komoře. Jednou v kalendářním roce může být praktický výcvik v dýmnici a tepelné komoře nahrazen účastí v zásahu s použitím dýchacích přístrojů v dole. Praktický výcvik smí být konán i v nedýchatelném prostředí, pokud jsou při něm dodržovány zásady vedení zásahu uvedené v zásahovém řádu hlavní báňské záchranné stanice (§ 29).
(6) Báňský záchranář pracující v organizaci nebo její části uvedené v § 7 odst. 1 písm. c) a d) si udržuje odbornou způsobilost tím, že nejméně jednou za čtvrtletí absolvuje školení a praktický výcvik v rozsahu 1 směny. Tento výcvik zahrnuje i používání dýchacího přístroje a nácvik použití oživovacího přístroje. Jeden praktický výcvik v kalendářním roce provádí báňský záchranář v dýmnici a 3 na cvičném pracovišti. Zásah v dýchacím přístroji nahrazuje výcvik na cvičném pracovišti. Praktický výcvik na cvičném pracovišti může být konán v nedýchatelném prostředí, pokud jsou při něm dodržovány zásady vedení zásahu uvedené v zásahovém řádu hlavní báňské záchranné stanice (§ 29). Praktický výcvik na cvičném pracovišti může být nahrazen výcvikem na místě určeném ředitelem hlavní báňské záchranné stanice; podmínkou je, aby takový výcvik byl předem oznámen obvodnímu báňskému úřadu.
(7) Báňský záchranář nemůže plnit úkoly báňské záchranné služby, pokud si neudržuje odbornou způsobilost, fyzickou připravenost a pracovní návyky potřebné pro plnění úkolů báňské záchranné služby. Dostatečnou fyzickou připravenost prokazuje splněním kritérií (§ 30) nejméně jednou za 18 měsíců.
(8) Báňský záchranář mladší 45 let ztrácí odbornou způsobilost také v případě, že alespoň jednou za 18 měsíců nevykoná stálou pohotovostní službu na hlavní báňské záchranné stanici nebo na závodní báňské záchranné stanici se stálou pohotovostí; to se nevztahuje na členy báňského záchranného sboru státní báňské správy.
§ 19
Ředitel hlavní báňské záchranné stanice a jeho zástupce
(1) Ředitelem hlavní báňské záchranné stanice a jeho zástupcem může být jen báňský záchranář, který má vysokoškolské vzdělání získané úspěšným ukončením magisterského studijního programu v oblasti hornictví a hornické geologie, hutnictví a slévárenství se zaměřením na hornictví, má 5 let praxe v oboru, z toho nejméně čtyřletou praxi v báňském záchranném sboru (dále jen „záchranářská praxe“), a úspěšně vykonal zkoušku z báňského záchranářství před komisí Českého báňského úřadu;3) u ředitele hlavní báňské záchranné stanice zřízené organizací provozující pracoviště uvedené v § 7 odst. 1 písm. c) a jeho zástupce je přípustné též vysokoškolské vzdělání získané úspěšným ukončením magisterského, popřípadě bakalářského studijního programu v oblasti hornictví a hornické geologie, hutnictví a slévárenství se zaměřením na hornictví, popřípadě hlubinné vrtání, nebo jen úplné střední odborné vzdělání příslušného směru15) s nejméně šestiletou odbornou, z toho alespoň čtyřletou záchranářskou praxí.
(2) Ředitele hlavní báňské záchranné stanice a jeho zástupce ustanovuje a odvolává po projednání s Českým báňským úřadem3) její zřizovatel.
§ 20
Hlavní mechanik hlavní báňské záchranné stanice a jeho zástupce
(1) Hlavním mechanikem hlavní báňské záchranné stanice a jeho zástupcem může být jen báňský záchranář, který má vysokoškolské vzdělání získané úspěšným ukončením magisterského, popřípadě bakalářského studijního programu v oblasti technických věd strojního, popřípadě elektrotechnického zaměření s nejméně čtyřletou odbornou, z toho nejméně dvouletou záchranářskou praxí, nebo zaměstnanec s úplným středním odborným vzděláním příslušného směru15) a nejméně osmiletou odbornou, z toho nejméně čtyřletou záchranářskou praxí.
(2) Hlavního mechanika ustanovuje do funkce a odvolává z ní ředitel hlavní báňské záchranné stanice.
§ 21
Vedoucí závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupce
(1) Vedoucím závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupcem může být jen báňský záchranář, který má vysokoškolské vzdělání získané úspěšným ukončením magisterského, popřípadě bakalářského studijního programu v oblasti hornictví a hornické geologie, hutnictví a slévárenství se zaměřením na hornictví, popřípadě hlubinné vrtání, s nejméně tříletou odbornou praxí, z toho alespoň jednoletou záchranářskou praxí, nebo báňský záchranář s úplným středním odborným vzděláním příslušného směru15) s nejméně šestiletou odbornou praxí, z toho alespoň dvouletou záchranářskou praxí, který úspěšně vykonal zkoušku z báňského záchranářství před komisí obvodního báňského úřadu.10) Podmínkou pro ustanovení do funkce vedoucího závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupce je absolvování speciálního výcviku na příslušné hlavní báňské záchranné stanici v trvání 10 dní, který je zakončen úspěšně vykonanou zkouškou z báňského záchranářství.
(2) Vedoucí závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupce může být organizací do této funkce ustanoven nebo z ní odvolán po projednání s obvodním báňským úřadem. Ustanovení do funkce vedoucího závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupce organizace neprodleně ohlásí obvodnímu báňskému úřadu a hlavní báňské záchranné stanici.
(3) Předpokladem pro výkon funkce vedoucího závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupce je znalost havarijních plánů organizací nebo jejich částí uvedených v § 7 odst. 1, pro které je závodní báňská záchranná stanice zřízena nebo pro které zajišťuje výkon báňské záchranné služby.
§ 22
Vedoucí mechanik závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupce
Vedoucím mechanikem závodní báňské záchranné stanice a jeho zástupcem může být jen zaměstnanec, který má kvalifikaci mechanika (§ 23) a nejméně tříletou záchranářskou praxi, z toho alespoň roční praxi mechanika. Podmínkou pro ustanovení do funkce vedoucího mechanika a jeho zástupce je absolvování speciálního výcviku na hlavní báňské záchranné stanici v trvání 10 dní, který je zakončen úspěšně vykonanou zkouškou z báňského záchranářství. Podmínkou také je, aby alespoň jeden z nich byl báňským záchranářem.
§ 23
Mechanik
Mechanikem může být jen zaměstnanec, který absolvoval základní školení a praktický výcvik pro báňského záchranáře [§ 18 odst. 1 písm. c)] a desetidenní praktický výcvik mechanika na hlavní báňské záchranné stanici zakončený úspěšně vykonanou zkouškou.
§ 24
Lezec a potápěč
(1) Lezeckou činnost může vykonávat jen báňský záchranář, který absolvoval nejméně desetidenní základní školení a praktický výcvik pro lezce na hlavní báňské záchranné stanici a prokázal svou odbornou způsobilost úspěšně vykonanou zkouškou z lezectví.
(2) Potápěčskou činnost může vykonávat jen báňský záchranář, který absolvoval nejméně desetidenní základní školení a praktický výcvik pro potápěče na hlavní báňské záchranné stanici a prokázal svou odbornou způsobilost úspěšně vykonanou zkouškou z potápění.
(3) Lezec si udržuje lezeckou kvalifikaci tím, že jednou za čtvrtletí absolvuje školení a praktický výcvik zaměřený na používání lezecké techniky, a to v rozsahu 1 směny. Zásah s použitím lezecké techniky provedený v příslušném čtvrtletí nahrazuje praktický výcvik.
(4) Potápěč si udržuje potápěčskou kvalifikaci tím, že dvakrát za rok absolvuje školení a praktický výcvik zaměřený na používání potápěčské techniky, a to vždy v rozsahu 5 směn. Jedno praktické cvičení vykoná v prostředí bez možnosti přímého vynoření nad hladinu, druhé v hloubkách 10 až 40 m pod hladinou. Zásah s použitím potápěčské techniky v odpovídajících podmínkách nahrazuje praktický výcvik.
§ 25
Četař
(1) Četařem může být jen báňský záchranář s nejméně tříletou záchranářskou praxí, který absolvoval školení četaře na hlavní báňské záchranné stanici v délce 8 vyučovacích hodin a úspěšně vykonal zkoušku z báňského záchranářství; tuto zkoušku opakuje každé 3 roky.
(2) Četařem lezců může být jen báňský záchranář, který absolvoval také speciální výcvik v používání horolezecké techniky nebo techniky průmyslového lezectví v délce 40 hodin a úspěšně vykonal zkoušku z používání této techniky.
(3) Četařem potápěčů může být jen báňský záchranář, který absolvoval také speciální výcvik v používání potápěčské techniky v délce 40 hodin a úspěšně vykonal zkoušku z používání této techniky.

ČÁST PÁTÁ

SLUŽEBNÍ ŘÁD BÁŇSKÉ ZÁCHRANNÉ STANICE
§ 26
Služební řád
(1) Služební řád hlavní báňské záchranné stanice vydává po jeho schválení Českým báňským úřadem3) ředitel hlavní báňské záchranné stanice. Služební řád závodní báňské záchranné stanice vydává vedoucí závodní báňské záchranné stanice; před jeho vydáním jej organizace předloží spolu s vyjádřením hlavní báňské záchranné stanice obvodnímu báňskému úřadu ke schválení.16)
(2) Služební řád určí organizační uspořádání báňské záchranné stanice a bližší vymezení jejích úkolů, počty členů báňského záchranného sboru, úkoly a práva báňských záchranářů, způsob výkonu pohotovosti, množství, typy, popřípadě i způsob použití věcných prostředků báňské záchranné stanice a podrobnosti o obsahu a rozsahu školení a praktických cvičení báňských záchranářů a specialistů.
(3) Služební řád dále určí odpovědnost za plnění úkolů a povinností stanovených touto vyhláškou a souvisejícími právními předpisy.2)
(4) Služební řád hlavní báňské záchranné stanice obsahuje i pohotovostní řád, poplachový řád, zásahový řád a výcvikový řád. Součástí služebního řádu je i způsob určení výše příspěvků na zřízení, vybavení a provoz hlavní báňské záchranné stanice.
(5) Služební řád závodní báňské záchranné stanice vychází ze služebního řádu hlavní báňské záchranné stanice, do jejíhož obvodu působnosti závodní báňská záchranná stanice patří.
§ 27
Pohotovostní řád hlavní báňské záchranné stanice
Pohotovostní řád hlavní báňské záchranné stanice určí požadavky na připravenost báňských záchranářů a technických prostředků k neprodlenému zásahu. Obsahuje vždy:
a) organizaci pohotovostní služby báňských záchranářů a rozsah pohotovosti technických prostředků, včetně opatření pro neprodlené obnovení stálé pohotovosti v případě výjezdu na záchranářskou akci,
b) personální zabezpečení pohotovostní služby,
c) zajištění lékařské služby první pomoci a
d) zajištění pohotovostní služby průvodce na uhelném dole s výjimkou dolu s jednoduchými poměry.
§ 28
Poplachový řád hlavní báňské záchranné stanice
Poplachový řád hlavní báňské záchranné stanice řeší svolání báňského záchranného sboru. Obsahuje vždy:
a) pravomoc k vyhlášení a způsob vyhlášení poplachu,
b) způsob spojení mezi hlavní báňskou záchrannou stanicí a členy báňského záchranného sboru v obvodu její působnosti určenými služebním řádem hlavní báňské záchranné stanice a mezi hlavní báňskou záchrannou stanicí a závodními báňskými záchrannými stanicemi,
c) náplň činnosti členů báňského záchranného sboru při vyhlášení poplachu a při uvědomění o poplachu,
d) organizaci výjezdu báňského záchranného sboru na záchranářskou akci, počet báňských záchranářů při výjezdu a jejich vybavení,
e) způsob zabezpečení pomocných služeb při poplachu a při výjezdu na záchranářskou akci,
f) seznam členů báňského záchranného sboru, kteří musí být uvědoměni o poplachu, popřípadě pravomoc k upřesnění tohoto seznamu a
g) určení doby, po kterou jsou členové báňského záchranného sboru uvedení v § 19 až 22 dosažitelní telefonicky.
§ 29
Zásahový řád hlavní báňské záchranné stanice
(1) Zásahový řád hlavní báňské záchranné stanice podrobněji rozpracovává
a) obecné zásady záchranářské akce a vedení zásahu při havárii,
b) vedení zásahu při zdolávání jednotlivých typů předvídatelných havárií a odstraňování jejich následků,
c) vedení plánovaných nehavarijních zásahů,
d) požadavky na vybavení základny,
e) požadavky na vybavení četařské brašny, brašny mechanika a příruční lékárničky a
f) požadavky na měřicí a detekční techniku a další vybavení čet báňských záchranářů.
Zásahový řád dále upraví základní úkoly členů báňského záchranného sboru při záchranářské akci a při zásahu.
(2) Zásahový řád hlavní báňské záchranné stanice se vztahuje i na závodní báňskou záchrannou stanici.
§ 30
Výcvikový řád hlavní báňské záchranné stanice
Výcvikový řád hlavní báňské záchranné stanice určí náplň, dobu trvání a četnost školení a praktického výcviku báňských záchranářů a kritéria hodnocení fyzické připravenosti báňských záchranářů.

ČÁST ŠESTÁ

ZÁSADY ZDOLÁVÁNÍ HAVÁRIE BÁŇSKÝMI ZÁCHRANÁŘI

HLAVA I

POSTAVENÍ ČLENŮ BÁŇSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU V DOBĚ ZDOLÁVÁNÍ HAVÁRIE
§ 31
Postavení velitele báňského záchranného sboru
(1) Činnost báňských záchranářů při záchranářské akci organizuje a řídí velitel báňského záchranného sboru. Tuto funkci vykonává vedoucí závodní báňské záchranné stanice organizace nebo její části postižené havárií nebo jeho zástupce. V případě, že při záchranářské akci současně zasahují báňští záchranáři hlavní báňské záchranné stanice, přejímá řízení báňského záchranného sboru ředitel hlavní báňské záchranné stanice nebo jeho zástupce nebo jím určený technik hlavní báňské záchranné stanice.
(2) Velitel báňského záchranného sboru je podřízen vedoucímu likvidace havárie. Od jeho příkazu se smí odchýlit jen tehdy, jde-li o nebezpečí z prodlení nebo při vážném ohrožení života. Pokud se odchýlí od příkazu, neprodleně o tom informuje vedoucího likvidace havárie. Odmítnout splnění příkazu může pouze tehdy, pokud by jeho splnění zřejmě a bezprostředně ohrožovalo životy báňských záchranářů.
(3) Neprodleně po dojezdu na místo postižené havárií se velitel báňského záchranného sboru spojí s vedoucím likvidace havárie, vyžádá si příkazy k zásahu a rozhodne o počtu a vybavení čet vysílaných do zásahu.
(4) Velitel báňského záchranného sboru se zdržuje na stanovišti určeném vedoucím likvidace havárie. Vzdálit se z určeného místa může jen se souhlasem vedoucího likvidace havárie; v tomto případě určí svého zástupce.
(5) Velitel báňského záchranného sboru povolává a určuje čety, popřípadě i jednotlivé báňské záchranáře k plnění úkolů a určuje rozmístění základen a jejich velitele. Zajišťuje plnění příkazů vedoucího likvidace havárie. Rozhoduje o typu dýchacího přístroje, který má být v zásahu použit, a o jeho úpravě z hlediska délky jeho ochranné doby. Rozhoduje též o přítomnosti mechanika a lékaře na základně; přitom mechanika určí na základnu vždy při zásahu potápěčů a lékaře vždy při zásahu ve vysokých koncentracích škodlivin (§ 32 odst. 5), při zásahu ve ztížených mikroklimatických podmínkách, při zásahu s mimořádným psychickým zatížením a při zásahu potápěčů v hloubkách přesahujících 10 m, v podzemních prostorách nebo ve vodě teplejší než 26 ºC. Podle potřeby rozhodne i o zřízení záchranářských hlídek; přitom jednočlenná hlídka může být jen v místě, odkud je přímé spojení s velitelem základny nebo s velitelem báňského záchranného sboru.
(6) Velitel báňského záchranného sboru uplatňuje u vedoucího likvidace havárie požadavky k zajištění materiálů, prostředků a pomocných služeb nezbytných pro činnost čet a báňských záchranářů v zásahu.
§ 32
Postavení velitele základny
(1) Činnost báňských záchranářů přidělených na základnu řídí velitel základny.
(2) Velitelem základny může být jen báňský záchranář, který má alespoň kvalifikaci četaře (§ 25).
(3) Velitel základny je podřízen veliteli báňského záchranného sboru a plní jeho příkazy.
(4) Velitel základny rozhoduje o nasazování čet do zásahu a jejich střídání, o připravenosti záložní čety přidělené na základnu k poskytnutí okamžité pomoci četě v zásahu a o vybavení základny. Vydává příkazy k odchodu čety do zásahu a určuje způsob spojení a interval dorozumívání mezi základnou a četou v zásahu a maximální dobu nasazení čety v zásahu a její pracovní úkoly. O svých rozhodnutích a o plnění uložených úkolů informuje velitele báňského záchranného sboru.
(5) Velitel základny rozhoduje o tom, má-li být dýchací přístroj použit s maskou nebo s ústenkou; ústenka však nemůže být použita, jde-li o prvotní zásah nebo průzkum bezprostředně po vzniku havárie, o průzkum uzavřených důlních děl a o zásah v prostředí, ve kterém je v profilu důlního díla koncentrace CO vyšší než 0,3 % nebo koncentrace CO2 měřená ve výši kolen vyšší než 16 %.
(6) Velitel základny vede deník základny, do kterého zapisuje vydané příkazy a čas jejich vydání, obsah hlášení čet, výsledky měření koncentrací plynů a další důležité skutečnosti týkající se zásahu nebo základny.
(7) Velitel základny může opustit základnu jen se souhlasem velitele báňského záchranného sboru; v tomto případě však po dohodě s velitelem báňského záchranného sboru na dobu své nepřítomnosti určí svého zástupce.
§ 33
Postavení mechanika na základně
Mechanik přidělený na základnu je podřízen veliteli základny. Pečuje o řádný stav dýchacích přístrojů a oživovacích přístrojů a technických, měřicích a speciálních prostředků na základně a provádí jejich seřízení, přezkoušení a kontrolu. O seřízení, přezkoušení a kontrole přístrojů a prostředků vede záznam.
§ 34
Postavení četaře
(1) Četař je bezprostředním nadřízeným všem členům čety. Řídí činnost čety a zabezpečuje její celistvost a akceschopnost. Při své činnosti se řídí příkazy velitele základny, popřípadě příkazy velitele báňského záchranného sboru, pokud si tento jeho řízení vyhradil. Seznámí se s úkoly čety a vysvětlí je všem členům čety před nástupem k jejich plnění. Podle místních podmínek rozhoduje o postupu čety, o organizaci práce a o praktickém provádění svěřených úkolů. V četě po jejím sestavení ihned určí svého zástupce. Při postupu čety do zásahu postupuje jako první, při návratu jako poslední.
(2) Při nebezpečí z prodlení nebo při záchraně lidských životů četař může četu rozdělit.
(3) Před nástupem do zásahu s použitím dýchacích přístrojů četař dohlíží na to, aby si každý člen čety provedl kontrolu svého dýchacího přístroje (dále jen „záchranářská kontrola“). Po provedení záchranářské kontroly četař provádí u všech členů čety kontrolu dýchacích přístrojů sestávající z kontroly tlaku v láhvi, vhodnosti pohlcovače, správnosti připojení a nasazení masky nebo ústenky a z kontroly správné funkce přídavkového ventilu (dále jen „četařská kontrola“). Obsah záchranářské a četařské kontroly určí služební řád hlavní báňské záchranné stanice. Dále četař zkontroluje úplnost výstroje každého báňského záchranáře v četě s ohledem na specifické požadavky zásahu (např. oblek v protišlehové úpravě, speciální výstroj) a úplnost vybavení čety.
(4) V průběhu zásahu četař měří v pravidelných intervalech ne delších než 15 minut teplotu ovzduší a v nedýchatelném prostředí dohlíží na provádění kontroly tlaku v láhvích dýchacích přístrojů u jednotlivých báňských záchranářů; při tom musí zastavit činnost čety. Při zásahu ve ztížených mikroklimatických podmínkách platí také ustanovení § 44 odst. 2.
(5) Četař v průběhu zásahu v nedýchatelném prostředí řídí činnost čety tak, aby pro postup čety na určené místo, pro vykonání přikázané práce a pro návrat na základnu žádný báňský záchranář nespotřeboval více než 80 % zásoby kyslíku, vzduchu nebo dýchací směsi, kterou má v dýchacím přístroji k disposici.
(6) Četař může nařídit návrat čety na základnu. Četař tak rozhodne vždy, jestliže u kteréhokoliv báňského záchranáře v četě došlo k poruše dýchacího přístroje, výměně tlakové láhve v dýchacím přístroji, úrazu nebo k projevům zdravotních potíží.
§ 35
Zástupce četaře
Zástupce četaře provádí četařskou kontrolu u četaře. Při postupu čety do zásahu jde jako poslední, při návratu jako první. V případě, že četař není schopen při zásahu vykonávat svou funkci, přebírá zástupce četaře vedení čety, určí svého zástupce a nařídí návrat čety na základnu.
§ 36
Postavení lékaře na základně
(1) Lékař sleduje zdravotní stav báňských záchranářů a jejich způsobilost k zásahu. Lékař spolupracuje s velitelem základny při výběru báňských záchranářů vysílaných do zásahu z hlediska jejich zdravotní způsobilosti, při určení doby nasazení čety v zásahu a při určení podmínek a režimu odpočinku po návratu čety ze zásahu. Je-li to s ohledem na povahu zásahu nezbytné, určuje pitný a stravovací režim a podle potřeby i nezbytná opatření.17)
(2) Lékař provede mimořádnou prohlídku (§ 18 odst. 4) v nezbytně nutném rozsahu zpravidla před nástupem báňských záchranářů do zásahu a vždy po jejich návratu ze zásahu. O svých zjištěních vede průběžný záznam; závažná zjištění ihned hlásí veliteli základny.
§ 37
Postavení báňského záchranáře
(1) Po vyrozumění o poplachu se báňský záchranář neprodleně dostaví na určené místo; od okamžiku vyrozumění o poplachu se činnost báňského záchranáře považuje za výkon práce.
(2) Báňský záchranář ihned po příchodu na určené místo ohlásí svému nadřízenému momentální subjektivní zdravotní stav a splnění povinností uvedených v § 18 odst. 4 až 6. Při ohlášení osobních zdravotních potíží nemůže být nasazen do zásahu.
(3) Před nástupem do zásahu s dýchacím přístrojem si báňský záchranář provede záchranářskou kontrolu svého dýchacího přístroje a kontrolu úplnosti a použitelnosti svého vybavení přiděleného pro daný typ zásahu.
(4) Báňský záchranář usiluje o splnění příkazu, který mu byl vydán. Provádí-li zásah v dýchacím přístroji, sleduje průběžně tlak kyslíku, vzduchu nebo dýchací směsi ve svém dýchacím přístroji. Používá-li ústenku, nesmí mluvit a musí mít u sebe rezervní nosní svorku. Sleduje také členy své čety a jejich stav. V případě jakékoliv nehody jim okamžitě poskytne nezbytnou pomoc a uvědomí o tom četaře nebo jeho zástupce. Zjistí-li jakékoliv příznaky zhoršení svého zdravotního nebo duševního stavu nebo zjistí-li takové příznaky u jiného člena čety, nebo zjistí-li závady na svém dýchacím přístroji nebo na ostatním vybavení, ihned o tom uvědomí četaře nebo jeho zástupce, a není-li to možné, pak kteréhokoliv člena čety.
§ 38
Postavení členů báňského záchranného sboru státní báňské správy
Při výkonu vrchního dozoru nastupuje člen báňského záchranného sboru státní báňské správy do zásahu jen s četou báňských záchranářů; přitom není započítáván do početního stavu čety. Dbá příkazů vedoucího likvidace havárie, velitele báňského záchranného sboru, velitele základny a četaře, pokud se tyto příkazy týkají bezpečnosti a ochrany zdraví nebo bezpečnosti provozu.

HLAVA II

PŘÍPRAVA A ORGANIZACE ZÁCHRANÁŘSKÉ AKCE
§ 39
Četa
(1) Nejmenší jednotkou báňských záchranářů v zásahu je četa.
(2) Do zásahu v dýchacích přístrojích nastupují báňští záchranáři nejméně v pětičlenné četě; tříčlenné čety mohou nastoupit do zásahu jen ve výjimečných případech na příkaz velitele báňského záchranného sboru a za podmínky, že pracoviště báňských záchranářů je snadno přístupné a se záložní četou je zajištěno trvalé spojení.
(3) Velitel báňského záchranného sboru zajistí, aby o rozdělení báňských záchranářů do čet a o četách byla vedena evidence.
(4) Velitel báňského záchranného sboru nebo jím pověřený technik vydá pro každou četu určenou do zásahu před zahájením zásahu písemný příkaz, který obsahuje:
a) označení čety,
b) jméno a příjmení četaře,
c) jména a příjmení všech báňských záchranářů v četě s uvedením jejich evidenčního čísla,
d) evidenční číslo (označení) přiděleného dýchacího přístroje, popřípadě sebezáchranného přístroje pro každou osobu v četě,
e) datum a hodinu nástupu do zásahu,
f) rámcový příkaz k práci se základním vymezením úkolů a místa jejich plnění,
g) podpis toho, kdo příkaz vydal.
Vzor písemného příkazu určí služební řád hlavní báňské záchranné stanice.
(5) Pro první zasahující čety může být vydán příkaz i ústně; velitel báňského záchranného sboru zajistí písemné zaznamenání tohoto příkazu.
(6) Do zásahu v nedýchatelném prostředí nastupuje báňský záchranář s dýchacím přístrojem na zádech a s připojenou maskou, popřípadě ústenkou, je-li použití ústenky dovoleno.
(7) Příkaz k použití dýchacích přístrojů dává četař; báňský záchranář je oprávněn použít dýchací přístroj i bez tohoto příkazu, jestliže se domnívá, že je toto použití nezbytné.
(8) Zásah ve ztížených mikroklimatických podmínkách a zásah v nedýchatelném prostředí je možný jen za podmínky, že báňští záchranáři v zásahu jsou na základně jištěni alespoň stejným počtem čet, kolik je jich v zásahu. Velitel základny dbá na to, aby báňští záchranáři přidělení do záložní čety na základně byli vybaveni a připraveni tak, aby báňským záchranářům v zásahu mohli poskytnout okamžitou pomoc. Za podmínek určených zásahovým řádem může četa na základně plnit funkci záložní čety i pro 2 čety v zásahu.
(9) Zásah na záchranu lidského života a při nebezpečí z prodlení může být zahájen i bez záložní čety na základně; v takovém případě však velitel báňského záchranného sboru přijme opatření k co nejrychlejšímu zajištění dostatečné zálohy.
(10) Při zásazích v prostředí s viditelností menší než 1 m četař zajistí, aby báňští záchranáři v četě byli mezi sebou spojeni spojovacími lanky; to neplatí pro zásah báňských záchranářů lezců a potápěčů.
(11) Pokud četa po návratu ze zásahu v nedýchatelném prostředí zůstává na základně jako záložní četa, uvede mechanik všechny použité dýchací přístroje neprodleně do pohotovostního stavu.
(12) Základní vybavení čety nastupující do zásahu stanoví příloha č. 1 této vyhlášky; další vybavení čety určí služební řád hlavní báňské záchranné stanice. Vyžaduje-li to povaha zásahu, je velitel báňského záchranného sboru oprávněn vybavení čety změnit.
(13) Potápěči a lezci nastupují na základnu nejméně v pětičlenné četě. Ustanovení odstavců 2, 8 a 9 se na zásah lezců a potápěčů nevztahuje.
§ 40
Základna
(1) Pro zásah v nedýchatelném prostředí, ve ztížených mikroklimatických podmínkách a pro zásah lezců a potápěčů je nutné zřídit základnu, a to v době co nejkratší.
(2) Není-li možné umístit základnu v dole v určeném místě, rozhodne o jejím umístění velitel základny. O zřízení základny neprodleně informuje velitele báňského záchranného sboru.
(3) Základnu je možné zřídit jen v prostředí s nezávadným ovzduším s přihlédnutím k možnostem zásahu a k předpokládanému možnému ohrožení základny; základna nemůže být zřízena v místě ohroženém požárními zplodinami nebo jinými nedýchatelnými složkami ovzduší. Velitel základny zajistí, aby složení ovzduší na základně v dole bylo kontrolováno s ohledem na možný výskyt předpokládaných škodlivin, a to kontinuálně, nebo v jím určených intervalech.
(4) Velitel základny zajistí, aby základna byla vybavena pro odpočinek báňských záchranářů a aby při zásahu ve ztížených mikroklimatických podmínkách a při zásahu pod vodou byl na základně dostatek teplých nápojů, přikrývek a suchých oděvů.
(5) Na základně se mohou zdržovat jen báňští záchranáři přidělení na základnu; jiné osoby jen se souhlasem velitele základny.
(6) Při zřizování základny v dole je nutné také zajistit spojení základny se stanovištěm velitele báňského záchranného sboru a s četou v zásahu.
§ 41
Výjezd na záchranářskou akci
(1) Organizace poskytující pomoc báňskými záchranáři zajistí, aby výjezd a přesun báňských záchranářů na místo postižené nehodou byl co nejrychlejší; to se vztahuje i na hlavní báňskou záchrannou stanici.
(2) Organizace, ve které došlo k havárii, vytvoří podmínky pro co nejrychlejší přesun báňských záchranářů k místu zásahu (uvolnění příjezdových cest, přistavení těžní klece, důlní lokomotivy a vozů pro přepravu báňských záchranářů a záchranářské techniky apod.). Vyžaduje-li rozsah nebo povaha havárie také zásah báňských záchranářů z jiné báňské záchranné stanice, organizace zajistí, aby pro ně byl včas připraven báňský záchranář průvodce.
§ 42
Zásah
(1) Zásah se řídí zásahovým řádem hlavní báňské záchranné stanice.
(2) Průběh a výsledek zásahu celé záchranářské akce po jejím ukončení vyhodnotí závodní dolu, závodní lomu nebo vedoucí pracovník; vyhodnocení neprodleně zašle hlavní báňské záchranné stanici.
§ 43
Opakovaný zásah v dýchacím přístroji
Báňský záchranář může být do zásahu v dýchacím přístroji opakovaně nasazen při dodržení těchto podmínek:
a) v prvních 2 dnech trvání havárie nemůže součet dob zásahu v dýchacím přístroji překročit 6 hodin za 24 hodiny. Báňský záchranář může být opětovně vyslán na takové práce alespoň po jednohodinové přestávce; jde-li o zásah ve ztížených mikroklimatických podmínkách, je nutné dodržet ustanovení § 44 odst. 3. V případě nebezpečí z prodlení nebo záchrany lidského života může velitel báňského záchranného sboru nařídit kratší přestávky,
b) v dalších dnech trvání havárie, jakož i při plánovaných nehavarijních zásazích nemůže součet dob zásahu v dýchacím přístroji překročit 4 hodiny za 24 hodiny. Báňský záchranář může být opětovně vyslán na takové práce alespoň po stejně dlouhé přestávce, jako trval zásah v dýchacím přístroji. Báňský záchranář může být v období 60 dnů po sobě jdoucích vysílán do zásahu v dýchacím přístroji nejvýše po dobu 30 dnů.
§ 44
Zásah ve ztížených mikroklimatických podmínkách
(1) Pro určení délky doby zásahu báňských záchranářů ve ztížených mikroklimatických podmínkách podle jejich zvláštního vybavení (druhu oděvu a použití chladicích vest) a podle relativní vlhkosti platí hodnoty uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky.
(2) Při zásahu ve ztížených mikroklimatických podmínkách sleduje četař teplotu prostředí v intervalech ne delších než 15 minut. Pokud teplota na pracovišti vzroste o více než 3 ºC za 15 minut, vrátí se četa na základnu; to neplatí pro cestu na pracoviště. Ve stejných intervalech dává četař pokyn členům čety k odečtu tepové frekvence. Překročí-li tepová frekvence u některého člena čety v zásahu hodnotu 160 tepů za minutu, nařídí mu četař, aby odpočíval po dobu 15 minut; v případě, že po této době nedojde k poklesu jeho tepové frekvence pod hodnotu 140 tepů za minutu, vrátí se četa na základnu.
(3) Báňský záchranář po návratu z prostředí se ztíženými mikroklimatickými podmínkami nemůže být znovu vyslán do takového prostředí, pokud se nejedná o záchranu lidského života, dříve než po dvou hodinách odpočinku. Po tuto dobu nemůže být zařazen ani do záložní čety.
(4) Pro práci potápěčů v prostředí s teplotou kapaliny vyšší než 26 ºC platí ustanovení odstavce 2 s výjimkou měření tepové frekvence. Dobu pobytu v takovém prostředí určí lékař zpravidla před zásahem. Bez prostředků osobní protitepelné ochrany je pobyt potápěčů v prostředí s teplotou kapaliny vyšší než 30 ºC zakázán.
§ 45
Zásah lezců
(1) Při zásahu ve výšce a nad volnou hloubkou je nutné zajistit, aby lezec na laně byl nezávisle jištěn jisticím lanem na samostatném jisticím bodu a současně aby byl zajišťován dalším lezcem připraveným poskytnout mu okamžitou pomoc.
(2) Lezec nemůže postupovat do míst ohrožených pádem horniny, částí výztuže nebo jiného materiálu, pokud se nejedná o zásah při záchraně lidského života nebo při nebezpečí z prodlení.
(3) Umožňují-li to místní podmínky, umisťuje se jisticí bod vždy nad pracovištěm lezce.
(4) Při zásahu může být zvolena jen taková taktika a použity takové technické prostředky, které umožňují návrat lezce k jisticímu bodu.
(5) Zásah lezce v prostředí s viditelností menší než 1 m je dovolen, jen jde-li o záchranu lidského života nebo nebezpečí z prodlení.
(6) Vybavení lezce v zásahu včetně nářadí je nutné zabezpečit proti samovolnému uvolnění a pádu.
§ 46
Zásah potápěčů
(1) Četař zajistí, aby při zásahu potápěčů bylo k okamžitému sestupu pod hladinu připraveno a vystrojeno nejméně tolik potápěčů, kolik jich současně zasahuje pod hladinou. O počtu současně zasahujících potápěčů pod hladinou rozhoduje četař. Zásah potápěčů nemůže být prováděn bez přítomnosti mechanika na základně. Zásah je nutné řídit tak, aby potápěč byl vždy spojen s návodčím vodicím lankem, popřípadě telefonní linkou nebo hadicí s přívodem dýchací směsi.
(2) Mimo případů záchrany lidského života nemůže potápěč při zanořování ve svislých důlních dílech postupovat přes volně se vznášející překážky. Uvolňování nebo zvedání takových překážek lanem nemůže být prováděno, pokud potápěč není v bezpečném místě nad hladinou.
(3) Při zásahu v hloubce větší než 10 m nebo při zásahu v místě, kde není možnost přímého vynoření na hladinu, je nutné udržovat telefonické spojení mezi každým potápěčem v zásahu a potápěčem, který jej zajišťuje. Podmínkou provedení takového zásahu je, aby na základně byla připravena v pohotovostním stavu dvoumužná přetlaková komora.
(4) Při zásahu v hloubce větší než 10 m určuje četař dekompresní časy na zastávkách a celkovou dobu pobytu pod hladinou podle dekompresních tabulek, které jsou v příloze č. 3 této vyhlášky.
(5) Podmínkou zásahu v prostředí s viditelností menší než 3 m a při zásahu potápěčů v zatopeném důlním díle je, aby vodič spojovací telefonní linky se základnou byl uzpůsoben tak, aby současně sloužil jako vodicí lanko.
(6) V chemicky nebo biologicky závadné kapalině a v kapalině chladnější než 14 ºC nemůže být používán oblek, který umožní průnik kapaliny k tělu potápěče (tzv. mokrý oblek).
(7) Pokud činnost pod hladinou vykonávají 2 a více potápěčů, určí četař jednoho z nich, který činnost pod vodní hladinou koordinuje.
(8) Je zakázáno, aby potápěč, který vstupuje do prostoru s uzavřenou vzduchovou dutinou, použil vzduch v této dutině k nadechnutí. To neplatí při použití potápěčského zvonu, popřípadě kesonu, do něhož je zajištěn přívod vzduchu.
§ 47
Plánovaný nehavarijní zásah
(1) Plánovaný nehavarijní zásah je nutné řídit tak, aby při něm byly dodrženy zásady platné pro havarijní zásah s tím, že velitel báňského záchranného sboru řídí práce podle příkazu uvedeného v odstavci 2 a že základna je zřízena předem; vyhodnocení plánovaného nehavarijního zásahu se provede jen v případě, že při něm došlo k mimořádné události.
(2) Pro plánovaný nehavarijní zásah vypracuje závodní dolu, závodní lomu, popřípadě vedoucí pracovník návrh příkazu, ve kterém určí velitele báňského záchranného sboru, postup prací a potřebná bezpečnostní opatření. Příkaz může vydat až po jeho odsouhlasení ředitelem hlavní báňské záchranné stanice.
(3) Plánovaný nehavarijní zásah je nutné předem ohlásit obvodnímu báňskému úřadu;18) kromě toho je nutné jeho začátek a konec ohlásit také hlavní báňské záchranné stanici.

HLAVA III

ZÁCHRANÁŘSKÝ ZÁSAH NA POVRCHU
§ 48
Vedení záchranářského zásahu na povrchu
(1) Není-li dále stanoveno jinak, vztahují se ustanovení hlavy druhé této části i na vedení záchranářského zásahu na povrchu.
(2) Základnu na povrchu je nutné prostorově vymezit, chránit proti nepříznivým povětrnostním vlivům a označit.
(3) Do zásahu v dýchacích přístrojích nastupují báňští záchranáři v nejméně tříčlenných četách pod vedením četaře. Počet členů čety určuje velitel báňského záchranného sboru. O nasazení tříčlenné čety však může rozhodnout jen za podmínky, že pracoviště báňských záchranářů je snadno přístupné, na báňské záchranáře v zásahu je vidět a mají možnost dorozumívat se se základnou.
(4) Lezci nastupují do zásahu nejméně ve tříčlenné četě. O přítomnosti mechanika na základně rozhodne velitel báňského záchranného sboru.
(5) Typ dýchacích přístrojů, potřebnou výstroj a vybavení čety pro zásah určí velitel báňského záchranného sboru podle podmínek zásahu.
(6) Zásah v nadměrně horkém prostředí (se sálavým teplem, v podmínkách otevřené erupce s požárem apod.), v prostředí s výskytem kyseliny nebo jiné chemicky agresivní látky a v prostředí s výskytem dotykových jedů je možný jen za podmínky, že báňští záchranáři jsou i s dýchacími přístroji chráněni ochrannými obleky, v nadměrně hlučném prostředí i protihlukovou přílbou.
(7) Velitel báňského záchranného sboru před zásahem v hlučném prostředí, které brání srozumitelnosti domluvy báňských záchranářů, a to i v případě, že jsou použity protihlukové přílby s telefonem, upřesní, popřípadě doplní dorozumívací signály určené služebním řádem hlavní báňské záchranné stanice a seznámí s nimi báňské záchranáře.
(8) Činnost potápěčů ve vzdálenosti větší než 50 m od břehu je dovolena, je-li zajištěno doprovodné plavidlo, na jehož palubě je zřízena základna. Po dobu, kdy je potápěč pod hladinou, nemůže být motor plavidla v chodu. Plavidlo a místo akce je nutné vybavit a označit v souladu s řádem plavební bezpečnosti.19)
(9) Při potápění pod led je nutné pro sestup a výstup potápěčů zhotovit a udržovat v ledu otvor o ploše nejméně 1 m2.

ČÁST SEDMÁ

DOKLADY A ZÁZNAMY
§ 49
Doklady a záznamy
(1) Báňská záchranná stanice vede:
a) kmenové listy báňských záchranářů,
b) doklady o zdravotní způsobilosti báňských záchranářů,
c) záznamy o zkouškách dýchacích přístrojů,
d) záznamy o zkouškách oživovacích přístrojů,
e) záznamy o zkouškách masek a ústenek,
f) záznamy o zkouškách přídavných jehel pod masku,
g) záznamy o zkouškách tlakových láhví do dýchacích a oživovacích přístrojů,
h) záznamy o zkouškách vymezovacích vložek k dvouhodinovým pohlcovačům,
i) záznamy o kontrole pohlcovačů,
j) záznamy o zkouškách kontrolních a zkušebních přístrojů,
k) záznamy o kontrole detektorů a indikátorů, které patří do vybavení báňské záchranné stanice,
l) záznamy o sebezáchranných přístrojích, které patří do vybavení báňské záchranné stanice,
m) záznamy o kontrole a údržbě plnicího zařízení tlakových láhví do dýchacích a oživovacích přístrojů a
n) doklady a záznamy o činnosti báňské záchranné služby, včetně vyhodnocení průběhu a výsledku zásahů.
(2) Záznamy mohou být vedeny na paměťových médiích. Organizace zajistí, aby záznamy byly zajištěny proti zneužití nepovolanou osobou.
(3) Kmenový list báňského záchranáře obsahuje zejména záznamy o absolvování zásahu, školení a praktického výcviku, o zdravotní způsobilosti a o provedených zkouškách.
(4) Báňská záchranná stanice uchovává doklady a záznamy20) uvedené v odstavci 1 písm. a) 10 let od ukončení činnosti báňského záchranáře v báňském záchranném sboru, v odstavci 1 písm. b) až m) 1 rok od uplynutí platnosti dokladu a v odstavci 1 písm. n) 10 let od ukončení roku, ve kterém byla činnost provedena.

ČÁST OSMÁ

SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 50
Pro koordinaci činnosti báňské záchranné služby zřizuje předseda Českého báňského úřadu štáb báňské záchranné služby jako svůj poradní orgán.
§ 51
Od ustanovení této vyhlášky je možné se na základě vyhodnocení rizika odchýlit na nezbytnou dobu v případech, kdy hrozí nebezpečí z prodlení při záchraně lidí, při ohrožení života báňského záchranáře a v případech zdolávání havárie báňskými záchranáři podle části šesté této vyhlášky, pokud budou provedena nejnutnější bezpečnostní opatření.
§ 52
(1) Služební řády báňských záchranných stanic zůstávají v platnosti do doby schválení nových služebních řádů, nejpozději však do 31. prosince 2002. Služební řády revírních báňských záchranných stanic se po tuto dobu považují za služební řády hlavních báňských záchranných stanic.
(2) Zaměstnanci, kteří k datu nabytí účinnosti této vyhlášky vykonávají funkce (činnosti) uvedené v § 19, 20, 21 a 22, se po dobu výkonu těchto funkcí (činností) považují za zaměstnance splňující kvalifikační požadavky podle této vyhlášky.
§ 53
Zrušují se:
2. § 19, 21 a 22 výnosu Českého báňského úřadu ze dne 29. 12. 1987 čj. 4555/1987 o plánech zdolávání závažných provozních nehod v hlubinných dolech (reg. v částce 4/1988 Sb.).
3. § 17 výnosu Českého báňského úřadu ze dne 29. 12. 1987 čj. 6500/1987 o plánech zdolávání závažných provozních nehod při vrtných a geofyzikálních pracích a při těžbě, úpravě a podzemním skladování kapalných nerostů a plynů v přírodních horninových strukturách (reg. v částce 10/1988 Sb.).
4. § 8 a 10 výnosu Českého báňského úřadu ze dne 10. 12. 1987 čj. 1009/87 o úkolech organizací při odebírání vzorků důlního ovzduší, o činnosti plynových analytických laboratoří a o jejich kontrole hlavními báňskými záchrannými stanicemi (reg. v částce č. 26/1987 Sb.).
5. § 2 odst. 2 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 12/1994 Sb., kterou se stanoví požadavky na izolační sebezáchranné přístroje.
§ 54
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2002.
Předseda:
prof. JUDr. Ing. Makarius, CSc. v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 447/2001 Sb.
Základní vybavení čety
(I) Základní vybavení čety báňských záchranářů nastupujících do zásahu v nedýchatelném prostředí s kyslíkovým dýchacím přístrojem:
a) pro každého člena čety
1. dýchací přístroj s maskou nebo s ústenkou,
2. rezervní láhev stejného typu, jako je v dýchacím přístroji,
3. příslušný rezervní pohlcovač, který se však ponechává na základně,
b) četařská brašna,
c) měřicí a detekční technika,
d) příruční lékárnička
e) záchranářský telefon,
f) hodinky.
(II) Základní vybavení čety báňských záchranářů nastupujících do zásahu v nedýchatelném prostředí se vzduchovým dýchacím přístrojem:
a) pro každého člena čety
1. dýchací přístroj s maskou nebo s ústenkou,
2. rezervní láhev stejného typu jako je v dýchacím přístroji,
b) četařská brašna,
c) měřicí a detekční technika,
d) příruční lékárnička,
e) záchranářský telefon,
f) hodinky.
(III) Při zásahu v dýchatelném prostředí se dýchací přístroj, rezervní láhev a rezervní pohlcovač nahradí sebezáchranným přístrojem. Ostatní vybavení čety je stejné, jako při zásahu v nedýchatelném prostředí.
(IV) Základní vybavení čety báňských záchranářů lezců:
a) pro každého člena čety
1. zachycovací postroj, nejméně však se zadním a hrudním závěsným prvkem, s tlumičem pádu se zachycovačem nebo s úchytným lanem,
2. 5 kusů horolezecké karabiny se zámkem typu HMS,
3. slaňovací zařízení (např. slaňovací klíč - osma),
4. neuzavíratelný nůž v pochvě,
5. pár rukavic kožených pětiprstých,
6. kožené boty s protiskluzovou podrážkou,
7. ochranná přílba,
b) četařská brašna,
c) brašna mechanika,
d) příruční lékárnička,
e) dvě zajišťovací lana PAD o průměru 9 až 12 mm a délce nejméně 60 m,
f) 10 ocelových kotvicích smyček,
g) 4 horolezecké kladky,
h) dvě lanové svěry včetně stoupacích smyček,
i) zajišťovací lano stáčené o průměru 14 až 16 mm a délce nejméně 30 m,
j) brzda na lano o průměru 14 až 16 mm,
k) pracovní a záchranný přístroj kladkostrojového typu s pracovní délkou alespoň 30 m.
(V) Základní vybavení čety báňských záchranářů potápěčů:
a) pro každého člena čety
1. nezávislý potápěčský přístroj s maskou a přípojkou pro telefon,
2. sada zátěže pro zvýšení hmotnosti potápěče,
3. kompenzátor vztlaku v případě, že jeho použití umožňuje konstrukce potápěčského přístroje,
4. potápěčský oblek, včetně teplého potápěčského podvlečení,
5. potápěčský nůž,
6. potápěčský počítač,
7. dvě potápěčské svítilny,
8. sada potápěčských ploutví,
b) četařská brašna,
c) dvě PAD lana o průměru 11 mm a délce 80 m,
d) dvoje vodotěsné hodinky.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 447/2001 Sb.

ČÁST 1:

PROTIŠLEHOVÝ ODĚV BEZ A S CHLADICÍ VESTOU - DOBA ZÁSAHU
RELATIVNÍ VLHKOST (%)
10095908580757065605550
S
U CH Á
228090859022S
U CH Á
23759080908090859023
2470907090759080908590OBLAST ZÁSAHU DO 90 MINUT24
25659065907090709075908090859025
266090609065906590709075908090859026
27559055906090609065907090709075908090859027
T
E
P
L
O
T
A
285080558555905590609065906590709075908090859028T
E
P
L
O
T
A
294575507550805585559060906090659070907590809029
304565457045755080508555905590609065907090759030
314060406545704570507550805585559060906590709031
323555406040604065457045755080508555906090659032
333550355540554060406545704575508050855590609033
343545355035503555406040654565457050755085559034
353045304535503550355540604060456545705075508535
°C363040304030453545355035554055406040654570507536
372535304030403045304535503555405540604065457037
382535253530403040304530453550355035554060406538°C
392530253525352540304030403045355035503555406039
402530253025352535253530403040304535503550405540
412030253025302535253525353040304030453550355041
422025203020302530253025352535304030403045355042
432025202520252030253025302535253530403040304543
442025202520252025203025302530253025353040304544
452020202520252025202520302530253025352535304045
461520152020202025202520252030253025302535253546
471520152015202020202520252025203020302530253547
4815201520202020252025202520252530253548
491520152020202025202520252030253049
50152015202020202520252025203050
51OBLAST ZÁSAHU JEN15201520202020252025202551
52SE SOUHLASEM VELITELE1520152020202025202552
53BÁŇSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU152015202025202553
5415201520202554
551520202055

ČÁST 2:

LEHKÝ ODĚV BEZ A S CHLADICÍ VESTOU - DOBA ZÁSAHU
RELATIVNÍ VLHKOST (%)
10095908580757065605550
S
U CH Á
3095*30S
U CH Á
3165*80*105*31
32556060*70*90*OBLAST ZÁSAHU DO 120 MINUT32
3350605060556060*80*110** VESTA SE NEPOUŽÍVÁ33
34456045605030556060*70*100*34
3540554060456050605060556065*90*35
T
E
P
L
O
T
A
36354535504055456045605060556065*90*36T
E
P
L
O
T
A
373040354535504055406045605060556060*90*37
3830353040354535504055406045605060556060*90*38
39253025353040304035453550406045605060556065*39
402530253025353035304035453550405545605060556040
412025202525302530303530403545355040554560506041
422020202520252530253025353040354535504060456042
431520202020252025253025302535304035453550406043
441515152020202020202520302530253530403545355044
451515151515201520202020252025253025353040354545
461515151515151520152020202025202525302535304046
471010101515151515152015202020202520302530303547
4810151515151515151520202020252530253548
491010151515151515152020202025253049
50101015151515151515202025202550
51OBLAST ZÁSAHU JEN10101515151515201520202551
52SE SOUHLASEM VELITELE1010151515151520202052
53BÁŇSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU101015151515152053
5410151515151554
55151555
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 447/2001 Sb.
Poznámky k dekompresním tabulkám
1. Dekompresní tabulky pro ponory se vzduchem
1.1. Hloubka se zaokrouhluje na celé metry, čas na celé minuty.
1.2. Při výcviku, případně zásahu v podmínkách nižších barometrických tlaků nad hladinou než 900 hPa, se musí vypočítávat fiktivní hloubka ponoru dle vztahu:
HL=HF=103.HS.bi-1
kde:
HL je hloubka uváděná v těchto tabulkách
HF je fiktivní hloubka ponoru
HS je plánovaná hloubka ponoru
bi je barometrický tlak na hladinu v místě ponoru /hPa/
Pro zásahy v důlním prostředí se fiktivní hloubka ponoru s ohledem na barometrický tlak nad hladinou nevypočítává.
1.3. Sestupy do hloubek a s dobou vynořování, které v tabulkách nejsou definovány, jsou zakázány.
1.4. Opakované sestupy do hloubek s dobou vynořování označenou v tabulkách znakem ZO jsou zakázány do uplynutí nejméně 16 hodin od poslední předcházející dekompresní zastávky.
2. Dekompresní tabulky pro ponory se směsí EAN
2.1. Hloubka se zaokrouhluje na celé metry, čas na dně na desítky minut.
2.2. Používat jiné dýchací směsi než je vzduch mohou pouze potápěči vyškolení pro použití příslušné směsi.
2.3. Je zakázáno překračovat parciální tlak kyslíku 140 kPa (Limit CNS toxicity) a maximální operační hloubky pro jednotlivé směsi.

ČÁST 1: DEKOMPRESNÍ TABULKY PRO PONORY SE VZDUCHEM

0 - 18 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkáchv minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
24211815 12963
až 10bez dekomprese1
10-12až 1351
135-16545
166-195910
196-2251415
226-2551920
256-3302425
331-3902930
391-6603435
nad 66040 ZO
13-15až 851
86-10545
106-120910
121-1351415
136-1451920
146-1602425
161-17042530
171-19043035
191-24094050 ZO
241-360294070 ZO
361-450344075 ZO
nad 450344580 ZO
16-18až 601
61-7045
71-804510
81-9041015
91-10041520
101-11042025
111-12042530
121-13043035
131-14093040 ZO
141-15094050 ZO
151-160144055 ZO
161-180194060 ZO
181-2004304075 ZO
201-2559354590 ZO
256-325194045105 ZO
326-495344045120 ZO
nad 495344050125 ZO
19 - 24 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
2421181512963
19-21až 402
41-5545
56-604510
61-7041015
71-7541520
76-8542025
86-9042530
91-95452535
96-105453545 ZO
106-1204104055 ZO
121-1354204570 ZO
136-1504304580 ZO
151-1659305090 ZO
166-180143550100 ZO
181-210244050115 ZO
211-2404304050125 ZO
22-24až 302
31-4035
41-504510
51-5541015
56-6041520
61-7042025
71-7542530
76-8053040 ZO
81-904103550 ZO
91-1054204065 ZO
106-12045304585 ZO
121-1404103550100 ZO
141-1609304050130 ZO
25 - 30 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
2421181512963
25-27až 252
26-3035
31-403510
41-4531015
46-5031520
51-5532025
56-60432030
31-65432535
66-704103045 ZO
71-754153050 ZO
76-804203560 ZO
81-904254070 ZO
91-1004304580 ZO
101-1104153545100 ZO
111-1204203550110 ZO
121-13545254050125 ZO
136-150410354050140 ZO
28-30až 202
21-2535
26-303510
31-3531015
36-4031520
41-4532025
46-50352030
51-55352535
56-603103045 ZO
61-703203560 ZO
71-7545204070 ZO
76-8045304080 ZO
81-90415304595 ZO
91-1054253550115 ZO
106-120410304050135 ZO
31 - 36 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
2421181512963
31-33až 172
18-2035
21-253510
26-3031015
31-3531520
36-4032025
41-45352030
46-503102540 ZO
51-553153050 ZO
56-603203560 ZO
61-6535204070 ZO
66-70310204580 ZO
71-75315254590 ZO
76-803203045100 ZO
81-9045204045115 ZO
91-100410254050130 ZO
101-110420304550150 ZO
111-1204525404550170 ZO
34-36až 142
15-2035
21-253510
26-3031520
31-3532025
36-40352535
41-453102540 ZO
46-503153050 ZO
51-5535203565 ZO
56-60310254080 ZO
61-703203045100 ZO
71-7535203545110 ZO
76-80310253545120 ZO
81-90315304050140 ZO
91-1004520354050160 ZO
101-11041525404550180 ZO
111-12042035404550195 ZO
37 - 42 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
2421181512963
37-39až 113
12-1535
16-203510
21-2531015
26-3032025
31-35352030
36-403102540 ZO
41-4535153055 ZO
46-5035203565 ZO
51-55310254080 ZO
56-60315304595 ZO
61-70310203050115 ZO
71-75315254050135 ZO
76-80320304550150 ZO
81-903525404550170 ZO
91-100351530404550190 ZO
101-1103102530454550210 ZO
111-1203153040454550230 ZO
40-42až 93
1025
11-153510
16-2031015
21-2531520
26-30352030
31-353102540 ZO
36-4035153055 ZO
41-45310153565 ZO
46-50315204080 ZO
51-553515254595 ZO
56-6035203545110 ZO
61-65310254045125 ZO
66-70315304050140 ZO
71-753520304550155 ZO
76-8031020354550165 ZO
81-8531525404550180 ZO
86-95352035404550200 ZO
96-1053152535454550220 ZO
106-1153203540454550240 ZO
43 - 48 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
2421181512963
43-45až 83
9-1025
11-15510
16-201520
21-2532030
26-303102540 ZO
31-3535103050 ZO
36-40310153565 ZO
41-45315204080 ZO
46-503515254595 ZO
51-55310203050115 ZO
56-60315253550130 ZO
61-653515304050145 ZO
66-7031020304550160 ZO
71-7531525354550175 ZO
76-80352030404550195 ZO
81-853102535404550210 ZO
86-903153040454550230 ZO
46-48až 102510
11-1521015
16-20251525
21-252102035
26-3035102545 ZO
31-35310153060 ZO
36-40310204075 ZO
41-453515254595 ZO
46-50310203045110 ZO
51-55315254045130 ZO
56-603520254050145 ZO
61-6531020354550165 ZO
66-7031525404550180 ZO
71-75352030404550195 ZO
76-803102535404550210 ZO
81-853153040454550230 ZO
49 - 54 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
2421181512963
49-51až 102510
11-1521015
16-20251525
21-252102540 ZO
26-3025153055 ZO
31-35210203570 ZO
36-403515253585 ZO
41-45310203040105 ZO
46-503510253545125 ZO
51-553515304050145 ZO
56-6031020354550165 ZO
61-65351525354550180 ZO
66-703101530404550195 ZO
71-753152035454550215 ZO
76-8035202540454550235 ZO
52-54až 102510
11-15251020
16-202101530
21-2525102545 ZO
26-30210153565 ZO
31-352515204085 ZO
36-40210202545105 ZO
41-453510253545125 ZO
46-503515304050145 ZO
51-5531020354550165 ZO
56-60351525404550185 ZO
61-653102030404550200 ZO
66-703152535454550220 ZO
71-7535203040454550240 ZO
55 - 61 m
Hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
Dekompresní časy na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
Celková
doba
vynořování
(min)
24211815129653
55-57až 102510
11-15251525
16-202102035
21-2525152550 ZO
26-302510203575 ZO
31-3525153045100 ZO
36-402510203545120 ZO
41-452515254050140 ZO
46-5021020304550160 ZO
51-55351525354550180 ZO
56-603102030404550200 ZO
61-6535102535454550220 ZO
66-70310153040454550240 ZO
58-61až 1021015
11-15251520
16-2025102040 ZO
21-25210153060 ZO
26-302515204085 ZO
31-35210203045110 ZO
36-402515254045135 ZO
41-4521020304550160 ZO
46-50251525354550180 ZO
51-552102030404550200 ZO
56-6035102535454550220 ZO
61-65310153040454550240 ZO

ČÁST 2: DEKOMPRESNÍ TABULKY pro ponory s dýchací směsí EAN

EAN 26%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy
na zastávkách v minutách
v hloubce (m)
964,5
151001
1207
15018
18602
705
809
9013
10019
11025
12029
21402
506
6010
7016
8023
9031
10037
11044
12060
24302
407
5013
6020
7029
80138
90343
100558
110774
1201987
27201
309
4013
50120
60329
70538
802645
904865
1007883
110101096
1201213 109
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách
v minutách v hloubce (m)
181512964,5
30203
3010
40117
501425
603537
706645
809867
9012986
10011512100
11031813119
12052113139
33152
205
30113
401421
505433
608643
70210864
80413987
9061612102
10082013125
110122313150
36153
207
301216
405425
5018540
60410756
70713983
8091613100
902112113126
1003142413155
39155
2019
303318
4026432
5059645
601712973
7039161197
805122013123
907142414153
10010172618184
421516
201210
3015322
4047637
502611757
6049141088
707111913113
8019142413146
90311162717182
45103
202212
3035425
40259642
505712972
6026101712100
7039132214133
EAN 30%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách
v minutách v hloubce (m)
964,5
151302
1508
18804
907
10010
11016
21607
7011
8015
9022
10028
11033
12039
24405
509
6015
7021
8030
9037
100142
110356
120568
27252
304
409
5016
60123
70232
80439
901548
1002863
1104878
12061088
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách v minutách v hloubce (m)
12964,5
30202
308
4015
50222
601431
705639
805649
907868
10010983
110131293
1201712109
33204
3011
40317
503327
605537
708646
8011867
90214984
1004151396
11061913115
12082213134
36152
206
30213
403322
506533
6019543
70311863
806131083
908161396
100112013118
39154
2017
302216
406326
5037638
60510755
70813978
42155
2029
304317
4027431
EAN 32%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách v minutách v hloubce (m)
964,5
151504
18802
1007
21605
708
8013
9018
10024
11029
12033
24403
507
6012
7018
8025
9032
10038
110147
120261
27303
408
5013
6021
70129
80335
90441
100755
1102868
1204880
13051189
30201
253
306
4013
50120
60328
701536
803642
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách
v minutách v hloubce (m)
12964,5
30905859
1008874
11091185
120131296
33203
3010
40216
501423
604434
706641
809858
9013876
1002141188
11031713102
36205
30112
402320
505430
608540
70210755
80412875
906151188
39153
207
301215
405323
EAN 34%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách
v minutách v hloubce (m)
964,5
151704
181005
1107
12011
21603
706
8010
9014
10019
11024
12028
24402
506
6010
7015
8021
9028
10034
11039
12052
27406
5012
6018
7026
80133
90338
100448
110760
1201872
30305
4011
5018
60225
7043
802539
903751
1005866
1108977
120101187
33308
40115
50421
602531
705538
807751
9010867
100131080
EAN 36%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách v minutách v hloubce (m)
964,5
151801
2004
2209
181002
1104
1207
13010
21807
9011
10015
11020
12024
13027
24608
7013
8017
9024
10029
11034
12043
13054
27405
5010
6015
7022
8030
90135
100240
110453
120664
30304
409
5016
6022
70130
80336
902544
1003758
EAN 38%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách v minutách v hloubce (m)
964,5
181306
1409
15012
16014
17015
18021
19027
20033
21038
21804
908
10011
11016
12020
13023
14026
15034
16042
17050
24606
7010
8014
9020
10025
11030
12034
13045
14055
15064
27404
508
6013
7018
8026
9032
100136
110246
120457
130567
30303
408
5013
6020
70128
80334
90538
1001750
EAN 40%
hloubka
(m)
Čas
v dané
hloubce
vč. sestupu
(min)
dekompresní časy na zastávkách v minutách v hloubce (m)
964,5
181405
17011
21803
905
1008
11012
12015
13019
14021
15025
16033
17040
24604
707
8011
9016
10021
11026
12029
13036
276010
7016
8022
9028
10033
11039
11) Směrnice Ministerstva zdravotnictví č. 49/1967 Věstníku Ministerstva zdravotnictví o posuzování zdravotní způsobilosti k práci (reg. v částce č. 2/1968 Sb.), ve znění směrnice Ministerstva zdravotnictví ČSR č. 17/1970 Věstníku Ministerstva zdravotnictví ČSR (reg. v částce č. 20/1970 Sb.).

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací