Tento předpis je součástí práva EU. Nařízení a směrnice EU jsou přímo použitelné nebo závazné pro členské státy včetně České republiky. Níže je zobrazen plný text v češtině z databáze EUR-Lex.
Implementing regulationCELEX 32022R1998

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1998 ze dne 20. září 2022, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Datum vydání
20.09.2022
Vstup v platnost
20.11.2022
Rok
2022
Zdroj
EUR-Lex / Úřední věstník EU
Plný text na EUR-Lex
32022R1998

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1998 ze dne 20. září 2022, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Aktuální znění

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1998 ze dne 20. září 2022 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [Pozn: Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1 .] , a zejména na čl. 9 odst. 1 a článek 12 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízením (EHS) č. 2658/87 byla zavedena nomenklatura zboží ( " kombinovaná nomenklatura " nebo " KN " ), která současně splňuje požadavky jak společného celního sazebníku, tak i statistiky vnějšího obchodu Unie a jiných politik Unie, které se týkají dovozu nebo vývozu zboží.

(2) V zájmu zjednodušení právních předpisů je vhodné kombinovanou nomenklaturu modernizovat a upravit její strukturu.

(3) Kombinovanou nomenklaturu je třeba pozměnit za účelem provedení postupného snižování celních sazeb pro produkty, na něž se vztahuje dohoda ve formě prohlášení o rozšíření obchodu s produkty informačních technologií (ITA), jak vyžaduje rozhodnutí Rady (EU) 2016/971 [Pozn: Rozhodnutí Rady (EU) 2016/971 ze dne 17. června 2016 o uzavření dohody ve formě prohlášení o rozšíření obchodu s produkty informačních technologií (ITA) jménem Evropské unie ( Úř. věst. L 161, 18.6.2016, s. 2 ).] .

(4) Kombinovanou nomenklaturu je třeba pozměnit za účelem zavedení kódů KN pro produkty uvedené v prováděcím nařízení Komise (EU) 2022/859 [Pozn: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/859 ze dne 24. května 2022 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku ( Úř. věst. L 151, 2.6.2022, s. 34 ).] .

(5) Kombinovanou nomenklaturu je rovněž nezbytné pozměnit proto, aby byly zohledněny změny v požadavcích týkajících se statistiky, obchodní politiky a technologického a obchodního vývoje, a to zavedením nových podpoložek s cílem usnadnit sledování určitého zboží ( " ploché broskve a nektarinky " kapitoly 8, některá " rýže " kapitoly 10, některé " kritické suroviny " kapitol 25, 26, 28 a 85, některé chemické výrobky ( " DOTP " ) kapitoly 29 a " ploštiny a ingoty z hliníku " kapitoly 76 KN).

(6) Je nezbytné změnit zařazení některých látek v seznamu nechráněných názvů farmaceutických látek v příloze 3 části třetí (přílohy celního sazebníku) přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 a v seznamu farmaceutických meziproduktů v příloze 6 části třetí (přílohy celního sazebníku) přílohy I uvedeného nařízení.

(7) S účinkem od 1. ledna 2023 by příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 měla být nahrazena úplnou a aktuální verzí kombinované nomenklatury spolu s všeobecnými a smluvními celními sazbami vyplývajícími z opatření přijatých Radou nebo Komisí.

(8) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .

Použije se ode dne 1. ledna 2023 .

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. září 2022 .

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Gerassimos Thomas

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celní unii

Annex 1

L CS CS

PŘÍLOHA I

KOMBINOVANÁ NOMENKLATURA

OBSAH

ČÁST PRVNÍ – ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Strana

HLAVA I – VŠEOBECNÁ PRAVIDLA

A. VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PRO VÝKLAD KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY B. VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PRO CELNÍ SAZBY C. VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PRO NOMENKLATURU I CELNÍ SAZBY

HLAVA II – ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ

A. ZBOŽÍ PRO NĚKTERÉ KATEGORIE LODÍ, ČLUNŮ A JINÝCH PLAVIDEL A PRO VRTNÉ NEBO TĚŽEBNÍ PLOŠINY B. CIVILNÍ LETADLA A ZBOŽÍ PRO POUŽITÍ V CIVILNÍCH LETADLECH C. FARMACEUTICKÉ VÝROBKY D. PAUŠÁLNÍ SAZBA CLA E. SCHRÁNKY A OBALOVÉ MATERIÁLY F. ZVÝHODNĚNÉ SAZEBNÍ ZACHÁZENÍ UPLATŇOVANÉ NA ZÁKLADĚ POVAHY ZBOŽÍ ZNAČKY, ZKRATKY A SYMBOLY DOPLŇKOVÉ JEDNOTKY

ČÁST DRUHÁ – CELNÍ SAZEBNÍK

Kapitola Strana

TŘÍDA I

ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY

ŽIVÁ ZVÍŘATA MASO A JEDLÉ DROBY RYBY A KORÝŠI, MĚKKÝŠI A JINÍ VODNÍ BEZOBRATLÍ MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY; PTAČÍ VEJCE; PŘÍRODNÍ MED; JEDLÉ PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ VÝROBKY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ

TŘÍDA II

ROSTLINNÉ PRODUKTY

ŽIVÉ DŘEVINY A JINÉ ROSTLINY; CIBULE, KOŘENY A PODOBNÉ; ŘEZANÉ KVĚTINY A OKRASNÁ ZELEŇ JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ KÁVA, ČAJ, MATÉ A KOŘENÍ OBILOVINY MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEK OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; PRŮMYSLOVÉ NEBO LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINY ŠELAK, GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKY ROSTLINNÉ PLETACÍ MATERIÁLY; ROSTLINNÉ PRODUKTY, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ

TŘÍDA III

ŽIVOČIŠNÉ, ROSTLINNÉ NEBO MIKROBIÁLNÍ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY

ŽIVOČIŠNÉ, ROSTLINNÉ NEBO MIKROBIÁLNÍ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY

TŘÍDA IV

VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY; VÝROBKY, TÉŽ OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN, URČENÉ K VDECHOVÁNÍ BEZ SPALOVÁNÍ; JINÉ VÝROBKY OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN URČENÉ K DODÁVÁNÍ NIKOTINU DO LIDSKÉHO TĚLA

PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB, KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH NEBO HMYZU CUKR A CUKROVINKY KAKAO A KAKAOVÉ PŘÍPRAVKY PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN RŮZNÉ JEDLÉ PŘÍPRAVKY NÁPOJE, LIHOVINY A OCET ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY; VÝROBKY, TÉŽ OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN, URČENÉ K VDECHOVÁNÍ BEZ SPALOVÁNÍ; JINÉ VÝROBKY OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN URČENÉ K DODÁVÁNÍ NIKOTINU DO LIDSKÉHO TĚLA

TŘÍDA V

NEROSTNÉ PRODUKTY

SŮL; SÍRA; ZEMINY A KAMENY; SÁDROVCOVÉ MATERIÁLY, VÁPNO A CEMENT RUDY KOVŮ, STRUSKY A POPELY NEROSTNÁ PALIVA, MINERÁLNÍ OLEJE A PRODUKTY JEJICH DESTILACE; ŽIVIČNÉ LÁTKY; MINERÁLNÍ VOSKY

TŘÍDA VI

VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU NEBO PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ

ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ ORGANICKÉ CHEMIKÁLIE FARMACEUTICKÉ VÝROBKY HNOJIVA TŘÍSELNÉ NEBO BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A JINÉ BARVICÍ LÁTKY; NÁTĚROVÉ BARVY A LAKY; TMELY A JINÉ NÁTĚROVÉ HMOTY; INKOUSTY VONNÉ SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKY MÝDLO, ORGANICKÉ POVRCHOVĚ AKTIVNÍ PROSTŘEDKY, PRACÍ PROSTŘEDKY, MAZACÍ PROSTŘEDKY, UMĚLÉ VOSKY, PŘIPRAVENÉ VOSKY, LEŠTICÍ NEBO CÍDICÍ PŘÍPRAVKY, SVÍČKY A PODOBNÉ VÝROBKY, MODELOVACÍ PASTY, "DENTÁLNÍ VOSKY "A DENTÁLNÍ PŘÍPRAVKY NA BÁZI SÁDRY ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY VÝBUŠNINY; PYROTECHNICKÉ VÝROBKY; ZÁPALKY; PYROFORICKÉ SLITINY; NĚKTERÉ HOŘLAVÉ PŘÍPRAVKY FOTOGRAFICKÉ NEBO KINEMATOGRAFICKÉ ZBOŽÍ RŮZNÉ CHEMICKÉ VÝROBKY

TŘÍDA VII

PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

PLASTY A VÝROBKY Z NICH KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

TŘÍDA VIII

SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)

SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY (JINÉ NEŽ KOŽEŠINY) A USNĚ KOŽENÉ ZBOŽÍ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO) KOŽEŠINY A UMĚLÉ KOŽEŠINY; VÝROBKY Z NICH

TŘÍDA IX

DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

TŘÍDA X

BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT); PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA A VÝROBKY Z NICH

BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT) PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPÍROVINY, PAPÍRU, KARTÓNU NEBO LEPENKY TIŠTĚNÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A JINÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRŮMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNY

TŘÍDA XI

TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY

HEDVÁBÍ VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ NITĚ A TKANINY BAVLNA OSTATNÍ ROSTLINNÁ TEXTILNÍ VLÁKNA; PAPÍROVÉ NITĚ A TKANINY Z PAPÍROVÝCH NITÍ CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ CHEMICKÁ STŘIŽOVÁ VLÁKNA VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISERIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY TEXTILIE IMPREGNOVANÉ, POVRSTVENÉ, POTAŽENÉ NEBO LAMINOVANÉ; TEXTILNÍ VÝROBKY VHODNÉ PRO PRŮMYSLOVÉ POUŽITÍ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ OSTATNÍ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY

TŘÍDA XII

OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ

OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ POKRÝVKY HLAVY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI UPRAVENÁ PÉRA A PRACHOVÉ PEŘÍ A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ

TŘÍDA XIII

VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ KERAMICKÉ VÝROBKY SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

TŘÍDA XIV

PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

TŘÍDA XV

OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ

ŽELEZO A OCEL VÝROBKY ZE ŽELEZA NEBO OCELI MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ NIKL A VÝROBKY Z NĚHO HLINÍK A VÝROBKY Z NĚHO ( URČENO PRO PŘÍPADNOU BUDOUCÍ POTŘEBU ) OLOVO A VÝROBKY Z NĚHO ZINEK A VÝROBKY Z NĚHO CÍN A VÝROBKY Z NĚHO OSTATNÍ OBECNÉ KOVY; CERMETY; VÝROBKY Z NICH NÁSTROJE, NÁŘADÍ, NÁČINÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY, Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮ RŮZNÉ VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ

TŘÍDA XVI

STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

JADERNÉ REAKTORY, KOTLE, STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI ELEKTRICKÉ STROJE, PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

TŘÍDA XVII

VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ

ŽELEZNIČNÍ NEBO TRAMVAJOVÉ LOKOMOTIVY, KOLEJOVÁ VOZIDLA A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; KOLEJOVÝ SVRŠKOVÝ UPEVŇOVACÍ MATERIÁL A UPEVŇOVACÍ ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; MECHANICKÁ (VČETNĚ ELEKTROMECHANICKÝCH) DOPRAVNÍ SIGNALIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ VŠEHO DRUHU VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ LETADLA, KOSMICKÉ LODĚ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI LODĚ, ČLUNY A PLOVOUCÍ KONSTRUKCE

TŘÍDA XVIII

OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, PŘESNÉ, LÉKAŘSKÉ NEBO CHIRURGICKÉ NÁSTROJE A PŘÍSTROJE; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, PŘESNÉ, LÉKAŘSKÉ NEBO CHIRURGICKÉ NÁSTROJE A PŘÍSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ HODINY A HODINKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI HUDEBNÍ NÁSTROJE; ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO NÁSTROJŮ

TŘÍDA XIX

ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

TŘÍDA XX

RŮZNÉ VÝROBKY

NÁBYTEK; LŮŽKOVINY, MATRACE, ROŠTY A JINÉ PODPĚRY MATRACÍ, POLŠTÁŘE A PODOBNÉ VYCPÁVANÉ VÝROBKY; SVÍTIDLA A OSVĚTLOVACÍ ZAŘÍZENÍ, JINDE NEUVEDENÁ ANI NEZAHRNUTÁ; SVĚTELNÉ REKLAMY, SVĚTELNÉ ZNAKY, SVĚTELNÉ UKAZATELE A PODOBNÉ VÝROBKY; MONTOVANÉ STAVBY HRAČKY, HRY A SPORTOVNÍ POTŘEBY; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ RŮZNÉ VÝROBKY

TŘÍDA XXI

UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI KOMPLETNÍ PRŮMYSLOVÝ CELEK ZVLÁŠTNÍ KÓDY KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY

ČÁST TŘETÍ – PŘÍLOHY CELNÍHO SAZEBNÍKU

ODDÍL I – ZEMĚDĚLSKÉ PŘÍLOHY

Strana PŘÍLOHA 1 ZEMĚDĚLSKÉ KOMPONENTY (EA), DODATEČNÉ CLO Z CUKRU (AD S/Z) A DODATEČNÉ CLO Z MOUKY (AD F/M) PŘÍLOHA 2 PRODUKTY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE VSTUPNÍ CENA

ODDÍL II – SEZNAMY FARMACEUTICKÝCH LÁTEK, NA KTERÉ SE VZTAHUJE BEZCELNÍ ZACHÁZENÍ

PŘÍLOHA 3 SEZNAM MEZINÁRODNÍCH NECHRÁNĚNÝCH NÁZVŮ (INN) PŘIDĚLENÝCH SVĚTOVOU ZDRAVOTNICKOU ORGANIZACÍ FARMACEUTICKÝM LÁTKÁM, KTERÉ JSOU BEZ CLA PŘÍLOHA 4 SEZNAM PŘEDPON A PŘÍPON, KTERÉ PO SPOJENÍ S NÁZVY INN UVEDENÝMI V PŘÍLOZE 3 POPISUJÍ SOLI, ESTERY NEBO HYDRÁTY LÁTEK S NÁZVY INN; TYTO SOLI, ESTERY A HYDRÁTY JSOU BEZ CLA POD PODMÍNKOU, ŽE JE LZE ZAŘADIT DO STEJNÉ ŠESTIMÍSTNÉ POLOŽKY HS JAKO ODPOVÍDAJÍCÍ LÁTKU S NÁZVEM INN PŘÍLOHA 5 SOLI, ESTERY A HYDRÁTY LÁTEK S NÁZVY INN, KTERÉ NEJSOU ZAŘAZENY VE STEJNÉ ŠESTIMÍSTNÉ POLOŽCE HS JAKO ODPOVÍDAJÍCÍ LÁTKA S NÁZVEM INN A KTERÉ JSOU BEZ CLA PŘÍLOHA 6 SEZNAM FARMACEUTICKÝCH MEZIPRODUKTŮ, TJ. SLOUČENIN POUŽÍVANÝCH K VÝROBĚ HOTOVÝCH FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ, KTERÉ JSOU BEZ CLA

ODDÍL III

PŘÍLOHA 7 ( URČENO PRO PŘÍPADNOU BUDOUCÍ POTŘEBU )

ODDÍL IV – ZVÝHODNĚNÉ SAZEBNÍ ZACHÁZENÍ UPLATŇOVANÉ NA ZÁKLADĚ POVAHY ZBOŽÍ

PŘÍLOHA 8 ZBOŽÍ NEZPŮSOBILÉ K POŽÍVÁNÍ (SEZNAM DENATURAČNÍCH PROSTŘEDKŮ) PŘÍLOHA 9 OSVĚDČENÍ

ODDÍL V

PŘÍLOHA 10 STATISTICKÉ KÓDY TARIC [Pozn:

Výrazy "obalové materiály "a "obalové schránky "se rozumí jakékoliv vnější nebo vnitřní schránky, nádrže, obalové materiály nebo opory jiné než prostředky k přepravě (např. přepravní kontejnery), nepromokavé plachty, nakládací zařízení nebo pomocné přepravní zařízení. Výraz "obalové schránky "nezahrnuje schránky uvedené ve všeobecném pravidle 5 a).

]
[Pozn:

Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1 .

]
[Pozn:

Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 .

]
[Pozn:

Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23 .

]
[Pozn:

Dotyčné podpoložky a kódy Taric jsou: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

]
[Pozn:

Úř. věst. P 125, 11.7.1966, s. 2309 .

]
[Pozn:

Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 60 .

]
[Pozn:

Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74 .

]
[Pozn:

"Nosnost v tunách "(ct/l) znamená nosnost plavidla vyjádřená v tunách, která nezahrnuje zásoby plavidla (palivo, vybavení, potravinové zásoby atd.). Vyloučeny jsou rovněž osoby na palubě (posádka a cestující) a jejich zavazadla.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Celní kvóta WTO.

]
[Pozn:

Na zařazení do této položky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ( Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 2017/717 ( Úř. věst. L 109, 26.4.2017, s. 9 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 2020/602 ( Úř. věst. L 139, 4.5.2020, s. 1 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/262 ( Úř. věst. L 59, 3.3.2015, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této položky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ( Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 2017/717 ( Úř. věst. L 109, 26.4.2017, s. 9 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 2020/602 ( Úř. věst. L 139, 4.5.2020, s. 1 ); nařízení Komise (EHS) č. 133/2008 ( Úř. věst. L 41, 15.2.2008, s. 11 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ( Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/717 ( Úř. věst. L 109, 26.4.2017, s. 9 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 2020/602 ( Úř. věst. L 139, 4.5.2020, s. 1 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ( Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/717 ( Úř. věst. L 109, 26.4.2017, s. 9 ); Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 2020/602 ( Úř. věst. L 139, 4.5.2020, s. 1 ); nařízení Komise (ES) č. 874/96 ( Úř. věst. L 118, 15.5.1996, s. 12 )).

]
[Pozn:

4,5 kg nebo více, avšak méně než 5 kg: Všeobecná celní sazba: 17.

]
[Pozn:

Zařazení do této podpoložky je podmíněno předložením osvědčení vydaného v souladu s podmínkami stanovenými v nařízení Komise (EHS) č. 139/81 ( Úř. věst. L 15, 17.1.1981, s. 4 ).

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. února a od 16. června do 31. prosince: 15. Celní kvóta WTO.

  • Od 15. února do 15. června: bez.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. února a od 16. června do 31. prosince: 13.

  • Od 15. února do 15. června: bez.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. února a od 16. června do 31. prosince: 20.

  • Od 15. února do 15. června: bez.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. února a od 16. června do 31. prosince: 10.

  • Od 15. února do 15. června: bez.

]
[Pozn:

Viz příloha 1.

]
[Pozn:

Viz příloha 1.

]
[Pozn:

Viz příloha 1.

]
[Pozn:

"Bez "pro jiné účely než k použití jako energetická nebo topná paliva vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Clo ze 100 kg výrobku se rovná součtu:

  • a)uvedené částky na kilogram vynásobené hmotností mléčné hmoty obsažené ve 100 kg výrobku a
  • b)druhé uvedené částky.
]
[Pozn:

Clo ze 100 kg výrobku se rovná součtu uvedené částky na kilogram vynásobené hmotností mléčné sušiny obsažené ve 100 kg výrobku.

]
[Pozn:

Clo ze 100 kg výrobku se rovná součtu:

  • a)uvedené částky na kilogram vynásobené hmotností mléčné sušiny obsažené ve 100 kg výrobku a
  • b)druhé uvedené částky.
]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 75 odst. 2 a 3 a článek 230 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ( Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671 )).

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Pejety (odpovídá množství nutnému pro inseminaci).

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 31. května: 8,5.

  • Od 1. června do 31. října: 12.

  • Od 1. listopadu do 31. prosince: 8,5.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3.

]
[Pozn:

Viz příloha 2.

]
[Pozn:

Viz příloha 2.

]
[Pozn:

Statistické kódy Taric: viz příloha 10.

]
[Pozn:

Statistické kódy Taric: viz příloha 10.

]
[Pozn:

Statistické kódy Taric: viz příloha 10.

]
[Pozn:

Statistické kódy Taric: viz příloha 10.

]
[Pozn:

Statistické kódy Taric: viz příloha 10.

]
[Pozn:

Statistické kódy Taric: viz příloha 10.

]
[Pozn:

Specifická částka se jako všeobecné opatření vybírá z čisté odkapané hmotnosti.

]
[Pozn:

Specifická částka se jako všeobecné opatření vybírá z čisté odkapané hmotnosti.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 15. května: 9,6. Celní kvóta WTO.

  • Od 16. května do 30. června: 13,4.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. dubna: 9,6 MIN 1,1 €/100 kg/net.

  • Od 15. dubna do 30. listopadu: 13,6 MIN 1,6 €/100 kg/net.

  • Od 1. do 31. prosince: 9,6 MIN 1,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 31. března: 10,4 MIN 1,3 €/100 kg/br.

  • Od 1. dubna do 30. listopadu: 12 MIN 2 €/100 kg/br.

  • Od 1. do 31. prosince: 10,4 MIN 1,3 €/100 kg/br.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 30. dubna: 13,6.

  • Od 1. května do 30. září: 10,4.

  • Od 1. října do 31. prosince: 13,6.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 31. května: 8.

  • Od 1. června do 31. srpna: 13,6.

  • Od 1. září do 31. prosince: 8.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 30. června: 10,4 MIN 1,6 €/100 kg/net.

  • Od 1. července do 30. září: 13,6 MIN 1,6 €/100 kg/net.

  • Od 1. října do 31. prosince: 10,4 MIN 1,6 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz nařízení Komise (EU) č. 2020/1988 ( Úř. věst. L 422, 14.12.2020, s. 4 )).

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 31. května: 4.

  • Od 1. června do 30. listopadu: 5,1.

  • Od 1. do 31. prosince: 4.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 31. března: 16.

  • Od 1. dubna do 15. října: 12.

  • Od 16. října do 31. prosince: 16.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 30. dubna: 1,5.

  • Od 1. května do 31. října: 2,4.

  • Od 1. listopadu do 31. prosince: 1,5.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. července: 14,4.

  • Od 15. července do 31. října: 17,6.

  • Od 1. listopadu do 31. prosince: 14,4.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 30. dubna: 11,2.

  • Od 1. května do 31. července: 12,8 MIN 2,4 €/100 kg/net.

  • Od 1. srpna do 31. prosince: 11,2.

]
[Pozn:
  • Od 1. ledna do 14. května: 8,8.

  • Od 15. května do 15. listopadu: 8.

  • Od 16. listopadu do 31. prosince: 8,8.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2.

]
[Pozn:

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 974/2014 ze dne 11. září 2014 , kterým se stanoví refraktometrická metoda měření suchého rozpustného zbytku v produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny pro účely jejich zařazení do kombinované nomenklatury ( Úř. věst. L 274, 16.9.2014, s. 6 ).

]
[Pozn:

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 974/2014 ze dne 11. září 2014 , kterým se stanoví refraktometrická metoda měření suchého rozpustného zbytku v produktech zpracovaných z ovoce a zeleniny pro účely jejich zařazení do kombinované nomenklatury ( Úř. věst. L 274, 16.9.2014, s. 6 ).

]
[Pozn:

Evropská unie se zavazuje, že u obilovin čísel:

  • ex1001 pšenice,

  • žito,

  • ex1005 kukuřice, kromě hybridního osiva,

  • ex1007 čirok, kromě hybridů k setí,

použije clo ve výši a za podmínek, které zaručí, aby dovozní cena těchto obilovin po zaplacení cla nepřevýšila skutečnou intervenční cenu (nebo v případě změny stávajícího systémuskutečnou cenovou podporu) zvýšenou o 55 %.

Použité clo nesmí být v žádném případě vyšší než clo uvedené ve sloupci 3.

]
[Pozn:

U loupané rýže podpoložek až může dovozní clo podléhat snížení celní sazby v souladu s podmínkami stanovenými příslušnými právními předpisy Unie.

U poloomleté nebo celoomleté rýže podpoložek až může dovozní clo podléhat snížení celní sazby v souladu s podmínkami stanovenými příslušnými právními předpisy Unie.

]
[Pozn:

Delta-5,23-stigmastadienol + chlerosterol + betasitosterol + sitostanol + delta-5-avenasterol + delta-5,24-stigmastadienol.

]
[Pozn:

Pro účely stanovení procentního podílu hmotnosti drůbežího masa se nezahrnuje hmotnost kostí.

]
[Pozn:

Clo uplatňované v případě uzenek dovážených v konzervách, které obsahují i konzervační tekutinu, se vybírá podle čisté hmotnosti po odečtení hmotnosti tekutiny.

]
[Pozn:

Tato sazba se vztahuje na surový cukr s výtěžností 92 %.

]
[Pozn:

Na 1 % hmotnostní sacharózy, včetně ostatních cukrů vyjádřených jako sacharóza (viz doplňková poznámka 4 (KN)).

]
[Pozn:

Výběr specifického cla se pozastavuje na všeobecném základě na dobu neurčitou.

]
[Pozn:

Není-li stanoveno jinak, výrazem "metoda "se rozumí poslední verze metod stanovení určených Evropským výborem pro normalizaci (CEN), Mezinárodní organizací pro normalizaci (ISO) nebo Americkou společností pro zkoušení a materiály (American Society for Testing and Materials – ASTM).

]
[Pozn:

Viz doplňková poznámka 6 (KN).

]
[Pozn:

Měřeno při teplotě 15 °C.

]
[Pozn:

Zcela pozastaveno na všeobecném základě na dobu neurčitou pro plynové oleje o obsahu síry nepřesahujícím 0,2 % hmotnostních.

]
[Pozn:

Při tlaku mbar a teplotě 15 °C.

]
[Pozn:

Celní sazba pro "přírodní chilský dusičnan sodný "(kód Taric ): bez. Na toto zvýhodněné sazební zacházení se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Celní sazba pro "přírodní chilský dusičnan sodnodraselný, ktérý se skládá z přírodní směsi dusičnanu sodného a dusičnanu draselného (podíl dusičnanu draselného může být až 44 %) o celkovém obsahu dusíku nepřesahujícím 16,3 % hmotnostních v sušině "(kód Taric a ): bez. Na toto zvýhodněné sazební zacházení se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Valorická ( ad valorem ) celní sazba se snižuje na 9 % (všeobecné pozastavení) na dobu neurčitou.

]
[Pozn:

Valorická ( ad valorem ) celní sazba se snižuje na 3 % (všeobecné pozastavení) na dobu neurčitou.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,3.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 5 €/100 m.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3,5 €/100 m.

]
[Pozn:

Dveře s rámem, zárubní nebo prahem nebo bez nich, se považují za jeden kus.

]
[Pozn:

Dveře nebo okno, s rámem, zárubní nebo prahem nebo bez nich, se považují za jeden kus.

]
[Pozn:

Dveře nebo okno, s rámem, zárubní nebo prahem nebo bez nich, se považují za jeden kus.

]
[Pozn:

Dveře nebo okno, s rámem, zárubní nebo prahem nebo bez nich, se považují za jeden kus.

]
[Pozn:

Clo pro prezervativy z polyurethanu (kód Taric ) všeobecně pozastaveno na dobu neurčitou.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5.

]
[Pozn:

Okno nebo francouzské okno, s rámem nebo zárubní nebo bez nich, se považuje za jeden kus.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3,8.

]
[Pozn:

Na zařazení pláten k prosévání, ne zcela zhotovených, do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Při dovozu se na zařazení do této podpoložky a osvobození od dovozních cel vztahují podmínky stanovené nařízením Rady (ES) č. 1186/2009.

]
[Pozn:

Úř. věst. L 271, 18.8.2020, s. 1 .

]
[Pozn:

Ostatní prvky jsou například: Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni, Si.

]
[Pozn:

Ostatní prvky jsou například: Cr, Cu, Mg, Mn, Ni, Zn.

]
[Pozn:

Obsah mědi může být vyšší než 0,1 % hmotnostní, avšak nejvýše 0,2 % hmotnostní za předpokladu, že ani obsah chromu ani manganu nepřesahuje 0,05 % hmotnostních.

]
[Pozn:

Clo pro olovo k rafinaci, obsahující 0,02 % hmotnostních nebo více stříbra (olovo ve slitině se stříbrem) (kód Taric ), je všeobecně pozastaveno na dobu neurčitou. Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Clo dočasně pozastaveno, na všeobecném základě, pro zboží určené k zabudování do aerodynů dovezených bez cla nebo postavených v Evropské unii. Na toto pozastavení se vztahují formální pravidla a podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Clo dočasně pozastaveno, na všeobecném základě, pro zboží určené k zabudování do aerodynů dovezených bez cla nebo postavených v Evropské unii. Na toto pozastavení se vztahují formální pravidla a podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3,8 %.

Smluvní celní sazba:

  • Z chemických vláken: 5 %,

  • Ostatní: 3,8 %.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 6,3 %.

Smluvní celní sazba:

  • Pletené nebo háčkované: 12 %,

  • Ostatní: 6,3 %.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 10,5 %.

Smluvní celní sazba:

  • Pletené nebo háčkované: 12 %,

  • Ostatní: 10,5 %.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: bez.

Smluvní celní sazba:

  • Z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken: bez,

  • Ostatní: 6,5 %.

]
[Pozn:

Škrob / glukóza

Hmotnostní podíl zboží (jak je předkládáno), které představuje škrob, jeho degradační produkty, tj. všechny polymery glukózy a glukóza, stanovené jako glukóza a vyjádřené jako škrob (v sušině a 100 % čistotě; faktor pro přepočet glukózy na škrob: 0,9).

Je-li však deklarována směs glukózy a fruktózy (v jakékoliv formě) a/nebo je-li zjištěna ve zboží, pak množství glukózy, které se zahrne do výše uvedeného výpočtu, je množství vyšší než obsah fruktózy ve zboží.

]
[Pozn:

Sacharóza / invertní cukr / isoglukóza

Hmotnostní podíl zboží (jak je předkládáno), které představuje sacharóza, společně s množstvím sacharózy, která byla vyjádřena jako sacharóza z jakékoli směsi glukózy a fruktózy (aritmetický součet množství obou těchto cukrů násobený 0,95), která je deklarována (v jakékoli formě) a/nebo zjištěna ve zboží.

Je-li však obsah fruktózy ve zboží nižší než obsah glukózy, pak množství glukózy, které se zahrne do výše uvedeného výpočtu, je množství o stejné hmotnosti jako množství fruktózy.

Poznámka:

Ve všech případech, je-li deklarován hydrolyzovaný produkt laktózy a/nebo je-li mezi cukry zjištěna galaktóza, pak se množství glukózy rovnající se množství galaktózy odečte od celkového obsahu glukózy, dříve než se provede jakýkoliv jiný výpočet.

]
[Pozn:

Mléčné bílkoviny

Kaseiny a/nebo kaseináty tvořící součást zboží nejsou považovány za mléčné bílkoviny, jestliže zboží neobsahuje další složky mléčného původu.

Mléčný tuk ve zboží o obsahu nižším než 1 % hmotnostní a laktóza o obsahu nižším než 1 % hmotnostní nejsou považovány za jiné složky mléčného původu.

V daném případě musí dotyčná osoba při plnění celních formalit uvést do celního prohlášení stanoveného za tím účelem: "jediná mléčná složka: kasein / kaseinát ".

]
[Pozn:

Pravidla pro použití vstupních cen ovoce a zeleniny jsou stanovena v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ( Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4 ).

]
[Pozn:

Vstupní cena stanovena na všeobecném základě.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12,8.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12,8 + 0,7 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12,8 + 1,4 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12,8 + 2,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12,8 + 2,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 16.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 16 + 0,7 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 16 + 1,4 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 16 + 2,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 16 + 2,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 1,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 2,3 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 3,4 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 4,5 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 5,7 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 6,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 3 + 23,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 2 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 3,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 4,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 5,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 6,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 7,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 2,5 + 23,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 1,0 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 2,0 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 3,0 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 4,1 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 0,9 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 1,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 2,8 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

Všeobecná celní sazba: 12 + 3,7 €/100 kg/net.

]
[Pozn:

V tomto sloupci jsou uvedena čísla odpovídající publikaci "REWE Colour Index ", 3. vydání - 1971 - Bradford, England.

]
[Pozn:

Změny provedené v tomto seznamu během roku budou zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie , v řadě C.

]
[Pozn:

Clo všeobecně pozastaveno na dobu neurčitou pro produkty, které se podrobí specifickému procesu (kód Taric ). Na toto pozastavení cla se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1 )).

]
[Pozn:

Zvýhodněné sazební zacházení u tabáku "typu Burley sušeného přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured), včetně hybridů Burley "a tabáku "typu Maryland sušeného přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) ": 18,4 MIN 22 € MAX 24 €/100 kg/net. Na toto zvýhodněné sazební zacházení se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Zvýhodněné celní zacházení u tabáku "typu Virginia sušeného teplým vzduchem (flue-cured) ": 18,4 MIN 22 € MAX 24 €/100 kg/net. Na toto zvýhodněné sazební zacházení se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Zvýhodněné celní zacházení u "tabáku sušeného otevřeným ohněm (fire-cured) ": 18,4 MIN 22 € MAX 24 €/100 kg/net. Na toto zvýhodněné sazební zacházení se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13 % obj.: 13,1 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13 % obj., avšak nepřesahující 15 % obj.: 15,4 €/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13 % obj.: 14,8 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13 % obj., avšak nepřesahující 15 % obj.: 15,8 €/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj., avšak nepřesahující 18 % obj.: 18,6 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj., avšak nepřesahující 22 % obj.: 20,9 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22 % obj.: 1,75 €/% vol/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj., avšak nepřesahující 18 % obj.: 14,8 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj., avšak nepřesahující 22 % obj.: 15,8 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22 % obj.: 1,75 €/% vol/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13 % obj.: 13,1 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13 % obj., avšak nepřesahující 15 % obj.: 15,4 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj., avšak nepřesahující 18 % obj.: 18,6 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj., avšak nepřesahující 22 % obj.: 20,9 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22 % obj.: 1,75 €/% vol/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13 % obj.: 9,9 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13 % obj., avšak nepřesahující 15 % obj.: 12,1 €/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj., avšak nepřesahující 18 % obj.: 15,4 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj., avšak nepřesahující 22 % obj.: 20,9 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22 % obj.: 1,75 €/% vol/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj., avšak nepřesahující 18 % obj.: 12,1 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj., avšak nepřesahující 22 % obj.: 13,1 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22 % obj.: 1,75 €/% vol/hl.

]
[Pozn:

Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13 % obj.: 9,9 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13 % obj., avšak nepřesahující 15 % obj.: 12,1 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj., avšak nepřesahující 18 % obj.: 15,4 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj., avšak nepřesahující 22 % obj.: 20,9 €/hl.

Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22 % obj.: 1,75 €/% vol/hl.

]
[Pozn:

Definice podle normy EN 16575.

]
[Pozn:

Nařízení Komise (ES) č. 152/2009 ze dne 27. ledna 2009 , kterým se stanoví metody odběru vzorků a laboratorního zkoušení pro úřední kontrolu krmiv ( Úř. věst. L 54, 26.2.2009, s. 1 ).

]
[Pozn:

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/150 ze dne 30. ledna 2018 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/1240, pokud jde o metody analýzy a hodnocení jakosti mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování ( Úř. věst. L 26, 31.1.2018, s. 14 ).

]
[Pozn:
  • Od 1. července do 31. prosince: bez.

]
[Pozn:
  • Od 1. července do 31. prosince: bez.

]
[Pozn:

Nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 ze dne 11. července 1991 o charakteristikách olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a o příslušných metodách analýzy ( Úř. věst. L 248, 5.9.1991, s. 1 ).

]
[Pozn:

Při dovozu do Evropské unie je doplňkovou jednotkou uplatňovanou pro účely cla l.

]
[Pozn:

Při dovozu do Evropské unie je doplňkovou jednotkou uplatňovanou pro účely cla 1 alc. 100 %.

]
[Pozn:

Při dovozu do Evropské unie je doplňkovou jednotkou uplatňovanou pro účely cla p/st.

]
[Pozn:

Dávka (v případě vícedávkových obalů dávka pro dospělé).

]
[Pozn:

Při dovozu do Evropské unie, je doplňkovou jednotkou uplatňovanou t. CO .

]
[Pozn:

Jak je vymezeno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 o fluorovaných skleníkových plynech ( Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 195 ).

]

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

HLAVA I

VŠEOBECNÁ PRAVIDLA

A.Všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury

Zařazení zboží do kombinované nomenklatury se řídí těmito zásadami:

  • Názvy tříd, kapitol a podkapitol jsou pouze orientační; pro právní účely jsou pro zařazení směrodatná znění čísel a příslušných poznámek ke třídám nebo kapitolám a následující ustanovení, pokud znění těchto čísel nebo poznámek nestanoví jinak.
    • a)Každé uvedení výrobku v některém z čísel se vztahuje též na výrobek, který není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno, pokud již má při předložení podstatný charakter kompletního nebo dokončeného výrobku. Totéž platí pro zařazení kompletního nebo dokončeného výrobku (nebo výrobku zařazovaného podle tohoto pravidla jako kompletní nebo dokončený výrobek), který je předkládán v nesmontovaném nebo rozloženém stavu.
    • b)Každé uvedení materiálu nebo látky v některém z čísel se vztahuje také na tento materiál nebo látku ve směsi nebo v kombinaci s jinými materiály nebo látkami. Každé uvedení zboží z určitého materiálu nebo látky se vztahuje na zboží sestávající zcela nebo částečně z tohoto materiálu nebo látky. Zařazení zboží sestávajícího z více než jednoho materiálu nebo látky se provádí podle zásad uvedených v pravidle 3.
  • Zboží, které lze podle pravidla 2 b) nebo z jiných důvodů zařadit prima facie do dvou nebo více čísel, se zařazuje takto:

    • a)číslo, které obsahuje nejspecifičtější popis má přednost před čísly s obecnějším popisem. Jestliže se však každé ze dvou nebo více čísel vztahuje pouze na část materiálů nebo látek obsažených ve smíšeném nebo složeném zboží nebo pouze na část položek soupravy (sady) v balení pro drobný prodej, považují se tato čísla za stejně specifická ve vztahu k tomuto zboží, i když jedno z nich obsahuje úplnější nebo přesnější popis zboží;
    • b)směsi, zboží složené z různých materiálů nebo zhotovené z různých komponentů a zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej, které nelze zařadit podle pravidla 3 a), se zařadí podle materiálu nebo komponentu, který jim dává podstatný charakter, je-li možno takový materiál nebo komponent určit;
    • c)zboží, které nelze zařadit podle pravidel 3 a) ani 3 b), se zařadí do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí stejnou měrou v úvahu.

  • Zboží, které nelze zařadit podle výše uvedených pravidel, se zařadí do čísla odpovídajícího nejpodobnějšímu zboží.
  • Kromě předchozích ustanovení se na níže uvedené zboží použijí následující pravidla:

    • a)pouzdra pro fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně, rýsovací a kreslicí nástroje, náhrdelníky a podobné schránky, speciálně tvarované nebo uzpůsobené pro vložení určitého výrobku nebo soupravy (sady) výrobků, vhodné k dlouhodobému používání a předkládané s výrobky, pro něž jsou určeny, se zařazují s těmito výrobky, jestliže jsou s nimi obvykle prodávány. Toto pravidlo se však nevztahuje na schránky, které dávají celku podstatný charakter;
    • b)podle ustanovení pravidla 5 a) se obalové materiály a obalové schránky , v nichž je zabaleno předkládané zboží, zařazují s tímto zbožím, jsou-li pro balení tohoto zboží obvykle používány. Toto ustanovení však není závazné, jsou-li obalové materiály a obalové schránky zjevně vhodné k opakovanému použití.

  • Zařazení zboží do položek a podpoložek určitého čísla je pro právní účely stanoveno zněním těchto položek a podpoložek a příslušných poznámek k položkám a podpoložkám, jakož i mutatis mutandis výše uvedenými pravidly, přičemž se rozumí, že srovnávány mohou být pouze položky a podpoložky stejné úrovně. Není-li stanoveno jinak, uplatňují se pro účely tohoto pravidla rovněž příslušné poznámky ke třídě a kapitole.
B.Všeobecná pravidla pro celní sazby
  • Celními sazbami uplatňovanými na dovezené zboží pocházející ze zemí, které jsou smluvními stranami Všeobecné dohody o clech a obchodu nebo s nimiž Evropská unie uzavřela dohody obsahující ustanovení o vzájemném poskytování doložky nejvyšších výhod, jsou smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 3 celního sazebníku. Není-li stanoveno jinak, použijí se tyto smluvní celní sazby pro jiné zboží, než které je uvedeno výše, dovezené z jakékoliv třetí země.

    Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 3 se použijí od 1. ledna 2023 .

    Pokud jsou všeobecné celní sazby nižší než smluvní celní sazby, použijí se všeobecné celní sazby uvedené jako poznámka pod čarou.

  • Odstavec 1 se nepoužije, jsou-li stanoveny zvláštní všeobecné celní sazby pro zboží pocházející z určitých zemí nebo jsou-li v souladu s dohodami používány preferenční celní sazby.
  • Odstavce 1 a 2 nebrání členským zemím uplatňovat jiné celní sazby, než které jsou uvedeny ve společném celním sazebníku, pokud je použití takovýchto celních sazeb umožněno právními předpisy Evropské unie.
  • Celní sazby vyjádřené v procentech jsou sazbami valorickými ( ad valorem ).
  • Značka "EA "označuje, že u daného zboží se započítá "zemědělský komponent "stanovený v souladu s přílohou 1.
  • Značka "AD S/Z "nebo "AD F/M "v kapitolách 17 až 19 označuje, že se maximální celní sazba skládá z valorického ( ad valorem ) cla a dodatečného cla pro některé druhy cukru nebo pro mouku. Toto dodatečné clo se stanoví v souladu s přílohou 1.
  • Značka "€/% vol/hl "v kapitole 22 znamená, že specifické clo vyjádřené v eurech se vypočítá pro každé objemové procento alkoholu na hektolitr. Například v případě nápoje o objemovém obsahu alkoholu 40 % se celní sazba vypočítává takto:

    • "1 €/% vol/hl "= 1 € × 40, tj. clo ve výši 40 € na jeden hektolitr, nebo

    • "1 €/% vol/hl + 5 €/hl "= 1 € × 40 + 5 €, tj. clo ve výši 45 € na jeden hektolitr.

    Je-li kromě toho uvedena i minimální hodnota (MIN), např. "1,6 €/% vol/hl MIN 9 €/hl ", znamená to, že clo vypočítané na základě výše uvedeného pravidla se porovná s minimálním clem, například "9 €/hl ", a použije se vyšší z nich.

  • Je-li v kapitolách 17 až 19 a 21 uvedena maximální hodnota (MAX), např. "(9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z) ", znamená to, že clo vypočítané jako součet 9 % a "zemědělského komponentu "(EA) nesmí převyšovat součet 24,2 % a dodatečného cla na cukr ( "AD S/Z ").
C.Všeobecná pravidla pro nomenklaturu i celní sazby
  • Není-li stanoveno jinak, použijí se ustanovení o celní hodnotě, kromě určení hodnoty, z níž se vypočítávají valorické ( ad valorem ) celní sazby, též k určení hodnoty, podle kterých se vymezuje rozsah určitého čísla, položky nebo podpoložky.
  • U zboží, u kterého se výše cla stanoví podle hmotnosti, a v případech, kdy hmotnost slouží k vymezení rozsahu určitého čísla, položky nebo podpoložky, se rozumí:

    • a)"hrubou hmotností "souhrnná hmotnost zboží a veškerých obalových materiálů a obalových schránek;
    • b)"čistou hmotností "nebo jen "hmotností "bez bližšího určení hmotnost samotného zboží bez jakýchkoliv obalových materiálů a obalových schránek.

  • Hodnota eura v národních měnách členských států, jiných než zúčastěných členských států, jak jsou vymezeny v nařízení Rady (ES) č. 974/98 (dále jen "nezúčastněné členské státy "), se stanoví podle článku 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 .
  • Zvýhodněné sazební zacházení, které se může vztahovat na zboží z důvodu jeho konečného použití:

    Pokud dovozní clo použité podle dohod o konečném použití na zboží pro specifické konečné použití není nižší než clo, které by jinak na toto zboží mělo být použito, předmětné zboží se zařadí do kódu, ve kterém je toto konečné použití uvedeno a článek 254 nařízení (EU) č. 952/2013 se nepoužije.

HLAVA II

ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ

A.Zboží pro některé kategorie lodí, člunů a jiných plavidel a pro vrtné nebo těžební plošiny
  • Celní sazby se pozastaví, pokud se jedná o zboží určené k zabudování do lodí, člunů nebo jiných plavidel uvedených v následující tabulce, za účelem jejich stavby, opravy, údržby nebo přestavby a pokud se jedná o zboží určené k vybavení nebo zařízení těchto lodí, člunů nebo jiných plavidel.
  • Celní sazby se pozastaví, pokud se jedná o:

    • a)zboží určené k zabudování do vrtných nebo těžebních plošin:

      • 1)pevných, položky ex843049 , umístěných v teritoriálních vodách členských států nebo mimo ně, nebo
      • 2)plovoucích nebo ponorných, položky ,

      za účelem jejich stavby, opravy, údržby nebo přestavby a pokud se jedná o zboží určené k vybavení uvedených plošin.

      Zboží, jako je motorové palivo, maziva a plyn, které jsou nezbytné k provozu strojů a zařízení, které nejsou trvale přiděleny na tyto plošiny, a nejsou tedy jejich nedílnou součástí, a které se používají na palubě plošin ke stavbě, opravám, údržbě, přestavbě nebo vybavení těchto plošin, se rovněž považuje za zboží určené k zabudování do vrtných nebo těžebních plošin;

    • b)trubky, potrubí, kabely a jejich spojovací prvky, spojující tyto vrtné nebo těžební plošiny s pevninou.

    Kód KN Popis zboží
    Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě, trajektové lodě, nákladní lodě a čluny a podobná plavidla pro přepravu osob nebo nákladů
    – Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě a podobná plavidla určená především pro přepravu osob; trajektové lodě všech druhů
    – – Pro námořní plavbu
    – Cisternové lodě
    – – Pro námořní plavbu
    – Chladírenská plavidla, jiná než položky
    – – Pro námořní plavbu
    – Ostatní plavidla pro přepravu nákladu a ostatní plavidla pro přepravu jak osob, tak i nákladu
    – – Pro námořní plavbu
    Rybářská plavidla; plavidla zařízená k průmyslovému zpracování nebo konzervování produktů rybolovu
    – Pro námořní plavbu
    Jachty a ostatní plavidla pro zábavu nebo sport; veslařské čluny a kánoe
    – Plachetnice, jiné než nafukovací, též s pomocným motorem
    – – O délce převyšující 7,5 m, avšak nepřesahující 24 m
    – – – Pro námořní plavbu
    – – O délce převyšující 24 m
    – – – Pro námořní plavbu
    – Motorové čluny, jiné než nafukovací, vyjma motorových člunů s přívěsným motorem
    – – O délce převyšující 7,5 m, avšak nepřesahující 24 m
    – – – Pro námořní plavbu
    – – O délce převyšující 24 m
    – – – Pro námořní plavbu
    Lodě k vlečení nebo tlačení jiných lodí (remorkéry)
    – Lodě k vlečení jiných lodí
    – Lodě k tlačení jiných lodí
    – – Pro námořní plavbu
    Majákové lodě, požární lodě, plovoucí bagry, plovoucí jeřáby a jiná plavidla, u nichž je plavba ve srovnání s jejich hlavní funkcí pouze vedlejší činností; plovoucí doky; plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny
    – Plovoucí bagry
    – – Pro námořní plavbu
    – Ostatní
    – – Pro námořní plavbu
    Ostatní plavidla, včetně válečných lodí a záchranných člunů, jiných než veslových
    – Válečné lodě
    – Ostatní
    – – Pro námořní plavbu

  • Na uvedená pozastavení se vztahují podmínky stanovené v příslušných právních předpisech Evropské unie, jež se týkají celní kontroly použití tohoto zboží.
B.Civilní letadla a zboží pro použití v civilních letadlech
  • Osvobození od celní sazby se poskytuje pro:

    • civilní letadla,

    • některé zboží pro použití v civilních letadlech a pro zabudování do nich v průběhu jejich výroby, oprav, údržby, přestavby, úpravy nebo přeměny,

    • pozemní přístroje pro letecký výcvik a jejich části a součásti pro civilní použití.

    Toto zboží patří do čísel, položek a podpoložek uvedených v tabulkách v odstavci 5.

  • Pro účely odstavce 1 první a druhé odrážky se "civilními letadly "rozumějí jiná letadla, než taková, která používají vojenské nebo obdobné orgány v členských zemích a která jsou registrována jako vojenská nebo jiná než civilní.
  • Pro účely odstavce 1 druhé odrážky zahrnuje výraz "pro použití v civilních letadlech "zboží určené pro použití v pozemních přístrojích pro letecký výcvik pro civilní použití.
  • Na osvobození od cla se vztahují podmínky stanovené příslušnými předpisy Evropské unie týkající se celní kontroly použití tohoto zboží (viz článek 254 nařízení (EU) č. 952/2013).

    Tyto podmínky se však neuplatní v případě, že byla civilní letadla položek , , , , řádně zapsána do leteckého rejstříku členského státu nebo třetí země v souladu s Úmluvou o mezinárodním civilním letectví ze dne 7. prosince 1944 a v celním prohlášení k propuštění do volného oběhu je učiněn odkaz na příslušné osvědčení o zápisu do rejstříku.

    Odstavec C.4 hlavy I – Všeobecná pravidla v úvodních ustanoveních se použije mutatis mutandis .

  • Zboží způsobilé pro osvobození od cla patří do těchto čísel, položek nebo podpoložek:

    , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

    V rámci následujících položek a podpoložek se osvobození od cla pro použití v civilních letadlech přiznává pouze zboží uvedenému ve sloupci 2:

    Položka nebo podpoložka Popis zboží
    , , , , , , , , , S připojeným spojovacím příslušenstvím
    Tvarované profily řezané na míru
    , , , Vhodné pro vedení plynů nebo kapalin
    , , , Pro technické účely
    Těsnění, těsnící podložky a jiná těsnění
    Jiné než oděvy, oděvní doplňky, obuv a pokrývky hlavy, papír, lepenka a plsť, lisované těsnění z osinkových (azbestových) vláken, v listech nebo kotoučích
    Jiné než papír, lepenka, plsť; jiné než lisované těsnění z osinkových (azbestových) vláken, v listech nebo kotoučích
    , , Na bázi osinku (azbestu) nebo jiných minerálních látek
    Ochranná skla nezarámovaná
    Ohřívače vzduchu a rozvaděče teplého vzduchu (kromě jejich částí a součástí)
    Sanitární (hygienické) výrobky (kromě jejich částí a součástí)
    , S připojeným příslušenstvím (fitinky), vhodné pro vedení plynů nebo kapalin
    Trouby a trubky, s připojeným příslušenstvím (fitinky), vhodné pro vedení plynů nebo kapalin
    Klimatizačních zařízení položek , nebo
    Části a součásti tepelných výměníků
    Hydropneumatické akumulátory; mechanické spouštěče pro obraceče tahu; speciálně konstruované toaletní jednotky; zvlhčovače a odvlhčovače vzduchu; servomechanismy bez elektrického pohonu; neelektrické spouštěče (startéry) motorů; pneumatické startéry pro proudové motory, turbovrtulové pohony a ostatní plynové turbíny; stěrače skel, bez elektrického pohonu; nastavovače vrtule, bez elektrického pohonu
    , S výkonem převyšujícím 735 W, avšak nepřesahujícím 150 kW
    Motory s výkonem převyšujícím 735 W, generátory stejnosměrného proudu
    Motory s výkonem nepřesahujícím 150 kW a generátory
    Generátory s výkonem převyšujícím 375 kW
    S výkonem převyšujícím 735 W
    S výkonem nepřesahujícím 150 kW
    S výkonem převyšujícím 735 W
    S výkonem nepřesahujícím 750 kW
    Spojené pouze s jednoduchým izolovaným rámem a s elektrickým připojením, sloužící k odstraňování námraz nebo proti vytváření námraz
    Sestavy a podsestavy sestávající nejméně ze dvou vzájemně spojených částí, pro přístroje podpoložky
    Sestavy a podsestavy sestávající nejméně ze dvou vzájemně spojených částí, pro přístroje čísla
    Plastové konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken
    Elektrické selsyny a měniče; rozmrazovače a odmlžovače s elektrickými rezistory
    Kromě jejich částí a součástí
    Elektrické nebo elektronické otáčkoměry
    Na otáčkoměry, ukazatele rychlosti a tachometry
    , O šířce nebo průměru nepřesahujícím 50 mm
    , , , Z plastů nebo z obecných kovů
    , Z plastů nebo z obecných kovů, výrobků položek , , nebo

  • Zboží uvedené v odstavci 5 se ve formě podpoložek zahrnuje do kódu TARIC s odkazem na poznámku pod čarou tohoto znění: Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené příslušnými právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení (EU) č. 952/2013).

    V případě položek , , , , však poznámka pod čarou zní takto:

    "Na zařazení do této položky se vztahují podmínky stanovené příslušnými právními předpisy Evropské unie (viz článek 254 nařízení (EU) č. 952/2013). Tyto podmínky se neuplatní v případě, že byla civilní letadla řádně zapsána do leteckého rejstříku členského státu nebo třetí země v souladu s Úmluvou o mezinárodním civilním letectví ze dne 7. prosince 1944 a v celním prohlášení k propuštění do volného oběhu je učiněn odkaz na příslušné osvědčení o zápisu do rejstříku. "

C.Farmaceutické výrobky
  • Osvobození od cla se poskytuje pro farmaceutické výrobky následujících kategorií:

    • 1)farmaceutické látky, které mají přidělené kódy CAS RN (Chemical Abstracts Service Registry Numbers) a mezinárodní nechráněné názvy INN (International Nonproprietary Names) uvedené v příloze 3;
    • 2)soli, estery a hydráty látek s názvy INN, které vzniknou spojením názvu INN z přílohy 3 s předponami a příponami z přílohy 4, pokud lze tyto výrobky zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN;
    • 3)soli, estery a hydráty látek s názvy INN, které jsou uvedeny v příloze 5 a které nelze zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN;
    • 4)farmaceutické meziprodukty, tj. sloučeniny používané k výrobě hotových farmaceutických výrobků, které mají přidělené kódy CAS RN a chemické názvy uvedené v příloze 6.

  • Zvláštní případy:

    • 1)názvy INN zahrnují pouze látky uvedené v seznamech doporučených a navržených názvů INN, zveřejněných Světovou zdravotnickou organizací (WHO). Je-li počet látek odpovídající jednomu názvu INN nižší než počet látek zahrnutých pod kódem CAS RN, podmínky pro osvobození od cla splní pouze látky odpovídající názvu INN;
    • 2)je-li výrobek z přílohy 3 nebo 6 identifikován kódem CAS RN odpovídajícím specifickému izomeru, podmínky pro osvobození od cla splní pouze tento izomer;
    • 3)podvojné deriváty (soli, estery a hydráty) látek s názvy INN, určené spojením názvu INN z přílohy 3 s předponou nebo příponou z přílohy 4, podmínky pro osvobození od cla splní, pokud lze tyto výrobky zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN:

      příklad: alanin methylester, hydrochlorid;

    • 4)je-li látkou s názvem INN z přílohy 3 sůl (nebo ester), podmínky pro osvobození od cla nesplňuje žádná jiná sůl (nebo ester) kyseliny odpovídající názvu INN:

      příklad: oxprenoát draselný (INN): bez cla

      oxprenoát sodný: se clem.

    • 5)není-li u výrobku z přílohy 3 nebo 6 uveden kód CAS RN (kód 0-00-0), postačuje ke splnění podmínek pro osvobození od cla název INN nebo uvedený chemický název.

D.Paušální sazba cla
  • Celní sazba se uplatní ve výši 2,5 % ( ad valorem ) pro zboží:

    • obsažené v zásilkách zasílaných mezi soukromými osobami nebo

    • obsažené v osobních zavazadlech cestujících,

    jedná-li se o dovoz zcela neobchodní povahy.

    Tato jednotná sazba cla 2,5 % se uplatní, pokud vlastní hodnota zboží podléhajícího dovoznímu clu nepřesahuje 700 EUR na jednu zásilku nebo cestujícího.

    Tato jednotná sazba se nevztahuje na zboží, u nějž je v celním sazebníku ve sloupci celní sazba uvedeno "bez ", a na zboží kapitoly 24, které je obsaženo v zásilce nebo osobních zavazadlech cestujících v množstvích převyšujících množství stanovená v článku 27 nebo článku 41 nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla .

  • Za dovozy zcela neobchodní povahy se považují dovozy, pokud:

    • a)se jedná o zboží obsažené v zásilkách zasílaných mezi soukromými osobami, jestliže tyto zásilky:

      • jsou zasílány příležitostně,

      • obsahují výhradně zboží k soukromému použití příjemců nebo členů jejich rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru,

      • jsou zasílány, aniž by příjemce odesílateli cokoli platil;

    • b)se jedná o zboží obsažené v osobních zavazadlech cestujících, jestliže tyto dovozy:

      • jsou prováděny příležitostně a

      • jsou tvořeny výhradně zbožím k osobnímu použití cestujícími nebo členy jejich rodiny nebo zbožím určeným jako dárky; toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru.

  • Tato výše celní sazby se neuplatní na zboží dovážené za podmínek stanovených v odstavcích 1 a 2, pokud zúčastněná osoba před tím, než je zmíněná výše sazby uplatněna, požádá, aby bylo zboží podrobeno příslušným celním sazbám. Veškeré zboží tvořící zásilku pak bude podléhat dovoznímu clu, které mu přísluší, aniž jsou dotčena ustanovení o dovozu s osvobozením od cla podle článků 25 až 27 a 41 nařízení (ES) č. 1186/2009.

    Pro účely prvního pododstavce se dovozním clem rozumějí jak celní sazby, tak poplatky s rovnocenným účinkem a ostatní dovozní poplatky stanovené v rámci společné zemědělské politiky nebo v rámci zvláštních ujednání platných pro některé zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů.

  • Nezúčastněné členské státy mohou zaokrouhlit částku v národních měnách vyplývající z přepočtu částky 700 €.
  • Nezúčastněné členské státy mohou zachovat hodnotu částky 700 € v národní měně beze změny, pokud při roční úpravě podle čl. 53 nařízení (EU) č. 952/2013 vede přepočet této částky před zaokrouhlením podle odstavce 4 ke změně protihodnoty v národní měně o méně než 5 % nebo k jejímu snížení.
E.Schránky a obalové materiály

Následující ustanovení se vztahují na schránky a obalové materiály uvedené ve všeobecném výkladovém pravidle 5 a) a b) a propuštěné do volného oběhu současně se zbožím, se kterým jsou předkládány a které obsahují.

  • Jsou-li schránky a obalové materiály zařazeny spolu se zbožím v souladu se všeobecným výkladovým pravidlem 5:

    • a)podléhají stejné celní sazbě jako zboží:

      • jestliže uvedené zboží podléhá valorickému ( ad valorem ) clu nebo

      • jestliže jsou součástí hmotnosti zboží podléhající clu;

    • b)jsou osvobozeny od cla:

      • jestliže je zboží osvobozeno od cla nebo

      • jestliže zboží podléhá clu jinak než podle hmotnosti nebo hodnoty nebo

      • jestliže hmotnost schránek a obalových materiálů není součástí hmotnosti zboží podléhající clu.

  • Jestliže schránky a obalové materiály, na které se vztahuje odstavec 1 písm. a) a b), obsahují nebo jsou předkládány se zbožím několika různých sazebních kódů, hmotnost a hodnota schránek a obalových materiálů se pro účel stanovení jejich hmotnosti nebo hodnoty podléhající clu rozdělí mezi veškeré zboží, které obsahují, v poměru k hmotnosti nebo hodnotě tohoto zboží.
F.Zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě povahy zboží
  • Za určitých podmínek se zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě povahy zboží poskytne:

    • zboží nezpůsobilé k požívání,

    • osivu,

    • plátnům k prosévání, ne zcela zhotoveným,

    • některým druhům čerstvých stolních hroznů, tabáku a dusičnanům.

    Toto zboží patří do podpoložek obsahujících odkaz na následující poznámku pod čarou: "Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení "nebo "Na toto zvýhodněné sazební zacházení se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení ".

  • Zboží nezpůsobilé k požívání, jemuž je na základě jeho povahy poskytnuto zvýhodněné sazební zacházení, je uvedeno v příloze 8 s odkazem na položku, ve které je zařazeno, spolu s popisem a množstvím použitých denaturačních prostředků. Takové zboží je považováno za nezpůsobilé k požívání, je-li stejnoměrně promícháno s denaturačním prostředkem a je-li rozdělení obou složek hospodářsky nevýhodné.
  • Níže uvedené zboží se zařazuje do příslušných čísel pro osivo nebo sadbu, splňuje-li podmínky stanovené příslušnými právními předpisy Evropské unie:

    • pro kukuřici cukrovou, špaldu, hybridní kukuřici, rýži a sourež (směrnice Rady 66/402/EHS ),

    • pro sadbové brambory (směrnice Rady 2002/56/ES ze dne 13. června 2002 ),

    • pro olejnatá semena a olejnaté plody (směrnice Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 ).

    Jsou-li hybridní kukuřice cukrová, hybridní kukuřice, špalda, rýže, hybridní sourež nebo olejnatá semena a olejnaté plody druhu, na který se nevztahují zemědělské předpisy, poskytne se jim zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě jejich povahy pod podmínkou, že jsou prokazatelně určeny k setí.

  • Plátnům k prosévání, ne zcela zhotoveným, se poskytne zvýhodněné sazební zacházení pod podmínkou, že jsou nesmazatelně označena jako určená k prosévání nebo podobným průmyslovým účelům.
  • Čerstvým stolním hroznům, tabáku a dusičnanům se poskytne zvýhodněné sazební zacházení při předložení řádně potvrzeného osvědčení. Příslušná ustanovení a vzory osvědčení jsou uvedeny v příloze 9.

ZNAČKY, ZKRATKY A SYMBOLY

★ označuje nová čísla kódů ■ označuje čísla kódů používaná v minulém roce, avšak s rozdílným obsahem AD F/M dodatečné clo z mouky AD S/Z dodatečné clo z cukru b/f láhev cm/s centimetr(y) za sekundu EA zemědělský komponent € euro INN mezinárodní nechráněný název INNM mezinárodní modifikovaný nechráněný název ISO Mezinárodní organizace pro normalizaci Kbit bitů kg/br kilogram hrubé hmotnosti kg/net kilogram čisté hmotnosti kg/net eda kilogram čisté odkapané hmotnosti kg/net mas kilogramů čisté hmotnosti, sušiny MAX maximálně Mbit bitů MIN minimálně ml/g mililitr(y) na gram mm/s milimetr(y) za sekundu OČ VM oktanové číslo stanovené výzkumnou metodou

Poznámka:

Číslo v hranatých závorkách ve sloupci 1 celního sazebníku znamená, že číslo bylo zrušeno (například: číslo [ ]). Umístění odkazu na přílohu do hranatých závorek v příloze k celnímu sazebníku naznačuje, že obsah uvedené přílohy byl zrušen (například [příloha 7]).

DOPLŇKOVÉ JEDNOTKY

c/k karáty (1 metrický karát = 2 × 10 –4 kg) ce/el počet článků ct/l nosnost v tunách g gram gi F/S gram štěpných izotopů kg H O kilogram peroxidu vodíku kg K O kilogram oxidu draselného kg KOH kilogram hydroxidu draselného (louh draselný) kg met.am. kilogram methylaminů kg N kilogram dusíku kg NaOH kilogram hydroxidu sodného (louh sodný) kg/net eda kilogram odkapané čisté hmotnosti kg P O kilogram oxidu fosforečného kg 90 % sdt kilogram přepočtený na 90 % sušiny kg U kilogram uranu kWh kilowatthodin l litr l alc. 100 % litr čistého (100 %) alkoholu m metr m metr čtvereční m metr krychlový m metrů krychlových pa počet párů p/st počet kusů 100 p/st sto kusů p/st tisíc kusů TJ terajoule (spalné teplo) t. CO tuna ekvivalentu CO (oxidu uhličitého — žádná doplňková jednotka

ČÁST DRUHÁ

CELNÍ SAZEBNÍK

TŘÍDA I

ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY

Poznámky

Není-li stanoveno jinak, vztahuje se jakýkoliv odkaz na určitý rod nebo druh zvířat v této třídě též na mláďata toho rodu nebo druhu.
Není-li stanoveno jinak, rozumějí se v celé nomenklatuře výrazem "sušený "též produkty, které byly dehydrovány nebo zbaveny vody odpařením nebo vymražením.

KAPITOLA 1

ŽIVÁ ZVÍŘATA

Poznámka

Do této kapitoly patří všechna živá zvířata, kromě:

  • a)ryb a korýšů, měkkýšů a jiných vodních bezobratlých čísel , , nebo ;
  • b)kultur mikroorganismů a ostatních výrobků čísla ; a
  • c)zvířat čísla .

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Živí koně, osli, muly a mezci:
– Koně:
– – Plemenná čistokrevná zvířata bez p/st
– – Ostatní:
– – – Na porážku bez p/st
– – – Ostatní 11,5 p/st
– Osli 7,7 p/st
– Ostatní 10,9 p/st
Živí tuři:
– Skot:
– – Plemenná čistokrevná zvířata :
– – – Jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily) bez p/st
– – – Krávy bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní:
– – – Podrodu Bibos nebo Poephagus bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – O hmotnosti nepřesahující 80 kg 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – O hmotnosti převyšující 80 kg, avšak nepřesahující 160 kg:
– – – – – Na porážku 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – Ostatní 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – O hmotnosti převyšující 160 kg, avšak nepřesahující 300 kg:
– – – – – Na porážku 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – Ostatní 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – O hmotnosti převyšující 300 kg:
– – – – – Jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily):
– – – – – – Na porážku 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – – Ostatní 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – Krávy:
– – – – – – Na porážku 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – – Ostatní 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Na porážku 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – – – – Ostatní 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– Buvoli:
– – Plemenná čistokrevná zvířata bez p/st
– – Ostatní:
– – – Domácí druhy 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Ostatní:
– – Plemenná čistokrevná zvířata bez p/st
– – Ostatní:
– – – Domácí druhy 10,2 + 93,1 €/100 kg/net p/st
– – – Ostatní bez p/st
Živá prasata:
– Plemenná čistokrevná zvířata bez p/st
– Ostatní:
– – O hmotnosti menší než 50 kg:
– – – Domácí druhy 41,2 €/100 kg/net p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – O hmotnosti 50 kg nebo více:
– – – Domácí druhy:
– – – – Prasnice, které se alespoň jednou oprasily, o hmotnosti nejméně160 kg 35,1 €/100 kg/net p/st
– – – – Ostatní 41,2 €/100 kg/net p/st
– – – Ostatní bez p/st
Živé ovce a kozy:
– Ovce:
– – Plemenná čistokrevná zvířata bez p/st
– – Ostatní:
– – – Jehňata (do stáří jednoho roku) 80,5 €/100 kg/net p/st
– – – Ostatní 80,5 €/100 kg/net p/st
– Kozy:
– – Plemenná čistokrevná zvířata 3,2 p/st
– – Ostatní 80,5 €/100 kg/net p/st
Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus ), kachny, husy, krocani, krůty a perličky:
– O hmotnosti nejvýše 185 g:
– – Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus :
– – – Samičí kuřata chovná a reprodukční:
– – – – Pro snášení vajec 52 €/ p/st p/st
– – – – Ostatní 52 €/ p/st p/st
– – – Ostatní:
– – – – Pro snášení vajec 52 €/ p/st p/st
– – – – Ostatní 52 €/ p/st p/st
– – Krocani a krůty 152 €/ p/st p/st
– – Kachny 52 €/ p/st p/st
– – Husy 152 €/ p/st p/st
– – Perličky 52 €/ p/st p/st
– Ostatní:
– – Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus 20,9 €/100 kg/net p/st
– – Ostatní:
– – – Kachny 32,3 €/100 kg/net p/st
– – – Husy 31,6 €/100 kg/net p/st
– – – Krocani a krůty 23,8 €/100 kg/net p/st
– – – Perličky 34,5 €/100 kg/net p/st
Ostatní živá zvířata:
– Savci:
– – Primáti bez p/st
– – Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea ); kapustňáci a dugongové (savci řádu Sirenia ); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia ) bez p/st
– – Velbloudi a jiní velbloudovití ( Camelidae ) bez p/st
– – Králíci a zajíci:
– – – Domácí králíci 3,8 p/st
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Plazi (včetně hadů a želv) bez p/st
– Ptáci:
– – Draví ptáci bez p/st
– – Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) bez p/st
– – Pštrosi; emuové ( Dromaius novaehollandiae ) bez p/st
– – Ostatní:
– – – Holubi 6,4 p/st
– – – Ostatní bez
– Hmyz:
– – Včely bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez

KAPITOLA 2

MASO A JEDLÉ DROBY

Poznámka

Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky popsané v číslech až nebo , nezpůsobilé nebo nevhodné k lidskému požívání;
  • b)jedlý, neživý hmyz (číslo );
  • c)střeva, měchýře nebo žaludky zvířat (číslo ) nebo zvířecí krev (číslo nebo ); nebo
  • d)živočišné tuky, jiné než výrobky čísla (kapitola 15).

Doplňkové poznámky

  • A.Následujícími výrazy se rozumí:

    • a)"hovězí maso v celku "ve smyslu položek a : celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, s hlavou nebo bez ní, s nohama nebo bez nich a s ostatními droby nebo bez nich. Je-li hovězí maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena v místě hlavového (atloido-okcipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez nohou, musí být nohy odděleny na úrovni karpo-metakarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu; hovězí maso v celku zahrnuje přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber;
    • b)"hovězí maso půlené "ve smyslu položek a : výrobek získaný symetrickým rozdělením hovězího masa v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a spony pánevní; "hovězí maso půlené "zahrnuje přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber;
    • c)"kompenzované čtvrti "ve smyslu podpoložek a : části, jež jsou složeny:

      • buď z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec, a dělené u desátého žebra; a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a zadní roštěnec se svíčkovou, a dělené u třetího žebra, nebo

      • z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec, a dělené u pátého žebra s připojeným celým bokem a hrudím; a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a nízký roštěnec se svíčkovou, a dělené u osmého řezaného žebra.

      Přední a zadní čtvrti tvořící "kompenzované čtvrti "musí být předloženy k celnímu projednávání současně a ve stejném počtu, o celkové hmotnosti předních čtvrtí shodné s celkovou hmotností zadních čtvrtí; nicméně rozdíl mezi hmotností těchto dvou částí zásilky je tolerován za předpokladu, že tento rozdíl nepřesahuje 5 % celkové hmotnosti těžší části (předních čtvrtí nebo zadních čtvrtí);

    • d)"neoddělené přední čtvrti "ve smyslu podpoložek a : přední část hovězího masa v celku zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi páry žeber a nejvýše deseti páry žeber (první čtyři páry žeber musí být v celku, ostatní mohou být dělena), s bokem nebo bez něj;
    • e)"oddělené přední čtvrti "ve smyslu podpoložek a : přední část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři žebra musí být v celku, ostatní mohou být dělena), s bokem nebo bez něj;
    • f)"neoddělené zadní čtvrti "ve smyslu podpoložek a : zadní část hovězího masa v celku zahrnující všechny kosti, jakož i kýty a nízký roštěnec se svíčkovou a nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj;
    • g)"oddělené zadní čtvrti "ve smyslu podpoložek a : zadní část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti a nízký roštěnec s nejméně třemi celými nebo dělenými žebry, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj;
    • h)
      • "přední čtvrti s částí boku nebo bez něj "ve smyslu podpoložky : hřbetní část přední čtvrti, zahrnující horní část plece, získaná z přední části s minimálně čtyřmi žebry a maximálně s deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici.
      • "hovězí hrudí "ve smyslu podpoložky : spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí.

  • B.Produkty uvedené v doplňkových poznámkách 1 bod A písm. a) až g) k této kapitole mohou být předkládány též s páteří.
  • C.Pro určení počtu celých nebo dělených žeber podle doplňkové poznámky 1 bod A se berou v úvahu jen celá nebo dělená žebra spojená s páteří. Byla-li páteř odstraněna, berou se v úvahu jen celá nebo dělená žebra, která by byla jinak s páteří přímo spojena.
  • A.Následujícími výrazy se rozumí:

    • a)"vepřové maso v celku nebo půlené "ve smyslu podpoložek a : poražená prasata ve formě masa z poražených prasat domácích v celku, po vykrvení a vyvržení, jejichž štětiny a paznehty byly odstraněny. Vepřové maso půlené se získává rozdělením masa v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a spony pánevní. Maso v celku nebo půlené může být s hlavou nebo bez hlavy, s tlamou, nožičkama, prsním sádlem, ledvinkami, ocáskem nebo bránicí nebo bez nich. Maso půlené může být s míchou, mozečkem nebo jazykem nebo bez nich. Maso v celku nebo půlené z prasnic může být s mléčnými žlázami nebo bez nich;
    • b)"kýta "ve smyslu podpoložek , , a : zadní část půleného masa zahrnující kosti, s nožičkou nebo bez ní, s kolenem, kůží, tukovou tkání nebo bez nich.

      Kýta je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš poslední bederní žebro;

    • c)"přední část "ve smyslu podpoložek , , a : přední (kraniální) díl půleného masa bez hlavy, s tlamou nebo bez ní, včetně kostí, s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich.

      Přední část je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš páté hřbetní žebro.

      Horní (hřbetní) díl přední části (krkovička), též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, je považován za kus hřbetu, je-li oddělen od spodního (břišního) dílu přední části řezem pod páteří;

    • d)"plec "ve smyslu podpoložek , , a : spodní díl přední části, též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, s kostí, s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich.

      Lopatka s přiléhajícími svaly, předkládaná samostatně, zůstává v této podpoložce jako kus plece;

    • e)"hřbet s kostí "ve smyslu podpoložek , , a : horní díl půleného masa od prvního krčního obratle až po křížovou kost, včetně kostí, též s panenskou svíčkovou, lopatkou, kůží nebo tukovou tkání.

      Panenská svíčková je oddělena od spodní části půleného masa řezem hned pod páteří;

    • f)"bůčky (prorostlé) "ve smyslu podpoložek , , a : spodní díl půleného masa nazývaný "prorostlý ", nacházející se mezi kýtou a plecí, též s kostí, avšak s kůží a s tukovou tkání;
    • g)"slaninové půlky "ve smyslu podpoložky : vepřové půlky bez hlavy, líček, laloku, krku, nožiček, ocásku, prsního sádla, ledvinek, panenské svíčkové, plece, hrudní kosti, páteře, pánevní kosti a bez bránice;
    • h)"přední tři čtvrti "ve smyslu podpoložky : slaninová půlka bez kýty, též vykostěná;
    • ij)"zadní tři čtvrti "ve smyslu podpoložky : slaninová půlka bez přední části, též vykostěná;
    • k)"půlka "ve smyslu podpoložky : slaninová půlka bez kýty a přední části, též vykostěná.

      Podpoložka zahrnuje také řezy středu včetně svalové tkáně, žebírek a bůčku v přirozené proporci celých středů.

  • B.Kusy vzniklé dělením uvedeným v doplňkové poznámce 2 A písm. f) patří do stejných položek jen v případě, že obsahují kůži a podkožní tuk.

    Jestliže jsou dělené kusy patřící do podpoložek , , , , a získány ze slaninových půlek, z nichž již byly odstraněny kosti uvedené v doplňkové poznámce 2 A písm. g), řez by měl být veden podle doplňkové poznámky 2 A písm. b), c) a d); tyto řezy nebo části by v každém případě měly obsahovat kosti.

  • C.Podpoložky a zahrnují zejména hlavy nebo půlky hlav domácích prasat, též s mozkem, lícními částmi nebo jazykem, a jejich části.

    Hlava je oddělena od zbytku prasečí půlky následujícím způsobem:

    • rovným řezem paralelním s lebkou, nebo

    • řezem paralelním s lebkou do úrovně očí a poté šikmo směrem k přední části hlavy, takže tlama zůstává připojena k půlce.

    Lícní části, rypák a uši, stejně jako maso spojené s hlavou, zejména s její zadní částí, jsou považovány za části hlavy. Avšak kusy masa bez kostí z přední části, předkládané samostatně (laloky, tlamy nebo laloky a tlamy dohromady), patří do podpoložek , , nebo .

  • D.Pro účely podpoložek a se výrazem "podkožní tuk "rozumí tuková tkáň pod kůží prasete a spojená s ní, nezávisle na části prasete, z níž pochází; v každém případě musí hmotnost tukové tkáně převyšovat hmotnost kůže.

    Do těchto podpoložek patří také tuk zbavený kůže.

  • E.Pro účely podpoložek , , a až se výrazem "sušené nebo uzené "rozumějí takové výrobky, u nichž je poměr vody a bílkovin (obsah dusíku × 6,25) 2,8 nebo nižší. Obsah dusíku se určuje podle ISO normy (metody) 937-1978.
  • A.Pro účely čísla se následujícími výrazy rozumí:

    • a)"maso v celku "ve smyslu položek , , , a podpoložek a : celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, projednávané s hlavou nebo bez ní, s nožičkama nebo bez nich a s jinými příslušnými droby nebo bez nich. Je-li maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena, a to v místě hlavového (atlanto-okcipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez nožiček, musí být nožičky odděleny na úrovni karpo-metakarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu;
    • b)"maso půlené "ve smyslu podpoložek , , , , a : výrobek získaný symetrickým rozdělením v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních a křížových a středem hrudní kosti a spony pánevní;
    • c)"předky "ve smyslu podpoložek , , a : přední část masa v celku s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na páteř s nejméně pěti a nejvýše sedmi páry žeber v celku nebo dělenými;
    • d)"půlené předky "ve smyslu podpoložek , , a : přední část půleného masa s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na páteř s nejméně pěti a nejvýše sedmi žebry v celku nebo dělenými;
    • e)"hřbety a šrůtka "ve smyslu podpoložek , , a : zbývající část trupu, s ledvinami nebo bez nich, po oddělení nohou a předků; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí obsahovat nejméně 5 párů žeber v celku nebo dělených; hřbet (zadní část), oddělený od šrůtky, musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů;
    • f)"půlené hřbety se šrůtkou "ve smyslu podpoložek , , a : zbývající část půleného trupu, s ledvinami nebo bez nich, po oddělení nohou a předků; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí obsahovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených; hřbet (zadní část), oddělený od šrůtky, musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů;
    • g)"spojené kýty "ve smyslu podpoložek , , a : zadní část trupu v celku zahrnující všechny kosti a končetiny oddělené kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou;
    • h)"oddělené kýty "ve smyslu podpoložek , , a : zadní část půleného trupu zahrnující všechny kosti a zadní končetinu oddělenou kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou.

  • B.Pro určení počtu celých nebo dělených žeber podle doplňkové poznámky 3 A se berou v úvahu jen celá nebo dělená žebra spojená s páteří.
Následujícími výrazy se rozumí:

  • a)"nevykostěné dělené drůbeží maso "ve smyslu podpoložek až , až , až , až , až , až , až , až a až : uvedené části včetně všech kostí.

    Dělené drůbeží maso uvedené v písmenu a), které bylo částečně vykostěno, patří do podpoložek , , , , , , , , , , , nebo ;

  • b)"půlky "ve smyslu podpoložek , , , , , , , a : drůbeží půlky získané podélným řezem v rovině hrudní kosti a páteře;
  • c)"čtvrtky "ve smyslu podpoložek , , , , , , , a : stehna nebo prsa získaná příčným řezem půlky;
  • d)"celá křídla, též bez špiček "ve smyslu podpoložek , , , , , , , a : dělené drůbeží maso sestávající z kosti pažní, vřetenní a loketní, obalené svalovinou. Špička včetně zápěstních a záprstních kůstek může nebo nemusí být oddělena. Řezy se vedou v kloubech;
  • e)"prsa "ve smyslu podpoložek , , , , , , , a : dělené drůbeží maso sestávající z hrudní kosti a žeber po obou stranách, obalené svalovinou;
  • f)"stehna "ve smyslu podpoložek , , , , , a : dělené drůbeží maso sestávající z kosti stehenní, holenní a lýtkové, obalené svalovinou. Oba řezy se vedou v kloubech;
  • g)"krůtí stehna spodní "ve smyslu podpoložek a : dělené krůtí maso sestávající z kosti holenní a lýtkové obalené svalovinou. Oba řezy se vedou v kloubech;
  • h)"krůtí stehna, jiná než spodní "ve smyslu podpoložek a : dělené krůtí maso sestávající z kosti stehenní obalené svalovinou nebo z kosti stehenní, holenní a lýtkové, obalené svalovinou. Oba řezy se vedou v kloubech;
  • ij)"kachní nebo husí paleta "ve smyslu podpoložek , , a : oškubané kachny nebo husy bez vnitřností, hlav a běháků, s odstraněnou hrudí (prsní kost, žebra, páteř a křížová kost), avšak se stehenními, holenními a pažními kostmi.

Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:

  • a)u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije sazba pro tuto složku;
  • b)u ostatních směsí se použije sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.

  • a)Nevařené ochucené maso patří do kapitoly 16. "Ochuceným masem "se rozumí nevařené maso, které bylo ochuceno uvnitř hloubkově nebo po celém povrchu; ochucovací přísady jsou buď viditelné pouhým okem, nebo zřetelně chuťově poznatelné;
  • b)Výrobky čísla , do nichž byly přidány ochucovací přísady během jejich výroby, zůstávají zařazeny v tomto čísle, pokud přidáním těchto přísad nebyl změněn jejich charakter.
Ve smyslu položek až se výrazem "maso a poživatelné droby, solené nebo ve slaném nálevu "rozumí maso a poživatelné droby hluboce a homogenně napuštěné solí ve všech částech, s celkovým obsahem soli 1,2 % hmotnostních nebo více, pokud nasolení zajišťuje dlouhodobou konzervaci. Ve smyslu položky se výrazem "maso a poživatelné droby, solené nebo ve slaném nálevu "rozumí maso a poživatelné droby hluboce a homogenně napuštěné solí ve všech částech, s celkovým obsahem soli 1,2 % hmotnostních nebo více.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené:
– V celku a půlené 12,8 + 176,8 €/100 kg/net
– Ostatní nevykostěné:
– – "Kompenzované "čtvrti 12,8 + 176,8 €/100 kg/net
– – Neoddělené nebo oddělené přední čtvrti 12,8 + 141,4 €/100 kg/net
– – Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti 12,8 + 212,2 €/100 kg/net
– – Ostatní 12,8 + 265,2 €/100 kg/net
– Vykostěné 12,8 + 303,4 €/100 kg/net
Hovězí maso, zmrazené:
– V celku a půlené 12,8 + 176,8 €/100 kg/net
– Ostatní nevykostěné:
– – "Kompenzované "čtvrti 12,8 + 176,8 €/100 kg/net
– – Neoddělené nebo oddělené přední čtvrti 12,8 + 141,4 €/100 kg/net
– – Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti 12,8 + 221,1 €/100 kg/net
– – Ostatní 12,8 + 265,3 €/100 kg/net
– Vykostěné:
– – Přední čtvrti celé nebo dělené nejvýše do pěti kusů, každá čtvrť v samostatném bloku; "kompenzované "čtvrti ve dvou blocích, z nichž jeden obsahuje přední čtvrť celou nebo dělenou nejvýše do pěti kusů a druhý obsahuje zadní čtvrť, kromě svíčkové, v jednom kusu 12,8 + 221,1 €/100 kg/net
– – Přední čtvrti s částí boku nebo bez něj a hovězí hrudí 12,8 + 221,1 €/100 kg/net
– – Ostatní 12,8 + 304,1 €/100 kg/net
Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Čerstvé nebo chlazené:
– – V celku a půlené:
– – – Z domácích prasat 53,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
– – Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Kýty a kusy z nich 77,8 €/100 kg/net
– – – – Plece a kusy z nich 60,1 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Přední části a kusy z nich 60,1 €/100 kg/net
– – – – Hřbety s kostí a kusy z nich 86,9 €/100 kg/net
– – – – Bůčky (prorostlé) a kusy z nich 46,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – Vykostěné 86,9 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 86,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
– Zmrazené:
– – V celku a půlené:
– – – Z domácích prasat 53,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
– – Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Kýty a kusy z nich 77,8 €/100 kg/net
– – – – Plece a kusy z nich 60,1 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Přední části a kusy z nich 60,1 €/100 kg/net
– – – – Hřbety s kostí a kusy z nich 86,9 €/100 kg/net
– – – – Bůčky (prorostlé) a kusy z nich 46,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – Vykostěné 86,9 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 86,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Jehněčí maso v celku a půlené, čerstvé nebo chlazené 12,8 + 171,3 €/100 kg/net
– Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené:
– – V celku a půlené 12,8 + 171,3 €/100 kg/net
– – Ostatní nevykostěné:
– – – Předky a půlené předky 12,8 + 119,9 €/100 kg/net
– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkou 12,8 + 188,5 €/100 kg/net
– – – Spojené kýty a oddělené kýty 12,8 + 222,7 €/100 kg/net
– – – Ostatní 12,8 + 222,7 €/100 kg/net
– – Vykostěné 12,8 + 311,8 €/100 kg/net
– Jehněčí maso v celku a půlené, zmrazené 12,8 + 128,8 €/100 kg/net
– Ostatní skopové maso, zmrazené:
– – V celku a půlené 12,8 + 128,8 €/100 kg/net
– – Ostatní nevykostěné:
– – – Předky a půlené předky 12,8 + 90,2 €/100 kg/net
– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkou 12,8 + 141,7 €/100 kg/net
– – – Spojené kýty a oddělené kýty 12,8 + 167,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 12,8 + 167,5 €/100 kg/net
– – Vykostěné:
– – – Jehněčí 12,8 + 234,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 12,8 + 234,5 €/100 kg/net
– Kozí maso:
– – Čerstvé nebo chlazené:
– – – V celku a půlené 12,8 + 171,3 €/100 kg/net
– – – Předky a půlené předky 12,8 + 119,9 €/100 kg/net
– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkou 12,8 + 188,5 €/100 kg/net
– – – Spojené kýty a oddělené kýty 12,8 + 222,7 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Nevykostěné kusy 12,8 + 222,7 €/100 kg/net
– – – – Vykostěné kusy 12,8 + 311,8 €/100 kg/net
– – Zmrazené:
– – – V celku a půlené 12,8 + 128,8 €/100 kg/net
– – – Předky a půlené předky 12,8 + 90,2 €/100 kg/net
– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkou 12,8 + 141,7 €/100 kg/net
– – – Spojené kýty a oddělené kýty 12,8 + 167,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Nevykostěné kusy 12,8 + 167,5 €/100 kg/net
– – – – Vykostěné kusy 12,8 + 234,5 €/100 kg/net
Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Čerstvé nebo chlazené 5,1
– Zmrazené 5,1
Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Hovězí, čerstvé nebo chlazené:
– – K výrobě farmaceutických výrobků bez
– – Ostatní:
– – – Masitá a šlašitá část bránice 12,8 + 303,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní bez
– Hovězí, zmrazené:
– – Jazyky bez
– – Játra bez
– – Ostatní:
– – – K výrobě farmaceutických výrobků bez
– – – Ostatní:
– – – – Masitá a šlašitá část bránice 12,8 + 304,1 €/100 kg/net
– – – – Ostatní bez
– Vepřové, čerstvé nebo chlazené bez
– Vepřové, zmrazené:
– – Játra bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
– – K výrobě farmaceutických výrobků bez
– – Ostatní:
– – – Koňské, oslí, z mul a mezků 6,4
– – – Skopové a kozí bez
– Ostatní, zmrazené:
– – K výrobě farmaceutických výrobků bez
– – Ostatní:
– – – Koňské, oslí, z mul a mezků 6,4
– – – Skopové a kozí bez
Maso a jedlé droby z drůbeže čísla , čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus :
– – Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
– – – Oškubané, vykuchané, s hlavou a běháky, zvané "kuřata 83 % "26,2 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvané "kuřata 70 % "29,9 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvané "kuřata 65 % ", nebo jinak předkládané 32,5 €/100 kg/net
– – Nedělené, zmrazené:
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvané "kuřata 70 % "29,9 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvané "kuřata 65 % ", nebo jinak předkládané 32,5 €/100 kg/net
– – Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 102,4 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 35,8 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 60,2 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 46,3 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 100,8 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– – Dělené maso a droby, zmrazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 102,4 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 35,8 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 60,2 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 46,3 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 100,8 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– Z krocanů a krůt:
– – Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvané "krůty 80 % "34 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a krku, bez běháků, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvané "krůty 73 % ", nebo jinak předkládané 37,3 €/100 kg/net
– – Nedělené, zmrazené:
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvané "krůty 80 % "34 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvané "krůty 73 % ", nebo jinak předkládané 37,3 €/100 kg/net
– – Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 85,1 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 41 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 67,9 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části:
– – – – – – Spodní stehna a jejich části 25,5 €/100 kg/net
– – – – – – Ostatní 46 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 83 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– – Dělené maso a droby, zmrazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 85,1 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 41 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 67,9 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části:
– – – – – – Spodní stehna a jejich části 25,5 €/100 kg/net
– – – – – – Ostatní 46 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 83 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– Z kachen:
– – Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
– – – Oškubané, vykrvené, bez střev, ale nevykuchané, s hlavou a běháky, zvané "kachny 85 % "38 €/100 kg/net
– – – Oškubané a vykuchané, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, játry, srdcem a svalnatým žaludkem, zvané "kachny 70 % "46,2 €/100 kg/net
– – – Oškubané a vykuchané, bez hlavy, běháků a bez krků, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvané "kachny 63 % ", nebo jinak předkládané 51,3 €/100 kg/net
– – Nedělené, zmrazené:
– – – Oškubané a vykuchané, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a svalnatým žaludkem, zvané "kachny 70 % "46,2 €/100 kg/net
– – – Oškubané a vykuchané, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a svalnatého žaludku, zvané "kachny 63 % ", nebo jinak předkládané 51,3 €/100 kg/net
– – Tučná játra, čerstvá nebo chlazená bez
– – Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 128,3 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 56,4 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 115,5 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 46,3 €/100 kg/net
– – – – – "Kachní paleta "66 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 123,2 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra, jiná než tučná 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– – Ostatní, zmrazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 128,3 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 56,4 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 115,5 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 46,3 €/100 kg/net
– – – – – "Kachní paleta "66 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 123,2 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra:
– – – – – Tučná játra bez
– – – – – Ostatní 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– Z hus:
– – Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
– – – Oškubané, vykrvené, nevykuchané, s hlavou a běháky, zvané "husy 82 % "45,1 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, se srdcem a svalnatým žaludkem nebo bez nich, zvané "husy 75 % ", nebo jinak předkládané 48,1 €/100 kg/net
– – Nedělené, zmrazené:
– – – Oškubané, vykrvené, nevykuchané, s hlavou a běháky, zvané "husy 82 % "45,1 €/100 kg/net
– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a běháků, se srdcem a svalnatým žaludkem nebo bez nich, zvané "husy 75 % ", nebo jinak předkládané 48,1 €/100 kg/net
– – Tučná játra, čerstvá nebo chlazená bez
– – Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 110,5 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 52,9 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 86,5 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 69,7 €/100 kg/net
– – – – – "Husí paleta "66 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 123,2 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra, jiná než tučná 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– – Ostatní, zmrazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 110,5 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 52,9 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 86,5 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 69,7 €/100 kg/net
– – – – – "Husí paleta "66 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 123,2 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra:
– – – – – Tučná játra bez
– – – – – Ostatní 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
– Z perliček:
– – Nedělené, čerstvé, chlazené nebo zmrazené 49,3 €/100 kg/net
– – Ostatní, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné 128,3 €/100 kg/net
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky 54,2 €/100 kg/net
– – – – – Celá křídla, též bez špiček 26,9 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídel 18,7 €/100 kg/net
– – – – – Prsa a jejich části 115,5 €/100 kg/net
– – – – – Stehna a jejich části 46,3 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 123,2 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Játra 6,4
– – – – Ostatní 18,7 €/100 kg/net
Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Králičí nebo zaječí:
– – Z domácích králíků 6,4
– – Ostatní bez
– Z primátů
– Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea ); kapustňáků a dugongů (savců řádu Sirenia ); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia ):
– – Velrybí maso 6,4
– – Maso z tuleňů 6,4
– – Ostatní
– Z plazů (včetně hadů a želv)
– Z velbloudů a jiných velbloudovitých ( Camelidae )
– Ostatní:
– – Z domácích holubů 6,4
– – Ze zvěřiny, jiné než z králíků nebo zajíců bez
– – Ze sobů
– – Žabí stehýnka 6,4
– – Ostatní
Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený:
– Z prasat:
– – Podkožní vepřový tuk:
– – – Čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu 21,4 €/100 kg/net
– – – Sušený nebo uzený 23,6 €/100 kg/net
– – Vepřový tuk, jiný než podpoložek nebo 12,9 €/100 kg/net
– Ostatní 41,5 €/100 kg/net
Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů:
– Vepřové maso:
– – Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Solené nebo ve slaném nálevu:
– – – – – Kýty a kusy z nich 77,8 €/100 kg/net
– – – – – Plece a kusy z nich 60,1 €/100 kg/net
– – – – Sušené nebo uzené:
– – – – – Kýty a kusy z nich 151,2 €/100 kg/net
– – – – – Plece a kusy z nich 119 €/100 kg/net
– – – Ostatní 15,4
– – Bůčky (prorostlé) a kusy z nich:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Solené nebo ve slaném nálevu 46,7 €/100 kg/net
– – – – Sušené nebo uzené 77,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní 15,4
– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Solené nebo ve slaném nálevu:
– – – – – Slaninové půlky nebo přední tři čtvrti 68,7 €/100 kg/net
– – – – – Zadní tři čtvrti nebo půlky 75,1 €/100 kg/net
– – – – – Přední části a kusy z nich 60,1 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety a kusy z nich 86,9 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 86,9 €/100 kg/net
– – – – Sušené nebo uzené:
– – – – – Přední části a kusy z nich 119 €/100 kg/net
– – – – – Hřbety a kusy z nich 149,6 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Vykostěné 151,2 €/100 kg/net
– – – – – – Ostatní 151,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní 15,4
– Hovězí maso:
– – Nevykostěné 15,4 + 265,2 €/100 kg/net
– – Vykostěné 15,4 + 303,4 €/100 kg/net
– Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů:
– – Z primátů 15,4
– – Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea ); kapustňáků a dugongů (savců řádu Sirenia ); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia ):
– – – Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea ); kapustňáků a dugongů (savců řádu Sirenia ) 15,4
– – – Ostatní:
– – – – Maso 130 €/100 kg/net
– – – – Droby 15,4
– – – – Jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů 15,4 + 303,4 €/100 kg/net
– – Z plazů (včetně hadů a želv) 15,4
– – Ostatní:
– – – Maso:
– – – – Koňské, solené, ve slaném nálevu, nebo sušené 6,4
– – – – Skopové a kozí:
– – – – – Nevykostěné 222,7 €/100 kg/net
– – – – – Vykostěné 311,8 €/100 kg/net
– – – – Ze sobů 15,4
– – – – Ostatní 130 €/100 kg/net
– – – Droby:
– – – – Z domácích prasat:
– – – – – Játra 64,9 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 47,2 €/100 kg/net
– – – – Hovězí:
– – – – – Masitá a šlašitá část bránice 15,4 + 303,4 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 12,8
– – – – Ostatní:
– – – – – Drůbeží játra:
– – – – – – Tučná játra z hus nebo kachen, solená nebo ve slaném nálevu bez
– – – – – – Ostatní 6,4
– – – – – Ostatní 15,4
– – – Jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů 15,4 + 303,4 €/100 kg/net

KAPITOLA 3

RYBY A KORÝŠI, MĚKKÝŠI A JINÍ VODNÍ BEZOBRATLÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)savci čísla ;
  • b)maso savců čísla (číslo nebo );
  • c)ryby (včetně jejich jater, jiker a mlíčí) nebo korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, mrtví a nevhodní k lidskému požívání vzhledem k jejich druhu nebo ke stavu, v jakém se nacházejí (kapitola 5); moučky, prášky nebo pelety z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání (číslo ), nebo
  • d)kaviár nebo kaviárové náhražky připravené z rybích jiker (číslo ).

V této kapitole se výrazem "pelety "rozumějí výrobky, které byly aglomerovány buď přímo slisováním, nebo přidáním malého množství pojiva.
Do čísel až nepatří moučky, prášky a pelety způsobilé k lidskému požívání (číslo ).

Doplňkové poznámky

Pro účely podpoložek a se filé z tresky ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ) o celkovém obsahu soli 12 % hmotnostních nebo větším, jež je způsobilé k lidskému požívání bez dalšího průmyslového zpracování, považuje za solenou rybu.

Avšak zmrazené filé z tresky o celkovém obsahu soli nižším než 12 % hmotnostních se zařazuje do podpoložek a , pokud jeho momentální a dlouhodobá konzervace závisí nezbytně na zmrazení.

Pro účely podpoložek uvedených ve třetím pododstavci zahrnuje výraz "filé "též "hřbety ", tedy pruhy masa tvořící horní nebo dolní, pravou nebo levou stranu ryby, pokud byly hlava, vnitřnosti, ploutve (hřbetní, řitní, ocasní, břišní a prsní) a kosti (páteř nebo hlavní hřbetní kost, břišní nebo žeberní kosti, žaberní kosti nebo třmínek atd.) odstraněny.

Zařazení těchto produktů jako filé není ovlivněno jejich rozřezáním na kusy, za předpokladu, že je u těchto kusů možné určit, že pocházejí z rybího filé.

Ustanovení prvního a druhého pododstavce se použijí pro tyto ryby:

  • a)tuňáky (rodu Thunnus ) podpoložek a ;
  • b)mečouna obecného ( Xiphias gladius ) podpoložek a ;
  • c)marlína a plachetníkovité (čeledi Istiophoridae ) podpoložek a ;
  • d)oceánské žraloky ( Hexanchus griseus , Cetorhinus maximus , Rhincodon typus , čeledi Alopiidae , Carcharhinidae , Sphyrnidae a Isuridae ) podpoložek a .

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Živé ryby:
– Okrasné ryby:
– – Sladkovodní bez
– – Ostatní 7,5
– Ostatní živé ryby:
– – Pstruh ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster ):
– – – Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster
– – – Ostatní
– – Úhoři ( Anguilla spp.):
– – – O délce menší než 12 cm bez
– – – O délce 12 cm nebo větší, avšak menší než 20 cm bez
– – – O délce 20 cm nebo větší bez
– – Kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus , Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni , Megalobrama spp.)
– – Tuňák obecný ( Thunnus thynnus ) a tuňák Pacific bluefin tuna ( Thunnus orientalis ):
– – – Tuňák obecný ( Thunnus thynnus )
– – – Tuňák Pacific bluefin tuna ( Thunnus orientalis )
– – Tuňák australský ( Thunnus maccoyii )
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní:
– – – – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus ), losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
Ryby, čerstvé nebo chlazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla :
– Lososovití, kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Pstruh ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster ):
– – – Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster
– – – Druhu Oncorhynchus mykiss , s hlavami a žábrami, vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 1,2 kg, nebo bez hlav, bez žaber a vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 1 kg
– – – Ostatní
– – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus )
– – Losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – Ostatní
– Platýsovité ryby ( Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae ), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Platýs ( Reinhardtius hippoglosoides , Hippoglossus hippoglossus , Hippoglossus stenolepis ):
– – – Platýs černý ( Reinhardtius hippoglossoides )
– – – Platýs obecný ( Hippoglossus hippoglossus )
– – – Platýs tichomořský ( Hippoglossus stenolepis )
– – Platýs velký ( Pleuronectes platessa ) 7,5
– – Jazyky ( Solea spp.)
– – Pakambala velká ( Psetta maxima )
– – Ostatní:
– – – Pakambaly ( Lepidorhombus spp.)
– – – Ostatní
– Tuňáci (rodu Thunnus ), tuňák pruhovaný (bonito) ( Katsuwonus pelamis ), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Tuňák křídlatý ( Thunnus alalunga ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák žlutoploutvý ( Thunnus albacares ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák pruhovaný (bonito) ( Katsuwonus pelamis ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák velkooký ( Thunnus obesus ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák obecný ( Thunnus thynnus ) a tuňák Pacific bluefin tuna ( Thunnus orientalis ):
– – – Tuňák obecný ( Thunnus thynnus ):
– – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – Ostatní
– – – Tuňák Pacific bluefin tuna ( Thunnus orientalis ):
– – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – Ostatní
– – Tuňák australský ( Thunnus maccoyii ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii ), sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.), sardinky ( Sardina pilchardus , Sardinops spp.), sardinely ( Sardinella spp.), šprot obecný ( Sprattus sprattus ), makrely ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus ), makrelovky rodu Rastrelliger ( Rastrelliger spp.), makrelovci ( Scomberomorus spp.), kranasi rodu Trachurus ( Trachurus spp.), kranasi rodu Caranx ( Caranx spp.), kranasovec štíhlý ( Rachycentron canadum ), stříbrovky rodu Pampus ( Pampus spp.), sajra tichomořská ( Cololabis saira ), kranasi rodu Decapterus ( Decapterus spp.), huňáček severní ( Mallotus villosus ), mečoun obecný ( Xiphias gladius ), tuňák východní ( Euthynnus affinis ), pelamidy ( Sarda spp.), marlíni a plachetníkovití ( Istiophoridae ), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – Sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.)
– – Sardinky ( Sardina pilchardus , Sardinops spp.), sardinely ( Sardinella spp.), šprot obecný ( Sprattus sprattus ):
– – – Sardinka obecná ( Sardina pilchardus )
– – – Sardinky rodu Sardinops ; sardinely ( Sardinella spp.)
– – – Šprot obecný ( Sprattus sprattus )
– – Makrela ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus )
– – Kranasi ( Trachurus spp.):
– – – Kranas obecný ( Trachurus trachurus )
– – – Kranas Murphyho ( Trachurus murphyi )
– – – Ostatní
– – Kranasovec štíhlý ( Rachycentron canadum )
– – Mečoun obecný ( Xiphias gladius)
– – Ostatní:
– – – Tuňák východní ( Euthynnus affinis) :
– – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
– Ryby čeledi Bregmacerotidae , Euclichthyidae , Gadidae , Macrouridae , Melanonidae , Merlucciidae , Moridae a Muraenolepididae , kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ):
– – – Druhu Gadus morhua
– – – Ostatní
– – Treska jednoskvrnná ( Melanogrammus aeglefinus ) 7,5
– – Treska tmavá ( Pollachius virens ) 7,5
– – Štikozubci ( Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – Rodu Merluccius :
– – – – Štikozubec kapský (žijící v mělčinách) ( Merluccius capensis ) a štikozubec hlubokomořský (žijící v hlubinách) ( Merluccius paradoxus )
– – – – Štikozubec novozélandský ( Merluccius australis )
– – – – Ostatní
– – – Rodu Urophycis
– – Treska pestrá ( Theragra chalcogramma ) 7,5
– – Treska modravá ( Micromesistius poutassou ) a treska jižní ( Micromesistius australis ) 7,5
– – Ostatní:
– – – Treska polární ( Boreogadus saida)
– – – Treska bezvousá ( Merlangius merlangus) 7,5
– – – Treska sajda ( Pollachius pollachius ) 7,5
– – – Mníci ( Molva spp.) 7,5
– – – Ostatní
– Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Tilápie ( Oreochromis spp.)
– – Sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus , Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni , Megalobrama spp.)
– – Úhoři ( Anguilla spp.) bez
– – Ostatní
– Ostatní ryby, kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Žraloci:
– – – Ostroun obecný ( Squalus acanthias) a máčky rodu Scyliorhinus
– – – Žralok nosatý ( Lamna nasus )
– – – Žralok modravý ( Prionace glauca )
– – – Ostatní
– – Rejnokovití ( Rajidae )
– – Zubatky ( Dissostichus spp.)
– – Mořčáci ( Dicentrarchus spp.):
– – – Mořčák evropský ( Dicentrarchus labrax )
– – – Ostatní
– – Mořanovití ( Sparidae ):
– – – Zubatec obecný ( Dentex dentex ) a růžichy rodu Pagellus
– – – Mořan zlatý ( Sparus aurata )
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní ryby
– – – Ostatní:
– – – – Ryby rodu Euthynnus , jiné než tuňák východní ( Euthynnus affinis ) spadající do položky :
– – – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – – Ostatní
– – – – Okouníci ( Sebastes spp.):
– – – – – Druhu Sebastes marinus 7,5
– – – – – Ostatní 7,5
– – – – Pražmy ( Brama spp.)
– – – – Ďasi ( Lophius spp.)
– – – – Hruj černá ( Genypterus blacodes ) 7,5
– – – – Ostatní
– Játra, jikry, mlíčí, rybí ploutve, hlavy, ocasy, vzduchové měchýře a jiné jedlé rybí droby:
– – Játra, jikry a mlíčí
– – Žraločí ploutve
– – Ostatní
Ryby, zmrazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla :
– Lososovití, kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Losos nerka ( Oncorhynchus nerka )
– – Ostatní lososi ( Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus )
– – Losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – Pstruh ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster ):
– – – Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster
– – – Druhu Oncorhynchus mykiss s hlavami a žábrami, vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 1,2 kg, nebo bez hlav, bez žaber a vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 1 kg
– – – Ostatní
– – Ostatní
– Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Tilápie ( Oreochromis spp.)
– – Sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus , Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni , Megalobrama spp.)
– – Úhoři ( Anguilla spp.) bez
– – Ostatní
– Platýsovité ryby ( Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae ), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Platýs ( Reinhardtius hippoglossoides , Hippoglossus hippoglossus , Hippoglossus stenolepis ):
– – – Platýs černý ( Reinhardtius hippoglossoides ) 7,5
– – – Platýs obecný ( Hippoglossus hippoglossus ) 7,5
– – – Platýs tichomořský ( Hippoglossus stenolepis )
– – Platýs velký ( Pleuronectes platessa )
– – Jazyky ( Solea spp.) 7,5
– – Pakambala velká ( Psetta maxima )
– – Ostatní:
– – – Platýs bradavičnatý ( Platichthys flesus ) 7,5
– – – Ryby rodu Rhombosolea 7,5
– – – Ryby druhu Pelotreis flavilatus a Peltorhamphus novaezelandiae 7,5
– – – Ostatní
– Tuňáci (rodu Thunnus ), tuňák pruhovaný (bonito) ( Katsuwonus pelamis ), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Tuňák křídlatý ( Thunnus alalunga ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák žlutoploutvý ( Thunnus albacares ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák pruhovaný (bonito) ( Katsuwonus pelamis ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák velkooký ( Thunnus obesus ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Tuňák obecný ( Thunnus thynnus ) a tuňák Pacific bluefin tuna ( Thunnus orientalis ):
– – – Tuňák obecný ( Thunnus thynnus ):
– – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – Ostatní
– – – Tuňák Pacific bluefin tuna ( Thunnus orientalis ):
– – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – Ostatní
– – Tuňák australský ( Thunnus maccoyii ):
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – Ostatní
– Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii ), sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.), sardinky ( Sardina pilchardus , Sardinops spp.), sardinely ( Sardinella spp.), šprot obecný ( Sprattus sprattus ), makrely ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus ), makrelovky rodu Rastrelliger ( Rastrelliger spp.), makrelovci ( Scomberomorus spp.), kranasi rodu Trachurus ( Trachurus spp.), kranasi rodu Caranx ( Caranx spp.), kranasovec štíhlý ( Rachycentron canadum ), stříbrovky rodu Pampus ( Pampus spp.), sajra tichomořská ( Cololabis saira ), kranasi rodu Decapterus ( Decapterus spp.), huňáček severní ( Mallotus villosus ), mečoun obecný ( Xiphias gladius ), tuňák východní ( Euthynnus affinis ), pelamidy ( Sarda spp.), marlíni a plachetníkovití ( Istiophoridae ), kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – Sardinky ( Sardina pilchardus , Sardinops spp.), sardinely ( Sardinella spp.), šprot obecný ( Sprattus sprattus ):
– – – Sardinka obecná ( Sardina pilchardus )
– – – Sardinky rodu Sardinops ; sardinely ( Sardinella spp.)
– – – Šprot obecný ( Sprattus sprattus)
– – Makrela ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus ):
– – – Druhu Scomber scombrus a Scomber japonicus
– – – Druhu Scomber australasicus
– – Kranasi ( Trachurus spp.):
– – – Kranas obecný ( Trachurus trachurus )
– – – Kranas Murphyho ( Trachurus murphyi )
– – – Ostatní
– – Kranasovec štíhlý ( Rachycentron canadum )
– – Mečoun obecný ( Xiphias gladius ) 7,5
– – Ostatní:
– – – Sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.)
– – – Tuňák východní ( Euthynnus affinis ):
– – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
– Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae , kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ):
– – – Druhu Gadus morhua
– – – Druhu Gadus ogac
– – – Druhu Gadus macrocephalus
– – Treska jednoskvrnná ( Melanogrammus aeglefinus ) 7,5
– – Treska tmavá ( Pollachius virens ) 7,5
– – Štikozubci ( Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – Rodu Merluccius :
– – – – Štikozubec kapský (žijící v mělčinách) ( Merluccius capensis ) a štikozubec hlubokomořský (žijící v hlubinách) ( Merluccius paradoxus )
– – – – Štikozubec argentinský (žijící v Jihozápadním Atlantiku) ( Merluccius hubbsi )
– – – – Štikozubec novozélandský ( Merluccius australis )
– – – – Ostatní
– – – Rodu Urophycis
– – Treska pestrá ( Theragra chalcogramma )
– – Treska modravá ( Micromesistius poutassou ) a treska jižní ( Micromesistius australis ):
– – – Treska modravá ( Micromesistius poutassou ) 7,5
– – – Treska jižní ( Micromesistius australis ) 7,5
– – Ostatní:
– – – Treska polární ( Boreogadus saida)
– – – Treska bezvousá ( Merlangius merlangus ) 7,5
– – – Treska sajda ( Pollachius pollachius )
– – – Treskovník novozélandský ( Macruronus novaezelandiae ) 7,5
– – – Mníci ( Molva spp.) 7,5
– – – Ostatní
– Ostatní ryby, kromě jedlých rybích drobů položek až :
– – Žraloci:
– – – Ostroun obecný ( Squalus acanthias) a máčky rodu Scyliorhinus
– – – Žralok nosatý ( Lamna nasus )
– – – Žralok modravý ( Prionace glauca )
– – – Ostatní
– – Rejnokovití ( Rajidae )
– – Zubatky ( Dissostichus spp.)
– – Mořčáci ( Dicentrarchus spp.):
– – – Mořčák evropský ( Dicentrarchus labrax )
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní ryby
– – – Ostatní:
– – – – Ryby rodu Euthynnus , jiné než tuňák východní ( Euthynnus affinis ) spadající do položky :
– – – – – Pro průmyslové zpracování výrobků čísla
– – – – – Ostatní
– – – – Okouníci ( Sebastes spp.):
– – – – – Druhu Sebastes marinus 7,5
– – – – – Ostatní 7,5
– – – – Ryby druhu Orcynopsis unicolor
– – – – Zubatec obecný ( Dentex dentex ) a růžichy rodu Pagellus
– – – – Mořan zlatý ( Sparus aurata )
– – – – Pražmy ( Brama spp.)
– – – – Ďasi ( Lophius spp.)
– – – – Hruj černá ( Genypterus blacodes ) 7,5
– – – – Ostatní
– Játra, jikry, mlíčí, rybí ploutve, hlavy, ocasy, vzduchové měchýře a jiné jedlé rybí droby:
– – Játra, jikry a mlíčí:
– – – Tvrdé a měkké jikry a mlíčí pro výrobu deoxyribonukleové kyseliny nebo protaminsulfátu bez
– – – Ostatní
– – Žraločí ploutve
– – Ostatní
Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
– Čerstvé nebo chlazené filé z tilápie ( Oreochromis spp.), sumců ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovitých ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus , Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni , Megalobrama spp.), úhořů ( Anguilla spp.), robala nilského ( Lates niloticus ) a hadohlavců ( Channa spp.):
– – Tilápie ( Oreochromis spp.)
– – Sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
– – Robalo nilský ( Lates niloticus )
– – Ostatní
– Čerstvé nebo chlazené filé z ostatních ryb:
– – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus ), losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – Pstruh ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster ):
– – – Z druhu Oncorhynchus mykiss o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 400 g
– – – Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster
– – – Ostatní
– – Platýsovité ryby ( Pleuronectidae , Bothidae , Cynoglossidae , Soleidae , Scophthalmidae a Citharidae )
– – Ryby čeledi Bregmacerotidae , Euclichthyidae , Gadidae , Macrouridae , Melanonidae , Merlucciidae , Moridae a Muraenolepididae :
– – – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ) a treska polární ( Boreogadus saida )
– – – Treska tmavá ( Pollachius virens )
– – – Ostatní
– – Mečoun obecný ( Xiphias gladius )
– – Zubatky ( Dissostichus spp.)
– – Žraloci:
– – – Ostroun obecný ( Squalus acanthias) a máčky rodu Scyliorhinus
– – – Žralok nosatý ( Lamna nasus )
– – – Žralok modravý ( Prionace glauca )
– – – Ostatní
– – Rejnokovití ( Rajidae )
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní ryby
– – – Ostatní:
– – – – Okouníci ( Sebastes spp.)
– – – – Ostatní
– Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
– – Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.)
– – Lososovití
– – Ryby čeledi Bregmacerotidae , Euclichthyidae , Gadidae , Macrouridae , Melanonidae , Merlucciidae , Moridae a Muraenolepididae
– – Mečoun obecný ( Xiphias gladius )
– – Zubatky ( Dissostichus spp.)
– – Žraloci:
– – – Ostroun obecný ( Squalus acanthias) a máčky rodu Scyliorhinus
– – – Žralok nosatý ( Lamna nasus )
– – – Žralok modravý ( Prionace glauca )
– – – Ostatní
– – Rejnokovití ( Rajidae )
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní ryby
– – – Ostatní:
– – – – Řezy ze sleďů
– – – – Ostatní
– Zmrazené filé z tilápie ( Oreochromis spp.), sumců ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovitých ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus , Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni , Megalobrama spp.), úhořů ( Anguilla spp.), robala nilského ( Lates niloticus ) a hadohlavců ( Channa spp.):
– – Tilápie ( Oreochromis spp.)
– – Sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp ., Ictalurus spp.)
– – Robalo nilský ( Lates niloticus )
– – Ostatní
– Zmrazené filé z ryb čeledi Bregmacerotidae , Euclichthyidae , Gadidae , Macrouridae , Melanonidae , Merlucciidae , Moridae a Muraenolepididae :
– – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ):
– – – Druhu Gadus macrocephalus 7,5
– – – Ostatní 7,5
– – Treska jednoskvrnná ( Melanogrammus aeglefinus ) 7,5
– – Treska tmavá ( Pollachius virens ) 7,5
– – Štikozubci ( Merluccius spp., Urophycis spp.):
– – – Rodu Merluccius :
– – – – Štikozubec kapský (žijící v mělčinách) ( Merluccius capensis ) a štikozubec hlubokomořský (žijící v hlubinách) ( Merluccius paradoxus ) 7,5
– – – – Štikozubec argentinský (žijící v Jihozápadním Atlantiku) ( Merluccius hubbsi ) 7,5
– – – – Ostatní 6,1
– – – Rodu Urophycis 7,5
– – Treska pestrá ( Theragra chalcogramma ) 13,7
– – Ostatní:
– – – Treska polární ( Boreogadus saida) 7,5
– – – Treska bezvousá ( Merlangius merlangus) 7,5
– – – Treskovník novozélandský ( Macruronus novaezelandiae) 7,5
– – – Mníci ( Molva spp.) 7,5
– – – Ostatní
– Zmrazené filé z ostatních ryb:
– – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus ), losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – Pstruh ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster ):
– – – Z druhu Oncorhynchus mykiss o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 400 g
– – – Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster
– – – Ostatní
– – Platýsovité ryby ( Pleuronectidae , Bothidae , Cynoglossidae , Soleidae , Scophthalmidae a Citharidae ):
– – – Platýs velký ( Pleuronectes platessa ) 7,5
– – – Platýs bradavičnatý ( Platichthys flesus ) 7,5
– – – Pakambaly ( Lepidorhombus spp.)
– – – Ostatní
– – Mečoun obecný ( Xiphias gladius ) 7,5
– – Zubatky ( Dissostichus spp.)
– – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – Tuňáci (rodu Thunnus ), tuňák pruhovaný (bonito) ( Katsuwonus pelamis )
– – Žraloci, rejnokovití ( Rajidae ):
– – – Žraloci:
– – – – Ostroun obecný ( Squalus acanthias) a máčky rodu Scyliorhinus 7,5
– – – – Žralok nosatý ( Lamna nasus ) 7,5
– – – – Žralok modravý ( Prionace glauca ) 7,5
– – – – Ostatní 7,5
– – – Rejnokovití ( Rajidae )
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní ryby
– – – Ostatní:
– – – – Okouníci ( Sebastes spp.):
– – – – – Druhu Sebastes marinus 7,5
– – – – – Ostatní 7,5
– – – – Ryby rodu Euthynnus
– – – – Makrela ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus ) a ryby druhu Orcynopsis unicolor :
– – – – – Makrela druhu Scomber australasicus
– – – – – Ostatní
– – – – Ďasi ( Lophius spp.)
– – – – Ostatní
– Ostatní, zmrazené:
– – Mečoun obecný ( Xiphias gladius ) 7,5
– – Zubatky ( Dissostichus spp.) 7,5
– – Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.):
– – – Surimi 14,2
– – – Ostatní
– – Treska pestrá ( Theragra chalcogramma ):
– – – Surimi 14,2
– – – Ostatní 7,5
– – Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae , kromě tresky pestré ( Theragra chalcogramma ):
– – – Surimi 14,2
– – – Ostatní:
– – – – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ) a treska polární ( Boreogadus saida ):
– – – – – Treska druhu Gadus macrocephalus 7,5
– – – – – Treska druhu Gadus morhua 7,5
– – – – – Ostatní 7,5
– – – – Treska jednoskvrnná ( Melanogrammus aeglefinus ) 7,5
– – – – Treska tmavá ( Pollachius virens ) 7,5
– – – – Rodu Merluccius 7,5
– – – – Treska modravá ( Micromesistius poutassou ) 7,5
– – – – Ostatní 7,5
– – Žraloci:
– – – Ostroun obecný ( Squalus acanthias) a máčky rodu Scyliorhinus 7,5
– – – Žralok nosatý ( Lamna nasus ) 7,5
– – – Žralok modravý ( Prionace glauca ) 7,5
– – – Ostatní 7,5
– – Rejnokovití ( Rajidae ) 7,5
– – Ostatní:
– – – Surimi 14,2
– – – Ostatní:
– – – – Sladkovodní ryby
– – – – Ostatní:
– – – – – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – – – – Okouníci ( Sebastes spp.)
– – – – – Pakambaly ( Lepidorhombus spp.)
– – – – – Pražmy ( Brama spp.)
– – – – – Ďasi ( Lophius spp.) 7,5
– – – – – Ostatní 7,5
Ryby, sušené, solené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před nebo během uzení:
– Rybí játra, jikry a mlíčí, sušené, uzené, solené nebo ve slaném nálevu
– Rybí filé sušené, solené nebo ve slaném nálevu, ne však uzené:
– – Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.)
– – Ryby čeledi Bregmacerotidae , Euclichthyidae , Gadidae , Macrouridae , Melanonidae , Merlucciidae , Moridae a Muraenolepididae :
– – – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ) a treska polární ( Boreogadus saida ):
– – – – Treska druhu Gadus macrocephalus
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus ), losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho ), solené nebo ve slaném nálevu
– – – Platýs černý ( Reinhardtius hippoglossoides ), solený nebo ve slaném nálevu
– – – Ostatní
– Uzené ryby, včetně filé, kromě jedlých rybích drobů:
– – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus ), losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – Pstruh ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster )
– – Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.):
– – – Úhoři ( Anguilla spp.)
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Platýs černý ( Reinhardtius hippoglossoides )
– – – Platýs obecný ( Hippoglossus hippoglossus )
– – – Makrela ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus )
– – – Ostatní
– Sušené ryby, kromě jedlých rybích drobů, též solené, ne však uzené:
– – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ):
– – – Sušená, nesolená
– – – Sušená, solená
– – Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.)
– – Ryby čeledi Bregmacerotidae , Euclichthyidae , Gadidae , Macrouridae , Melanonidae , Merlucciidae , Moridae a Muraenolepididae , kromě tresek ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus ):
– – – Treska polární ( Boreogadus saida)
– – – Ostatní
– – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii ), sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.), sardinky ( Sardina pilchardus , Sardinops spp.), sardinely ( Sardinella spp.), šprot obecný ( Sprattus sprattus ), makrely ( Scomber scombrus , Scomber australasicus , Scomber japonicus ), makrelovky rodu Rastrelliger ( Rastrelliger spp.), makrelovci ( Scomberomorus spp.), kranasi rodu Trachurus ( Trachurus spp.), kranasi rodu Caranx ( Caranx spp.), kranasovec štíhlý ( Rachycentron canadum ), stříbrovky rodu Pampus ( Pampus spp.), sajra tichomořská ( Cololabis saira ), kranasi rodu Decapterus ( Decapterus spp.), huňáček severní ( Mallotus villosus ), mečoun obecný ( Xiphias gladius ), tuňák východní ( Euthynnus affinis ), pelamidy ( Sarda spp.), marlíni a plachetníkovití ( Istiophoridae ):
– – – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – – Sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.)
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Platýs obecný ( Hippoglossus hippoglossus )
– – – Ostatní
– Ryby, solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu, kromě jedlých rybích drobů:
– – Sledi ( Clupea harengus , Clupea pallasii )
– – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )
– – Sardele (ančovičky) ( Engraulis spp.)
– – Tilápie ( Oreochromis spp.), sumci ( Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprovití ( Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus , Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla , Labeo spp., Osteochilus hasselti , Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), úhoři ( Anguilla spp.), robalo nilský ( Lates niloticus ) a hadohlavci ( Channa spp.)
– – Ostatní:
– – – Treska polární ( Boreogadus saida)
– – – Platýs obecný ( Hippoglossus hippoglossus )
– – – Losos ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus ), losos obecný ( Salmo salar ) a hlavatka podunajská ( Hucho hucho )
– – – Ostatní
– Rybí ploutve, hlavy, ocasy, vzduchové měchýře a jiné jedlé rybí droby:
– – Žraločí ploutve
– – Rybí hlavy, ocasy a vzduchové měchýře
– – Ostatní
Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu:
– Zmrazení:
– – Langusty a jiní mořští raci ( Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):
– – – Langustí ocásky 12,5
– – – Ostatní 12,5
– – Humři ( Homarus spp.):
– – – Celí
– – – Ostatní
– – Krabi:
– – – Krabi druhu Paralithodes camchaticus , Callinectes sapidus a rodu Chionoecetes 7,5
– – – Krab německý ( Cancer pagurus ) 7,5
– – – Ostatní 7,5
– – Humr severský ( Nephrops norvegicus )
– – Studenomilné krevety a garnáti ( Pandalus spp., Crangon crangon ):
– – – Garnát obecný ( Crangon crangon )
– – – Ostatní
– – Ostatní krevety a garnáti:
– – – Garnela hlubokomořská (Parapenaeus longirostris)
– – – Garnely rodu Penaeus
– – – Krevety čeledi Pandalidae s výjimkou rodu Pandalus
– – – Garnáti rodu Crangon s výjimkou druhu Crangon crangon
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní raci 7,5
– – – Ostatní
– Živí, čerství nebo chlazení:
– – Langusty a jiní mořští raci ( Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 12,5
– – Humři ( Homarus spp.):
– – – Živí
– – – Ostatní:
– – – – Celí
– – – – Ostatní
– – Krabi:
– – – Krab německý ( Cancer pagurus ) 7,5
– – – Ostatní 7,5
– – Humr severský ( Nephrops norvegicus )
– – Studenomilné krevety a garnáti ( Pandalus spp., Crangon crangon ):
– – – Garnát obecný ( Crangon crangon ):
– – – – Čerstvý nebo chlazený
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
– – Ostatní krevety a garnáti:
– – – Krevety čeledi Pandalidae s výjimkou rodu Pandalus
– – – Garnáti rodu Crangon s výjimkou druhu Crangon crangon
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní raci 7,5
– – – Ostatní
– Ostatní:
– – Langusty a jiní mořští raci ( Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) 12,5
– – Humři ( Homarus spp.):
– – – Celí
– – – Ostatní
– – Krabi:
– – – Krab německý ( Cancer pagurus ) 7,5
– – – Ostatní 7,5
– – Humr severský ( Nephrops norvegicus )
– – Krevety a garnáti:
– – – Studenomilné krevety a garnáti ( Pandalus spp., Crangon crangon ):
– – – – Garnát obecný ( Crangon crangon ):
– – – – – Vařený ve vodě nebo v páře
– – – – – Ostatní
– – – – Garnáti rodu Pandalus
– – – Ostatní krevety a garnáti:
– – – – Krevety čeledi Pandalidae jiné než rodu Pandalus
– – – – Garnáti rodu Crangon jiné než Crangon crangon
– – – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sladkovodní raci 7,5
– – – Ostatní
Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, též vaření před nebo během uzení:
– Ústřice:
– – Živé, čerstvé nebo chlazené:
– – – Ústřice ploché (rodu Ostrea ) živé, o hmotnosti jednoho kusu nejvýše 40 g, včetně lastury bez
– – – Ostatní
– – Zmrazené
– – Ostatní
– Hřebenatky a jiní měkkýši čeledi Pectinidae :
– – Živí, čerství nebo chlazení:
– – – Hřebenatky, včetně hřebenatky víčkovité, rodu Pecten , Chlamys nebo Placopecten
– – – Ostatní
– – Zmrazení:
– – – Hřebenatky, včetně hřebenatky víčkovité, rodu Pecten , Chlamys nebo Placopecten :
– – – – Hřebenatky kuchyňské (Pecten maximus)
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Hřebenatky, včetně hřebenatky víčkovité, rodu Pecten , Chlamys nebo Placopecten
– – – Ostatní
– Slávky ( Mytilus spp., Perna spp.):
– – Živé, čerstvé nebo chlazené:
– – – Mytilus spp.
– – – Perna spp.
– – Zmrazené:
– – – Mytilus spp.
– – – Perna spp.
– – Ostatní:
– – – Mytilus spp.
– – – Perna spp.
– Sépie a olihně:
– – Živé, čerstvé nebo chlazené:
– – – Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp .)
– – – Loligo spp.
– – – Olihně ( Ommastrephes spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.)
– – – Kalmar šípový (Todarodes sagittatus)
– – – Ostatní
– – Zmrazené:
– – – Sépie ( Sepia officinalis , Rossia macrosoma , Sepiola spp.):
– – – – Sepiola spp.:
– – – – – Sépie malá (Sepiola rondeleti)
– – – – – Ostatní
– – – – Sepia officinalis , Rossia macrosoma
– – – Loligo spp.:
– – – – Loligo vulgaris
– – – – Loligo pealei
– – – – Loligo gahi
– – – – Ostatní
– – – Ommastrephes spp. jiné než Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.
– – – Illex spp.
– – – Kalmar šípový (Todarodes sagittatus) (Ommastrephes sagittatus)
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sépie ( Sepia officinalis , Rossia macrosoma , Sepiola spp.
– – – Loligo spp.
– – – Ommastrephes spp. jiné než Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.
– – – Kalmar šípový (Todarodes sagittatus) (Ommastrephes sagittatus)
– – – Ostatní
– Chobotnice ( Octopus spp.):
– – Živé, čerstvé nebo chlazené
– – Zmrazené
– – Ostatní
– Hlemýždi, jiní než mořští plži bez
– Mlži, srdcovkovití a návky (čeledi Arcidae , Arcticidae , Cardiidae , Donacidae , Hiatellidae , Mactridae , Mesodesmatidae , Myidae, Semelidae , Solecurtidae , Solenidae , Tridacnidae a Veneridae ):
– – Živí, čerství nebo chlazení
– – Zmrazení:
– – – Mořské škeble – zaděnky a jiné druhy čeledi Veneridae , zmrazení
– – – Ostatní
– – Ostatní
– Ušně ( Haliotis spp.) a křídlatci ( Strombus spp.):
– – Živé, čerstvé nebo chlazené ušně ( Haliotis spp.)
– – Živí, čerství nebo chlazení křídlatci ( Strombus spp.)
– – Zmrazené ušně ( Haliotis spp.)
– – Zmrazení křídlatci ( Strombus spp.)
– – Ostatní ušně ( Haliotis spp.)
– – Ostatní křídlatci ( Strombus spp.)
– Ostatní:
– – Živí, čerství nebo chlazení
– – Zmrazení
– – Ostatní
Vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, též vaření před nebo během uzení:
– Sumýši ( Stichopus japonicus , Holothuroidea ):
– – Živí, čerství nebo chlazení
– – Zmrazení
– – Ostatní
– Ježovky ( Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus , Loxechinus albus , Echinus esculentus ):
– – Živé, čerstvé nebo chlazené
– – Zmrazené
– – Ostatní
– Medúzy ( Rhopilema spp.):
– – Zmrazené bez
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Živí, čerství nebo chlazení
– – Zmrazení
– – Ostatní
Moučky, prášky a pelety z ryb, korýšů, měkkýšů a jiných vodních bezobratlých, způsobilé k lidskému požívání:
– Z ryb
– Ostatní

KAPITOLA 4

MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY; PTAČÍ VEJCE; PŘÍRODNÍ MED; JEDLÉ PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ

Poznámky

Výrazem "mléko "se rozumí plnotučné mléko nebo částečně nebo úplně odstředěné mléko.
Pro účely čísla může být jogurt zahuštěný nebo ochucený a může obsahovat přidaný cukr nebo jiná sladidla, ovoce, ořechy, kakao, čokoládu, koření, kávu nebo výtažky z kávy, rostliny, části rostlin, obiloviny nebo pekařské zboží, za předpokladu, že žádná z přidaných látek není použita za účelem úplného nebo částečného nahrazení kterékoli mléčné složky a že si výrobek zachovává podstatný charakter jogurtu.
Pro účely čísla :

  • a)výraz "máslo "znamená přírodní máslo, syrovátkové máslo nebo rekombinované máslo (čerstvé, solené nebo žluklé, včetně konzervovaného másla) získané výhradně z mléka, o obsahu mléčného tuku 80 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 95 % hmotnostních, o obsahu mléčné sušiny bez tuku nejvýše 2 % hmotnostní a o obsahu vody nejvýše 16 % hmotnostních. Máslo neobsahuje přidané emulgátory, ale může obsahovat chlorid sodný, potravinářská barviva, neutralizační soli a kultury neškodných bakterií mléčného kvašení;
  • b)výraz "mléčné pomazánky "znamená roztíratelné emulze typu voda-olej, obsahující mléčný tuk jako jediný tuk ve výrobku, o obsahu mléčného tuku 39 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 80 % hmotnostních.

Výrobky získané zahuštěním syrovátky a přidáním mléka nebo mléčného tuku je třeba zařadit do čísla jako sýry za předpokladu, že mají tyto tři charakteristické znaky:

  • a)obsah mléčného tuku v sušině je 5 % hmotnostních nebo více;
  • b)obsah sušiny je nejméně 70 % hmotnostních, avšak nepřesahující 85 % hmotnostních; a
  • c)jsou tvarované nebo tvarovatelné.

Do této kapitoly nepatří:

a) neživý hmyz, nezpůsobilý k lidskému požívání (číslo );

  • b)výrobky získané ze syrovátky obsahující více než 95 % hmotnostních laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza, počítáno v sušině, (číslo );
  • c)výrobky získané z mléka nahrazením jedné nebo více jeho přirozených složek (například máselných tuků) jinou látkou (například olejovými tuky) (číslo nebo ); nebo
  • d)albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů obsahujících více než 80 % hmotnostních syrovátkových proteinů, počítáno v sušině) (číslo ) nebo globuliny (číslo ).

Pro účely čísla se výrazem "hmyz "rozumí jedlý neživý hmyz, celý nebo v částech, čerstvý, chlazený, zmrazený, sušený, uzený, solený nebo ve slaném nálevu, jakož i moučky a prášky z hmyzu, způsobilé k lidskému požívání. Nezahrnuje však jedlý neživý hmyz jinak upravený nebo konzervovaný (obecně třída IV).

Poznámky k položkám

Pro účely položky se výrazem "modifikovaná syrovátka "rozumějí výrobky sestávající ze složek syrovátky, tj. syrovátka, ze které byla zcela nebo částečně odstraněna laktóza, proteiny nebo minerály, syrovátka, do které byly přidány přírodní syrovátkové složky, a výrobky získané smícháním přírodních syrovátkových složek.
Pro účely položky výraz "máslo "nezahrnuje dehydrované máslo nebo "ghee "(položka ).

Doplňkové poznámky

Celní sazba pro směsi čísel až je následující:

  • a)u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije sazba pro tuto složku;
  • b)u ostatních směsí se použije sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.

Pro účely položek a se použije následující:

Výraz "jinak konzervované "se vztahuje také na žloutky s omezeným obsahem soli (obecně množství do výše přibližně 12 % hmotnostních) nebo menším množstvím chemických látek přidaných za účelem konzervace za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky:

  • i)výrobky si uchovávají charakter žloutků položek a ,
  • ii)sůl ani chemické látky nelze použít v míře vyšší, než je nezbytné pro účely konzervace.

Mléko a mléčné výrobky kapitoly 4 zahrnují mlékárenské permeáty, což jsou mléčné výrobky charakterizované vysokým obsahem laktózy a získané odstraněním mléčných tuků a mléčných bílkovin z mléka, syrovátky, smetany a/nebo sladkého podmáslí a/nebo z podobných surovin ultrafiltrací nebo jinými technologiemi zpracování.
Pro účely položek a se použije následující:

Mléčný permeát a syrovátkový permeát lze analyticky rozlišit přítomností látek (např. kyseliny mléčné, laktátů a glykomakropeptidů), které souvisejí s výrobou syrovátky.

Položka zahrnuje "syrovátkový permeát ", což je výrobek s obvykle mírně nakyslou vůní získaný ze syrovátky nebo směsí přírodních syrovátkových složek ultrafiltrací nebo jinými technologiemi zpracování.

Přítomnost látek souvisejících s výrobou syrovátky (např. kyseliny mléčné, laktátů a glykomakropeptidů) je podmínkou pro zařazení syrovátkových permeátů do uvedené položky.

Položka zahrnuje "mléčný permeát ", což je výrobek s obvykle mléčnou vůní získaný z mléka ultrafiltrací nebo jinými technologiemi zpracování. Kvantitativně omezené množství či nepřítomnost kyseliny mléčné a laktátů (nižším než 0,100 % hmotnostních v mléčných permeátech ve formě prášku, nebo nižším než 0,015 % hmotnostních v mléčných permeátech v kapalné formě), jakož i nepřítomnost glykomakropeptidů jsou podmínkami pro zařazení mléčných permeátů do položky .

Metodou ke zjišťování laktátů je metoda ISO 8069:2005 a metodou ke zjišťování syřidlové syrovátky (tj. přítomnosti kaseinomakropeptidů, jako jsou glykomakropeptidy) je metoda stanovená v dodatku II prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/150 .

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla:
– O obsahu tuku nepřesahujícím 1 % hmotnostní:
– – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 13,8 €/100 kg/net
– – Ostatní 12,9 €/100 kg/net
– O obsahu tuku převyšujícím 1 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních:
– – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 18,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní 17,9 €/100 kg/net
– – Převyšujícím 3 % hmotnostní:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 22,7 €/100 kg/net
– – – Ostatní 21,8 €/100 kg/net
– O obsahu tuku převyšujícím 6 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 10 % hmotnostních:
– – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 57,5 €/100 kg/net
– – Ostatní 56,6 €/100 kg/net
– O obsahu tuku převyšujícím 10 % hmotnostních:
– – Nepřesahujícím 21 % hmotnostních:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 57,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 56,6 €/100 kg/net
– – Převyšujícím 21 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 45 % hmotnostních:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 110 €/100 kg/net
– – – Ostatní 109,1 €/100 kg/net
– – Převyšujícím 45 % hmotnostních:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2 litry 183,7 €/100 kg/net
– – – Ostatní 182,8 €/100 kg/net
Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
– V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních:
– – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 125,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní 118,8 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 1,19 €/kg + 27,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 1,19 €/kg + 21 €/100 kg/net
– V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních:
– – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla:
– – – O obsahu tuku nepřesahujícím 27 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 135,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 130,4 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 27 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 167,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 161,9 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – O obsahu tuku nepřesahujícím 27 % hmotnostních:
– – – – Speciální mléko pro kojence, v hermeticky uzavřených nádobách o čistém obsahu nepřesahujícím 500 g, o obsahu tuku převyšujícím 10 % hmotnostních 1,31 €/kg + 22 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 1,31 €/kg + 22 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 1,31 €/kg + 16,8 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 27 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 1,62 €/kg + 22 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 1,62 €/kg + 16,8 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla:
– – – O obsahu tuku nepřesahujícím 8 % hmotnostních 34,7 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 8 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 10 % hmotnostních 43,4 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 10 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 45 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 110 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 109,1 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 45 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 183,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 182,8 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – O obsahu tuku nepřesahujícím 9,5 % hmotnostních 57,2 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 9,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 45 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 1,08 €/kg + 19,4 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 1,08 €/kg + 18,5 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 45 % hmotnostních:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 2,5 kg 1,81 €/kg + 19,4 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 1,81 €/kg + 18,5 €/100 kg/net
Jogurt; podmáslí, kyselé mléko a smetana, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
– Jogurt:
– – Neochucený ani neobsahující přidané ovoce, ořechy, kakao, čokoládu, koření, kávu nebo výtažek z kávy, rostliny, části rostlin, obiloviny nebo pekařské zboží:
– – – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu tuku:
– – – – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 20,5 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 24,4 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 6 % hmotnostních 59,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní, o obsahu tuku:
– – – – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 0,17 €/kg + 21,1 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 0,20 €/kg + 21,1 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 6 % hmotnostních 0,54 €/kg + 21,1 €/100 kg/net
– – Obsahující přidanou čokoládu, koření, kávu nebo výtažek z kávy, rostliny, části rostlin, obiloviny nebo pekařské zboží:
– – – Obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčného tuku, 5 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru) nebo isoglukózy, 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu 12,8
– – – Ostatní 7,6 + EA
– – Ostatní, ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
– – – V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku:
– – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních. 8,3 + 95 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 8,3 + 130,4 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 8,3 + 168,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní, o obsahu mléčného tuku:
– – – – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 8,3 + 12,4 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 8,3 + 17,1 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 6 % hmotnostních 8,3 + 26,6 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Neochucené ani neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
– – – V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě:
– – – – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 100,4 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 135,7 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 167,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní, o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,95 €/kg + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 1,31 €/kg + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 1,62 €/kg + 22 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 20,5 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 24,4 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 6 % hmotnostních 59,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní, o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 0,17 €/kg + 21,1 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 0,20 €/kg + 21,1 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 6 % hmotnostních 0,54 €/kg + 21,1 €/100 kg/net
– – Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
– – – V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku:
– – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních. 8,3 + 95 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 8,3 + 130,4 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 8,3 + 168,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní, o obsahu mléčného tuku:
– – – – Nepřesahujícím 3 % hmotnostní 8,3 + 12,4 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 3 % hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6 % hmotnostních 8,3 + 17,1 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 6 % hmotnostních 8,3 + 26,6 €/100 kg/net
Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
– – V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě:
– – – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu bílkovin (obsah dusíku × 6,38):
– – – – Nepřesahujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 7 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 135,7 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 167,2 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 100,4 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 135,7 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 167,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní, o obsahu bílkovin (obsah dusíku × 6,38):
– – – – Nepřesahujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,07 €/kg/net + 16,8 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,95 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu bílkovin (obsah dusíku × 6,38):
– – – – Nepřesahujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,07 €/kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 135,7 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 167,2 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 100,4 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 135,7 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 167,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní, o obsahu bílkovin (obsah dusíku × 6,38):
– – – – Nepřesahujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,07 €/kg/net + 16,8 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 15 % hmotnostních a o obsahu tuku:
– – – – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,95 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla, o obsahu tuku:
– – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 100,4 €/100 kg/net
– – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 135,7 €/100 kg/net
– – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 167,2 €/100 kg/net
– – Ostatní, o obsahu tuku:
– – – Nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 0,95 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – Převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnostních 1,31 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
– – – Převyšujícím 27 % hmotnostních 1,62 €/kg/net + 22 €/100 kg/net
Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky:
– Máslo:
– – O obsahu tuku nepřesahujícím 85 % hmotnostních:
– – – Přírodní máslo:
– – – – V bezprostředním obalu o čistém obsahu nepřesahujícím 1 kg 189,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 189,6 €/100 kg/net
– – – Rekombinované máslo 189,6 €/100 kg/net
– – – Syrovátkové máslo 189,6 €/100 kg/net
– – Ostatní 231,3 €/100 kg/net
– Mléčné pomazánky:
– – O obsahu tuku 39 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 60 % hmotnostních. 9 + EA
– – O obsahu tuku 60 % hmotnostních nebo více, avšak nepřesahujícím 75 % hmotnostních 9 + EA
– – O obsahu tuku více než 75 % hmotnostních, avšak méně než 80 % hmotnostních 189,6 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – O obsahu tuku 99,3 % hmotnostních nebo více a o obsahu vody nepřesahujícím 0,5 % hmotnostních 231,3 €/100 kg/net
– – Ostatní 231,3 €/100 kg/net
Sýry a tvaroh:
– Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh:
– – O obsahu tuku nepřesahujícím 40 % hmotnostních:
– – – Mozzarella, též v tekutině 185,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní 185,2 €/100 kg/net
– – Ostatní 221,2 €/100 kg/net
– Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů 188,2 €/100 kg/net
– Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové:
– – Při jejichž výrobě byly použity pouze sýry Ementál, Gruyère a Appenzell a které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami (tzv. "Schabziger "), upravené pro drobný prodej, o obsahu tuku v sušině nepřesahujícím 56 % hmotnostních 144,9 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – O obsahu tuku nepřesahujícím 36 % hmotnostních a o obsahu tuku v sušině:
– – – – Nepřesahujícím 48 % hmotnostních 139,1 €/100 kg/net
– – – – Převyšujícím 48 % hmotnostních 144,9 €/100 kg/net
– – – O obsahu tuku převyšujícím 36 % hmotnostních 215 €/100 kg/net
– Sýry s modrou plísní a jiné sýry obsahující plíseň vytvořenou pomocí Penicillium roqueforti :
– – Roquefort 140,9 €/100 kg/net
– – Gorgonzola 140,9 €/100 kg/net
– – Ostatní 140,9 €/100 kg/net
– Ostatní sýry:
– – K dalšímu zpracování 167,1 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Ementál 171,7 €/100 kg/net
– – – Gruyère, Sbrinz 171,7 €/100 kg/net
– – – Bergkäse, Appenzell 171,7 €/100 kg/net
– – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or a Tête de Moine 171,7 €/100 kg/net
– – – Čedar 167,1 €/100 kg/net
– – – Eidam 151 €/100 kg/net
– – – Tilsit 151 €/100 kg/net
– – – Kashkaval 151 €/100 kg/net
– – – Feta 151 €/100 kg/net
– – – Kefalo-Tyri 151 €/100 kg/net
– – – Finlandia 151 €/100 kg/net
– – – Jarlsberg 151 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Sýry ovčí nebo buvolí, v nádobách se slaným nálevem nebo ve vacích z ovčí nebo kozí kůže 151 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – O obsahu tuku nepřesahujícím 40 % hmotnostních a o obsahu vody v tukuprosté hmotě:
– – – – – – Nepřesahujícím 47 % hmotnostních:
– – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano 188,2 €/100 kg/net
– – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino 188,2 €/100 kg/net
– – – – – – – Ostatní 188,2 €/100 kg/net
– – – – – – Převyšujícím 47 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 72 % hmotnostních:
– – – – – – – Provolone 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Maasdam 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Gouda 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Camembert 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Brie 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Kefalograviera, Kasseri 151 €/100 kg/net
– – – – – – – Ostatní sýry, o obsahu vody v tukuprosté hmotě:
– – – – – – – – Převyšujícím 47 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 52 % hmotnostních 151 €/100 kg/net
– – – – – – – – Převyšujícím 52 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 62 % hmotnostních 151 €/100 kg/net
– – – – – – – – Převyšujícím 62 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 72 % hmotnostních 151 €/100 kg/net
– – – – – – Převyšujícím 72 % hmotnostních. 185,2 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 221,2 €/100 kg/net
Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená:
– Oplodněná vejce pro líhnutí:
– – Slepic druhu Gallus domesticus 35 €/ p/st p/st
– – Ostatní:
– – – Z domácí drůbeže, jiné než slepic druhu Gallus domesticus :
– – – – Krůtí nebo husí 105 €/ p/st p/st
– – – – Ostatní 35 €/ p/st p/st
– – – Ostatní 7,7 p/st
– Ostatní čerstvá vejce:
– – Slepic druhu Gallus domesticus 30,4 €/100 kg/net p/st
– – Ostatní:
– – – Z domácí drůbeže, jiné než slepic druhu Gallus domesticus 30,4 €/100 kg/net p/st
– – – Ostatní 7,7 p/st
– Ostatní:
– – Z domácí drůbeže 30,4 €/100 kg/net p/st
– – Ostatní 7,7 p/st
Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
– Žloutky:
– – Sušené:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání bez
– – – Ostatní 142,3 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání bez
– – – Ostatní:
– – – – Tekuté 62 €/100 kg/net
– – – – Ostatní, včetně zmrazených 66,3 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Sušené:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání bez
– – – Ostatní 137,4 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání bez
– – – Ostatní 35,3 €/100 kg/net
Přírodní med 17,3
Hmyz a jiné jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Hmyz:
– – Čerstvý, chlazený nebo zmrazený, jiný než moučky a prášky
– – Ostatní:
– – – Moučky a prášky 15,4 + 303,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní 130 €/100 kg/net
– Ostatní 7,7

KAPITOLA 5

VÝROBKY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)jedlé produkty (jiné než střeva, měchýře a žaludky zvířat, celé nebo jejich části, a tekutá nebo sušená zvířecí krev);
  • b)kůže nebo kožky (včetně kožešin), jiné než zboží čísla a odřezky a podobný odpad ze surových kůží nebo kožek čísla (kapitola 41 nebo 43);
  • c)textilní materiály živočišného původu, jiné než žíně a odpad z nich (třída XI); nebo
  • d)připravené svazky nebo chomáče pro výrobu košťat, kartáčů nebo štětců (číslo ).

Pro účely čísla se setřídění vlasů podle délky (za předpokladu, že nejsou uspořádány ve stejném směru od kořenů ke špičkám) nepovažuje za zpracování.
V celé nomenklatuře se za "slonovinu "považují nejen kly sloní, nýbrž i kly hrocha, mrože, narvala, divokého kance, rohy nosorožce, jakož i zuby všech zvířat.
V celé nomenklatuře se výrazem "žíně "rozumějí chlupy z hřív nebo ohonů koňovitých zvířat nebo skotu. Do čísla patří, inter alia, žíně a odpad z nich, též ve vrstvě, s podložkou nebo bez podložky.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Lidské vlasy, nezpracované, též prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů bez
Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin a chlupů:
– Štětiny a chlupy z domácích nebo divokých prasat a odpad z těchto štětin nebo chlupů bez
– Ostatní bez
[ ]
Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené bez
Kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím, peří a části per (též s přistřiženými okraji) a prachové peří, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí:
– Peří používané k vycpávání; prachové peří:
– – Surové bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů:
– Ossein a kosti upravené kyselinou bez
– Ostatní bez
Slonovina, želvovina, kostice (včetně vousů) velryb a jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiříznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů:
– Slonovina; prach a odpad ze slonoviny bez
– Ostatní bez
Korály a podobné materiály, neopracované nebo pouze jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálů:
– Korál červený (Corallium rubrum) bez
– Ostatní bez
[ ]
Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervované bez
Živočišné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání:
– Býčí sperma bez p/st
– Ostatní:
– – Produkty z ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých; mrtvá zvířata kapitoly 3:
– – – Odpad z ryb bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Šlachy, odřezky a jiný podobný odpad ze surových kůží nebo kožek bez
– – – Přírodní houby živočišného původu:
– – – – Surové bez
– – – – Ostatní 5,1
– – – Ostatní bez

TŘÍDA II

ROSTLINNÉ PRODUKTY

Poznámka

V této třídě se výrazem "pelety "rozumějí výrobky, které byly aglomerovány buď pouhým tlakem, nebo přidáním pojiva v množství nepřesahujícím 3 % hmotnostní.

KAPITOLA 6

ŽIVÉ DŘEVINY A JINÉ ROSTLINY; CIBULE, KOŘENY A PODOBNÉ; ŘEZANÉ KVĚTINY A OKRASNÁ ZELEŇ

Poznámky

S výjimkou druhé části čísla patří do této kapitoly pouze živé dřeviny a zboží (včetně sazenic rostlin), které bývají zpravidla dodávané zahradníky, školkaři nebo pěstiteli květin k další výsadbě nebo k okrasným účelům. Do této kapitoly však nepatří brambory, jedlá cibule, šalotka, česnek nebo jiné produkty kapitoly 7.
Kytice, květinové koše, věnce a podobné výrobky, vyrobené částečně nebo zcela z tohoto zboží, se považují za květiny nebo okrasné rostliny čísel nebo , přičemž se nepřihlíží k příslušenství z jiných hmot. Do těchto čísel však nepatří koláže a podobné obrázky čísla .
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla :
– Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu:
– – Hyacinty 5,1 p/st
– – Narcisy 5,1 p/st
– – Tulipány 5,1 p/st
– – Gladioly 5,1 p/st
– – Ostatní 5,1 p/st
– Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky:
– – Sazenice, rostliny a kořeny čekanky bez
– – Orchideje, hyacinty, narcisy a tulipány 9,6
– – Ostatní 6,4
Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí:
– Nekořenovité řízky a rouby:
– – Révy vinné bez
– – Ostatní
– Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy:
– – Rostliny révy vinné, roubované nebo kořenovité bez
– – Ostatní:
– – – S holými kořeny 8,3 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Citrus 8,3 p/st
– – – – Ostatní 8,3 p/st
– Rododendrony a azalky, též roubované 8,3 p/st
– Růže, též roubované 8,3 p/st
– Ostatní:
– – Podhoubí 8,3
– – Sazenice a rostliny ananasu bez
– – Sazenice a rostliny zeleniny a jahodníku 8,3
– – Ostatní:
– – – Venkovní rostliny:
– – – – Stromy, keře a keříky:
– – – – – Lesní stromy 8,3 p/st
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Zakořeněné řízky a mladé rostliny 6,5 p/st
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – S holými kořeny 8,3 p/st
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Jehličnany a stále zelené stromy a keře 8,3 p/st
– – – – – – – – Ostatní 8,3 p/st
– – – – Ostatní venkovní rostliny 8,3
– – – Pokojové rostliny:
– – – – Zakořeněné řízky a mladé rostliny, kromě kaktusů 6,5 p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, kromě kaktusů 6,5 p/st
– – – – – Ostatní 6,5 p/st
Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené:
– Čerstvé:
– – Růže p/st
– – Karafiáty p/st
– – Orchideje p/st
– – Chryzantémy p/st
– – Lilie ( Lilium spp.) p/st
– – Ostatní:
– – – Gladioly p/st
– – – Pryskyřníky p/st
– – – Ostatní p/st
– Ostatní
Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené:
– Čerstvé:
– – Mechy a lišejníky:
– – – Lišejníky sobí bez
– – – Ostatní
– – Vánoční stromky 2,5 p/st
– – Větve jehličnanů 2,5
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Mechy a lišejníky:
– – – Lišejníky sobí bez
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Sušené, dále neupravené bez
– – – Ostatní 10,9

KAPITOLA 7

JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří pícniny čísla .
V číslech až výraz "zelenina "zahrnuje též jedlé houby, lanýže, olivy, kapary, dýně, tykve, lilky, kukuřici cukrovou ( Zea mays var. saccharata ), plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta , fenykl, petržel, kerblík, estragon, řeřichu a majoránku ( Majorana hortensis nebo Origanum majorana ).
Do čísla patří všechna sušená zelenina druhů zařazených do čísel až , jiná než:

  • a)sušené vyluštěné luštěniny (číslo );
  • b)kukuřice cukrová ve formách uvedených v číslech až ;
  • c)mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor (číslo );
  • d)mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla (číslo ).

Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta , sušené, drcené nebo v prášku, však do této kapitoly nepatří (číslo ).
Do čísla patří zelenina, která byla upravena pouze za účelem zajištění její prozatímní konzervace během přepravy nebo skladování před použitím (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), za předpokladu, že v tomto stavu zůstává nezpůsobilá k přímému požívání.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Brambory, čerstvé nebo chlazené:
– Sadbové 4,5
– Ostatní:
– – K výrobě škrobu 5,8
– – Ostatní:
– – – Rané brambory, od 1. ledna do 30. června
– – – Ostatní 11,5
Rajčata, čerstvá nebo chlazená
Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená:
– Cibule a šalotka:
– – Cibule:
– – – Sazečka 9,6
– – – Ostatní 9,6
– – Šalotka 9,6
– Česnek 9,6 + 120 €/100 kg/net
– Pór a jiná cibulová zelenina 10,4
Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica , čerstvé nebo chlazené:
– Květáky a brokolice:
– – Květáky a brokolice květáková
– – Ostatní
– Růžičková kapusta
– Ostatní:
– – Zelí bílé a zelí červené 12 MIN 0,4 €/100 kg/net
– – Ostatní
Hlávkový salát ( Lactuca sativa ) a čekanka ( Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené:
– Salát:
– – Hlávkový salát
– – Ostatní 10,4
– Čekanka:
– – Čekanka obecná setá ( Cichorium intybus var. foliosum ) 10,4
– – Ostatní 10,4
Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené:
– Mrkev, vodnice a tuřín 13,6
– Ostatní:
– – Celer bulvový
– – Křen selský ( Cochlearia armoracia )
– – Ostatní 13,6
Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené:
– Okurky salátové
– Okurky nakládačky 12,8
Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené:
– Hrách setý ( Pisum sativum )
– Fazole ( Vigna spp., Phaseolus spp.)
– Ostatní luštěniny 11,2
Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená:
– Chřest 10,2
– Lilek 12,8
– Celer, jiný než bulvový 12,8
– Houby a lanýže:
– – Houby rodu Agaricus 12,8
– – Houby rodu Boletus 5,6
– – Houby rodu Cantharellus 3,2
– – Houževnatec jedlý (šítake, shiitake) ( Lentinus edodes ) 6,4
– – Macutake ( Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum ) 6,4
– – Lanýže ( Tuber spp.) 6,4
– – Ostatní 6,4
– Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta :
– – Sladká paprika 7,2
– – Ostatní:
– – – Rodu Capsicum , pro výrobu kapsicinu nebo barviv z pryskyřic paprik rodu Capsicum bez
– – – Pro průmyslovou výrobu silic nebo pryskyřic bez
– – – Ostatní 6,4
– Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní 10,4
– Ostatní:
– – Artyčoky
– – Olivy:
– – – K jiným účelům než pro výrobu oleje 4,5
– – – Ostatní 13,1 €/100 kg/net
– – Tykve ( Cucurbita spp.):
– – – Cukety
– – – Ostatní 12,8
– – Ostatní:
– – – Saláty, jiné než hlávkový salát ( Lactuca sativa ) a čekanka ( Cichorium spp.) 10,4
– – – Mangoldy (nebo bílá řepa) a kardony 10,4
– – – Kapary 5,6
– – – Fenykl
– – – Kukuřice cukrová 9,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní 12,8
Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená:
– Brambory 14,4
– Luštěniny, též vyluštěné:
– – Hrách setý ( Pisum sativum ) 14,4
– – Fazole ( Vigna spp., Phaseolus spp.) 14,4
– – Ostatní 14,4
– Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní 14,4
– Kukuřice cukrová 5,1 + 9,4 €/100 kg/net
– Ostatní zelenina:
– – Olivy 15,2
– – Plody rodu Capsicum nebo Pimenta :
– – – Sladká paprika 14,4
– – – Ostatní 6,4
– – Houby:
– – – Rodu Agaricus 14,4
– – – Ostatní 14,4
– – Rajčata 14,4
– – Artyčoky 14,4
– – Chřest 14,4
– – Ostatní 14,4
– Zeleninové směsi 14,4
Zelenina prozatímně konzervovaná, avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání:
– Olivy:
– – K jiným účelům než pro výrobu oleje 6,4
– – Ostatní 13,1 €/100 kg/net
– Okurky salátové a okurky nakládačky
– Houby a lanýže:
– – Houby rodu Agaricus 9,6 + 191 €/100 kg/net eda kg/net eda
– – Ostatní 9,6
– Ostatní zelenina; zeleninové směsi:
– – Zelenina:
– – – Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta , s výjimkou sladké papriky 6,4
– – – Kukuřice cukrová 5,1 + 9,4 €/100 kg/net
– – – Cibule 7,2
– – – Kapary 4,8
– – – Ostatní 9,6
– – Zeleninové směsi
Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná:
– Cibule 12,8
– Houby, ucho jidášovo ( Auricularia spp.), rosolovka ( Tremella spp.) a lanýže:
– – Houby rodu Agaricus 12,8
– – Ucho jidášovo ( Auricularia spp.) 12,8
– – Rosolovka ( Tremella spp.) 12,8
– – Houževnatec jedlý (šítake, shiitake) ( Lentinus edodes ) 12,8
– – Ostatní 12,8
– Ostatní zelenina; zeleninové směsi:
– – Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravené 10,2
– – Kukuřice cukrová ( Zea mays var. saccharata ):
– – – Hybridy k setí bez
– – – Ostatní 9,4 €/100 kg/net
– – Rajčata 12,8
– – Mrkev 12,8
– – Ostatní 12,8
Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené:
– Hrách setý ( Pisum sativum ):
– – K setí bez
– – Ostatní bez
– Cizrna bez
– Fazole ( Vigna spp., Phaseolus spp.):
– – Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek bez
– – Fazole Adzuki ( Phaseolus nebo Vigna angularis) bez
– – Fazole obecné ( Phaseolus vulgaris ):
– – – K setí bez
– – – Ostatní bez
– – Vigna podzemní ( Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea ) bez
– – Vigna čínská ( Vigna unguiculata ) bez
– – Ostatní bez
– Čočka bez
– Boby ( Vicia faba var. major , Vicia faba var. equina , Vicia faba var. minor ) 3,2
– Kajan indický ( Cajanus cajan ) 3,2
– Ostatní 3,2
Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, topinambury, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku:
– Maniokové kořeny 9,5 €/100 kg/net
– Batáty (sladké brambory):
– – Čerstvé, celé, určené k lidskému požívání 3,8
– – Ostatní 6,4 €/100 kg/net
– Jam ( Dioscorea spp.) 9,5 €/100 kg/net
– Kolokázie ( Colocasia spp.) 9,5 €/100 kg/net
– Xanthosoma ( Xanthosoma spp.) 9,5 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Marantové a salepové kořeny a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu 9,5 €/100 kg/net
– – Ostatní 3,8

KAPITOLA 8

JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří nejedlé ořechy nebo ovoce.
Chlazené ovoce a ořechy se zařazují jako čerstvé.
Sušené ovoce nebo sušené ořechy této kapitoly mohou být částečně rehydrovány nebo upraveny pro následující účely:

  • a)pro dodatečné konzervování nebo stabilizaci (např. mírným tepelným zpracováním, sířením, přidáním kyseliny sorbové nebo sorbátu draselného);
  • b)pro zlepšení nebo zachování jejich vzhledu (např. přidáním rostlinného oleje nebo malého množství glukózového sirupu);

za předpokladu, že si zachovají charakter sušeného ovoce nebo sušených ořechů.

Do čísla patří ovoce a ořechy, které byly upraveny pouze za účelem zajištění jejich prozatímní konzervace během přepravy nebo skladování před použitím (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), za předpokladu, že v tomto stavu zůstávají nezpůsobilé k přímému požívání.

Doplňkové poznámky

Obsah různých cukrů, vyjádřených jako sacharóza ( "obsah cukru "), u produktů této kapitoly odpovídá číselnému údaji naměřenému při teplotě 20 °C refraktometrem (použitým v souladu s metodou popsanou v příloze prováděcího nařízení Komise (EU) č. 974/2014 ) a vynásobenému činitelem 0,95.
Pro účely podpoložek , a se výrazem "tropické ovoce "rozumějí kvajávy, manga, mangostany, papáje, tamarindy, jablka kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenky, karamboly a pitahaya.
Pro účely podpoložek , , , a se výrazem "tropické ořechy "rozumějí ořechy kokosové, kešú, para, arekové (betelové), kola a makadamia.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané:
– Kokosové ořechy:
– – Sušený kokos bez
– – Ve vnitřní skořápce (endokarpu) bez
– – Ostatní bez
– Para ořechy:
– – Ve skořápce bez
– – Bez skořápky bez
– Kešú ořechy:
– – Ve skořápce bez
– – Bez skořápky bez
Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané:
– Mandle:
– – Ve skořápce:
– – – Hořké bez
– – – Ostatní 5,6
– – Bez skořápky:
– – – Hořké bez
– – – Ostatní 3,5
– Lískové ořechy ( Corylus spp.):
– – Ve skořápce 3,2
– – Bez skořápky 3,2
– Vlašské ořechy:
– – Ve skořápce
– – Bez skořápky 5,1
– Kaštany ( Castanea spp.):
– – Ve skořápce 5,6
– – Bez skořápky 5,6
– Pistácie:
– – Ve skořápce 1,6
– – Bez skořápky 1,6
– Makadamové ořechy:
– – Ve skořápce
– – Bez skořápky
– Kola ořechy ( Cola spp.) bez
– Arekové ořechy bez
– Ostatní:
– – Piniové oříšky, ve skořápce 3,2
– – Piniové oříšky, bez skořápky 3,2
– – Ostatní:
– – – Pekanové ořechy bez
– – – Ostatní 3,2
Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené:
– Plantejny:
– – Čerstvé
– – Sušené
– Ostatní:
– – Čerstvé 114 €/ kg/net
– – Sušené
Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené:
– Datle 7,7
– Fíky:
– – Čerstvé 5,6
– – Sušené
– Ananas 5,8
– Avokáda
– Kvajávy, manga a mangostany bez
Citrusové plody, čerstvé nebo sušené:
– Pomeranče:
– – Sladké, čerstvé:
– – – Pupečné
– – – Obecné (žlutomasé)
– – – Ostatní
– – Ostatní
– Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy:
– – Mandarinky (včetně tangerinek a satsum):
– – – Satsumy
– – – Ostatní
– – Klementinky
– – Ostatní
– Grapefruity a pomela
– Citrony ( Citrus limon , Citrus limonum ) a limety ( Citrus aurantifolia , Citrus latifolia ):
– – Citrony ( Citrus limon , Citrus limonum )
– – Limety ( Citrus aurantifolia , Citrus latifolia ) 12,8
– Ostatní 12,8
Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené:
– Čerstvé:
– – Stolní hrozny
– – Ostatní
– Sušené:
– – Korintky 2,4
– – Sultánky 2,4
– – Ostatní 2,4
Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé:
– Melouny (včetně melounů vodních):
– – Melouny vodní 8,8
– – Ostatní 8,8
– Papáje bez
Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé:
– Jablka:
– – Jablka k výrobě moštu, volně ložená, od 16. září do 15. prosince 7,2 MIN 0,36 €/ kg/net
– – Ostatní
– Hrušky:
– – Hrušky k výrobě moštu, volně ložené, od 1. srpna do 31. prosince 7,2 MIN 0,36 €/ kg/net
– – Ostatní
– Kdoule 7,2
Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé:
– Meruňky
– Třešně a višně:
– – Višeň obecná ( Prunus cerasus )
– – Ostatní
– Broskve, včetně nektarinek:
– – Ploché broskve ( Prunus persica var. platycarpa ) a ploché nektarinky ( Prunus persica var. platerina )
– – Ostatní:
– – – Nektarinky
– – – Ostatní
– Švestky a trnky:
– – Švestky
– – Trnky
Ostatní ovoce, čerstvé:
– Jahody
– Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny:
– – Maliny 8,8
– – Ostatní 9,6
– Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt:
– – Černý rybíz 8,8
– – Červený rybíz 8,8
– – Ostatní 9,6
– Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium :
– – Brusinky druhu Vaccinium vitis-idaea bez
– – Borůvky druhu Vaccinium myrtillus 3,2
– – Plody druhů Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosum 3,2
– – Ostatní 9,6
– Kiwi
– Duriany 8,8
– Tomely 8,8
– Ostatní:
– – Tamarindy, jablka kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenky, karamboly a pitahaya bez
– – Ostatní 8,8
Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– Jahody:
– – S přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– – – O obsahu cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 20,8 + 8,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní 20,8
– – Ostatní 14,4
– Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt:
– – S přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– – – O obsahu cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 20,8 + 8,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní 20,8
– – Ostatní:
– – – Maliny 14,4
– – – Černý rybíz 14,4
– – – Červený rybíz
– – – Ostružiny a moruše
– – – Ostatní 14,4
– Ostatní:
– – S přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– – – O obsahu cukru převyšujícím 13 % hmotnostních:
– – – – Tropické ovoce a tropické ořechy 13 + 5,3 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 20,8 + 8,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Tropické ovoce a tropické ořechy
– – – – Ostatní 20,8
– – Ostatní:
– – – Borůvky druhu Vaccinium myrtillus
– – – Borůvky druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifolium 3,2
– – – Třešně a višně:
– – – – Višeň obecná ( Prunus cerasus ) 14,4
– – – – Ostatní 14,4
– – – Tropické ovoce a tropické ořechy
– – – Ostatní 14,4
Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované, avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání:
– Třešně a višně 8,8
– Ostatní:
– – Meruňky; pomeranče 12,8
– – Papáje 2,3
– – Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus ) 6,4
– – Kvajávy, manga, mangostany, tamarindy, jablka kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenky, karamboly, pitahaya a tropické ořechy 5,5
– – Ostatní 8,8
Ovoce, sušené, jiné než čísel až ; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly:
– Meruňky 5,6
– Švestky 9,6
– Jablka 3,2
– Ostatní ovoce:
– – Broskve, včetně nektarinek 5,6
– – Hrušky 6,4
– – Papáje
– – Tamarindy, jablka kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenky, karamboly a pitahaya bez
– – Ostatní 2,4
– Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly:
– – Směsi sušeného ovoce, jiné než čísel až :
– – – Bez švestek:
– – – – Z papájí, tamarind, jablek kešú, liči, jackfruit, sapodilla, mučenek, karambol a pitahaya
– – – – Ostatní 6,4
– – – Se švestkami 9,6
– – Směsi výhradně ze sušených ořechů čísel a :
– – – Z tropických ořechů
– – – Ostatní 6,4
– – Ostatní směsi:
– – – Bez švestek nebo fíků
– – – Ostatní 9,6
Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích 1,6

KAPITOLA 9

KÁVA, ČAJ, MATÉ A KOŘENÍ

Poznámky

Směsi produktů čísel až se zařazují takto:

  • a)směsi dvou nebo více produktů téhož čísla se zařazují do tohoto čísla;
  • b)směsi dvou nebo více produktů patřících do různých čísel se zařazují do čísla .

Přísada jiných látek k produktům čísel až (nebo ke směsím uvedeným v odstavci a) nebo b) výše) nemá vliv na jejich zařazení za předpokladu, že si takto vzniklé směsi zachovají podstatný charakter zboží těchto čísel. V opačném případě tyto směsi nepatří do této kapitoly; jde-li o kořenicí směsi nebo o směsi přísad pro ochucení, zařazují se do čísla .

Do této kapitoly nepatří pepř kubebový ( Piper cubeba ) ani jiné produkty čísla .

Doplňková poznámka

U směsí uvedených v poznámce 1 písm. a) se použije celní sazba pro složku s nejvyšším clem.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy:
– Nepražená káva:
– – S kofeinem bez
– – Bez kofeinu 8,3
– Pražená káva:
– – S kofeinem 7,5
– – Bez kofeinu
– Ostatní:
– – Kávové slupky a pulpy bez
– – Kávové náhražky obsahující kávu 11,5
Čaj, též aromatizovaný:
– Zelený čaj (nefermentovaný), v bezprostředním obalu o obsahu nepřesahujícím 3 kg 3,2
– Ostatní zelený čaj (nefermentovaný) bez
– Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, v bezprostředním obalu o obsahu nepřesahujícím 3 kg bez
– Ostatní černý čaj (fermentovaný) a ostatní částečně fermentovaný čaj bez
Maté bez
Pepř rodu Piper ; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta :
– Pepř:
– – Nedrcený ani nemletý bez
– – Drcený nebo mletý
– Plody rodu Capsicum nebo Pimenta :
– – Sušené, nedrcené ani nemleté:
– – – Sladká paprika ( Capsicum annuum ) 9,6
– – – Ostatní bez
– – Drcené nebo mleté
Vanilka:
– Nedrcená ani nemletá
– Drcená nebo mletá
Skořice a květy skořicovníku:
– Nedrcené ani nemleté:
– – Skořice ( Cinnamomum zeylanicum Blume ) bez
– – Ostatní bez
– Drcené nebo mleté bez
Hřebíček (celé plody, květy a stopky):
– Nedrcený ani nemletý
– Drcený nebo mletý
Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom:
– Muškátový oříšek:
– – Nedrcený ani nemletý bez
– – Drcený nebo mletý bez
– Muškátový květ:
– – Nedrcený ani nemletý bez
– – Drcený nebo mletý bez
– Kardamom:
– – Nedrcený ani nemletý bez
– – Drcený nebo mletý bez
Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, římského kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky:
– Semena koriandru:
– – Nedrcená ani nemletá bez
– – Drcená nebo mletá bez
– Semena římského kmínu:
– – Nedrcená ani nemletá bez
– – Drcená nebo mletá bez
– Semena anýzu, badyánu, kořenného kmínu nebo fenyklu; jalovcové bobulky:
– – Nedrcené ani nemleté bez
– – Drcené nebo mleté bez
Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření:
– Zázvor:
– – Nedrcený ani nemletý bez
– – Drcený nebo mletý bez
– Šafrán:
– – Nedrcený ani nemletý bez
– – Drcený nebo mletý 8,5
– Kurkuma bez
– Ostatní koření:
– – Směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) k této kapitole:
– – – Kari bez
– – – Ostatní:
– – – – Nedrcené ani nemleté bez
– – – – Drcené nebo mleté 12,5
– – Ostatní:
– – – Semena pískavice bez
– – – Tymián:
– – – – Nedrcený ani nemletý:
– – – – – Mateřídouška obecná ( Thymus serpyllum L.) bez
– – – – – Ostatní
– – – – Drcený nebo mletý 8,5
– – – Bobkový list
– – – Ostatní:
– – – – Nedrcené ani nemleté bez
– – – – Drcené nebo mleté 12,5

KAPITOLA 10

OBILOVINY

Poznámky

  • A.Produkty uvedené v číslech této kapitoly se zařazují do těchto čísel, pouze obsahují-li zrna, též v klasech nebo na stéblech.
  • B.Do této kapitoly nepatří vyloupaná nebo jinak zpracovaná zrna. Avšak rýže, loupaná, celoomletá, leštěná, hlazená, předpařená, nebo zlomková zůstává v čísle . Podobně merlík chilský (quinoa), z něhož byl za účelem odstranění saponinu úplně nebo částečně odstraněn perikarp, avšak který nebyl podroben žádnému jinému zpracování, zůstává v čísle .
Do čísla nepatří kukuřice cukrová (kapitola 7).

Poznámka k položce

Výrazem "pšenice tvrdá "se rozumí pšenice druhu Triticum durum a hybridy odvozené z mezidruhového křížení Triticum durum , které mají stejný počet (28) chromozomů jako tento druh.

Doplňkové poznámky

Následujícími výrazy se rozumí:

  • a)"kulatozrnnou rýží "ve smyslu podpoložek , , , , , a rýže, jejíž délka zrna nepřesahuje 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;
  • b)"střednězrnnou rýží "ve smyslu podpoložek , , , , , a rýže, jejíž délka zrna převyšuje 5,2 mm, avšak nepřesahuje 6 mm, a poměr délka/šířka je nižší než 3;
  • c)"dlouhozrnnou rýží "ve smyslu podpoložek , , , , , , , , , , , , a rýže, jejíž délka zrna převyšuje 6,0 mm;
  • d)"neloupanou rýží "ve smyslu podpoložek , , , a rýže, jež si po vymlácení uchovala plevy;
  • e)"loupanou rýží "ve smyslu podpoložek , , , , , , , , a rýže zbavená pouze plev. Patří sem zejména rýže označované obchodními názvy "hnědá rýže ", "rýže cargo ", "rýže loonzain "a "rýže sbramato ";
  • f)"poloomletou rýží "ve smyslu podpoložek , , , , , , , , a rýže zbavená plev, části klíčku a zcela nebo částečně vnějších, nikoliv však vnitřních vrstev oplodí;
  • g)"celoomletou rýží "ve smyslu podpoložek , , , , , , , , a rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny vnější i vnitřní vrstvy oplodí, celý klíček v případě dlouhozrnné a střednězrnné rýže a alespoň jeho část v případě kulatozrnné rýže, ale u níž mohou ještě zůstat podélné bílé proužky, avšak nejvýše na 10 % zrn;
  • h)"zlomkovou rýží "ve smyslu položky zlomky zrn, jejichž délka nepřesahuje tři čtvrtiny průměrné délky celého zrna.

Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:

  • a)u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije celní sazba pro tuto složku;
  • b)u ostatních směsí se použije celní sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Pšenice a sourež:
– Pšenice tvrdá:
– – Osivo 148 €/t
– – Ostatní 148 €/t
– Ostatní:
– – Osivo:
– – – Špalda 12,8
– – – Pšenice obecná a sourež 95 €/t
– – – Ostatní 95 €/t
– – Ostatní 95 €/t
Žito:
– Osivo 93 €/t
– Ostatní 93 €/t
Ječmen:
– Osivo 93 €/t
– Ostatní 93 €/t
Oves:
– Osivo 89 €/t
– Ostatní 89 €/t
Kukuřice:
– Osivo:
– – Hybridní :
– – – Třikrát křížená bez
– – – Jednoduché hybridy bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní 94 €/t
– Ostatní 94 €/t
Rýže:
– Rýže v plevách (neloupaná nebo surová):
– – K setí 7,7
– – Ostatní:
– – – Kulatozrnná 211 €/t
– – – Střednězrnná 211 €/t
– – – Dlouhozrnná:
– – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 211 €/t
– – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 211 €/t
– – – Ostatní 211 €/t (E0011)
– Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže):
– – Předpařená:
– – – Kulatozrnná 65 €/t
– – – Střednězrnná 65 €/t
– – – Dlouhozrnná:
– – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 65 €/t
– – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 65 €/t
– – – Ostatní 65 €/t
– – Ostatní:
– – – Kulatozrnná 65 €/t
– – – Střednězrnná 65 €/t
– – – Dlouhozrnná:
– – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 65 €/t
– – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 65 €/t
– – – Ostatní 65 €/t
– Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená:
– – Poloomletá rýže:
– – – Předpařená:
– – – – Kulatozrnná 175 €/t
– – – – Střednězrnná 175 €/t
– – – – Dlouhozrnná:
– – – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 175 €/t
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 175 €/t
– – – – Ostatní 175 €/t
– – – Ostatní:
– – – – Kulatozrnná 175 €/t
– – – – Střednězrnná 175 €/t
– – – – Dlouhozrnná:
– – – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 175 €/t
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 175 €/t
– – – – Ostatní 175 €/t
– – Celoomletá rýže:
– – – Předpařená:
– – – – Kulatozrnná 175 €/t
– – – – Střednězrnná 175 €/t
– – – – Dlouhozrnná:
– – – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 175 €/t
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 175 €/t
– – – – Ostatní 175 €/t
– – – Ostatní:
– – – – Kulatozrnná 175 €/t
– – – – Střednězrnná 175 €/t
– – – – Dlouhozrnná:
– – – – – S poměrem délky k šířce vyšším než 2, avšak nižším než 3 175 €/t
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším 175 €/t
– – – – Ostatní 175 €/t
– Zlomková rýže 128 €/t
Zrna čiroku:
– Osivo:
– – Hybridy k setí 6,4
– – Ostatní 94 €/t
– Ostatní 94 €/t
Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny:
– Pohanka 37 €/t
– Proso:
– – Osivo 56 €/t
– – Ostatní 56 €/t
– Lesknice kanárská bez
– Rosičky ( Digitaria spp.) 37 €/t
– Merlík chilský ( Chenopodium quinoa ) 37 €/t
– Tritikale 93 €/t
– Ostatní obiloviny 37 €/t

KAPITOLA 11

MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEK

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)pražený slad připravený jako kávová náhražka (čísla nebo );
  • b)upravená mouka, krupice, krupička nebo škroby čísla ;
  • c)pražené kukuřičné vločky a jiné výrobky čísla ;
  • d)upravená nebo konzervovaná zelenina čísel , nebo ;
  • e)farmaceutické výrobky (kapitola 30); nebo
  • f)škroby, které mají charakter voňavkářských, kosmetických nebo toaletních přípravků (kapitola 33).

  • A)Mlýnské výrobky z obilovin, uvedených níže v tabulce, patří do této kapitoly, mají-li, vztaženo na hmotnost sušiny:

    • a)obsah škrobu (určený modifikovanou Ewersovou polarimetrickou metodou) převyšující údaje uvedené ve sloupci 2; a
    • b)obsah popela (po odečtení přidaných minerálních látek) nepřesahující údaje uvedené ve sloupci 3.

    Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísla . Avšak obilné (zárodečné) klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené, patří vždy do čísla .

  • B)Výrobky, které podle výše uvedených ustanovení patří do této kapitoly, se zařadí do čísel nebo , jestliže množství výrobku vyjádřené v procentech hmotnostních, propadlé kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů stanovené ve sloupcích 4 nebo 5, není nižší než množství uvedené pro příslušný druh obilovin.

    Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísel nebo .

Obilovina Obsah škrobu Obsah popela Množství propadlé sítem o velikosti otvorů
315 mikrometrů (mikronů) 500 mikrometrů (mikronů)
(1) (2) (3) (4) (5)
Pšenice a žito 45 % 2,5 % 80 %
Ječmen 45 % 3 % 80 %
Oves 45 % 5 % 80 %
Kukuřice a čirok 45 % 2 % 90 %
Rýže 45 % 1,6 % 80 %
Pohanka 45 % 4 % 80 %
Ostatní obiloviny 45 % 2 % 50 %

Pro účely čísla se výrazy "krupice "a "krupička "rozumějí výrobky získané dělením obilných zrn, u kterých:

  • a)v případě kukuřičných výrobků alespoň 95 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem s otvory o velikosti 2 mm;
  • b)v případě ostatních obilných výrobků alespoň 95 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem s otvory o velikosti 1,25 mm.

Doplňkové poznámky

Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:

  • a)u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije celní sazba pro tuto složku;
  • b)u ostatních směsí se použije celní sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.

Pro účely čísla se výrazy "mouka ", "krupice "a "prášek "rozumějí výrobky (jiné než drcené sušené kokosové ořechy) získané mletím nebo nějakým jiným procesem drcení ze sušených luštěnin čísla , ze sága nebo kořenů či hlíz čísla nebo z produktů kapitoly 8, u kterých:

  • a)v případě sušených luštěnin, sága, kořenů, hlíz a produktů kapitoly 8 (kromě ořechů čísel a ) nejméně 95 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2 mm;
  • b)v případě ořechů čísel a nejméně 50 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2,5 mm.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži:
– Pšeničná mouka:
– – Z pšenice durum 172 €/t
– – Z obyčejné pšenice a pšenice špaldy 172 €/t
– Mouka ze sourži 172 €/t
Obilné mouky, jiné než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži:
– Kukuřičná mouka:
– – S obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 173 €/t
– – Ostatní 98 €/t
– Ostatní:
– – Ječná mouka 171 €/t
– – Ovesná mouka 164 €/t
– – Rýžová mouka 138 €/t
– – Žitná mouka 168 €/t
– – Ostatní 98 €/t
Krupice, krupička a pelety z obilovin:
– Krupice a krupička:
– – Z pšenice:
– – – Z pšenice durum 267 €/t
– – – Z obyčejné pšenice nebo z pšenice špaldy 186 €/t
– – Z kukuřice:
– – – S obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních 173 €/t
– – – Ostatní 98 €/t
– – Z ostatních obilovin:
– – – Ze žita nebo z ječmene 171 €/t
– – – Z ovsa 164 €/t
– – – Z rýže 138 €/t
– – – Ostatní 98 €/t
– Pelety:
– – Ze žita nebo z ječmene 171 €/t
– – Z ovsa 164 €/t
– – Z kukuřice 173 €/t
– – Z rýže 138 €/t
– – Z pšenice 175 €/t
– – Ostatní 98 €/t
Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla ; obilné (zárodečné) klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené:
– Zrna rozválcovaná nebo ve vločkách:
– – Z ovsa:
– – – Rozválcovaná 93 €/t
– – – Ve vločkách 182 €/t
– – Z ostatních obilovin:
– – – Z pšenice 175 €/t
– – – Ze žita 171 €/t
– – – Z kukuřice 173 €/t
– – – Z ječmene:
– – – – Rozválcovaná 97 €/t
– – – – Ve vločkách 189 €/t
– – – Ostatní:
– – – – Rýžové vločky 234 €/t
– – – – Ostatní 173 €/t
– Jinak zpracovaná zrna (například loupaná, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná):
– – Z ovsa:
– – – Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná 162 €/t
– – – Perlovitá 145 €/t
– – – Ostatní 93 €/t
– – Z kukuřice:
– – – Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná; perlovitá 152 €/t
– – – Ostatní 98 €/t
– – Z ostatních obilovin:
– – – Z ječmene:
– – – – Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná 150 €/t
– – – – Perlovitá 236 €/t
– – – – Ostatní 97 €/t
– – – Ostatní:
– – – – Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná 129 €/t
– – – – Perlovitá 154 €/t
– – – – Jinak nezpracovaná než šrotovaná:
– – – – – Z pšenice 99 €/t
– – – – – Ze žita 97 €/t
– – – – – Ostatní 98 €/t
– – – – Ostatní:
– – – – – Z pšenice 99 €/t
– – – – – Ze žita 97 €/t
– – – – – Ostatní 98 €/t
– Obilné (zárodečné) klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené:
– – Z pšenice 76 €/t
– – Z ostatních obilovin 75 €/t
Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor:
– Mouka, krupice a prášek 12,2
– Vločky, granule a pelety 12,2
Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla , ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla nebo z výrobků kapitoly 8:
– Ze sušených luštěnin čísla 7,7
– Ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla :
– – Denaturovaná 95 €/t
– – Ostatní 166 €/t
– Z produktů kapitoly 8:
– – Z banánů 10,9
– – Ostatní 8,3
Slad, též pražený:
– Nepražený:
– – Z pšenice:
– – – Ve formě mouky 177 €/t
– – – Ostatní 134 €/t
– – Ostatní:
– – – Ve formě mouky 173 €/t
– – – Ostatní 131 €/t
– Pražený 152 €/t
Škroby; inulin:
– Škroby:
– – Pšeničný škrob 224 €/t
– – Kukuřičný škrob 166 €/t
– – Bramborový škrob 166 €/t
– – Maniokový škrob 166 €/t
– – Ostatní škroby:
– – – Rýžový škrob 216 €/t
– – – Ostatní 166 €/t
– Inulin 19,2
Pšeničný lepek, též sušený 512 €/t

KAPITOLA 12

OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; PRŮMYSLOVÉ NEBO LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINY

Poznámky

Do čísla patří, inter alia , palmové ořechy a jádra, bavlníková semena, skočcová semena, sezamová semena, hořčičná semena, světlicová semena, maková semena a semena karité (semena máslovníku). Do tohoto čísla nepatří produkty čísel nebo ani olivy (kapitola 7 nebo 20).
Do čísla patří nejen neodtučněná mouka a krupice, ale také mouka a krupice částečně nebo úplně odtučněné a poté zcela nebo částečně znovu doplněné svým původním olejem. Do tohoto čísla však nepatří zbytky čísel až .
Pro účely čísla se řepná semena, travní semena, semena okrasných květin, semena zeleniny, semena ovocných a lesních stromů, semena vikve (jiná než semena druhu Vicia faba ) nebo vlčího bobu považují za "semena k setí ".

Do čísla však nepatří, i když jsou určeny k setí, následující:

  • a)luštěniny nebo kukuřice cukrová (kapitola 7);
  • b)koření nebo jiné produkty kapitoly 9;
  • c)obiloviny (kapitola 10); nebo
  • d)produkty čísel až nebo čísla .

Do čísla patří, inter alia , následující rostliny nebo jejich části: bazalka, brutnák lékařský, ženšen, yzop, lékořice, všechny druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk.

Do čísla však nepatří:

  • a)léky kapitoly 30;
  • b)voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky kapitoly 33; nebo
  • c)insekticidy, fungicidy, herbicidy, dezinfekční nebo podobné výrobky čísla .

Pro účely čísla výraz "mořské a jiné řasy "nezahrnuje:

  • a)neživé jednobuněčné mikroorganismy čísla ;
  • b)kultury mikroorganismů čísla ; nebo
  • c)hnojiva čísel nebo .

Poznámka k položce

Pro účely položky výraz "semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové "znamená semena řepky nebo řepky olejky produkující stálý olej o obsahu kyseliny erukové nižším než 2 % hmotnostní a produkující pevnou složku o obsahu glukosinolátů nižším než 30 mikromolů/gram.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Sójové boby, též drcené:
– Semena bez
– Ostatní bez
Podzemnice olejná (arašídy), nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená:
– Semena bez
– Ostatní:
– – Neloupaná bez
– – Loupaná, též drcená bez
Kopra bez
Lněná semena, též drcená:
– K setí bez
– Ostatní bez
Semena řepky nebo řepky olejky, též drcená:
– Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové:
– – K setí bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Slunečnicová semena, též drcená:
– K setí bez
– Ostatní:
– – Loupaná; neloupaná v šedě a bíle proužkované slupce bez
– – Ostatní bez
Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené:
– Palmové ořechy a jádra bez
– Bavlníková semena:
– – Semena bez
– – Ostatní bez
– Skočcová semena bez
– Sezamová semena:
– – K setí bez
– – Ostatní bez
– Hořčičná semena:
– – K setí bez
– – Ostatní bez
– Semena světlice barvířské ( Carthamus tinctorius ) bez
– Melounová semena bez
– Ostatní:
– – Maková semena:
– – – K setí bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – K setí bez
– – – Ostatní:
– – – – Konopná semena bez
– – – – Ostatní bez
Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, kromě hořčičné mouky a krupice:
– Ze sójových bobů 4,5
– Ostatní bez
Semena, plody a výtrusy k setí:
– Semena cukrové řepy 8,3
– Semena pícnin:
– – Semena vojtěšky (alfalfa) 2,5
– – Semena jetele ( Trifolium spp.):
– – – Semena jetele lučního ( Trifolium pratense L.) bez
– – – Ostatní bez
– – Semena kostřavy:
– – – Semena kostřavy luční ( Festuca pratensis Huds. ) bez
– – – Semena kostřavy červené ( Festuca rubra L.) bez
– – – Ostatní 2,5
– – Semena lipnice luční ( Poa pratensis L.) bez
– – Semena jílku ( Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.):
– – – Semena jílku mnohokvětého ( Lolium multiflorum Lam.) bez
– – – Semena jílku vytrvalého ( Loloium perenne L.) bez
– – Ostatní:
– – – Semena bojínku; semena vikve; semena lipnice druhů Poa ( Poa palustris L. a Poa trivialis L.); semena srhy laločnaté ( Dactylis glomerata L.); semena psinečku ( Agrostis ) bez
– – – Semena vlčího bobu 2,5
– – – Semena krmné řepy ( Beta vulgaris var. alba ) 8,3
– – – Ostatní 2,5
– Semena bylin pěstovaných zejména pro jejich květy
– Ostatní:
– – Semena zeleniny:
– – – Semena řepy salátové ( Beta vulgaris var. conditiva ) 8,3
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Semena lesních stromů bez
– – – Ostatní:
– – – – Semena rostlin pěstovaných zejména pro jejich květy, jiná než položky
– – – – Ostatní
Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin:
– Chmelové šištice, nedrcené, jiné než v prášku nebo ve formě pelet 5,8
– Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin:
– – Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet, s vyšším obsahem lupulinu; lupulin 5,8
– – Ostatní 5,8
Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku:
– Kořeny ženšenu bez
– Listy koky bez
– Maková sláma bez
– Chvojník (Ephedra) bez
– Kůra slivoně africké ( Prunus africana ) bez
– Ostatní:
– – Tonková semena
– – Ostatní bez
Svatojánský chléb, mořské a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum ) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Mořské a jiné řasy:
– – Způsobilé k lidskému požívání bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Cukrová řepa:
– – – Sušená, též v prášku 23 €/100 kg/net
– – – Ostatní 6,7 €/100 kg/net
– – Svatojánský chléb (rohovník) 5,1
– – Cukrová třtina 4,6 €/100 kg/net
– – Kořeny čekanky bez
– – Ostatní:
– – – Semena svatojánského chleba:
– – – – Nezbavená slupek, nedrcená ani nemletá bez
– – – – Ostatní 5,8
– – – Ostatní bez
Obilná sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet bez
Tuřín, krmná řepa, jiné krmné kořeny, seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta kadeřavá krmná, vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet:
– Moučka a pelety z vojtěšky bez
– Ostatní:
– – Krmná řepa, tuřín a jiné krmné kořeny 5,8
– – Ostatní bez

KAPITOLA 13

ŠELAK, GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKY

Poznámka

Do čísla patří, inter alia , výtažek z lékořice, z pyrethra, z chmele, z aloe a opium.

Do tohoto čísla nepatří:

  • a)výtažky z lékořice obsahující více než 10 % hmotnostních sacharosy nebo upravené jako cukrovinky (číslo );
  • b)sladový výtažek (číslo );
  • c)výtažky z kávy, čaje nebo maté (číslo );
  • d)rostlinné šťávy nebo výtažky vytvářející alkoholické nápoje (kapitola 22);
  • e)kafr a glycyrrhizin nebo jiné výrobky čísel nebo ;
  • f)koncentráty z makové slámy obsahující nejméně 50 % hmotnostních alkaloidů (číslo );
  • g)léky čísel nebo a reagencie ke zjišťování krevních skupin nebo faktorů (číslo );
  • h)tříselné nebo barvířské výtažky (čísla nebo );
  • ij)silice, konkrétní nebo absolutní, pryskyřice (resinoidy), extrahované pryskyřice (oleoresiny), vodné destiláty nebo vodné roztoky silic nebo přípravky na bázi vonných látek druhů používaných k výrobě nápojů (kapitola 33); nebo
  • k)přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy (číslo ).

Doplňková poznámka

Směsi pektinových látek a cukru o obsahu cukru v sušině převyšujícím 90 % hmotnostních jsou vyloučeny z položky a mají být v zásadě zařazeny do kapitoly 17, neboť se má za to, že charakter výrobku je dán cukrem.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (například balzámy):
– Arabská guma bez
– Ostatní bez
Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
– Rostlinné šťávy a výtažky:
– – Opium bez
– – Z lékořice 3,2
– – Z chmele 3,2
– – Z chvojníku (Ephedry) bez
– – Ostatní:
– – – Výtažek z vanilky
– – – Ostatní bez
– Pektinové látky, pektináty a pektany:
– – V suchém stavu 19,2
– – Ostatní 11,2
– Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
– – Agar-agar bez
– – Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené:
– – – Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba bez
– – – Z guarových semen bez
– – Ostatní bez

KAPITOLA 14

ROSTLINNÉ PLETACÍ MATERIÁLY; ROSTLINNÉ PRODUKTY, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří a jsou zařazeny do třídy XI: rostlinné materiály nebo rostlinná vlákna druhů, které jsou určeny zejména k výrobě textilií, jakkoliv opracované, jakož i rostlinné materiály, které byly speciálně upraveny pro jejich výhradní použití jako textilní materiály.
Do čísla patří, inter alia , bambus (též štípaný, podélně rozřezaný, přiřezaný na délku, se zakulacenými konci, bělený, impregnovaný proti ohni, leštěný nebo barvený), vrbové proutí, rákos a podobné materiály, dřeň španělského rákosu (rotangu) a španělský rákos (rotang) k pletení. Do tohoto čísla však nepatří dřevěné loubky, destičky nebo pásky (číslo ).
Do čísla nepatří dřevěná vlna (číslo ) a připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků (číslo ).
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Rostlinné materiály používané zejména k výrobě košíkářského nebo pleteného zboží (například bambus, rákos, španělský rákos (rotang), sítina, vrbové proutí, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko):
– Bambus bez
– Španělský rákos (rotang) bez
– Ostatní bez
[ ]
[ ]
Rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Krátká bavlna (z druhého vyzrňování) bez
– Ostatní bez

TŘÍDA III

ŽIVOČIŠNÉ, ROSTLINNÉ NEBO MIKROBIÁLNÍ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY

KAPITOLA 15

ŽIVOČIŠNÉ, ROSTLINNÉ NEBO MIKROBIÁLNÍ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)vepřový tuk nebo drůbeží tuk čísla ;
  • b)kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej (číslo );
  • c)jedlé přípravky obsahující více než 15 % hmotnostních výrobků čísla (zpravidla kapitola 21);
  • d)škvarky (číslo ) nebo odpady čísel až ;
  • e)mastné kyseliny, připravené vosky, léky, barvy, laky, mýdlo, voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, sulfonované oleje nebo jiné výrobky třídy VI; nebo
  • f)faktis (olejový kaučuk) čísla .

Do čísla nepatří oleje získané z oliv extrakcí rozpouštědly (číslo ).
Do čísla nepatří tuky, oleje nebo jejich frakce pouze denaturované; tyto výrobky se zařazují do čísel, do kterých patří odpovídající nedenaturované tuky a oleje a jejich frakce.
Mýdlové kaly, olejové sedliny a kaly, stearinová smola, glycerolová smola a zbytky tuku z ovčí vlny patří do čísla .

Poznámky k položkám

Pro účely položky má panenský olivový olej kyselost (podíl volných mastných kyselin), vyjádřenou jako kyselina olejová, nepřesahující 2,0 g / 100 g a lze jej odlišit od ostatních kategorií panenského olivového oleje podle charakteristik uvedených v normě 33-1981 ze sbírky Codex Alimentarius.
Pro účely položek a výraz "olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové "znamená stálý olej, který obsahuje méně než 2 % hmotnostní kyseliny erukové.

Doplňkové poznámky

Pro účely položek a podpoložek , , , , , , , , , , , , , , , , až a :

  • a)se stálé rostlinné oleje tekuté nebo pevné, získané lisováním, považují za "surové ", jestliže nebyly podrobeny jiné úpravě než:

    • dekantaci v normálním časovém limitu,

    • odstředění nebo filtraci za podmínky, že pro oddělení oleje od jeho tuhých částí byla použita pouze mechanická síla jako např. tíha, tlak nebo odstředivá síla (s vyloučením jakéhokoliv adsorpčního filtračního postupu nebo jiného fyzikálního nebo chemického postupu);

  • b)stálé rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, získané extrakcí, budou i nadále považovány za "surové ", nebudou-li moci být rozlišeny barvou, vůní nebo chutí ani speciálními analytickými vlastnostmi od rostlinných olejů a tuků získaných lisováním;
  • c)výraz "surový olej "se rozšiřuje rovněž na sójový olej, který již byl odslizen, a na bavlníkový olej, z něhož byl odstraněn gossypol.

  • A.Čísla a zahrnují pouze oleje, které byly získány výhradně zpracováním oliv a které mají charakteristiky, pokud jde o obsah mastných kyselin a sterolů, uvedené v příloze I nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 . Jejich přítomnost může být stanovena za použití metod uvedených v přílohách X a XIX uvedeného nařízení.

    Do čísel a nepatří chemicky změněný olivový olej (zejména reesterifikovaný olivový olej) a směsi olivového oleje s jinými oleji. Přítomnost reesterifikovaného olivového oleje se zjišťuje za použití metody uvedené v příloze VII nařízení (EHS) č. 2568/91.

  • B.Do podpoložek , a patří pouze olivové oleje, které jsou vymezeny v níže uvedených podbodech 1, 2 a 3, které byly získány výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, při nichž nedochází ke změně oleje, a které nebyly podrobeny žádnému jinému zpracování než praní, dekantaci, odstřeďování nebo filtraci. Olivové oleje získané pomocí rozpouštědel, chemických nebo biochemických činidel nebo reesterifikací ani jakékoli směsi s oleji jiných druhů do těchto podpoložek nepatří.

    • Pro účely podpoložky se výrazem "extra panenský olivový olej "rozumí olivový olej s charakteristikami olivových olejů kategorie 1, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EHS) č. 2568/91.
    • Do podpoložky patří panenské olivové oleje, jež vykazují charakteristiky olivových olejů kategorie 2, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EHS) č. 2568/91.
    • Pro účely podpoložky se výrazem "ostatní panenské olivové oleje "rozumí olivové oleje s charakteristikami olivových olejů kategorie 3, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EHS) č. 2568/91.

  • C.Do podpoložky patří olivový olej, který byl získán zpracováním olivových olejů podpoložek , a , též smíšený s extra panenským olivovým olejem nebo panenským olivovým olejem, a který má charakteristiky olivových olejů kategorií 4 a 5, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EHS) č. 2568/91.
  • D.Pro účely podpoložky se výrazem "surový olivový olej z pokrutin "rozumí oleje s charakteristikami olivových olejů kategorie 6, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EHS) č. 2568/91.
  • E.Do podpoložky patří oleje získané zpracováním olejů podpoložky , též smíšené s extra panenským olivovým olejem nebo panenským olivovým olejem, a oleje, které nemají charakteristiky olejů uvedených v bodech B, C a D této doplňkové poznámky.

    Oleje této podpoložky musí mít charakteristiky olivových olejů kategorií 7 a 8, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EHS) č. 2568/91.

Do podpoložek a nepatří:

  • a)zbytky ze zpracování tukových látek obsahující olej s jodovým číslem stanoveným podle metody uvedené v příloze XVI nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 nižším než 70 nebo vyšším než 100;
  • b)zbytky ze zpracování tukových látek obsahující olej s jodovým číslem vyšším než 70 nebo nižším než 100, u něhož plocha píku představující množství zadrženého betasitosterolu stanovená podle přílohy XIX nařízení Komise (EHS) č. 2568/91 je nižší než 93,0 % celkové plochy píků sterolů.

Analytické metody stanovení vlastností výše uvedených výrobků jsou obsaženy v přílohách nařízení Komise (EHS) č. 2568/91. Pozornost je tudíž nutno věnovat rovněž poznámkám pod čarou přílohy I uvedeného nařízení.
Potravinové přípravky vyrobené z výrobků kapitoly 15 předkládané v odměřených dávkách, například v kapslích, tabletách, pastilkách a pilulkách, které jsou určeny pro použití jako potravinové doplňky, jsou z této kapitoly vyloučeny. Podstatným rysem potravinového doplňku není pouze jeho složení, ale také jeho specifický způsob prezentace, který ukazuje jeho funkci potravinového doplňku, jelikož určuje dávkování, způsob jeho požívání a místo, kde má působit. Tyto potravinové přípravky je třeba zařadit do čísla , pokud nejsou uvedeny ani zahrnuty jinde.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla nebo :
– Sádlo:
– – Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – Ostatní 17,2 €/100 kg/net
– Ostatní vepřový tuk:
– – Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – Ostatní 17,2 €/100 kg/net
– Ostatní 11,5
Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla :
– Lůj:
– – Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – Ostatní 3,2
– Ostatní:
– – Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – Ostatní 3,2
Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené:
– Stearin z vepřového sádla a oleostearin:
– – Pro průmyslové účely bez
– – Ostatní 5,1
– Olein z loje pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– Ostatní 6,4
Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené:
– Oleje z rybích jater a jejich frakce:
– – O obsahu vitaminu A nepřesahujícím mezinárodních jednotek na gram 3,8
– – Ostatní:
– – – Z platýse bez
– – – Ostatní 3,8
– Tuky a oleje a jejich frakce z ryb, jiné než oleje z jater:
– – Pevné frakce 10,9
– – Ostatní bez
– Tuky a oleje a jejich frakce z mořských savců:
– – Pevné frakce 10,9
– – Ostatní bez
Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu):
– Tuk z ovčí vlny, surový 3,2
– Ostatní bez
Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené bez
Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený:
– Surový olej, též odslizený:
– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu 3,2
– – Ostatní 6,4
– Ostatní:
– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – Ostatní 9,6
Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený:
– Surový olej:
– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – Ostatní 6,4
– Ostatní:
– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – Ostatní 9,6
Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený:
– Extra panenský olivový olej 124,5 €/100 kg/net
– Panenský olivový olej 124,5 €/100 kg/net
– Ostatní panenské olivové oleje 122,6 €/100 kg/net
– Ostatní 134,6 €/100 kg/net
Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla :
– Surový olivový olej z pokrutin 110,2 €/100 kg/net
– Ostatní 160,3 €/100 kg/net
Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený:
– Surový olej:
– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu bez
– – Ostatní 3,8
– Ostatní:
– – Pevné frakce:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – Ostatní 10,9
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní
Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:
– Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní:
– – – – Slunečnicový olej 6,4
– – – – Světlicový olej 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
– Bavlníkový olej a jeho frakce:
– – Surový olej, též zbavený gossypolu:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:
– Kokosový olej (olej z kopry) a jeho frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 2,5
– – – Ostatní:
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pevné frakce:
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – Ostatní 10,9
– – – Ostatní:
– – – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – – Ostatní:
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – – Ostatní 9,6
– Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní:
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pevné frakce:
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – Ostatní 10,9
– – – Ostatní:
– – – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – – Ostatní:
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – – Ostatní 9,6
Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:
– Olej z řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
– Ostatní:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
Ostatní stálé rostlinné nebo mikrobiální tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:
– Lněný olej a jeho frakce:
– – Surový olej 3,2
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
– Kukuřičný olej a jeho frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
– Ricinový olej a jeho frakce:
– – K výrobě aminoundekanové kyseliny, používané k výrobě syntetických textilních vláken nebo plastů bez
– – Ostatní 5,1
– Sezamový olej a jeho frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní 9,6
– Mikrobiální tuky a oleje a jejich frakce:
– – Surový olej:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – Ostatní:
– – – – Pevné, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – Pevné, ostatní; tekuté 6,4
– – Ostatní:
– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – Ostatní:
– – – – Pevné, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – Pevné, ostatní; tekuté 9,6
– Ostatní:
– – Tungový olej; jojobové a ojticikové oleje; myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakce bez
– – Olej z tabákových semen a jeho frakce:
– – – Surový olej:
– – – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – – – Ostatní 6,4
– – – Ostatní:
– – – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu bez
– – – – Ostatní 9,6
– – Ostatní oleje a jejich frakce:
– – – Surový olej:
– – – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 3,2
– – – – Ostatní:
– – – – – Pevné, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – – Pevné, ostatní; tekuté 6,4
– – – Ostatní:
– – – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – – Ostatní:
– – – – – Pevné, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – – – Pevné, ostatní; tekuté 9,6
Živočišné, rostlinné nebo mikrobiální tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené:
– Živočišné tuky a oleje a jejich frakce:
– – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – Ostatní 10,9
– Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce:
– – Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. "opálový vosk "3,4
– – Ostatní:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – – Ostatní:
– – – – Oleje ze semen řepky, lnu, slunečnice, illipe, karite, makore, tulucuny nebo babassu pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu 5,1
– – – – Ostatní:
– – – – – Oleje z podzemnice olejné, bavlníkových semen, sójových bobů nebo slunečnicových semen; ostatní oleje obsahující méně než 50 % hmotnostních volných mastných kyselin, vyjma oleje z palmových jader, illipe, kokosových ořechů, řepky olejky, nebo copaiby 9,6
– – – – – Ostatní 10,9
– Mikrobiální tuky a oleje a jejich frakce:
– – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 12,8
– – Ostatní 10,9
Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných, rostlinných nebo mikrobiálních tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla :
– Margarín, kromě tekutého margarínu:
– – Obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků 8,3 + 28,4 €/100 kg/net
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 15 % hmotnostních mléčných tuků 8,3 + 28,4 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Rostlinné oleje stálé, tekuté, smíšené 9,6
– – – Jedlé směsi nebo přípravky používané jako separační přípravky pro formy 2,9
– – – Ostatní
Živočišné, rostlinné nebo mikrobiální tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle ; nepoživatelné směsi nebo přípravky z živočišných, rostlinných nebo mikrobiálních tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Linoxyn 7,7
– Rostlinné oleje stálé, tekuté, smíšené, pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu :
– – Surové 3,2
– – Ostatní 5,1
– Ostatní:
– – Živočišné, rostlinné nebo mikrobiální tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 7,7
– – Ostatní:
– – – Nepoživatelné směsi nebo přípravky ze živočišných nebo živočišných, rostlinných nebo mikrobiálních tuků a olejů a jejich frakcí
– – – Ostatní 7,7
[ ]
Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhy bez
Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené:
– Rostlinné vosky bez
– Ostatní:
– – Vorvanina (spermacet), též rafinovaná nebo barvená bez
– – Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené:
– – – Surové bez
– – – Ostatní 2,5
Degras; zbytky po zpracování tukových látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků:
– Degras 3,8
– Zbytky po zpracování tukových látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků:
– – Obsahující olej s vlastnostmi olivového oleje:
– – – Mýdlové kaly 29,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní 47,8 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Destilační zbytky a usazeniny olejů, mýdlové kaly 3,2
– – – Ostatní bez

TŘÍDA IV

VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY; VÝROBKY, TÉŽ OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN, URČENÉ K VDECHOVÁNÍ BEZ SPALOVÁNÍ; JINÉ VÝROBKY OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN URČENÉ K DODÁVÁNÍ NIKOTINU DO LIDSKÉHO TĚLA

Poznámka

V této třídě se výrazem "pelety "rozumějí výrobky, které byly aglomerovány buď pouhým tlakem, nebo přidáním pojiva v poměru nepřesahujícím 3 % hmotnostní.

KAPITOLA 16

PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB, KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH NEBO HMYZU

Poznámky

Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí ani hmyz, připravení nebo konzervovaní způsoby uvedenými v kapitole 2 nebo 3, v poznámce 6 ke kapitole 4 nebo v čísle .
Potravinové přípravky patří do této kapitoly, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, hmyzu, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci. Obsahují-li tyto přípravky dva nebo více výše uvedených výrobků, zařazují se do čísla kapitoly 16 odpovídajícího složce nebo složkám, jejichž hmotnost převládá. Tato ustanovení se nevztahují na nadívané výrobky čísla ani na přípravky čísel nebo .

Pro přípravky obsahující játra se při určení podpoložky v číslech nebo neuplatňuje ustanovení druhé věty.

Poznámky k položkám

Pro účely položky se výrazem "homogenizované přípravky "rozumějí přípravky z masa, drobů, krve nebo hmyzu, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej jako výživa vhodná pro kojence či malé děti nebo pro dietetické účely, v uzavřených obalech o čisté hmotnosti nepřesahující 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků masa, drobů nebo hmyzu. Položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla .
Ryby, korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, uvedení v položkách čísel nebo pouze pod obecnými názvy, patří ke stejným druhům jako ty, které jsou uvedeny v kapitole 3 pod stejnými názvy.

Doplňkové poznámky

Pro účely podpoložek , , , a se za "tepelně neupravené "považují ty výrobky, které nebyly vůbec tepelně zpracovány nebo jejichž tepelné zpracování není dostačující k zajištění koagulace proteinů masa v celém výrobku, a proto se u nich v případě podpoložek a při krájení objevují stopy narůžovělé tekutiny v nejširší části řezné plochy.
Pro účely podpoložek , a až se výraz "jejich části "vztahuje pouze na přípravky a masové konzervy, u nichž lze určit, podle rozměrů a charakteristik příslušné svalové tkáně, že pocházejí z kýty, hřbetu s kostí, krkovičky nebo plece z domácích prasat.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů, krve nebo hmyzu; potravinové přípravky na bázi těchto výrobků:
– Z jater 15,4
– Ostatní :
– – Uzenky a salámy, suché nebo roztíratelné, tepelně neupravené 149,4 €/100 kg/net
– – Ostatní 100,5 €/100 kg/net
Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů, krve nebo hmyzu:
– Homogenizované přípravky 16,6
– Z jater jakýchkoliv zvířat:
– – Husí nebo kachní játra 10,2
– – Ostatní
– Z drůbeže čísla :
– – Z krůt:
– – – Obsahující 57 % hmotnostních nebo více masa nebo drobů :
– – – – Obsahující výhradně tepelně neupravené krůtí maso 102,4 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 102,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní 102,4 €/100 kg/net
– – Z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus :
– – – Obsahující 57 % hmotnostních nebo více drůbežího masa nebo drobů :
– – – – Tepelně neupravené 276,5 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 102,4 €/100 kg/net
– – – Obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 57 % hmotnostních drůbežího masa nebo drobů 276,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 276,5 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Obsahující 57 % hmotnostních nebo více drůbežího masa nebo drobů :
– – – – Tepelně neupravené 276,5 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 276,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 276,5 €/100 kg/net
– Z prasat:
– – Kýty a kusy z nich:
– – – Z domácích prasat 156,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní 10,9
– – Plece a kusy z nich:
– – – Z domácích prasat 129,3 €/100 kg/net
– – – Ostatní 10,9
– – Ostatní, včetně směsí:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Obsahující 80 % hmotnostních nebo více masa nebo drobů jakéhokoliv druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původu:
– – – – – Hřbety s kostí (s výjimkou krkovičky) a jejich části, včetně směsí ze hřbetu a kýty 156,8 €/100 kg/net
– – – – – Krkovička a její části, včetně směsí z krkovičky a plece 129,3 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní směsi obsahující kýtu, plec, hřbet s kostí nebo krkovičku a jejich části 129,3 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 85,7 €/100 kg/net
– – – – Obsahující 40 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 80 % hmotnostních masa nebo drobů jakéhokoliv druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původu 75 €/100 kg/net
– – – – Obsahující méně než 40 % hmotnostních masa nebo drobů jakéhokoliv druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původu 54,3 €/100 kg/net
– – – Ostatní 10,9
– Z hovězího dobytka:
– – Tepelně neupravené; směsi masa nebo drobů tepelně upravených a masa nebo drobů tepelně neupravených 303,4 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Konzervované hovězí maso (corned beef) v hermeticky uzavřených obalech 16,6
– – – Ostatní 16,6
– Ostatní, včetně přípravků z krve jakýchkoliv zvířat:
– – Přípravky z krve jakýchkoliv zvířat 16,6
– – Ostatní:
– – – Ze zvěřiny nebo králíků 10,9
– – – Ostatní:
– – – – Obsahující maso nebo droby z domácích prasat 85,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – Obsahující hovězí maso nebo droby:
– – – – – – Tepelně neupravené; směsi masa nebo drobů tepelně upravených a masa nebo drobů tepelně neupravených 303,4 €/100 kg/net
– – – – – – Ostatní 16,6
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Z ovcí 12,8
– – – – – – Z koz 16,6
– – – – – – Ostatní 16,6
Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých:
– V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti 1 kg nebo méně 12,8
– Ostatní bez
Připravené nebo konzervované ryby; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker:
– Ryby, celé nebo v kusech, vyjma drcených:
– – Losos 5,5
– – Sleď:
– – – Filé, syrové, jen obalené těstem nebo strouhankou, též předsmažené v oleji, zmrazené
– – – Ostatní:
– – – – V hermeticky uzavřených obalech
– – – – Ostatní
– – Sardinky, sardinely a šproty:
– – – Sardinky:
– – – – V olivovém oleji 12,5
– – – – Ostatní 12,5
– – – Ostatní 12,5
– – Tuňáci, tuňák pruhovaný a pelamidy ( Sarda spp.):
– – – Tuňáci a tuňák pruhovaný:
– – – – Tuňák pruhovaný:
– – – – – V rostlinném oleji
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Filé známé jako "hřbety "
– – – – – – Ostatní
– – – – Tuňák žlutoploutvý ( Thunnus albacares ):
– – – – – V rostlinném oleji
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Filé známé jako "hřbety "
– – – – – – Ostatní
– – – – Ostatní:
– – – – – V rostlinném oleji
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Filé známé jako "hřbety "
– – – – – – Ostatní
– – – Pelamidy ( Sarda spp.)
– – Makrela:
– – – Druhů Scomber scombrus a Scomber japonicus :
– – – – Filé
– – – – Ostatní
– – – Druhu Scomber australasicus
– – Sardele (ančovičky)
– – Úhoři
– – Žraločí ploutve
– – Ostatní:
– – – Lososovití, jiní než lososi
– – – Ryby rodu Euthynnus , jiné než tuňák pruhovaný ( Katsuwonuspelamis ):
– – – – Filé známé jako "hřbety "
– – – – Ostatní
– – – Ryby druhu Orcynopsis unicolor 12,5
– – – Ostatní:
– – – – Filé, syrové, jen obalené těstem nebo strouhankou, též předsmažené v oleji, zmrazené 7,5
– – – – Ostatní:
– – – – – Treska ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )
– – – – – Treska tmavá ( Pollachius virens )
– – – – – Štikozubci ( Merluccius spp., Urophycis spp.)
– – – – – Treska pestrá ( Theragra chalcogramma ) a treska polak ( Pollachius pollachius )
– – – – – Ostatní
– Ostatní připravené nebo konzervované ryby:
– – Přípravky ze surimi
– – Ostatní:
– – – Z lososů 5,5
– – – Z lososovitých ryb, jiných než lososů
– – – Z ančoviček
– – – Ze sardinek, pelamid, makrel druhů Scomber scombrus a Scomber japonicus a z ryb druhu Orcynopsis unicolor
– – – Z tuňáků, tuňáka pruhovaného a ostatních ryb rodu Euthynnus
– – – Z ostatních ryb
– Kaviár a kaviárové náhražky:
– – Kaviár
– – Kaviárové náhražky
Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách:
– Krabi
– Krevety a garnáti:
– – Nikoli v hermeticky uzavřeném obalu:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 2 kg
– – – Ostatní
– – Ostatní
– Humři:
– – Humří maso, vařené, pro výrobu humřího másla nebo humřích past, paštik, polévek nebo omáček bez
– – Ostatní
– Ostatní korýši
– Měkkýši:
– – Ústřice
– – Hřebenatky
– – Slávky jedlé:
– – – V hermeticky uzavřených obalech
– – – Ostatní
– – Sépie a olihně
– – Chobotnice
– – Mlži, srdcovkovití a návky
– – Ušeň
– – Hlemýždi, jiní než mořští plži
– – Ostatní
– Ostatní vodní bezobratlí:
– – Sumýši
– – Ježovky
– – Medúzy
– – Ostatní

KAPITOLA 17

CUKR A CUKROVINKY

Poznámka

Do této kapitoly nepatří:

  • a)cukrovinky obsahující kakao (číslo );
  • b)chemicky čisté cukry (jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza) nebo jiné výrobky čísla ; nebo
  • c)léky nebo ostatní výrobky kapitoly 30.

Poznámky k položkám

Pro účely položek , a se výrazem "surový cukr "rozumí cukr, jehož hmotnostní obsah sacharózy v sušině odpovídá při polarimetrickém měření hodnotě nižší než 99,5°.
Do položky patří pouze třtinový cukr získaný bez odstředění, jehož hmotnostní obsah sacharózy v sušině odpovídá při polarimetrickém měření hodnotě 69° nebo vyšší, avšak nižší než 93°. Výrobek obsahuje pouze přírodní xenomorfní mikrokrystaly nepravidelného tvaru, které nejsou viditelné pouhým okem a jsou obklopeny zbytky melas a jinými složkami třtinového cukru.

Doplňkové poznámky

Pro účely podpoložek , , , , a se výrazem "surový cukr "rozumí cukr nearomatizovaný, nebarvený, neobsahující jiné přidané látky, obsahující v sušině méně než 99,5 % hmotnostních sacharózy určené polarimetrickou metodou.
Celní sazba pro surový cukr podpoložek , a , jehož výtěžnost stanovená podle přílohy III, část B), bodu III) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ( Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671 ) neodpovídá 92 %, se stanoví následujícím způsobem:

příslušná sazba se vynásobí opravným koeficientem získaným vydělením procenta výtěžnosti stanoveného dle výše uvedených ustanovení číslem 92.

Pro účely podpoložky se výrazem "bílý cukr "rozumí cukr nearomatizovaný, nebarvený, neobsahující žádné jiné přidané látky, obsahující v sušině 99,5 % hmotnostních nebo více sacharózy určené polarimetrickou metodou.
V případě produktů podpoložek , a se obsah cukru (sacharózy, fruktózy, glukózy a maltózy, kde fruktóza a glukóza jsou vyjádřeny jako ekvivalent sacharózy) stanoví použitím metody vysokoúčinné kapalinové chromatografie (dále jen "metoda HPLC ") podle tohoto vzorce:

S + 0.95 x (F + G) + M

kde:

"S "je obsah sacharózy stanovený metodou HPLC,

"F "je obsah fruktózy stanovený metodou HPLC,

"G "je obsah glukózy stanovený metodou HPLC,

"M "je obsah maltózy stanovený metodou HPLC.

V případě produktů podpoložek , a se obsah sacharózy, včetně jiných cukrů vyjádřených jako sacharóza, stanoví refraktometrickou metodou (vyjádřený ve stupních Brix v souladu s přílohou prováděcího nařízení Komise (EU) č. 974/2014 ). V případě produktů podpoložek a se převod výsledků do ekvivalentu sacharózy získá vynásobením stupňů Brix koeficientem 0,95.

Pro účely podpoložek , , a se výrazem "isoglukóza "rozumí produkt získaný z glukózy nebo jejích polymerů obsahující nejméně 10 % hmotnostních fruktózy v sušině.

V případě produktů uvedených podpoložek se obsah sacharózy, včetně jiných cukrů vyjádřených jako sacharóza, stanoví refraktometrickou metodou (vyjádřený ve stupních Brix v souladu s přílohou prováděcího nařízení (EU) č. 974/2014).

Za "inulinový sirup "se považuje:

  • a)pro účely podpoložky přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy, obsahující v sušině více než 50 % hmotnostních fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózy;
  • b)pro účely podpoložky přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy, obsahující v sušině nejméně 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 50 % hmotnostních fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózy.

Množství "fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózy "se stanoví s použitím vzorce F + 0,5 S/0,95, počítáno v sušině, kde "F "je obsah fruktózy a "S "je obsah sacharózy stanovených metodou vysokoúčinné kapalinové chromatografie.

Je-li zboží položky dováženo ve formě kolekce/směsi, podléhá zemědělské složce (EA) stanovené podle průměrného obsahu mléčných tuků, mléčných bílkovin, sacharózy, isoglukózy, glukózy a škrobu v kolekci/směsi jako celku.
V celé nomenklatuře se směsi cukru s malým množstvím jiných látek zařazují do kapitoly 17, pokud nemají charakter přípravku zařazeného jinde.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu:
– Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv:
– – Řepný cukr:
– – – Určený k rafinaci 33,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní 41,9 €/100 kg/net
– – Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly:
– – – Určený k rafinaci 33,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní 41,9 €/100 kg/net
– – Ostatní třtinový cukr:
– – – Určený k rafinaci 33,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní 41,9 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – S přísadou aromatických přípravků nebo barviv 41,9 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Bílý cukr 41,9 €/100 kg/net
– – – Ostatní 41,9 €/100 kg/net
Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel:
– Laktóza a laktózový sirup:
– – Obsahující 99 % hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza v sušině 14 €/100 kg/net
– – Ostatní 14 €/100 kg/net
– Javorový cukr a javorový sirup:
– – Javorový cukr v pevném stavu s přísadou aromatických přípravků nebo barviv 0,4 €/100 kg/net
– – Ostatní
– Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině:
– – Isoglukóza 50,7 €/100 kg/net mas
– – Ostatní:
– – – Ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaná 26,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní 20 €/100 kg/net
– Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, kromě invertního cukru:
– – Isoglukóza 50,7 €/100 kg/net mas
– – Ostatní 20 €/100 kg/net
– Chemicky čistá fruktóza 16 + 50,7 €/100 kg/net mas
– Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru:
– – Isoglukóza 50,7 €/100 kg/net mas
– – Inulinový sirup 0,4 €/100 kg/net
– – Ostatní 0,4 €/100 kg/net
– Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině:
– – Chemicky čistá maltóza 12,8
– – Isoglukóza 50,7 €/100 kg/net mas
– – Maltodextrin a maltodextrinový sirup 20 €/100 kg/net
– – Karamel:
– – – Obsahující 50 % hmotnostních nebo více sacharózy v sušině 0,4 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – V prášku, též aglomerovaný 27,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 19,2 €/100 kg/net
– – Inulinový sirup 0,4 €/100 kg/net
– – Ostatní 0,4 €/100 kg/net
Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru:
– Třtinová melasa 0,35 €/100 kg/net
– Ostatní 0,35 €/100 kg/net
Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao:
– Žvýkací guma, též obalená cukrem:
– – Obsahující méně než 60 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) 6,2 + 27,1 €/100 kg/net MAX 17,9
– – Obsahující 60 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) 6,3 + 30,9 €/100 kg/net MAX 18,2
– Ostatní:
– – Výtažky z lékořice obsahující více než 10 % hmotnostních sacharózy, bez přídavku jiných látek 13,4
– – Bílá čokoláda 9,1 + 45,1 €/100 kg/net MAX 18,9 + 16,5 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Těsta a pasty, včetně marcipánu, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti 1 kg nebo více (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – Zdravotní pastilky a dropsy proti kašli (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – Dražé a podobné cukrovinky ve formě dražé (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – Ostatní:
– – – – Gumovité cukrovinky a želé včetně ovocných past ve formě cukrovinek (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – – Tvrdé bonbony, též plněné (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – – Karamely a podobné cukrovinky (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – – Ostatní:
– – – – – Vyrobené kompresí (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – – – Ostatní (9 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)

KAPITOLA 18

KAKAO A KAKAOVÉ PŘÍPRAVKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)potravinové přípravky, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, hmyzu, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);
  • b)přípravky čísel , , , , , , , , nebo .

Do čísla patří cukrovinky obsahující kakao a, s výhradou ustanovení poznámky 1 k této kapitole, ostatní potravinové přípravky obsahující kakao.

Doplňkové poznámky

Je-li zboží položek , , a dováženo ve formě kolekce/směsi, podléhá zemědělské složce (EA) stanovené podle průměrného obsahu mléčných tuků, mléčných bílkovin, sacharózy, isoglukózy, glukózy a škrobu v kolekci/směsi jako celku.
Podpoložky a nezahrnují výrobky zhotovené zcela z jednoho druhu čokolády.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené bez
Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady bez
Kakaová hmota, též odtučněná:
– Neodtučněná 9,6
– Zcela nebo částečně odtučněná 9,6
Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej 7,7
Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla
Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao:
– Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
– – Neobsahující sacharózu nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza
– – Obsahující 5 % nebo více, avšak méně než 65 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza 8 + 25,2 €/100 kg/net
– – Obsahující 65 % nebo více, avšak méně než 80 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza 8 + 31,4 €/100 kg/net
– – Obsahující 80 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza 8 + 41,9 €/100 kg/net
– Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách nebo tyčích o hmotnosti vyšší než 2 kg nebo v tekutém nebo pastovitém stavu, ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v bezprostředním obalu, o obsahu převyšujícím 2 kg:
– – Obsahující 31 % hmotnostních nebo více kakaového másla nebo obsahující 31 % hmotnostních nebo více kombinace kakaového másla a mléčného tuku (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 31 % hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tuku (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Ostatní:
– – – Obsahující 18 % hmotnostních nebo více kakaového másla (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – Čokoládová mléčná drobenka (chocolate milk crumb) 15,4 + EA
– – – Čokoládové polevy (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – Ostatní (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– Ostatní, v blocích, tabulkách nebo tyčinkách:
– – Plněné (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Neplněné:
– – – S přídavkem obilí, ovoce nebo ořechů (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z
– – – Ostatní (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– Ostatní:
– – Čokoláda a čokoládové výrobky:
– – – Čokoládové bonbony (pralinky), též plněné:
– – – – Obsahující alkohol (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – – Ostatní (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – Ostatní:
– – – – Plněné (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – – – Neplněné (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Cukrovinky a jejich náhražky vyrobené z náhražek cukru, obsahující kakao (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Pomazánky obsahující kakao (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Přípravky pro výrobu nápojů obsahující kakao (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)
– – Ostatní (8,3 + EA) MAX (18,7 + AD S/Z)

KAPITOLA 19

PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)kromě nadívaných výrobků čísla , potravinové přípravky, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, hmyzu, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);
  • b)suchary nebo jiné výrobky z mouky nebo ze škrobu speciálně upravené k výživě zvířat (číslo ); nebo
  • c)léky nebo jiné výrobky kapitoly 30.

Pro účely čísla se:

  • a)výrazem "krupice "rozumí obilná krupice kapitoly 11;
  • b)výrazy "mouka "a "krupička "rozumějí:

    • 1)obilná mouka a krupička kapitoly 11, a
    • 2)mouka, krupice a prášek rostlinného původu jiných kapitol, avšak jiné než mouka, krupice nebo prášek ze sušené zeleniny (číslo ), z brambor (číslo ) nebo ze sušených luštěnin (číslo ).

Do čísla nepatří přípravky obsahující více než 6 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, nebo přípravky zcela potažené čokoládou nebo jinými potravinovými přípravky obsahujícími kakao čísla (číslo ).
Pro účely čísla se výrazem "jinak upravené "rozumí, že obiloviny byly podrobeny úpravě ve větším rozsahu, než jaký je stanoven v číslech nebo poznámkách ke kapitolám 10 nebo 11.

Doplňkové poznámky

Je-li zboží položek , , a dováženo ve formě kolekcí, podléhá zemědělské složce (EA) stanovené podle průměrného obsahu mléčných tuků, mléčných bílkovin, sacharosy, isoglukosy, glukosy a škrobu v kolekci jako celku.
Ve smyslu položky se za "sladké sušenky "považují pouze výrobky o obsahu vody nejvýše 12 % hmotnostních a o obsahu tuku nejvýše 35 % hmotnostních (náplně a polevy sušenek nejsou při výpočtu tohoto obsahu brány v úvahu).
Podpoložka zahrnuje pouze suché a křehké produkty.
Potravinové přípravky vyrobené z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladového výtažku čísla , jakož i ze zboží čísel až , které jsou předkládány v odměřených dávkách, například v kapslích, tabletách, pastilkách a pilulkách, a které jsou určeny pro použití jako potravinové doplňky, nelze zařadit do čísla . Podstatným rysem potravinového doplňku není pouze jeho složení, ale také jeho specifický způsob prezentace, který ukazuje jeho funkci potravinového doplňku, jelikož určuje dávkování, způsob jeho požívání a místo, kde má působit. Tyto potravinové přípravky je třeba zařadit do čísla , pokud nejsou uvedeny ani zahrnuty jinde.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel až , neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Přípravky vhodné pro kojence či malé děti, v balení pro drobný prodej 7,6 + EA
– Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla 7,6 + EA
– Ostatní:
– – Sladový výtažek:
– – – Obsahující 90 % hmotnostních nebo více suchého výtažku 5,1 + 18 €/100 kg/net
– – – Ostatní 5,1 + 14,7 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob anebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, 5 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru) nebo isoglukózy, 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu, kromě potravinových přípravků v prášku ze zboží čísel až 12,8
– – – Potravinové přípravky v prášku, složené ze směsi odstředěného mléka a/nebo syrovátky a rostlinných tuků/olejů, s obsahem tuků/olejů nepřesahujícím 30 % hmotnostních 7,6 + EA
– – – Ostatní 7,6 + EA
Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený:
– Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené:
– – Obsahující vejce 7,7 + 24,6 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Neobsahující mouku ani krupičku z obyčejné pšenice 7,7 + 24,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní 7,7 + 21,1 €/100 kg/net
– Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené:
– – Obsahující více než 20 % hmotnostních ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých 8,5
– – Obsahující více než 20 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, masa a drobů jakéhokoliv druhu, včetně tuků všeho druhu nebo původu 54,3 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Vařené 8,3 + 6,1 €/100 kg/net
– – – Ostatní 8,3 + 17,1 €/100 kg/net
– Ostatní těstoviny:
– – Sušené 6,4 + 24,6 €/100 kg/net
– – Ostatní 6,4 + 9,7 €/100 kg/net
– Kuskus:
– – Nepřipravený 7,7 + 24,6 €/100 kg/net
– – Ostatní 6,4 + 9,7 €/100 kg/net
Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách 6,4 + 15,1 €/100 kg/net
Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením (například pražené kukuřičné vločky – corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Výrobky z obilovin získané bobtnáním nebo pražením:
– – Z kukuřice 3,8 + 20 €/100 kg/net
– – Z rýže 5,1 + 46 €/100 kg/net
– – Ostatní 5,1 + 33,6 €/100 kg/net
– Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin:
– – Přípravky typu "müsli "z nepražených obilných vloček 9 + EA
– – Ostatní:
– – – Z kukuřice 3,8 + 20 €/100 kg/net
– – – Z rýže 5,1 + 46 €/100 kg/net
– – – Ostatní 5,1 + 33,6 €/100 kg/net
– Pšenice bulgur 8,3 + 25,7 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Z rýže 8,3 + 46 €/100 kg/net
– – Ostatní 8,3 + 25,7 €/100 kg/net
Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky:
– Křupavý chléb 5,8 + 13 €/100 kg/net
– Perník a podobné výrobky:
– – Obsahující méně než 30 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) 9,4 + 18,3 €/100 kg/net
– – Obsahující 30 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 50 % hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) 9,8 + 24,6 €/100 kg/net
– – Obsahující 50 % hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) 10,1 + 31,4 €/100 kg/net
– Sladké sušenky; vafle a oplatky:
– – Sladké sušenky:
– – – Zcela nebo částečně polévané nebo potažené čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao:
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 85 g (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – – Ostatní (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – Ostatní:
– – – – Obsahující 8 % hmotnostních nebo více mléčných tuků (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – – Ostatní:
– – – – – Dvojité (slepované) sušenky plněné (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – – – Ostatní (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – Vafle a oplatky:
– – – S obsahem vody převyšujícím 10 % hmotnostních (9 + EA) MAX (20,7 + AD F/M)
– – – Ostatní:
– – – – Zcela nebo částečně polévané nebo potažené čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao:
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 85 g (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – – – Ostatní (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – – Ostatní:
– – – – – Slané, též plněné (9 + EA) MAX (20,7 + AD F/M)
– – – – – Ostatní (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky:
– – Suchary 9,7 + EA
– – Ostatní 9,7 + EA
– Ostatní:
– – Nekvašený chléb (macesy) 3,8 + 15,9 €/100 kg/net
– – Hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky 4,5 + 60,5 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Chléb bez přídavku medu, vajec, sýra nebo ovoce, a obsahující v sušině nejvýše 5 % hmotnostních cukrů a nejvýše 5 % hmotnostních tuku 9,7 + EA
– – – Sušenky (9 + EA) MAX (20,7 + AD F/M)
– – – Výrobky vytlačované nebo expandované, aromatizované nebo solené (9 + EA) MAX (20,7 + AD F/M)
– – – Ostatní:
– – – – Obsahující 5 % hmotnostních nebo více sacharózy, invertního cukru nebo isoglukózy (9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)
– – – – Ostatní (9 + EA) MAX (20,7 + AD F/M)

KAPITOLA 20

PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)zelenina, ovoce nebo ořechy, upravené nebo konzervované způsoby uvedenými v kapitolách 7, 8 nebo 11;
  • b)rostlinné tuky a oleje (kapitola 15);
  • c)potravinové přípravky, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, hmyzu, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);
  • d)pekařské zboží a jiné výrobky čísla ; nebo
  • e)homogenizované směsi potravinových přípravků čísla .

Do čísel a nepatří ovocná želé, ovocné pasty, cukrem potažené mandle nebo podobné výrobky ve formě cukrovinek (číslo ) nebo čokoládové cukrovinky (číslo ).
Do čísel , a patří pouze ty výrobky kapitoly 7 nebo čísla nebo (jiné než mouka, krupice a prášky z výrobků kapitoly 8), které byly upraveny nebo konzervovány jiným způsobem, než je uvedeno v poznámce 1 a).
Rajčatová šťáva s obsahem sušiny 7 % hmotnostních nebo více patří do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "získané vařením "rozumí získané tepelnou úpravou za atmosférického tlaku nebo za sníženého tlaku, za účelem zvýšení viskozity produktu snížením obsahu vody nebo jinými způsoby.
Pro účely čísla se výrazem "nezkvašené šťávy bez přídavku alkoholu "rozumějí šťávy, jejichž objemový obsah alkoholu nepřesahuje 0,5 % obj. (viz poznámka 2 ke kapitole 22).

Poznámky k položkám

Pro účely položky se výrazem "homogenizovaná zelenina "rozumějí zeleninové přípravky, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej jako výživa vhodná pro kojence či malé děti nebo pro dietetické účely, v uzavřených obalech o čisté hmotnosti nepřesahující 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků zeleniny. Položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla .
Pro účely položky se výrazem "homogenizované přípravky "rozumějí ovocné přípravky, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej jako výživa vhodná pro kojence či malé děti nebo pro dietetické účely, v uzavřených obalech o čisté hmotnosti nepřesahující 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků ovoce. Položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla .
Pro účely položek , , , , a se výrazem "hodnota Brix "rozumí přímo odečtené stupně Brix z Brix hustoměru nebo index lomu vyjádřený jako funkce procentuálního obsahu sacharózy získaného z refraktometru, při teplotě 20 °C nebo s korekcí na 20 °C, je-li odečet prováděn při jiné teplotě.

Doplňkové poznámky

Pro účely čísla zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové musí mít obsah volné těkavé kyseliny, vyjádřený jako kyselina octová, 0,5 % hmotnostních nebo více. Navíc houby podpoložky by měly mít obsah soli nejvýše 2,5 % hmotnostních.
  • a)Obsah různých cukrů, vyjádřených jako sacharóza ( "obsah cukru "), u výrobků zařazených do této kapitoly odpovídá číselnému údaji, který při teplotě 20 °C ukazuje refraktometr (použitý v souladu s metodou popsanou v příloze prováděcího nařízení (EU) č. 974/2014 ) a který je násoben jedním z následujících faktorů:

    • 0,93 u výrobků položek až , , a ,

    • 0,95 u výrobků ostatních položek.

    Avšak obsah různých cukrů, vyjádřených jako sacharóza ( "obsah cukru "), u následujících výrobků zařazených do této kapitoly:

    • výrobků vyrobených na bázi mořských a jiných řas upravených nebo konzervovaných způsoby, které nejsou uvedeny v kapitole 12,

    • výrobků vyrobených na bázi maniokových kořenů, marantových kořenů, salepových kořenů, topinambur, sladkých brambor a podobných kořenů a hlíz s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu čísla ,

    • výrobků vyrobených na bázi vinných listů

    odpovídá číselnému údaji vzešlému z výpočtu provedeného na základě hodnot naměřených za použití metody vysokoúčinné kapalinové chromatografie (dále jen "metoda HPLC "), a to podle tohoto vzorce:

    S + (G + F) × 0,95,

    kde:

    "S "je obsah sacharózy stanovený metodou HPLC,

    "F "je obsah fruktózy stanovený metodou HPLC,

    "G "je obsah glukózy stanovený metodou HPLC.

  • b)výrazem "hodnota Brix "uvedeným v podpoložkách čísla se rozumí číselný údaj, který při teplotě 20 °C ukazuje refraktometr (použitý v souladu s metodou popsanou v příloze prováděcího nařízení (EU) č. 974/2014 ).
Výrobky položek až , , a jsou považovány za výrobky "s přídavkem cukru ", jestliže jejich hmotnostní obsah cukru je vyšší než procento uvedené níže, podle druhu ovoce nebo jedlých částí rostlin:

  • ananas, vinné hrozny: 13 %,

  • ostatní ovoce, včetně ovocných směsí a jiných jedlých částí rostlin: 9 %.

Pro účely podpoložek až , až , až , až , až , až , až , až a až se rozumí:

  • výrazem "skutečný hmotnostní obsah alkoholu "počet kilogramů čistého alkoholu obsažených ve 100 kg výrobku,

  • "% hm "symbol pro hmotnostní obsah alkoholu ve hmotě.

Následující se použije na výrobky, jak jsou předkládány:

  • a)obsah přidaného cukru u výrobků čísla odpovídá "obsahu cukru "sníženému o níže uvedená čísla, podle druhu šťávy:

    • citronová nebo rajčatová šťáva: 3,

    • hroznová šťáva: 15,

    • šťávy z ostatního ovoce a zeleniny, včetně směsí šťáv: 13.

  • b)ovocné šťávy s přídavkem cukru o hodnotě Brix nepřesahující 67 a obsahující méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy ztrácejí svůj původní charakter ovocných šťáv čísla .

Bod b) se nepoužije na koncentrované přírodní ovocné šťávy. Proto nejsou koncentrované přírodní ovocné šťávy vyloučeny z čísla .

Pro účely podpoložek a se výrazem "koncentrovaná hroznová šťáva (včetně vinného moštu) "rozumí hroznová šťáva (včetně vinného moštu), u níž je číselný údaj naměřený při teplotě 20 °C refraktometrem (použitým v souladu s metodou popsanou v příloze prováděcího nařízení (EU) č. 974/2014 ) nejméně 50,9 %.
Pro účely podpoložek , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , a se za "tropické ovoce "považují kvajavy, mango, mangostany, papáje, tamarindy, jablka kešu, liči, jackfruit, sapodilla, mučenky, karamboly a pitahaya.
Pro účely podpoložek , , , , , , , , , , , , , , , , a se za "tropické ořechy "považují ořechy kokosové, kešu, para, arekové (betelové), kola a macadamia.
Mořské a jiné řasy upravené nebo konzervované způsoby, které nejsou uvedeny v kapitole 12, jako např. vaření, pražení, ochucení nebo přidání cukru, patří do kapitoly 20 jakožto přípravky z jiných částí rostlin. Mořské a jiné řasy, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též v prášku, se zařazují do čísla .
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové:
– Okurky salátové a okurky nakládačky 17,6 kg/net eda
– Ostatní:
– – Čatní z manga bez
– – Plody rodu Capsicum , jiné než sladké paprikové lusky
– – Kukuřice cukrová ( Zea mays var. saccharata ) 5,1 + 9,4 €/100 kg/net
– – Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu 5 % hmotnostních nebo více 8,3 + 3,8 €/100 kg/net
– – Houby
– – Olivy
– – Sladké papriky
– – Tropické ovoce a tropické ořechy; palmová jádra
– – Ostatní
Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové:
– Rajčata celá nebo kousky rajčat:
– – Loupaná 14,4
– – Ostatní 14,4
– Ostatní:
– – S obsahem sušiny nižším než 12 % hmotnostních:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg 14,4
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 14,4
– – S obsahem sušiny nejméně 12 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg 14,4
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 14,4
– – S obsahem sušiny vyšším než 30 % hmotnostních:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg 14,4
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 14,4
Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové:
– Houby rodu Agaricus :
– – Prozatímně konzervované, zcela uvařené 18,4 + 191 €/100 kg/net eda kg/net eda
– – Ostatní 18,4 + 222 €/100 kg/net eda kg/net eda
– Ostatní:
– – Lanýže 14,4
– – Ostatní 18,4
Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla :
– Brambory:
– – Vařené, jinak neupravené 14,4
– – Ostatní:
– – – Ve formě mouky, krupice nebo vloček 7,6 + EA
– – – Ostatní 17,6
– Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
– – Kukuřice cukrová ( Zea mays var. saccharata ) 5,1 + 9,4 €/100 kg/net
– – Kysané zelí, kapary a olivy
– – Hrách setý ( Pisum sativum ) a nezralé fazole rodu Phaseolus , v lusku 19,2
– – Ostatní, včetně směsí:
– – – Cibulky vařené, jinak neupravené 14,4
– – – Ostatní 17,6
Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla :
– Homogenizovaná zelenina 17,6
– Brambory:
– – Ve formě mouky, krupice nebo vloček 8,8 + EA
– – Ostatní:
– – – Tenké plátky, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřených obalech, vhodné k okamžité spotřebě 14,1
– – – Ostatní 14,1
– Hrách setý ( Pisum sativum ) 19,2
– Fazole ( Vigna spp., Phaseolus spp.):
– – Vyloupané fazole 17,6
– – Ostatní 19,2
– Chřest 17,6
– Olivy 12,8 kg/net eda
– Kukuřice cukrová ( Zea mays var. saccharata ) 5,1 + 9,4 €/100 kg/net
– Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
– – Bambusové výhonky 17,6
– – Ostatní:
– – – Plody rodu Capsicum , jiné než sladké paprikové lusky 6,4
– – – Kapary
– – – Artyčoky 17,6
– – – Zeleninové směsi 17,6
– – – Kysané zelí
– – – Ostatní 17,6
Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním):
– Zázvor bez
– Ostatní:
– – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních:
– – – Třešně a višně 20 + 23,9 €/100 kg/net
– – – Tropické ovoce a tropické ořechy 12,5 + 15 €/100 kg/net
– – – Ostatní 20 + 23,9 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Tropické ovoce a tropické ořechy 12,5
– – – Ostatní
Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné nebo ořechové protlaky (pyré) a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– Homogenizované přípravky:
– – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 24 + 4,2 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Z tropického ovoce
– – – Ostatní
– Ostatní:
– – Citrusové ovoce:
– – – S obsahem cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 20 + 23 €/100 kg/net
– – – S obsahem cukru převyšujícím 13 %, avšak nepřesahujícím 30 % hmotnostních 20 + 4,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní 21,6
– – Ostatní:
– – – S obsahem cukru převyšujícím 30 % hmotnostních:
– – – – Protlaky (pyré) a pasty ze švestek, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 100 kg, pro průmyslové zpracování 22,4
– – – – Protlaky (pyré) a pasty z jedlých kaštanů 24 + 19,7 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – Z třešní nebo višní 24 + 23 €/100 kg/net
– – – – – Z jahod 24 + 23 €/100 kg/net
– – – – – Z malin 24 + 23 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 24 + 23 €/100 kg/net
– – – S obsahem cukru převyšujícím 13 %, avšak nepřesahujícím 30 % hmotnostních 24 + 4,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Z tropického ovoce a tropických ořechů
– – – – Ostatní
Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté:
– Ořechy, podzemnice olejná (arašídy) a jiná semena, též ve směsi:
– – Podzemnice olejná (arašídy):
– – – Arašídové máslo 12,8
– – – Ostatní, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – Převyšující 1 kg 11,2
– – – – Nepřesahující 1 kg:
– – – – – Pražené
– – – – – Ostatní 12,8
– – Ostatní, včetně směsí:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – Tropické ořechy; směsi obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů
– – – – Ostatní:
– – – – – Pražené mandle a pistácie
– – – – – Ostatní 11,2
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – Tropické ořechy; směsi obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů
– – – – Ostatní:
– – – – – Pražené ořechy:
– – – – – – Mandle a pistácie 10,2
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní 12,8
– Ananasy:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 17 % hmotnostních 25,6 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 25,6
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 19 % hmotnostních 25,6 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 17 % hmotnostních 19,2
– – – – Ostatní 17,6
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 19 % hmotnostních 20,8
– – – – Ostatní 19,2
– – – Bez přídavku cukru 18,4
– Citrusové plody:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
– – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – Grapefruity – v částech, včetně pomel 15,2
– – – – Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); klementinky, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusů 18,4
– – – – Ostatní 17,6
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – Grapefruity v částech, včetně pomel 15,2
– – – – Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); klementinky, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusů 17,6
– – – – Ostatní 20,8
– – – Bez přídavku cukru 18,4
– Hrušky:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – – Ostatní 25,6
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 15 % hmotnostních 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 17,6
– – – – Ostatní
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 15 % hmotnostních 19,2
– – – – Ostatní 17,6
– – – Bez přídavku cukru 16,8
– Meruňky:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – – Ostatní 25,6
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 15 % hmotnostních 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 19,2
– – – – Ostatní 17,6
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 15 % hmotnostních 20,8
– – – – Ostatní 19,2
– – – Bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – 5 kg nebo více 13,6
– – – – Méně než 5 kg 18,4
– Třešně a višně:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
– – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – Převyšující 1 kg 17,6
– – – – Nepřesahující 1 kg 20,8
– – – Bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – 4,5 kg nebo více 18,4
– – – – Méně než 4,5 kg 18,4
– Broskve, včetně nektarinek:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – – Ostatní 25,6
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 15 % hmotnostních 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 19,2
– – – – Ostatní 17,6
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 15 % hmotnostních 19,2
– – – – Ostatní 17,6
– – – Bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – 5 kg nebo více 15,2
– – – – Méně než 5 kg 18,4
– Jahody:
– – S přídavkem alkoholu:
– – – S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
– – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – Ostatní 25,6
– – Bez přídavku alkoholu:
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg 17,6
– – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 20,8
– – – Bez přídavku cukru 18,4
– Ostatní, včetně směsí jiných než položky :
– – Palmová jádra
– – Klikvy ( Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos ); brusinky ( Vaccinium vitis-idaea ):
– – – S přídavkem alkoholu:
– – – – S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm. 25,6
– – – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – – Ostatní 25,6
– – – Bez přídavku alkoholu:
– – – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg 17,6
– – – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 20,8
– – – – Bez přídavku cukru 18,4
– – Směsi:
– – – Z tropických ořechů a tropického ovoce, obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů:
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg
– – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg
– – – Ostatní:
– – – – S přídavkem alkoholu:
– – – – – S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
– – – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)
– – – – – – – Ostatní 25,6
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce) 16 + 2,6 €/100 kg/net
– – – – – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní:
– – – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)
– – – – – – – Ostatní 25,6
– – – – Bez přídavku alkoholu:
– – – – – S přídavkem cukru:
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)
– – – – – – – Ostatní 17,6
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Směsi ovoce, v nichž žádný druh ovoce nepřesahuje 50 % hmotnostních celkové hmotnosti směsi ovoce:
– – – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce) 8,5
– – – – – – – – Ostatní 13,6
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)
– – – – – – – – Ostatní 19,2
– – – – – Bez přídavku cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – – – 5 kg nebo více:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce) 11,5
– – – – – – – Ostatní 18,4
– – – – – – 4,5 kg nebo více, avšak méně než 5 kg:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce) 11,5
– – – – – – – Ostatní 18,4
– – – – – – Méně než 4,5 kg:
– – – – – – – Z tropického ovoce (včetně směsí obsahujících 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce) 11,5
– – – – – – – Ostatní 18,4
– – Ostatní:
– – – S přídavkem alkoholu:
– – – – Zázvor:
– – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.
– – – – – Ostatní
– – – – Vinné hrozny:
– – – – – S obsahem cukru převyšujícím 13 % hmotnostních 25,6 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 25,6
– – – – Ostatní:
– – – – – S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
– – – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.:
– – – – – – – Tropické ovoce
– – – – – – – Ostatní 25,6
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Tropické ovoce 16 + 2,6 €/100 kg/net
– – – – – – – Ostatní 25,6 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní:
– – – – – – O skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nepřesahujícím 11,85 % hm.:
– – – – – – – Tropické ovoce
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Tropické ovoce
– – – – – – – Ostatní 25,6
– – – Bez přídavku alkoholu:
– – – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg:
– – – – – Zázvor bez
– – – – – Vinné hrozny 19,2
– – – – – Švestky 17,6
– – – – – Tropické ovoce
– – – – – Ostatní 17,6
– – – – S přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– – – – – Zázvor bez
– – – – – Tropické ovoce
– – – – – Ostatní 20,8
– – – – Bez přídavku cukru:
– – – – – Švestky, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti:
– – – – – – 5 kg nebo více 15,2
– – – – – – Méně než 5 kg 18,4
– – – – – Kukuřice, jiná než kukuřice cukrová ( Zea mays var. saccharata ) 5,1 + 9,4 €/100 kg/net
– – – – – Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin o obsahu škrobu 5 % hmotnostních nebo více 8,3 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 18,4
Ovocné šťávy nebo šťávy z ořechů (včetně vinného moštu a kokosové vody) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– Pomerančová šťáva:
– – Zmrazená:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 15,2 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 15,2
– – Nezmrazená, s hodnotou Brix nepřesahující 20 12,2
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 15,2 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 12,2
– Grapefruitová šťáva; pomelová šťáva:
– – S hodnotou Brix nepřesahující 20
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 12 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní
– Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce:
– – S hodnotou Brix nepřesahující 20:
– – – V hodnotě převyšující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – S přídavkem cukru 14,4
– – – – Bez přídavku cukru 15,2
– – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Citronová šťáva:
– – – – – S přídavkem cukru 14,4
– – – – – Bez přídavku cukru 15,2
– – – – Ostatní šťávy z citrusových plodů:
– – – – – S přídavkem cukru 14,4
– – – – – Bez přídavku cukru 15,2
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě převyšující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – S přídavkem cukru 14,4
– – – – – Bez přídavku cukru 15,2
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Citronová šťáva:
– – – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 14,4 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních 14,4
– – – – – – Bez přídavku cukru 15,2
– – – – – Ostatní šťávy z citrusových plodů:
– – – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 14,4 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních 14,4
– – – – – – Bez přídavku cukru 15,2
– Ananasová šťáva:
– – S hodnotou Brix nepřesahující 20:
– – – S přídavkem cukru 15,2
– – – Bez přídavku cukru
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě převyšující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru 15,2
– – – – Ostatní:
– – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 15,2 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních 15,2
– – – – – Bez přídavku cukru
– Rajčatová šťáva:
– – S přídavkem cukru
– – Ostatní 16,8
– Hroznová šťáva (včetně vinného moštu):
– – S hodnotou Brix nepřesahující 30:
– – – V hodnotě převyšující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti
– – – V hodnotě nepřesahující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti 22,4 + 27 €/hl
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 22 € za 100 kg čisté hmotnosti 40 + 121 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní
– – – S hodnotou Brix převyšující 30, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě převyšující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Koncentrovaná
– – – – – Ostatní
– – – – V hodnotě nepřesahující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních:
– – – – – – Koncentrovaná 22,4 + 131 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Ostatní 22,4 + 27 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 22,4 + 27 €/hl
– Jablečná šťáva:
– – S hodnotou Brix nepřesahující 20:
– – – S přídavkem cukru
– – – Bez přídavku cukru
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 22 € za 100 kg čisté hmotnosti 30 + 18,4 €/100 kg/net
– – – – Ostatní
– – – S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě převyšující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru
– – – – Ostatní:
– – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 18 + 19,3 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní
– Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního ovoce, ořechů nebo zeleniny:
– – Klikvová šťáva ( Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos ); brusinková šťáva ( Vaccinium vitis-idaea ):
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě převyšující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru 16,8
– – – – Ostatní:
– – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 16,8 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních 16,8
– – – – – Bez přídavku cukru:
– – – – – – Šťáva z ovoce druhu Vaccinium macrocarpon
– – – – – – Ostatní 17,6
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – Hrušková šťáva:
– – – – – V hodnotě nepřesahující 22 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní 33,6
– – – – Ostatní:
– – – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Šťáva z tropického ovoce 21 + 12,9 €/100 kg/net
– – – – – – Ostatní 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Šťáva z tropického ovoce
– – – – – – Ostatní 33,6
– – – S hodnotou Brix nepřesahující 67:
– – – – Hrušková šťáva:
– – – – – V hodnotě převyšující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru 19,2
– – – – – Ostatní:
– – – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 19,2 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních 19,2
– – – – – – Bez přídavku cukru
– – – – Ostatní:
– – – – – V hodnotě převyšující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru:
– – – – – – Třešňová a višňová šťáva 16,8
– – – – – – Šťáva z tropického ovoce 10,5
– – – – – – Ostatní 16,8
– – – – – Ostatní:
– – – – – – S obsahem cukru převyšujícím 30 % hmotnostních:
– – – – – – – Šťáva z tropického ovoce 10,5 + 12,9 €/100 kg/net
– – – – – – – Ostatní 16,8 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – S obsahem cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních:
– – – – – – – Šťáva z tropického ovoce 10,5
– – – – – – – Ostatní 16,8
– – – – – – Bez přídavku cukru:
– – – – – – – Třešňová a višňová šťáva 17,6
– – – – – – – Šťáva z tropického ovoce
– – – – – – – Ostatní 17,6
– Směsi šťáv:
– – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – Směsi jablečné a hruškové šťávy:
– – – – V hodnotě nepřesahující 22 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – – Ostatní:
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti 33,6 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 33,6
– – S hodnotou Brix nepřesahující 67:
– – – Směsi šťávy jablečné a hruškové:
– – – – V hodnotě nepřesahující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 20 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní
– – – Ostatní:
– – – – V hodnotě převyšující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Směsi šťávy z citrusových plodů a ananasové šťávy:
– – – – – – S přídavkem cukru 15,2
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní:
– – – – – – S přídavkem cukru 16,8
– – – – – – Ostatní 17,6
– – – – V hodnotě nepřesahující 30 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Směsi šťávy z citrusových plodů a ananasové šťávy:
– – – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních 15,2 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních 15,2
– – – – – – Bez přídavku cukru
– – – – – Ostatní:
– – – – – – S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostních:
– – – – – – – Směsi šťáv z tropického ovoce 10,5 + 12,9 €/100 kg/net
– – – – – – – Ostatní 16,8 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních:
– – – – – – – Směsi šťáv z tropického ovoce 10,5
– – – – – – – Ostatní 16,8
– – – – – – Bez přídavku cukru:
– – – – – – – Směsi šťáv z tropického ovoce
– – – – – – – Ostatní 17,6

KAPITOLA 21

RŮZNÉ JEDLÉ PŘÍPRAVKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)zeleninové směsi čísla ;
  • b)pražené kávové náhražky obsahující kávu v jakémkoli poměru (číslo );
  • c)aromatizovaný čaj (číslo );
  • d)koření nebo jiné produkty čísel až ;
  • e)potravinové přípravky, jiné než zboží popsané v čísle nebo , obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, hmyzu, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);
  • f)výrobky čísla ;
  • g)kvasnice balené jako léky nebo jiné výrobky čísla nebo ; nebo
  • h)připravené enzymy čísla .

Výtažky z náhražek uvedených v poznámce 1 b) se zařazují do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "homogenizované směsi potravinových přípravků "rozumějí přípravky sestávající z jemně homogenizované směsi dvou nebo více základních složek jako masa, ryb, zeleniny, ovoce nebo ořechů, v balení pro drobný prodej jako výživa vhodná pro kojence či malé děti nebo pro dietetické účely, v uzavřených obalech o čisté hmotnosti nepřesahující 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků přísad.

Doplňkové poznámky

Pro účely podpoložek a se za "škrob "považují též produkty štěpení škrobů.
Pro účely podpoložky se výrazem "složené alkoholické přípravky, jiné než založené na vonných látkách, používané k výrobě nápojů "rozumějí přípravky, které mají objemový obsah alkoholu vyšší než 0,5 % obj.
Pro účely podpoložky se výrazem "isoglukóza "rozumí produkt získaný z glukózy nebo jejich polymerů obsahující nejméně 10 % hmotnostních fruktózy v sušině.
V případě produktů podpoložek a se obsah sacharózy, včetně jiných cukrů vyjádřených jako sacharóza, stanoví refraktometrickou metodou (vyjádřený ve stupních Brix v souladu s přílohou prováděcího nařízení Komise (EU) č. 974/2014 ).
Ostatní potravinové přípravky předkládané v odměřených dávkách, například kapsle, tablety, pastilky a pilulky, které jsou určeny pro použití jako potravinové doplňky, se zařazují do čísla , pokud nejsou jinde uvedené ani zahrnuté.
Přípravky na bázi kávy, čaje nebo maté nebo výtažků, esencí (trestí) a koncentrátů z nich o obsahu cukru v sušině 97 % hmotnostních nebo vyšším jsou vyloučeny z čísla a mají být v zásadě zařazeny do kapitoly 17. Má se za to, že charakter těchto výrobků již není dán kávou, čajem nebo maté nebo výtažky, esencemi (tresťmi) a koncentráty z nich.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich:
– Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy:
– – Výtažky, esence (tresti) a koncentráty
– – Přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy:
– – – Přípravky na bázi výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů z kávy 11,5
– – – Ostatní 9 + EA
– Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté:
– – Výtažky, esence (tresti) nebo koncentráty
– – Přípravky:
– – – Na bázi výtažků, trestí nebo koncentrátů z čaje nebo maté
– – – Ostatní 6,5 + EA
– Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich:
– – Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky:
– – – Pražená čekanka 11,5
– – – Ostatní 5,1 + 12,7 €/100 kg/net
– – Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z pražené čekanky a z jiných pražených kávových náhražek:
– – – Z pražené čekanky 14,1
– – – Ostatní 10,8 + 22,7 €/100 kg/net
Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovací látky čísla ; hotové prášky do pečiva:
– Aktivní droždí:
– – Kultivované násadové kvasinky (kvasinkové kultury) 10,9
– – Pekařské droždí:
– – – Sušené 12 + 49,2 €/100 kg/net
– – – Ostatní 12 + 14,5 €/100 kg/net
– – Ostatní 14,7
– Neaktivní droždí; jiné neživé jednobuněčné mikroorganismy:
– – Neaktivní droždí:
– – – V tabletách, kostkách nebo podobných tvarech nebo v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 8,3
– – – Ostatní 5,1
– – Ostatní bez
– Hotové prášky do pečiva 6,1
Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice:
– Sójová omáčka 7,7
– Kečup a jiné omáčky z rajčat 10,2
– Hořčičná mouka a připravená hořčice:
– – Hořčičná mouka bez
– – Připravená hořčice
– Ostatní:
– – Čatní z manga, tekuté bez
– – Aromatické hořké přípravky s obsahem alkoholu 44,2 až 49,2 % obj. a obsahující 1,5 % až 6 % hmotnostních hořce, koření a různých přísad a 4 % až 10 % hmotnostních cukru, v nádobách o obsahu nepřesahujícím 0,5 litru bez l alc. 100 %
– – Ostatní 7,7
Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků:
– Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny 11,5
– Homogenizované směsi potravinových přípravků 14,1
Zmrzlina a podobné výrobky, též s obsahem kakaa:
– Neobsahující mléčné tuky nebo obsahující méně než 3 % hmotnostní mléčných tuků (8,6 + 20,2 €/100 kg/net) MAX (19,4 + 9,4 €/100 kg/net)
– S obsahem mléčných tuků:
– – 3 % nebo více, avšak méně než 7 % hmotnostních (8 + 38,5 €/100 kg/net) MAX (18,1 + 7 €/100 kg/net)
– – 7 % hmotnostních nebo více (7,9 + 54 €/100 kg/net) MAX (17,8 + 6,9 €/100 kg/net)
Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky:
– – Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, méně než 5 % hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu 12,8
– – Ostatní EA
– Ostatní:
– – Složené alkoholické přípravky, jiné než založené na vonných látkách, používané k výrobě nápojů 17,3 MIN 1 €/% vol/hl l alc. 100 %
– – Cukerné sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviv:
– – – Z isoglukózy 42,7 €/100 kg/net mas
– – – Ostatní:
– – – – Z laktózy 14 €/100 kg/net
– – – – Z glukózy nebo maltodextrinu 20 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 0,4 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, méně než 5 % hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu 12,8
– – – Ostatní 9 + EA

KAPITOLA 22

NÁPOJE, LIHOVINY A OCET

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky této kapitoly (jiné než výrobky čísla ), které jsou připraveny pro kulinářské účely, a proto nejsou vhodné pro spotřebu jako nápoje (všeobecně číslo );
  • b)mořská voda (číslo );
  • c)destilovaná nebo vodivostní voda nebo voda podobné čistoty (číslo );
  • d)vodné roztoky kyseliny octové o koncentraci převyšující 10 % hmotnostních kyseliny octové (číslo );
  • e)léky čísla nebo ; nebo
  • f)voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33).

Pro účely této kapitoly a kapitol 20 a 21 se objemový obsah alkoholu stanovuje při teplotě 20 °C.
Pro účely čísla se výrazem "nealkoholické nápoje "rozumějí nápoje, jejichž objemový obsah alkoholu nepřesahuje 0,5 % obj. Alkoholické nápoje se zařazují podle druhu do čísel až nebo .

Poznámka k položce

Pro účely položky se výrazem "šumivá vína "rozumějí vína, která mají při uchovávání v uzavřených nádobách při teplotě 20 °C přetlak nejméně 3 bary.

Doplňkové poznámky

Podpoložka zahrnuje vody, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo ochucené, za předpokladu, že jsou určeny k přímé spotřebě jako nápoj.
Pro účely čísel a a podpoložky je:

  • a)"skutečný objemový obsah alkoholu "počet objemových jednotek čistého alkoholu ve 100 objemových jednotkách daného výrobku při teplotě 20 °C;
  • b)"potenciální objemový obsah alkoholu "počet objemových jednotek čistého alkoholu, které mohou vzniknout úplným zkvašením cukru obsaženého ve 100 objemových jednotkách daného výrobku při teplotě 20 °C;
  • c)"celkový objemový obsah alkoholu "součet skutečného a potenciálního objemového obsahu alkoholu;
  • d)"přírodní objemový obsah alkoholu "celkový objemový obsah alkoholu daného výrobku před jakýmkoliv obohacením;
  • e)"% obj "symbol (zkratka) pro objemový obsah alkoholu.

Pro účely podpoložky se za "hroznový mošt částečně zkvašený "považuje výrobek získaný kvašením hroznového moštu, který má skutečný objemový obsah alkoholu vyšší než 1 % obj. a nižší než tři pětiny svého celkového objemového obsahu alkoholu.
Pro účely položek , a :

  • A.Výrazem "celkový suchý extrakt "se rozumí obsah všech substancí v gramech na litr výrobku, které za daných fyzikálních podmínek nevyprchají.

    Určení celkového suchého extraktu se musí provádět hustoměrem při teplotě 20 °C.

  • B.
    • a)Ve výrobcích podpoložek až , až a až vedených níže v bodech 1, 2, 3 a 4 nemá přítomnost celkového suchého extraktu (v množství na 1 litr) vliv na jejich zařazování:

      • výrobky mající skutečný objemový obsah alkoholu nejvýše 13 % obj.: 90 g nebo méně celkového suchého extraktu na litr;
      • výrobky mající skutečný objemový obsah alkoholu vyšší než 13 % obj., avšak nejvýše 15 % obj.: 130 g nebo méně celkového suchého extraktu na litr;
      • výrobky mající skutečný objemový obsah alkoholu vyšší než 15 % obj., avšak nejvýše 18 % obj.: 130 g nebo méně celkového suchého extraktu na litr;
      • výrobky mající skutečný objemový obsah alkoholu vyšší než 18 % obj., avšak nejvýše 22 % obj.: 330 g nebo méně celkového suchého extraktu na litr.

      Výrobky, které vykazují celkový suchý extrakt převyšující maximum uvedené výše u každé kategorie, se zařadí vždy do první následující kategorie, přičemž pokud celkový obsah suchého extraktu převyšuje 330 g/l, výrobky se zařadí do podpoložek , a ;

    • b)výše uvedená pravidla se nevztahují na produkty podpoložek a .

Podpoložky až , až a až by měly zahrnovat:

  • a)hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu, tj. produkt, který:

    • má skutečný objemový obsah alkoholu nejméně 12 % obj., avšak méně než 15 % obj., a

    • byl získán přidáním produktu vzniklého destilací vína do nezkvašeného hroznového moštu, jehož přírodní objemový obsah alkoholu je nejméně 8,5 % obj.;

  • b)víno s přísadou alkoholu, tj. produkt, který:

    • má skutečný objemový obsah alkoholu nejméně 18 % obj., avšak nejvýše 24 % obj.,

    • byl získán výhradně přidáním nerektifikovaného produktu pocházejícího z destilace vína a majícího skutečný objemový obsah alkoholu nejvýše 86 % obj. k vínu, které neobsahuje zbytkový cukr, a

    • má obsah těkavých kyselin nejvýše 1,5 g na 1 litr, vyjádřený jako kyselina octová;

  • c)likérové víno, tj. produkt, který:

    • má celkový objemový obsah alkoholu nejméně 17,5 % obj. a skutečný objemový obsah alkoholu nejméně 15 % obj., avšak nejvýše 22 % obj., a

    • byl získán z hroznového moštu nebo z vína, jež musí pocházet z odrůd vinné révy uznávaných v třetí zemi původu za způsobilé pro výrobu likérového vína a které má přírodní objemový obsah alkoholu nejméně 12 % obj., a to

      • zmrazením nebo

      • přidáním níže uvedených produktů v průběhu kvašení nebo po něm:

        • produktu z destilace vína,

        • koncentrovaného vinného moštu, nebo u některých likérových vín s označením původu nebo se zeměpisným označením, která jsou na seznamu stanoveném v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/934 ( Úř. věst. L 149, 7.6.2019, s. 1 ) a u nichž je takový postup tradiční, vinného moštu, jehož zvyšování koncentrace se provádělo přímým ohřevem a který odpovídá, s výjimkou této operace, definici koncentrovaného vinného moštu, nebo

        • směsi těchto produktů.

    Avšak některá likérová vína s označením původu nebo se zeměpisným označením, která jsou na seznamu stanoveném v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/934, mohou být získána z nekvašeného moštu z čerstvých hroznů, aniž by tento mošt musel mít přírodní objemový obsah alkoholu nejméně 12 % obj.

Pro účely položek , , a :

  • a)se výrazy "vína s chráněným označením původu (CHOP) "a "vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) "rozumějí vína, která jsou v souladu s ustanoveními článků 93 až 108 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ( Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671 ), s prováděcími předpisy k uvedenému nařízení, jakož i s vnitrostátními právními předpisy;
  • b)se výrazem "odrůdová vína "rozumějí vína, která jsou v souladu s ustanoveními článku 120 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, s prováděcími předpisy k uvedenému nařízení, jakož i s vnitrostátními právními předpisy;
  • c)se výrazem "vína vyráběná v Evropské unii "rozumějí vína, která jsou v souladu s ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a článku 45 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.

Pro účely podpoložek a se výrazem "koncentrovaný vinný mošt "rozumí vinný mošt, jehož hodnota při teplotě 20 °C, zjištěná refraktometrem (použitým podle metody uvedené ve Sborníku mezinárodních analytických metod pro vína a mošty Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno, jak bylo zveřejněno v řadě C Úředního věstníku) je nejméně 50,9 %.
Za výrobky čísla jsou považovány pouze vermut a ostatní vína z čerstvých hroznů, ochucené bylinami nebo aromatickými látkami, které mají skutečný objemový obsah alkoholu nejméně 7 % objemových.
Pro účely podpoložky se výrazem "matolinové víno "rozumí výrobek získaný zkvašením výlisků čistých hroznů máčených ve vodě (matolin) nebo vyluhováním prokvašených matolin vodou.
Pro účely podpoložek a se výrazem "šumivé "rozumějí:

  • kvašené (fermentované) nápoje v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku ", přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami,

  • kvašené (fermentované) nápoje v jiné obchodní úpravě, které mají při teplotě 20 °C přetlak 3 bary nebo větší.

Pro účely podpoložek a se výrazem "vinný ocet "rozumí ocet, který byl vyroben výlučně octovým kvašením vína a má celkový obsah kyselin, vyjádřený jako kyselina octová, nejméně 60 g na 1 litr.
Položka zahrnuje směsi ethylalkoholu používané jako surovina k výrobě paliv pro motorová vozidla, s obsahem alkoholu 50 % obj. nebo více a denaturované jedním nebo více z těchto prostředků:

  • a)motorový benzin (vyhovující EN 228);
  • b)terc -butyl(ethyl)ether (ethyl- terc -butyl-ether, ETBE);
  • c)methyl- terc -butyl-ether (MTBE);
  • d)2-methyl-2-propanol ( terc -butylalkohol, terciární butylalkohol, TBA);
  • e)2-methyl-1-propanol (2-methyl-propan-1-ol, isobutanol);
  • f)2-propanol (isopropylalkohol, propan-2-ol, isopropanol).

Denaturační prostředky uvedené v odst. 1 písm. e) a f) musí být použity v kombinaci s alespoň jedním denaturačním prostředkem uvedeným v odst. 1 písm. a) až d).

Pro účely podpoložek a se obsah bílkovin určí vynásobením celkového obsahu dusíku, vypočteného pomocí metody stanovené v části C bodech 2 až 8 přílohy III nařízení Komise (ES) č. 152/2009 , koeficientem 6,25.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Voda, včetně přírodních nebo umělých minerálních vod a sodovek, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh:
– Minerální vody a sodovky:
– – Přírodní minerální vody:
– – – Bez oxidu uhličitého bez l
– – – Ostatní bez l
– – Ostatní bez l
– Ostatní bez
Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocných šťáv, šťáv z ořechů nebo zeleninových šťáv čísla :
– Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná 9,6 l
– Ostatní:
– – Nealkoholické pivo 9,6 l
– – Ostatní:
– – – Neobsahující výrobky čísel až ani tuky získané z výrobků těchto čísel:
– – – – Nápoje na bázi sóji o obsahu bílkoviny 2,8 % hmotnostních nebo více 9,6 l
– – – – Nápoje na bázi sóji o obsahu bílkoviny menším než 2,8 % hmotnostních; nápoje na bázi ořechů kapitoly 08, obilovin kapitoly 10 nebo semen kapitoly 12 9,6 l
– – – – Ostatní 9,6 l
– – – Ostatní, s hmotnostním obsahem tuků získaných z výrobků čísel až :
– – – – Méně než 0,2 % hmotnostní 6,4 + 13,7 €/100 kg/net l
– – – – 0,2 % hmotnostní nebo více, avšak méně než 2 % hmotnostní 5,5 + 12,1 €/100 kg/net l
– – – – 2 % hmotnostní nebo více 5,4 + 21,2 €/100 kg/net l
Pivo ze sladu:
– V nádobách o obsahu nepřesahujícím 10 litrů:
– – V lahvích bez l
– – Ostatní bez l
– V nádobách o obsahu převyšujícím 10 litrů bez l
Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt jiný než čísla :
– Šumivé víno:
– – Víno s chráněným označením původu (CHOP):
– – – Šampaňské 32 €/hl l
– – – Cava 32 €/hl l
– – – Prosecco 32 €/hl l
– – – Asti spumante 32 €/hl l
– – – Ostatní 32 €/hl l
– – Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) 32 €/hl l
– – Ostatní odrůdová vína 32 €/hl l
– – Ostatní 32 €/hl l
– Jiné víno; vinný mošt, jehož kvašení bylo předem zabráněno nebo jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu:
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
– – – Jiná vína než uváděná v položce , v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku ", přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, nejméně 1 bar, avšak méně než 3 bary:
– – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) 32 €/hl l
– – – – Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) 32 €/hl l
– – – – Ostatní odrůdová vína 32 €/hl l
– – – – Ostatní 32 €/hl l
– – – Ostatní:
– – – – Vyráběné v Evropské unii:
– – – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 15 % obj.:
– – – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP):
– – – – – – – Bílá vína:
– – – – – – – – Alsace l
– – – – – – – – Bordeaux l
– – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) l
– – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) l
– – – – – – – – Mosel l
– – – – – – – – Pfalz l
– – – – – – – – Rheinhessen l
– – – – – – – – Tokaj l
– – – – – – – – Lazio (Latium) l
– – – – – – – – Toscana (Tuscany) l
– – – – – – – – Trentino, Alto Adige a Friuli l
– – – – – – – – Veneto l
– – – – – – – – Sicilia l
– – – – – – – – Vinho Verde l
– – – – – – – – Penedés l
– – – – – – – – Rioja l
– – – – – – – – Valencia l
– – – – – – – – Ostatní l
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Bordeaux l
– – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) l
– – – – – – – – Beaujolais l
– – – – – – – – Vallée du Rhône l
– – – – – – – – Languedoc-Roussillon l
– – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) l
– – – – – – – – Sicilia l
– – – – – – – – Piemonte (Piedmont) l
– – – – – – – – Toscana (Tuscany) l
– – – – – – – – Trentino a Alto Adige l
– – – – – – – – Veneto l
– – – – – – – – Dão, Bairrada a Douro l
– – – – – – – – Navarra l
– – – – – – – – Penedés l
– – – – – – – – Rioja l
– – – – – – – – Valdepeñas l
– – – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní odrůdová vína:
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj.:
– – – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) nebo víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – – Madeira a Setubal muscatel l
– – – – – – – Sherry l
– – – – – – – Marsala l
– – – – – – – Samos a Muscat de Lemnos l
– – – – – – – Porto l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní l
– – – – Ostatní:
– – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) nebo víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – – – – Ostatní odrůdová vína:
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry, avšak nepřesahujícím 10 litrů:
– – – Jiná vína než uváděná v položce , v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku ", přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, nejméně 1 bar, avšak méně než 3 bary 32 €/hl l
– – – Ostatní:
– – – – Vyráběné v Evropské unii:
– – – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 15 % obj.:
– – – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP):
– – – – – – – Bordeaux l
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy) l
– – – – – – – Beaujolais l
– – – – – – – Vallée du Rhône l
– – – – – – – Languedoc-Roussillon l
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) l
– – – – – – – Piemonte (Piedmont) l
– – – – – – – Tokaj l
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní odrůdová vína:
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj.:
– – – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) nebo víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – – Madeira a Setubal muscatel l
– – – – – – – Sherry l
– – – – – – – Samos a Muscat de Lemnos l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní l
– – – – Ostatní:
– – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) nebo víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – – – – Ostatní odrůdová vína:
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – Ostatní:
– – – Jiná vína než uváděná v položce , v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku ", přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, nejméně 1 bar, avšak méně než 3 bary 32 €/hl l
– – – Ostatní:
– – – – Vyráběné v Evropské unii:
– – – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 15 % obj.:
– – – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP):
– – – – – – – Bordeaux l
– – – – – – – Bourgogne (Burgundy) l
– – – – – – – Beaujolais l
– – – – – – – Vallée du Rhône l
– – – – – – – Languedoc-Roussillon l
– – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) l
– – – – – – – Piemonte (Piedmont) l
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní odrůdová vína:
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Bílá vína l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15 % obj.:
– – – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) nebo víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – – Madeira a Setubal muscatel l
– – – – – – – Sherry l
– – – – – – – Samos a Muscat de Lemnos l
– – – – – – – Ostatní l
– – – – – – Ostatní l
– – – – Ostatní:
– – – – – Víno s chráněným označením původu (CHOP) nebo víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO):
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – – – – Ostatní odrůdová vína:
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Bílá vína l
– – – – – – Ostatní l
– Ostatní vinný mošt:
– – Částečně kvašený (fermentovaný) nebo se zastaveným kvašením, jinak než přidáním alkoholu l
– – Ostatní:
– – – O hustotě 1,33 g.cm –3 nebo nižší při 20 °C a mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 1 % obj.:
– – – – Koncentrovaný l
– – – – Ostatní l
– – – Ostatní:
– – – – Koncentrovaný l
– – – – Ostatní l
Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek:
– V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
– – Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 18 % obj. 10,9 €/hl l
– – Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj. 0,9 €/% vol/hl + 6,4 €/hl l
– Ostatní:
– – Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 18 % obj. 9 €/hl l
– – Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18 % obj. 0,9 €/% vol/hl l
Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (například jablečné víno (Cider), hruškové víno (Perry) , medovina, saké); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Matolinové víno 1,3 €/% vol/hl MIN 7,2 €/hl l
– Ostatní:
– – Šumivé:
– – – Jablečné a hruškové víno (Cider a Perry) 19,2 €/hl l
– – – Ostatní 19,2 €/hl l
– – Jiné než šumivé, v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry:
– – – – Jablečné víno a hruškové víno (Cider a Perry) 7,7 €/hl l
– – – – Ostatní 7,7 €/hl l
– – – Převyšujícím 2 litry:
– – – – Jablečné a hruškové víno (Cider a Perry) 5,76 €/hl l
– – – – Ostatní 5,76 €/hl l
Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu:
– Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80 % obj. nebo více 19,2 €/hl l
– Ethylalkohol a ostatní destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu 10,2 €/hl l
Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu nižším než 80 % obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje:
– Destiláty z vinných hroznů nebo matolin:
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
– – – Z vinných hroznů:
– – – – Koňak bez l alc. 100 %
– – – – Armagnac bez l alc. 100 %
– – – – Brandy nebo Weinbrand :
– – – – – Brandy de Jerez bez l alc. 100 %
– – – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – – Z vinných matolin:
– – – – Grappa bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry:
– – – Z vinných hroznů:
– – – – Koňak bez l alc. 100 %
– – – – Brandy nebo Weinbrand bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – – Z vinných matolin:
– – – – Grappa bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– Whisky:
– – Whisky "bourbon ", v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – Skotská whisky:
– – – Čistá sladová whisky bez l alc. 100 %
– – – Míchaná sladová whisky, v nádobách o obsahu:
– – – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Čistá obilná whisky a míchaná obilná whisky, v nádobách o obsahu:
– – – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Ostatní míchaná whisky, v nádobách o obsahu:
– – – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – Ostatní, v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– Rum a jiné destiláty získané destilací kvašených (fermentovaných) produktů z cukrové třtiny:
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
– – – Rum s obsahem těkavých látek, jiných než ethylalkohol a methylalkohol, rovnajícím se nebo převyšujícím 225 g/hl čistého alkoholu (s přípustnou odchylkou 10 %) 0,6 €/% vol/hl + 3,2 €/hl l alc. 100 %
– – – Ostatní:
– – – – V hodnotě převyšující 7,9 € za litr čistého alkoholu bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní 0,6 €/% vol/hl + 3,2 €/hl l alc. 100 %
– – V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry:
– – – Rum s obsahem těkavých látek, jiných než ethylalkohol a methylakohol, rovnajícím se nebo převyšujícím 225 g/hl čistého alkoholu (s přípustnou odchylkou 10 %) 0,6 €/% vol/hl l alc. 100 %
– – – Ostatní:
– – – – V hodnotě převyšující 2 € za litr čistého alkoholu bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní 0,6 €/% vol/hl l alc. 100 %
– Gin a jalovcová:
– – Gin, v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – Jalovcová, v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– Vodka:
– – S obsahem alkoholu nepřesahujícím 45,4 % obj., v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – S obsahem alkoholu převyšujícím 45,4 % obj., v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– Likéry a cordialy:
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– Ostatní:
– – Arak, v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícm 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – Slivovice, hruškovice nebo třešňovice (vyjma likéry), v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry bez l alc. 100 %
– – Ostatní destiláty a jiné lihové nápoje, v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry:
– – – – Ouzo bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní:
– – – – – Destiláty (vyjma likéry):
– – – – – – Z ovoce:
– – – – – – – Calvados bez l alc. 100 %
– – – – – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Tequila bez l alc. 100 %
– – – – – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – – – – Ostatní lihové nápoje bez l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry:
– – – – Destiláty (vyjma likéry):
– – – – – Z ovoce bez l alc. 100 %
– – – – – Tequila bez l alc. 100 %
– – – – – Ostatní bez l alc. 100 %
– – – – Ostatní lihové nápoje bez l alc. 100 %
– – Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu nižším než 80 % obj., v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry 1 €/% vol/hl + 6,4 €/hl l alc. 100 %
– – – Převyšujícím 2 litry 1 €/% vol/hl l alc. 100 %
Stolní ocet a jeho náhražky získané z kyseliny octové:
– Vinný ocet v nádobách o obsahu:
– – Nepřesahujícím 2 litry 6,4 €/hl l
– – Převyšujícím 2 litry 4,8 €/hl l
– Ostatní, v nádobách o obsahu:
– – Nepřesahujícím 2 litry 5,12 €/hl l
– – Převyšujícím 2 litry 3,84 €/hl l

KAPITOLA 23

ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO

Poznámka

Do čísla patří výrobky používané k výživě zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté, získané zpracováním rostlinných nebo živočišných látek v takovém rozsahu, že ztratily podstatné charakteristické znaky původní látky, jiné než rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty vzniklé při tomto zpracování.

Poznámka k položce

Pro účely položky se výrazem "semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové "rozumějí semena podle definice v poznámce k položce 1 ke kapitole 12.

Doplňkové poznámky

Podpoložky a zahrnují pouze zbytky z výroby kukuřičného škrobu a nezahrnují tyto zbytky smíchané s výrobky získanými z jiných rostlin nebo s výrobky získanými z kukuřice jiným procesem než při výrobě škrobu mokrou cestou.

Obsah škrobu nesmí převyšovat 28 % hmotnostních v sušině podle metody uvedené v příloze III, část L, nařízení Komise (ES) č. 152/2009 a obsah tuku nesmí převyšovat 4,5 % hmotnostních v sušině podle metody uvedené v příloze III, část H, nařízení Komise (ES) č. 152/2009.

Do podpoložky patří pouze zbytky z extrakce oleje z kukuřičných klíčků, které obsahují následující ingredience v uvedeném množství, počítaném v sušině:

  • a)výrobky s obsahem oleje menším než 3 % hmotnostní:

    • obsah škrobu: nižší než 45 % hmotnostních,

    • obsah proteinu (obsah dusíku × 6,25): nejméně 11,5 % hmotnostních;

  • b)výrobky s obsahem oleje nejméně 3 % hmotnostní a nejvýše 8 % hmotnostních:

    • obsah škrobu: nižší než 45 % hmotnostních,

    • obsah proteinu (obsah dusíku × 6,25): nejméně 13 % hmotnostních.

Kromě toho by tyto zbytky neměly obsahovat ingredience, které nejsou získány z kukuřičného mláta.

Pro určení obsahu škrobu a proteinu se použijí metody uvedené v nařízení Komise (ES) č. 152/2009, příloha III, část L a část C.

Pro určení obsahu oleje a vlhkosti se použijí metody uvedené v nařízení Komise (ES) č. 152/2009, příloha III, část H a část A.

Výrobky obsahující složky z částí kukuřičného mláta, které byly přidány po zpracování a nebyly vystaveny procesu extrakce oleje, jsou vyloučeny.

Ve smyslu podpoložek , , a se rozumí:

  • "skutečným hmotnostním obsahem alkoholu "počet kilogramů čistého alkoholu obsažených ve 100 kg výrobku,

  • "potenciálním hmotnostním obsahem alkoholu "počet kilogramů čistého alkoholu, který může být vyroben úplným prokvašením cukrů obsažených ve 100 kg výrobku,

  • "celkovým hmotnostním obsahem alkoholu "součet skutečného a potenciálního hmotnostního obsahu alkoholu,

  • "% hm "symbol pro hmotnostní obsah alkoholu ve hmotě.

Pro účely podpoložek až a až se za "mléčné výrobky "považují výrobky čísel , , , , a podpoložek až , až , , a .
Do podpoložky patří pouze zbytky z výroby škrobu z kukuřice, ale nepatří do ní tyto zbytky smíchané s výrobky získanými z jiných rostlin nebo s výrobky získanými z kukuřice jiným procesem, než při výrobě škrobu mokrou cestou, obsahující:

  • odpad z třídění kukuřice používané při mokré cestě v poměru nepřesahujícím 15 % hmotnostních výrobku a/nebo

  • zbytky ze škrobové máčecí vody používané při mokré cestě, včetně odpadů z máčecí vody používané pro výrobu alkoholu nebo jiných produktů z výroby škrobu.

Tyto výrobky mohou také obsahovat zbytky po extrakci oleje z kukuřičných klíčků při procesu mokrého mletí.

Obsah škrobu u těchto výrobků nesmí převyšovat 28 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou uvedenou v příloze III, část L k nařízení Komise (ES) č. 152/2009, obsah tuku nesmí převyšovat 4,5 % hmotnostních v sušině v souladu podle metody uvedené v příloze III, část H, nařízení Komise (ES) č. 152/2009 a obsah proteinů nesmí převyšovat 40 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou uvedenou v příloze III, část C k nařízení Komise (ES) č. 152/2009.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Moučky, šroty a pelety, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání; škvarky:
– Moučky, šroty a pelety, z masa nebo drobů; škvarky bez
– Moučky, šroty a pelety, z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých bez
Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, získané po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin:
– Kukuřičné:
– – S obsahem škrobu nepřesahujícím 35 % hmotnostních 44 €/t
– – Ostatní 89 €/t
– Pšeničné:
– – S obsahem škrobu nepřesahujícím 28 % hmotnostních a u nichž podíl propadlý sítem o velikosti otvorů 0,2 mm nepřesahuje 10 % hmotnostních nebo, v opačném případě, u nichž podíl propadlý sítem má obsah popela v sušině 1,5 % hmotnostních nebo větší 44 €/t
– – Ostatní 89 €/t
– Z ostatních obilovin:
– – Rýžové:
– – – S obsahem škrobu nepřesahujícím 35 % hmotnostních 44 €/t
– – – Ostatní 89 €/t
– – Ostatní:
– – – S obsahem škrobu nepřesahujícím 28 % hmotnostních, a u nichž podíl propadlý sítem o velikosti otvorů 0,2 mm nepřesahuje 10 % hmotnostních nebo, v opačném případě, u nichž podíl propadlý sítem má obsah popela v sušině 1,5 % hmotnostních nebo větší 44 €/t
– – – Ostatní 89 €/t
– Luštěninové 5,1
Škrobárenské zbytky a podobné zbytky, řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady, pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpady, též ve tvaru pelet:
– Škrobárenské a podobné zbytky:
– – Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (vyjma koncentrovanou vodu z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině:
– – – Převyšujícím 40 % hmotnostních 320 €/t
– – – Nepřesahujícím 40 % hmotnostních bez
– – Ostatní bez
– Řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady:
– – Řepné řízky bez
– – Ostatní bez
– Pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpady bez
Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje bez
Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci podzemnicového oleje bez
Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných nebo mikrobiálních tuků nebo olejů, jiné než čísel a :
– Z bavlníkových semen bez
– Ze lněných semen bez
– Ze slunečnicových semen bez
– Ze semen řepky nebo řepky olejky:
– – Ze semen řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové bez
– – Ostatní bez
– Z kokosových ořechů nebo kopry bez
– Z palmových ořechů nebo jader bez
– Ostatní:
– – Z kukuřičných klíčků bez
– – Ostatní:
– – – Pokrutiny z oliv a jiné zbytky po extrakci olivového oleje:
– – – – Obsahující 3 % hmotnostní nebo méně olivového oleje bez
– – – – Obsahující více než 3 % hmotnostní olivového oleje 48 €/t
– – – Ostatní bez
Vinný kal; surový vinný kámen:
– Vinný kal:
– – Mající celkový hmotnostní obsah alkoholu nepřesahující 7,9 % hm. a obsah sušiny nejméně 25 % hmotnostních bez
– – Ostatní 1,62 €/kg/tot. alc.
– Surový vinný kámen bez
Rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Výlisky z hroznů (matoliny):
– – Mající celkový hmotnostní obsah alkoholu nepřesahující 4,3 % hm. a obsah sušiny nejméně 40 % hm. bez
– – Ostatní 1,62 €/kg/tot. alc.
– Žaludy a koňské kaštany; ovocné výlisky nebo matoliny, jiné než z hroznů bez
– Ostatní 1,6
Přípravky používané k výživě zvířat:
– Výživa pro psy nebo kočky, v balení pro drobný prodej:
– – Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek , , , a nebo mléčné výrobky:
– – – Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup:
– – – – Neobsahující žádný škrob nebo obsahující 10 % hmotnostních nebo méně škrobu:
– – – – – Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků bez
– – – – – Obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků 498 €/t
– – – – – Obsahující nejméně 50 % hmotnostních, avšak méně než 75 % hmotnostních mléčných výrobků 730 €/t
– – – – – Obsahující nejméně 75 % hmotnostních mléčných výrobků 948 €/t
– – – – Obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních škrobu:
– – – – – Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků bez
– – – – – Obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků 530 €/t
– – – – – Obsahující nejméně 50 % hmotnostních mléčných výrobků 888 €/t
– – – – Obsahující více než 30 % hmotnostních škrobu:
– – – – – Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků 102 €/t
– – – – – Obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků 577 €/t
– – – – – Obsahující nejméně 50 % hmotnostních mléčných výrobků 730 €/t
– – – Neobsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, avšak obsahující mléčné výrobky 948 €/t
– – Ostatní 9,6
– Ostatní:
– – Rozpustné výrobky z ryb nebo z mořských savců 3,8
– – Výrobky uvedené v doplňkové poznámce 5 k této kapitole bez
– – Ostatní, včetně premixů:
– – – Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek , , , a nebo mléčné výrobky:
– – – – Obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový nebo maltodextrinový sirup:
– – – – – Neobsahující žádný škrob nebo obsahující 10 % hmotnostních nebo méně škrobu:
– – – – – – Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků 23 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků 498 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 50 % hmotnostních, avšak méně než 75 % hmotnostních mléčných výrobků 730 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 75 % hmotnostních mléčných výrobků 948 €/t
– – – – – Obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních škrobu:
– – – – – – Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků 55 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků 530 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 50 % hmotnostních mléčných výrobků 888 €/t
– – – – – Obsahující více než 30 % hmotnostních škrobu:
– – – – – – Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků 102 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků 577 €/t
– – – – – – Obsahující nejméně 50 % hmotnostních mléčných výrobků 730 €/t
– – – – Neobsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, avšak obsahující mléčné výrobky 948 €/t
– – – Ostatní:
– – – – Řepné řízky s přídavkem melasy
– – – – Ostatní 9,6

KAPITOLA 24

TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY; VÝROBKY, TÉŽ OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN, URČENÉ K VDECHOVÁNÍ BEZ SPALOVÁNÍ; JINÉ VÝROBKY OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN URČENÉ K DODÁVÁNÍ NIKOTINU DO LIDSKÉHO TĚLA

Poznámky

Do této kapitoly nepatří medicinální cigarety (kapitola 30).
Jakékoliv výrobky, které lze současně zařadit do čísla a do jakéhokoliv jiného čísla této kapitoly, se zařazují do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "vdechování bez spalování "rozumí vdechování (inhalace) po zahřívání nebo jiném procesu, bez spalování.

Poznámka k položkám

Pro účely položky se výrazem "tabák do vodní dýmky "rozumí tabák určený ke kouření ve vodní dýmce, který sestává ze směsi tabáku a glycerolu, též obsahující aromatické oleje a výtažky, melasy nebo cukr a též s příchutí ovoce. Do této položky však nepatří výrobky neobsahující tabák určené ke kouření ve vodní dýmce.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Nezpracovaný tabák; tabákový odpad:
– Tabák, neodřapíkovaný:
– – Tabák sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Tabák orientálního typu sušený při denním světle (sun-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Tabák sušený bez denního světla (dark air-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Tabák sušený teplým vzduchem (flue-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Ostatní 10 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– Tabák, částečně nebo úplně odřapíkovaný:
– – Tabák sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Tabák orientálního typu sušený při denním světle (sun-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Tabák sušený bez denního světla (dark air-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Tabák sušený teplým vzduchem (flue-cured) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– – Ostatní 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
– Tabákový zbytek (odpad) 11,2 MIN 22 € MAX 56 €/100 kg/net
Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek:
– Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky obsahující tabák p/st
– Cigarety obsahující tabák:
– – Cigarety obsahující hřebíček p/st
– – Ostatní 57,6 p/st
– Ostatní 57,6
Ostatní tabákové výrobky a vyrobené tabákové náhražky; "homogenizovaný "nebo "rekonstituovaný "tabák; tabákové výtažky a esence (tresti):
– Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru:
– – Tabák do vodní dýmky specifikovaný v poznámce k položkám 1 této kapitoly 74,9
– – Ostatní:
– – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 500 g 74,9
– – – Ostatní 74,9
– Ostatní:
– – "Homogenizovaný "nebo "rekonstituovaný "tabák 16,6
– – Ostatní:
– – – Žvýkací a šňupací tabák (tabák k užívání nosem) 41,6
– – – Ostatní 16,6
Výrobky obsahující tabák, rekonstituovaný tabák, nikotin nebo tabákové nebo nikotinové náhražky, určené k vdechování bez spalování; jiné výrobky obsahující nikotin určené k dodávání nikotinu do lidského těla:
– Výrobky určené k vdechování bez spalování:
– – Obsahující tabák nebo rekonstituovaný tabák 16,6
– – Ostatní, obsahující nikotin 6,5
– – Ostatní:
– – – Obsahující tabákové náhražky 16,6
– – – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – K orálnímu užití:
– – – Výrobky obsahující nikotin, které mají pomoci s odvykáním tabáku 12,8
– – – Ostatní 16,6
– – K transdermální aplikaci bez
– – Ostatní 6,5

TŘÍDA V

NEROSTNÉ PRODUKTY

KAPITOLA 25

SŮL; SÍRA; ZEMINY A KAMENY; SÁDROVCOVÉ MATERIÁLY, VÁPNO A CEMENT

Poznámky

Pokud znění jednotlivých čísel nebo znění poznámky 4 k této kapitole nestanoví jinak, patří do čísel této kapitoly pouze výrobky surové nebo prané (též pomocí chemických látek, jimiž se odstraní nečistoty, aniž by se změnila struktura výrobků), drcené, mleté, rozmělněné na prach, plavené, tříděné, prosévané, obohacené flotací, magnetickým rozdružováním nebo jinými mechanickými nebo fyzikálními procesy (kromě krystalizace), avšak nepatří sem výrobky pražené, kalcinované, získané smísením nebo zpracované jinak, než je uvedeno v příslušném čísle.

Výrobky této kapitoly mohou obsahovat protiprašnou přísadu za předpokladu, že je tato přísada neučiní vhodnějšími pro specifické použití než pro všeobecné použití.

Do této kapitoly nepatří:

  • a)sublimovaná síra, srážená síra nebo koloidní síra (číslo );
  • b)barevné hlinky obsahující 70 % hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe O (číslo );
  • c)léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;
  • d)voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33);
  • e)dolomitová dusací směs (číslo );
  • f)dlažební kostky, obrubníky nebo dlažební desky (číslo ); mozaikové kostky a podobné výrobky (číslo ); krytina, břidlice pro střešní krytinu nebo obklady stěn (číslo );
  • g)drahokamy nebo polodrahokamy (číslo nebo );
  • h)umělé krystaly (jiné než optické články) chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla ; optické články z chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého (číslo );
  • ij)křídy na kulečníková tága (číslo ); nebo
  • k)psací nebo kreslicí křídy nebo krejčovské křídy (číslo ).

Jakékoliv výrobky, které lze současně zařadit do čísla a do jakéhokoliv jiného čísla této kapitoly, se zařazují do čísla .
Do čísla patří, inter alia : vermikulit, perlit a chlority, neexpandované; barevné hlinky, též kalcinované nebo navzájem smíšené; přírodní železitá slída; přírodní mořská pěna (též v leštěných kusech); přírodní jantar; mořská pěna a jantar, aglomerované v destičkách, tyčích, tyčinkách nebo podobných tvarech, dále neopracované; gagát (černý jantar); stroncianit (přírodní uhličitan strontnatý), též kalcinovaný, kromě oxidu strontnatého; úlomky keramiky, cihel nebo betonu.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost; mořská voda:
– Mořská voda a roztoky soli bez
– Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost:
– – Pro chemickou přeměnu (separaci Na od Cl) pro výrobu jiných výrobků bez
– – Ostatní:
– – – Denaturovaná nebo pro průmyslové účely (včetně rafinované), jiná než na konzervaci nebo přípravu potravin určených k lidskému požívání nebo k výživě zvířat 1,7 €/ kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Sůl vhodná k lidskému požívání 2,6 €/ kg/net
– – – – Ostatní 2,6 €/ kg/net
Nepražený pyrit (kyz železný) bez
Síra všech druhů, jiná než sublimovaná síra, srážená síra a koloidní síra:
– Surová nebo nerafinovaná síra bez
– Ostatní 1,7
Přírodní grafit (tuha):
– V prášku nebo ve vločkách bez
– Ostatní bez
Přírodní písky všech druhů, též barvené, jiné než písky obsahující kovy kapitoly 26:
– Křemičité písky a křemenné písky bez
– Ostatní bez
Křemen (jiný než přírodní písky); křemenec, též hrubě opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
– Křemen bez
– Křemenec bez
Kaolin a jiné kaolinitické jíly, též kalcinované:
– Kaolin bez
– Jiné kaolinitické jíly bez
Ostatní jíly (kromě expandovaných jílů čísla ), andaluzit, kyanit a sillimanit, též kalcinované; mullit, šamotové nebo dinasové zeminy:
– Bentonit bez
– Žáruvzdorný jíl (šamotový) bez
– Ostatní jíly bez
– Andaluzit, kyanit a sillimanit bez
– Mullit bez
– Šamotové nebo dinasové zeminy bez
Křída bez
Přírodní fosfáty vápenaté, přírodní fosfáty hlinitovápenaté a fosfátová křída:
– Nemleté bez
– Mleté bez
Přírodní síran barnatý (baryt, těživec); přírodní uhličitan barnatý (witherit), též kalcinovaný, kromě oxidu barnatého čísla :
– Přírodní síran barnatý (baryt, těživec) bez
– Přírodní uhličitan barnatý (witherit) bez
Křemičité fosilní moučky (například křemelina, tripolit a diatomit) a podobné křemičité zeminy, též kalcinované, o relativní hustotě 1 nebo méně bez
Pemza; smirek; přírodní korund, přírodní granát a jiná přírodní brusiva, též tepelně zpracovaná:
– Pemza bez
– Smirek, přírodní korund, přírodní granát a jiná přírodní brusiva bez
Břidlice, též hrubě opracovaná nebo rozřezaná pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru bez
Mramor, travertin, ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely, o relativní hustotě 2,5 nebo vyšší, a alabastr, též hrubě opracované nebo rozřezané pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
– Mramor a travertin:
– – Surový nebo hrubě opracovaný bez
– – Rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru bez
– Ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely; alabastr bez
Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, též hrubě opracované nebo rozřezané pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
– Žula:
– – Surová nebo hrubě opracovaná bez
– – Rozřezaná pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru bez
– Pískovec bez
– Ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účely bez
Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, křemenné valouny a pazourek, též tepelně zpracované; makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v první části tohoto čísla; dehtový makadam; granule, drť a prach z kamenů čísla nebo , též tepelně zpracované:
– Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, křemenné valouny a pazourek, též tepelně zpracované:
– – Oblázky, štěrk, křemenné valouny a pazourek bez
– – Vápenec, dolomit a jiné vápenaté horniny, lámané nebo drcené bez
– – Ostatní bez
– Makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v položce bez
– Dehtový makadam bez
– Granule, drť a prach z kamenů čísla nebo , též tepelně zpracované:
– – Z mramoru bez
– – Ostatní bez
Dolomit, též kalcinovaný nebo spékaný, včetně dolomitu hrubě opracovaného nebo rozřezaného pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
– Nekalcinovaný ani nespékaný dolomit bez
– Kalcinovaný nebo spékaný dolomit bez
Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit); tavená magnézie (oxid hořečnatý); přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý), též obsahující malá množství jiných oxidů přidaných před slinováním; jiné oxidy hořčíku, též čisté:
– Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit) bez
– Ostatní:
– – Oxid hořečnatý, jiný než kalcinovaný přírodní uhličitan hořečnatý 1,7
– – Přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý) bez
– – Ostatní bez
Sádrovec; anhydrit; sádra (skládající se z kalcinovaného sádrovce nebo síranu vápenatého), též barvená nebo s malou přísadou urychlovače nebo zpomalovače:
– Sádrovec, anhydrit bez
– Sádra bez
Vápenec (tavidlo); vápenec a jiné vápenaté kameny používané k výrobě vápna nebo cementu bez
Nehašené (pálené) vápno, hašené vápno a hydraulické vápno, kromě oxidu a hydroxidu vápenatého čísla :
– Nehašené (pálené) vápno 1,7
– Hašené vápno 1,7
– Hydraulické vápno 1,7
Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků:
– Cementové slínky 1,7
– Portlandský cement:
– – Bílý cement, též uměle barvený 1,7
– – Ostatní 1,7
– Hlinitanový cement 1,7
– Ostatní hydraulické cementy 1,7
Osinek (azbest):
– Krokydolit bez
– Ostatní bez
Slída, též štípaná do nepravidelných destiček ( "splitinek "); slídový odpad:
– Slída surová nebo štípaná do lístků nebo do nepravidelných destiček bez
– Slídový prach bez
– Slídový odpad bez
Přírodní steatit, též hrubě opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; mastek:
– Nedrcený, nerozemletý bez
– Drcený nebo rozemletý bez
[ ]
Přírodní boritany a jejich koncentráty (též kalcinované), kromě boritanů získaných z přírodních solanek; přírodní kyselina boritá obsahující nejvýše 85 % H BO v sušině bez
Živec; leucit; nefelin a nefelinický syenit; kazivec:
– Živec bez
– Kazivec:
– – Obsahující 97 % hmotnostních nebo méně fluoridu vápenatého bez
– – Obsahující více než 97 % hmotnostních fluoridu vápenatého bez
– Leucit; nefelin a nefelinický syenit bez
Nerostné látky, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Vermikulit, perlit a chlority, neexpandované bez
– Kieserit, epsomit (přírodní sírany hořečnaté) bez
– Ostatní:
– – Celestin a stroncianit bez
– – Spodumen, petalit, lepidolit, amblygonit, hektorit, jadarit a podobné nerosty, vhodné k získání lithia bez
– – Bastnaesit, xenotim a podobné nerosty, vhodné k získání kovů vzácných zemin, skandia nebo yttria bez
– – Ostatní bez

KAPITOLA 26

RUDY KOVŮ, STRUSKY A POPELY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)struska nebo podobné průmyslové odpady zpracované na makadam (číslo );
  • b)přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit), též kalcinovaný (číslo );
  • c)kaly ze skladovacích nádrží minerálních olejů, které jsou převážně složeny z těchto olejů (číslo );
  • d)zásaditá struska (Thomasova struska) kapitoly 31;
  • e)strusková vlna, horninová vlna nebo podobné minerální vlny (číslo );
  • f)odpad nebo úlomky drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy; jiný odpad nebo úlomky obsahující drahý kov nebo sloučeniny drahých kovů, používané zejména k rekuperaci drahého kovu (číslo nebo ); nebo
  • g)měděné, niklové nebo kobaltové kamínky (lechy), jež byly vytaveny z rud (třída XV).

Pro účely čísel až se výrazem "rudy kovů "rozumějí nerosty mineralogických druhů skutečně používané v metalurgickém průmyslu k získání rtuti, kovů čísla nebo kovů tříd XIV nebo XV, i když nejsou určeny k metalurgickým účelům. Do čísel až však nepatří ty nerosty, které byly podrobeny jiným úpravám, než které jsou běžné v metalurgickém průmyslu.
Do čísla patří pouze:

  • a)struska, popel a zbytky používané v průmyslu buď k získání kovů nebo jako výchozí materiál k výrobě chemických sloučenin kovů, kromě popela a zbytků ze spalování komunálního odpadu (číslo ); a
  • b)struska, popel a zbytky obsahující arsen, též obsahující kovy, používané buď k získání arsenu nebo kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin.

Poznámky k položkám

Pro účely položky se "kaly olovnatého benzinu a kaly olovnatých antidetonačních sloučenin "rozumějí kaly získané ze skladovacích nádrží olovnatého benzinu a olovnatých antidetonačních sloučenin (například tetraethylolova), které se zejména skládají z olova, sloučenin olova a oxidu železa.
Struska, popel a zbytky obsahující arsen, rtuť, thallium nebo jejich směsi, používané k získání arsenu nebo těchto kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin, se zařazují do položky .
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Železné rudy a koncentráty, včetně kyzových výpražků (výpalků):
– Železné rudy a koncentráty, jiné než kyzové výpražky (výpalky):
– – Neaglomerované bez
– – Aglomerované bez
– Kyzové výpražky (výpalky) bez
Manganové rudy a koncentráty, včetně železonosných manganových rud a koncentrátů o obsahu manganu 20 % hmotnostních nebo více, počítáno v sušině bez
Měděné rudy a koncentráty bez
Niklové rudy a koncentráty bez
Kobaltové rudy a koncentráty bez
Hliníkové rudy a koncentráty bez
Olovnaté rudy a koncentráty bez
Zinkové rudy a koncentráty bez
Cínové rudy a koncentráty bez
Chromové rudy a koncentráty bez
Wolframové rudy a koncentráty bez
Uranové nebo thoriové rudy a koncentráty:
– Uranové rudy a koncentráty:
– – Uranové rudy a smolinec a jejich koncentráty, o obsahu uranu vyšším než 5 % hmotnostních ( Euratom ) bez
– – Ostatní bez
– Thoriové rudy a koncentráty:
– – Monazit; urano-thorianit a ostatní thoriové rudy a koncentráty, o obsahu thoria vyšším než 20 % hmotnostních ( Euratom ) bez
– – Ostatní bez
Molybdenové rudy a koncentráty:
– Pražené bez
– Ostatní bez
Titanové rudy a koncentráty bez
Niobové, tantalové, vanadové a zirkonové rudy a koncentráty:
– Zirkonové rudy a koncentráty bez
– Ostatní bez
Rudy drahých kovů a koncentráty:
– Stříbrné rudy a koncentráty bez
– Ostatní bez
Ostatní rudy a koncentráty:
– Antimonové rudy a koncentráty bez
– Ostatní bez
Granulovaná struska (struskový písek) z výroby železa nebo oceli bez
Struska, zpěněná struska (jiná než granulovaná struska), okuje a jiné odpady z výroby železa nebo oceli:
– Odpad vhodný k rekuperaci železa nebo manganu bez
– Odpad vhodný k získání vanadu bez
– Ostatní bez
Struska, popel a zbytky (jiné než z výroby železa nebo oceli) obsahující kovy, arsen nebo jejich sloučeniny:
– Obsahující zejména zinek:
– – Tvrdý zinek bez
– – Ostatní bez
– Obsahující zejména olovo:
– – Kaly olovnatého benzinu a kaly olovnatých antidetonačních sloučenin bez
– – Ostatní bez
– Obsahující zejména měď bez
– Obsahující zejména hliník bez
– Obsahující arsen, rtuť, thallium nebo jejich směsi, používané k získání arsenu nebo těchto kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin bez
– Ostatní:
– – Obsahující antimon, berylium, kadmium, chrom nebo jejich směsi bez
– – Ostatní:
– – – Obsahující zejména nikl bez
– – – Obsahující zejména niob a tantal bez
– – – Obsahující zejména cín bez
– – – Obsahující zejména titan bez
– – – Ostatní bez
Ostatní strusky a popely, včetně popela z mořských řas (kelp); popel a zbytky ze spalování komunálního odpadu:
– Popel a zbytky ze spalování komunálního odpadu bez
– Ostatní bez

KAPITOLA 27

NEROSTNÁ PALIVA, MINERÁLNÍ OLEJE A PRODUKTY JEJICH DESTILACE; ŽIVIČNÉ LÁTKY; MINERÁLNÍ VOSKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)samostatné chemicky definované organické sloučeniny, jiné než čistý methan a propan, které patří do čísla ;
  • b)léky čísel nebo ; nebo
  • c)směsi nenasycených uhlovodíků čísla , nebo .

Výraz "minerální oleje a oleje ze živičných nerostů "v čísle zahrnuje nejen minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, ale také podobné oleje nebo směsi nenasycených uhlovodíků, v nichž hmotnost nearomatických složek převládá nad hmotností aromatických složek, ať byly získány jakýmkoliv výrobním procesem.

Tento výraz však nezahrnuje kapalné syntetické polyolefiny, z nichž za použití vakuové destilace předestiluje při 300 °C – přepočteno na milibarů – méně než 60 % objemu (kapitola 39).

Pro účely čísla se "odpadními oleji "rozumějí odpady obsahující zejména minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jak jsou popsány v poznámce 2 k této kapitole), též smíšené s vodou. Zahrnují:

  • a)oleje dále nezpůsobilé k použití jako primární výrobky (například použité mazací oleje, použité hydraulické oleje a použité transformátorové oleje);
  • b)olejové kaly ze skladovacích nádrží minerálních olejů obsahující zejména tyto oleje a vysokou koncentraci přísad (například chemických látek) používaných při výrobě primárních výrobků; a
  • c)oleje ve formě emulzí ve vodě nebo směsí s vodou, jako například ty, které vznikají při úniku olejů, mytí skladovacích nádrží nebo používání řezných olejů při obrábění.

Poznámky k položkám

Pro účely položky se výrazem "antracit "rozumí černé uhlí s mezní hodnotou těkavých látek (počítáno v sušině, bez minerálních látek) nepřesahující 14 %.
Pro účely položky se výrazem "živičné (bitumenové) uhlí "rozumí černé uhlí s mezní hodnotou těkavých látek (počítáno v sušině, bez minerálních látek) převyšující 14 %, jehož spalné teplo (počítáno na vlhký stav, bez minerálních látek) se rovná nebo je větší než kcal/kg.
Pro účely položek , , a se výrazy "benzol (benzen) ", "toluol (toluen) ", "xylol (xyleny) "a "naftalen "rozumějí výrobky, které jednotlivě obsahují více než 50 % hmotnostních benzenu, toluenu, xylenů nebo naftalenu.
Pro účely položky se "lehkými oleji a přípravky "rozumějí oleje a přípravky, z nichž při 210 °C předestiluje 90 % objemu nebo více (včetně ztrát) podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86).
Pro účely položek čísla se výrazem "bionafta "rozumí monoalkylestery mastných kyselin používané jako palivo získané z živočišných, rostlinných nebo mikrobiálních tuků a olejů, též použitých.

Doplňkové poznámky

Pro účely podpoložky se výrazem "fenoly "rozumějí výrobky, které obsahují více než 50 % hmotnostních fenolů.
Pro účely čísla se následujícími výrazy rozumí:

  • a)"speciálními druhy benzinu "(podpoložky a ) lehké oleje definované v poznámce 4 k položkám této kapitoly, které neobsahují žádné antidetonační přípravky a z nichž v teplotním rozmezí nejvýše 60 °C předestiluje 5 % a 90 % objemu (včetně ztrát);
  • b)"lakovým benzinem "(podpoložka ) speciální druh benzinu definovaný v písmenu a), který má bod vzplanutí podle metody EN ISO 13736 vyšší než 21 °C;
  • c)"středními oleji "(podpoložky až ) oleje a přípravky, z nichž při 210 °C předestiluje méně než 90 % objemu (včetně ztrát) a při 250 °C předestiluje 65 % objemu nebo více (včetně ztrát) podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86);
  • d)"těžkými oleji "(podpoložky až a až ) oleje a přípravky, z nichž při 250 °C předestiluje méně než 65 % objemu (včetně ztrát) podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86), anebo jejichž procento destilace při 250 °C nemůže být touto metodou stanoveno;
  • e)"plynovými oleji "(podpoložky až a až ) těžké oleje definované v písmenu d), z nichž při 350 °C předestiluje 85 % objemu nebo více (včetně ztrát) podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86);
  • f)"topnými oleji "(podpoložky až a až ) těžké oleje definované v písmenu d) (jiné než plynové oleje definované v písmenu e)), které při odpovídající rozpustné barvě C mají viskozitu V:

    • nepřesahující hodnoty uvedené v řádku I následující tabulky, je-li obsah sirnatých popelů podle metody ISO 3987 menší než 1 % a číslo zmýdelnění podle metody ISO 6293-1 nebo ISO 6293-2 nižší než 4 (s výjimkou případů, kdy produkt obsahuje jednu nebo více biosložek; v takovém případě se požadavek této odrážky týkající se čísla zmýdelnění nižšího než 4 nepoužije),

    • převyšující hodnoty uvedené v řádku II, je-li bod tuhnutí podle metody ISO 3016 nejméně 10 °C,

    • převyšující hodnoty uvedené v řádku I, avšak nepřesahující hodnoty uvedené v řádku II, jestliže podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86) při 300 °C předestiluje 25 % objemu nebo více, anebo pokud při 300 °C předestiluje méně než 25 % objemu a je-li bod tuhnutí podle metody ISO 3016 vyšší než – 10 °C. Tato ustanovení platí pouze u olejů, které mají rozpustnou barvu C nižší než 2.

    Srovnávací tabulka: rozpustná barva C / viskozita V

    Barva C 0,5 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 a více

    Viskozita

    (V)

    I 5,4 15,1 25,3 42,4 71,1
    II 15,1 25,3 42,4 71,1

    Výrazem "viskozita V "se rozumí kinematická viskozita při 50 °C vyjádřená jednotkou 10 –6 m s –1 podle metody EN ISO 3104.

    Výrazem "rozpustná barva C "se rozumí barva produktu podle metody ISO 2049 (která je rovnocenná metodě ASTM D 1500), kdy jeden objemový díl produktu je doplněn do 100 objemových dílů xylenem, toluenem nebo jiným vhodným rozpouštědlem. Barva musí být stanovena okamžitě po rozpuštění.

    Výrazem "biosložka "se rozumí živočišné nebo rostlinné tuky, živočišné nebo rostlinné oleje nebo monoalkylestery mastných kyselin (FAMAE).

    Podpoložky až a až se vztahují pouze na topné oleje přírodní barvy.

    Tyto podpoložky nezahrnují těžké oleje definované v písmenu d), pro něž není možné stanovit:

    • procento destilace (nulová hodnota se též považuje za procento destilace) při 250 °C podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86),

    • kinematickou viskozitu při 50 °C podle metody EN ISO 3104,

    • nebo rozpustnou barvu C podle metody ISO 2049 (která je rovnocenná metodě ASTM D 1500).

    Tyto produkty patří do podpoložek až nebo ;

  • g)"obsahující bionaftu "znamená, že výrobky položky mají minimální obsah bionafty, tj. monoalkylesterů mastných kyselin používaných jako palivo, 0,5 % objemových (stanovení podle metody EN 14078).

Ve smyslu čísla se výrazem "surová vazelína "(podpoložka ) rozumí vazelína, jejíž přírodní barva podle metody ISO 2049 (která je rovnocenná metodě ASTM D 1500) je vyšší než 4,5.
Ve smyslu podpoložek až se výraz "surový "používá pro produkty:

  • a)s obsahem oleje 3,5 % hmotnostních nebo více, pokud je viskozita při 100 °C méně než 9 × 10 – 6 m s – 1 podle metody EN ISO 3104; nebo
  • b)jejichž přírodní barva podle metody ISO 2049 (která je rovnocenná metodě ASTM D 1500) je vyšší než 3, je-li jejich viskozita podle metody EN ISO 3104 při 100 °C 9 × 10 –6 m s –1 nebo vyšší.

Ve smyslu čísel , a se výraz "specifický proces "používá pro tyto operace:

  • a)vakuová destilace;
  • b)redestilace při velmi pečlivém dělení do frakcí;
  • c)krakování (štěpení);
  • d)reformování (úprava);
  • e)extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
  • f)procesy využívající všechny tyto operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem (dýmavou kyselinou sírovou) nebo oxidem sírovým (anhydridem kyseliny sírové); neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivním uhlím nebo bauxitem;
  • g)polymerizace;
  • h)alkylace;
  • ij)isomerace;
  • k)pouze v případě produktů podpoložek až : odsiřování vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85 % obsahu síry ze zpracovávaného produktu (podle metody EN ISO 20846, EN ISO 20884 nebo EN ISO 14596 nebo EN ISO 24260, EN ISO 20847 a EN ISO 8754);
  • l)pouze v případě produktů čísla : odstraňování parafínů jinou metodou než filtrováním;
  • m)pouze v případě produktů podpoložek až : zpracování produktů pomocí vodíku (jiné než při odsiřování) při tlaku vyšším než 20 barů a teplotě vyšší než 250 °C s použitím katalyzátoru, kde vodík v chemické reakci představuje aktivní prvek. Další zpracování mazacích olejů podpoložek až pomocí vodíku (např. hydrogenační dočišťování nebo odbarvování) pro zlepšení barvy nebo stálosti není považováno za specifický proces;
  • n)pouze v případě produktů podpoložek až : atmosférická destilace podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86), při níž při 300 °C předestiluje méně než 30 % objemu produktů včetně ztrát. Jestliže podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86) při 300 °C předestiluje 30 % nebo více objemu produktů včetně ztrát, pak množství produktů, které mohou být získány atmosférickou destilací a které patří do podpoložek až nebo až se proclí stejnou celní sazbou jako podpoložky až podle druhu a hodnoty použitých produktů a podle čisté váhy získaného produktu. Toto pravidlo se nepoužívá u produktů takto získaných, které se v období šesti měsíců a za dalších podmínek stanovených příslušnými orgány podrobí specifickému procesu nebo chemické přeměně, avšak jiným procesem než specifickým;
  • o)pouze v případě produktů podpoložek až : zpracování pomocí elektrického vysokofrekvenčního koronového výboje;
  • p)pouze v případě produktů podpoložky : odolejování frakční krystalizací.

Je-li přípravné zpracování před výše uvedenými zpracováními z technických důvodů nezbytné, vztahuje se osvobození od cla pouze na množství produktů zamýšlených a skutečně podrobených výše zmíněným zpracováním; odpadní produkty vzniklé během přípravného zpracování jsou též osvobozeny od cla.

Množství produktů, které může být získáno během chemické přeměny nebo během přípravného zpracování nezbytného z technických důvodů a které patří do čísel, položek nebo podpoložek , , , , , , , , až a , se proclí podle stejných sazeb, které jsou používány v případě produktů "pro jiné účely ", podle druhu a hodnoty použitých produktů a podle čisté hmotnosti získaných produktů. Toto ustanovení se nevztahuje na produkty čísel až , které se v období do šesti měsíců a za dalších podmínek stanovených příslušnými orgány podrobí specifickému procesu nebo další chemické přeměně.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Černé uhlí; brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí:
– Černé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerované:
– – Antracit bez
– – Živičné (bitumenové) uhlí:
– – – Koksovatelné uhlí bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní uhlí bez
– Brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí bez
Hnědé uhlí, též aglomerované, kromě gagátu (černého jantaru):
– Hnědé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerované bez
– Aglomerované hnědé uhlí bez
Rašelina (včetně rašelinového steliva), též aglomerovaná bez
Koks a polokoks z černého uhlí, hnědého uhlí nebo rašeliny, též aglomerovaný; retortové uhlí:
– Koks a polokoks z černého uhlí bez
– Koks a polokoks z hnědého uhlí bez
– Ostatní bez
Svítiplyn, vodní plyn, generátorový plyn a podobné plyny, kromě ropných plynů a ostatních plynných uhlovodíků bez m
Černouhelný, hnědouhelný nebo rašelinový dehet a jiné minerální dehty, též dehydratované nebo částečně destilované, včetně rekonstituovaných dehtů bez
Oleje a jiné produkty destilace vysokotepelných černouhelných dehtů; podobné produkty, ve kterých hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotností nearomatických složek:
– Benzol (benzen)
– Toluol (toluen)
– Xylol (xyleny)
– Naftalen bez
– Ostatní směsi aromatických uhlovodíků, z nichž 65 % objemu nebo více (včetně ztrát) předestiluje při 250 °C podle metody ISO 3405 (která je rovnocenná metodě ASTM D 86)
– Ostatní:
– – Kreozotové oleje 1,7
– – Ostatní:
– – – Surové oleje:
– – – – Surové lehké oleje, z nichž 90 % objemu nebo více předestiluje při 200 °C 1,7
– – – – Ostatní bez
– – – Vrchní sirnatá vrstva (z dehtu černého nebo hnědého uhlí); antracen bez
– – – Zásadité produkty 1,7
– – – Fenoly 1,2
– – – Ostatní:
– – – – Pro výrobu produktů čísla bez
– – – – Ostatní 1,7
Smola a smolný koks z černouhelného dehtu nebo jiných minerálních dehtů:
– Smola bez
– Smolný koks bez
Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, surové:
– Kondenzáty zemního plynu bez
– Ostatní bez
Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků; odpadní oleje:
– Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, jiné než obsahující bionaftu a kromě odpadních olejů:
– – Lehké oleje a přípravky:
– – – Pro specifické procesy 4,7
– – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 4,7
– – – Pro jiné účely:
– – – – Speciální druhy benzinu:
– – – – – Lakový benzin (White spirit) 4,7
– – – – – Ostatní 4,7
– – – – Ostatní:
– – – – – Motorový benzin:
– – – – – – Letecký benzin 4,7
– – – – – – Ostatní, o obsahu olova:
– – – – – – – Nepřesahujícím 0,013 g/l:
– – – – – – – – S oktanovým číslem (OČ VM) nižším než 95 4,7 m
– – – – – – – – S oktanovým číslem (OČ VM) 95 nebo vyšším, avšak nižším než 98 4,7 m
– – – – – – – – S oktanovým číslem (OČ VM) 98 nebo vyšším 4,7 m
– – – – – – – Převyšujícím 0,013 g/l 4,7 m
– – – – – Palivo pro tryskové motory benzinového typu 4,7
– – – – – Ostatní lehké oleje 4,7
– – Ostatní:
– – – Střední oleje:
– – – – Pro specifické procesy 4,7
– – – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 4,7
– – – – Pro jiné účely:
– – – – – Petrolej (kerosen):
– – – – – – Palivo pro tryskové motory 4,7
– – – – – – Ostatní 4,7
– – – – – Ostatní 4,7
– – – Těžké oleje:
– – – – Plynové oleje:
– – – – – Pro specifické procesy 3,5
– – – – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 3,5
– – – – – Pro jiné účely:
– – – – – – O obsahu síry nepřesahujícím 0,001 % hmotnostních 3,5
– – – – – – O obsahu síry převyšujícím 0,001 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,002 % hmotnostních 3,5
– – – – – – O obsahu síry převyšujícím 0,002 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,1 % hmotnostních 3,5
– – – – – – O obsahu síry převyšujícím 0,1 % hmotnostních 3,5
– – – – Topné oleje:
– – – – – Pro specifické procesy 3,5
– – – – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 3,5
– – – – – Pro jiné účely:
– – – – – – O obsahu síry nepřesahujícím 0,1 % hmotnostních 3,5
– – – – – – O obsahu síry převyšujícím 0,1 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,5 % hmotnostních 3,5
– – – – – – O obsahu síry převyšujícím 0,5 % hmotnostních 3,5
– – – – Mazací oleje; ostatní oleje:
– – – – – Pro specifické procesy 3,7
– – – – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 3,7
– – – – – Pro jiné účely:
– – – – – – Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbiny 3,7
– – – – – – Hydraulické oleje 3,7
– – – – – – Bílé oleje, kapalný parafín 3,7
– – – – – – Převodové oleje a oleje pro reduktory 3,7
– – – – – – Oleje používané při obrábění kovů, při uvolňování odlitků z forem, antikorozní oleje 3,7
– – – – – – Elektroizolační oleje 3,7
– – – – – – Ostatní mazací oleje a ostatní oleje 3,7
– Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje základní složkou těchto přípravků, obsahující bionaftu, kromě odpadních olejů:
– – Plynové oleje:
– – – O obsahu síry nepřesahujícím 0,001 % hmotnostních 3,5
– – – O obsahu síry převyšujícím 0,001 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,1 % hmotnostních 3,5
– – – O obsahu síry převyšujícím 0,1 % hmotnostních 3,5
– – Topné oleje:
– – – O obsahu síry nepřesahujícím 0,5 % hmotnostních 3,5
– – – O obsahu síry převyšujícím 0,5 % hmotnostních 3,5
– – Ostatní oleje 3,7
– Odpadní oleje:
– – Obsahující polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo polybromované bifenyly (PBB) 3,5
– – Ostatní 3,5
Ropné plyny a jiné plynné uhlovodíky:
– Zkapalněné:
– – Zemní plyn 0,7 TJ
– – Propan:
– – – Propan o čistotě nejméně 99 %:
– – – – K použití jako energetická nebo topná paliva
– – – – Pro jiné účely bez
– – – Ostatní:
– – – – Pro specifické procesy 0,7
– – – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 0,7
– – – – Pro jiné účely:
– – – – – O čistotě převyšující 90 %, avšak nižší než 99 % 0,7
– – – – – Ostatní 0,7
– – Butany:
– – – Pro specifické procesy 0,7
– – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 0,7
– – – Pro jiné účely:
– – – – O čistotě převyšující 90 %, avšak nižší než 95 % 0,7
– – – – Ostatní 0,7
– – Ethylen, propylen, butylen a butadien 0,7
– – Ostatní 0,7
– V plynném stavu:
– – Zemní plyn 0,7 TJ
– – Ostatní 0,7
Vazelína; parafín, mikrokrystalický parafín, parafínový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené:
– Vazelína:
– – Surová 0,7
– – Ostatní 2,2
– Parafín, obsahující méně než 0,75 % hmotnostních oleje:
– – Syntetický parafín o relativní molekulové hmotnosti 460 nebo vyšší, avšak nepřesahující bez
– – Ostatní 2,2
– Ostatní:
– – Ozokerit, montánní vosk nebo rašelinový vosk (přírodní produkty):
– – – Surové 0,7
– – – Ostatní 2,2
– – Ostatní:
– – – Surové:
– – – – Pro specifické procesy 0,7
– – – – Pro chemickou přeměnu jiným postupem, než který je stanoven pro podpoložku 0,7
– – – – Pro jiné účely 0,7
– – – Ostatní:
– – – – Směs 1-alkenů obsahující 80 % hmotnostních nebo více 1-alkenů s délkou řetězce 24 nebo více atomů uhlíku, avšak nepřesahující 28 atomů uhlíku bez
– – – – Ostatní 2,2
Ropný koks, ropné živice a ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:
– Ropný koks:
– – Nekalcinovaný bez
– – Kalcinovaný bez
– Ropné živice bez
– Ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:
– – Pro výrobu produktů čísla 0,7
– – Ostatní 0,7
Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltické horniny:
– Živičné nebo ropné břidlice a dehtové písky bez
– Ostatní bez
Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, ropné živice, minerálního dehtu nebo minerální dehtové smoly (například živičné tmely, ředěné produkty) bez
Elektrická energie bez kWh

TŘÍDA VI

VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU NEBO PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ

Poznámky

  • A)Výrobky (jiné než radioaktivní rudy) odpovídající popisu v číslech nebo musí být zařazeny do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel nomenklatury.
  • B)S výhradou výše uvedeného písmene A) musí být výrobky odpovídající popisu v číslech , nebo zařazeny do těchto čísel, a nikoliv do jiných čísel této třídy.
S výhradou výše uvedené poznámky 1, zboží zařaditelné do čísel , , , , , , , , , , nebo z důvodu, že je baleno v odměřených dávkách nebo upraveno pro drobný prodej, je nutno zařadit do těchto čísel, a nikoliv do jiných čísel nomenklatury.
Zboží v soupravách složených ze dvou nebo více separátních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou jasně určeny ke smísení, po němž vytvoří výrobek třídy VI nebo VII, se zařazuje do čísla příslušného pro tento výrobek za předpokladu, že tyto složky jsou:

  • a)vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;
  • b)předkládány současně; a
  • c)rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako vzájemně se doplňující.

Lze-li výrobek zařadit současně jak do jednoho nebo více čísel třídy VI na základě popisu pomocí názvu nebo funkce, tak do čísla , zařazuje se do čísla, které výrobek označuje názvem nebo funkcí, a nikoli do čísla .

KAPITOLA 28

ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

Poznámky

Není-li stanoveno jinak, patří do této kapitoly pouze:

  • a)samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované sloučeniny, též obsahující nečistoty;
  • b)výrobky uvedené výše v písmenu a) rozpuštěné ve vodě;
  • c)výrobky uvedené výše v písmenu a), rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků, který je použit výhradně z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů přepravy, a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
  • d)výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékavé látky), který je nezbytný pro jejich konzervaci nebo dopravu;
  • e)výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c) nebo d) s přidaným protiprašným prostředkem nebo barvivem, přidaným k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití.

Kromě dithioničitanů a sulfoxylátů stabilizovaných organickými látkami (číslo ), uhličitanů a peroxouhličitanů anorganických zásad (číslo ), kyanidů, kyanid-oxidů a komplexních kyanidů anorganických zásad (číslo ), fulminátů, kyanatanů a thiokyanatanů anorganických zásad (číslo ), organických výrobků zahrnutých v číslech až a a karbidů (číslo ), patří do této kapitoly pouze následující sloučeniny uhlíku:

  • a)oxidy uhlíku, kyanovodík, kyseliny fulminová, isokyanatá, thiokyanatá a jiné jednoduché a komplexní kyanové kyseliny (číslo );
  • b)halogenid-oxidy uhlíku (číslo );
  • c)sirouhlík (číslo );
  • d)thiouhličitany, selenouhličitany, tellurouhličitany, selenokyanatany, tellurokyanatany, tetrathiokyanatodiaminochromany (reineckáty) a jiné komplexní kyanatany anorganických zásad (číslo );
  • e)peroxid vodíku ztužený močovinou (číslo ), oxid-sulfid uhlíku, thiokarbonylhalogenidy, dikyan, jeho halogenidy a kyanamid a jeho kovové deriváty (číslo ), jiné než kyanamid vápenatý, též čistý (kapitola 31).

S výhradou ustanovení poznámky 1 ke třídě VI do této kapitoly nepatří:

  • a)chlorid sodný nebo oxid hořečnatý, též čisté, nebo jiné výrobky třídy V;
  • b)organicko-anorganické sloučeniny, jiné než uvedené výše v poznámce 2;
  • c)výrobky uvedené v poznámkách 2, 3, 4 a 5 ke kapitole 31;
  • d)anorganické výrobky používané jako luminofory čísla ; skleněné frity a jiné sklo ve formě prášku, granulí nebo vloček čísla ;
  • e)umělý grafit (číslo ); výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách čísla ; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla ; umělé krystaly (jiné než optické články) z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla ;
  • f)drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), prach nebo drť z takových kamenů (číslo až ), drahé kovy nebo slitiny drahých kovů kapitoly 71;
  • g)kovy, též čisté, kovové slitiny nebo cermety, včetně slinutých karbidů kovů (karbidy kovů slinuté s kovem) třídy XV; nebo
  • h)optické články například z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (číslo ).

Chemicky definované komplexní kyseliny složené z kyseliny nekovu podkapitoly II a kyseliny kovu podkapitoly IV se zařazují do čísla .
Do čísel až patří pouze kovové nebo amonné soli nebo peroxo-soli.

Není-li stanoveno jinak, zařazují se podvojné a komplexní soli do čísla .

Do čísla patří pouze:

  • a)technecium (atomové číslo 43), promethium (atomové číslo 61), polonium (atomové číslo 84) a všechny prvky s atomovým číslem vyšším než 84;
  • b)přírodní nebo umělé radioaktivní izotopy (včetně izotopů drahých kovů nebo obecných kovů tříd XIV a XV), též vzájemně smíšené;
  • c)anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků nebo izotopů, chemicky definované i nedefinované, též vzájemně smíšené;
  • d)slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky nebo izotopy nebo anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků se specifickou radioaktivitou převyšující 74 Bq/g (0,002 μCi/g);
  • e)vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů;
  • f)radioaktivní zbytky, též použitelné.

Pro účely této poznámky a znění čísel a se výrazem "izotopy "rozumí:

  • individuální nuklidy, avšak kromě těch, které existují v přírodě v monoizotopickém stavu,

  • směsi izotopů jednoho a téhož prvku, obohaceného jedním nebo několika izotopy, tj. prvky, jejichž přírodní izotopové složení bylo uměle pozměněno.

Číslo zahrnuje fosfid mědi (fosforová měď) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu.
Chemické prvky (například křemík a selen) dopované pro použití v elektronice se zařazují do této kapitoly za předpokladu, že jsou v nezpracovaných tvarech po vytažení nebo ve tvaru válců nebo tyčí. Nařezané do tvaru disků, destiček nebo podobných tvarů patří do čísla .

Poznámka k položkám

Pro účely položky se výrazem "chemicky definované "rozumí všechny organické nebo anorganické sloučeniny rtuti splňující požadavky uvedené v písmenech a) až e) poznámky 1 ke kapitole 28 nebo v písmenech a) až h) poznámky 1 ke kapitole 29.

Doplňková poznámka

Není-li stanoveno jinak, zahrnují soli uvedené v podpoložkách též kyselé a zásadité soli.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.CHEMICKÉ PRVKY

Fluor, chlor, brom a jod:
– Chlor 5,5
– Jod bez
– Fluor; brom:
– – Fluor
– – Brom 5,5
Síra, sublimovaná nebo srážená; koloidní síra 4,6
Uhlík (uhlíkové saze a jiné formy uhlíku jinde neuvedené ani nezahrnuté) bez
Vodík, vzácné plyny a ostatní nekovy:
– Vodík 3,7 m
– Vzácné plyny:
– – Argon m
– – Ostatní:
– – – Helium bez m
– – – Ostatní m
– Dusík 5,5 m
– Kyslík m
– Bor; tellur:
– – Bor 5,5
– – Tellur 2,1
– Křemík:
– – Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku bez
– – Ostatní 5,5
– Fosfor:
– – Červený fosfor 5,5
– – Ostatní 5,5
– Arsen 2,1
– Selen bez
Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin; kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované; rtuť:
– Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin:
– – Sodík
– – Vápník 5,5
– – Ostatní:
– – – Stroncium a baryum 5,5
– – – Ostatní 4,1
– Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované:
– – Vzájemně smíšené nebo vzájemně legované 5,5
– – Ostatní:
– – – O čistotě 95 % hmotnostních nebo vyšší:
– – – – Cer a lanthan 2,7
– – – – Praseodym, neodym a samarium 2,7
– – – – Gadolinium, terbium a dysprosium 2,7
– – – – Europium, holmium, erbium, thulium, ytterbium, lutetium a yttrium 2,7
– – – – Skandium 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Rtuť:
– – V lahvích o čistém obsahu 34,5 kg (standardní hmotnost) a v hodnotě FOB nepřesahující 224 € za láhev
– – Ostatní bez

II.ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ SLOUČENINY NEKOVŮ

Chlorovodík (kyselina chlorovodíková); kyselina chlorosírová:
– Chlorovodík (kyselina chlorovodíková) 5,5
– Kyselina chlorosírová 5,5
Kyselina sírová; oleum
Kyselina dusičná; směs kyseliny sírové a dusičné (nitrační směs) 5,5
Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované:
– Oxid fosforečný 5,5 kg P O
– Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné 5,5 kg P O
Oxidy boru; kyseliny borité:
– Oxid boritý bez
– Ostatní 3,7
Ostatní anorganické kyseliny a ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů:
– Ostatní anorganické kyseliny:
– – Fluorovodík (kyselina fluorovodíková) 5,5
– – Kyanovodík (kyselina kyanovodíková) 5,3
– – Ostatní:
– – – Bromovodík (kyselina bromovodíková) bez
– – – Ostatní 5,3
– Ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů:
– – Oxid uhličitý 5,5
– – Oxid křemičitý 4,6
– – Ostatní:
– – – Oxid siřičitý 5,5
– – – Oxid sírový (anhydrid kyseliny sírové); oxid arsenitý 4,6
– – – Oxidy dusíku
– – – Ostatní 5,3

III.HALOGENOVÉ A SIRNÉ SLOUČENINY NEKOVŮ

Halogenidy a halogenid-oxidy nekovů:
– Chloridy a chlorid-oxidy:
– – Karbonyldichlorid (fosgen) 5,5
– – Oxychlorid fosforečný 5,5
– – Chlorid fosforitý 5,5
– – Chlorid fosforečný 5,5
– – Chlorid sirný 5,5
– – Chlorid sirnatý 5,5
– – Chlorid thionylu 5,5
– – Ostatní:
– – – Fosforu 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Ostatní 5,5
Sulfidy (sirníky) nekovů; komerční sulfid fosforitý:
– Sirouhlík 5,5
– Ostatní:
– – Sulfidy fosforu, komerční sulfid fosforitý 5,3
– – Ostatní 3,7

IV.ANORGANICKÉ ZÁSADY A OXIDY, HYDROXIDY A PEROXIDY KOVŮ

Amoniak (čpavek) bezvodý nebo ve vodném roztoku:
– Amoniak (čpavek) bezvodý 5,5
– Amoniak (čpavek) ve vodném roztoku 5,5
Hydroxid sodný (louh sodný); hydroxid draselný (louh draselný); peroxidy sodíku nebo draslíku:
– Hydroxid sodný (louh sodný):
– – Tuhý 5,5
– – Ve vodném roztoku 5,5 kg NaOH
– Hydroxid draselný (louh draselný) 5,5 kg KOH
– Peroxidy sodíku nebo draslíku 5,5
Hydroxid a peroxid hořčíku; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya:
– Hydroxid a peroxid hořčíku 4,1
– Oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya 5,5
Oxid zinečnatý; peroxid zinku 5,5
Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný; oxid hlinitý, hydroxid hlinitý:
– Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný:
– – O obsahu oxidu hlinitého 98,5 % hmotnostních nebo vyšším:
– – – S méně než 50 % celkové hmotnosti mající velikost částic převyšující 10 mm 5,2
– – – S 50 % nebo více celkové hmotnosti mající velikost částic převyšující 10 mm 5,2
– – O obsahu oxidu hlinitého nižším než 98,5 % hmotnostních:
– – – S méně než 50 % celkové hmotnosti mající velikost částic převyšující 10 mm 5,2
– – – S 50 % nebo více celkové hmotnosti mající velikost částic převyšující 10 mm 5,2
– Oxid hlinitý, jiný než umělý korund
– Hydroxid hlinitý 5,5
Oxidy a hydroxidy chromu:
– Oxid chromový 5,5
– Ostatní:
– – Oxid chromičitý 3,7
– – Ostatní 5,5
Oxidy manganu:
– Oxid manganičitý 5,3
– Ostatní:
– – Oxid manganatý obsahující 77 % hmotnostních nebo více manganu bez
– – Ostatní 5,5
Oxidy a hydroxidy železa; barevné hlinky obsahující 70 % hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe O :
– Oxidy a hydroxidy železa 4,6
– Barevné hlinky 4,6
Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerční oxidy kobaltu 4,6
Oxidy titanu 5,5
Oxidy olova; suřík a oranžový suřík:
– Oxid olovnatý (klejt, masikot) 5,5
– Ostatní 5,5
Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; ostatní anorganické zásady; ostatní oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů:
– Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli 5,5
– Oxid a hydroxid lithný 5,3
– Oxidy a hydroxidy vanadu 5,5
– Oxidy a hydroxidy niklu bez
– Oxidy a hydroxidy mědi 3,2
– Oxidy germania a oxid zirkoničitý 5,5
– Oxidy a hydroxidy molybdenu 5,3
– Oxidy antimonu 5,5
– Ostatní:
– – Oxid, hydroxid a peroxid vápenatý:

– – – Hydroxid vápenatý o čistotě 98 % hmotnostních nebo vyšší počítáno v sušině, ve formě částic, z nichž:

  • nejvýše 1 % hmotnostní má velikost částic převyšující 75 mikrometrů a

  • nejvýše 4 % hmotnostní mají velikost částic menší než 1,3 mikrometrů

bez
– – – Ostatní 4,6
– – Oxid a hydroxid beryllnatý 5,3
– – Oxidy a hydroxidy wolframu 4,6
– – Oxid kademnatý bez
– – Ostatní 5,5

V.SOLI A PEROXOSOLI ANORGANICKÝCH KYSELIN A KOVŮ

Fluoridy; fluorokřemičitany, fluorohlinitany a ostatní komplexní soli fluoru:
– Fluoridy:
– – Fluorid hlinitý 5,3
– – Ostatní:
– – – Fluorid amonný nebo sodný 5,5
– – – Ostatní 5,3
– Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit) 5,5
– Ostatní:
– – Hexafluorozirkoničitan draselný
– – Ostatní 5,5
Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy:
– Chlorid amonný 5,5
– Chlorid vápenatý 4,6
– Ostatní chloridy:
– – Hořčíku 4,6
– – Hliníku 5,5
– – Niklu 5,5
– – Ostatní:
– – – Cínu 4,1
– – – Železa 2,1
– – – Kobaltu 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy:
– – Mědi 3,2
– – Ostatní:
– – – Olova 3,2
– – – Ostatní 5,3
– Bromidy a bromid-oxidy:
– – Bromidy sodíku nebo draslíku 5,5
– – Ostatní 5,5
– Jodidy a jodid-oxidy 5,5
Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany:
– Komerční chlornan vápenatý a ostatní chlornany vápenaté 5,5
– Ostatní 5,5
Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany:
– Chlorečnany:
– – Sodíku 5,5
– – Ostatní 5,5
– Ostatní:
– – Chloristany 4,8
– – Bromičnan draselný nebo sodný bez
– – Ostatní 5,5
Sulfidy (sirníky); polysulfidy, chemicky definované i nedefinované:
– Sulfidy sodné 5,5
– Ostatní:
– – Sulfidy vápníku, antimonu nebo železa 4,6
– – Ostatní 5,5
Dithioničitany a sulfoxyláty:
– Sodíku 5,5
– Ostatní 5,5
Siřičitany; thiosírany:
– Siřičitany sodné 5,5
– Ostatní siřičitany 5,5
– Thiosírany 5,5
Sírany; kamence; peroxosírany (persírany):
– Sírany sodné:
– – Síran sodný 5,5
– – Ostatní 5,5
– Ostatní sírany:
– – Hořčíku 5,5
– – Hliníku 5,5
– – Niklu
– – Mědi 3,2
– – Baria 5,5
– – Ostatní:
– – – Kadmia; chromu; zinku 5,5
– – – Kobaltu; titanu 5,3
– – – Olova 4,6
– – – Ostatní
– Kamence 5,5
– Peroxosírany (persírany) 5,5
Dusitany; dusičnany:
– Dusitany 5,5
– Dusičnany:
– – Draslíku 5,5
– – Ostatní:
– – – Baria; beryllia; kadmia; kobaltu; niklu; olova 5,5
– – – Mědi 4,6
– – – Ostatní
Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany (polyfosfáty), chemicky definované i nedefinované:
– Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity) 5,5
– Fosforečnany (fosfáty):
– – Mono- nebo disodné 5,5
– – Draselné 5,5
– – Hydrogenortofosforečnan vápenatý (fosforečnan divápenatý) 5,5
– – Ostatní fosforečnany vápníku 5,5
– – Ostatní:
– – – Triamonné 5,3
– – – Trisodné 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Polyfosforečnany (polyfosfáty):
– – Trifosforečnan sodný (tripolyfosfát sodný) 5,5
– – Ostatní 5,5
Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný:
– Uhličitan sodný 5,5
– Hydrogenuhličitan sodný (bikarbonát sodný) 5,5
– Uhličitany draselné 5,5
– Uhličitan vápenatý
– Uhličitan barnatý 5,5
– Ostatní:
– – Uhličitany lithné 5,5
– – Uhličitan strontnatý 5,5
– – Ostatní:
– – – Uhličitany:
– – – – Hořčíku; mědi 3,7
– – – – Ostatní 5,5
– – – Peroxouhličitany (peruhličitany) 5,5
Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexní kyanidy:
– Kyanidy a kyanid-oxidy:
– – Sodíku 5,5
– – Ostatní 5,5
– Komplexní kyanidy 5,5
[ ]
Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů:
– Sodíku:
– – Metakřemičitany sodné
– – Ostatní
– Ostatní
Boritany; peroxoboritany (perboritany):
– Tetraboritan disodný (rafinovaný borax):
– – Bezvodý bez
– – Ostatní:
– – – Tetraboritan disodný pentahydrát bez
– – – Ostatní 5,3
– Ostatní boritany:
– – Boritany sodíku, bezvodé bez
– – Ostatní 5,3
– Peroxoboritany (perboritany) 5,5
Soli oxokovových nebo peroxokovových kyselin:
– Dichroman sodný 5,5
– Ostatní chromany a dichromany; peroxochromany 5,5
– Manganitany, manganany a manganistany:
– – Manganistan draselný (hypermangan) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Molybdenany 5,5
– Wolframany 5,5
– Ostatní:
– – Zinečnatany a vanadičnany 4,6
– – Ostatní 5,5
Ostatní soli anorganických kyselin nebo peroxokyselin (včetně hlinitokřemičitanů, chemicky definovaných i nedefinovaných), kromě azidů:
– Podvojné nebo komplexní křemičitany, včetně hlinitokřemičitanů, chemicky definovaných i nedefinovaných 5,5
– Ostatní:
– – Soli, podvojné soli nebo komplexní soli kyselin selenu nebo telluru 5,3
– – Ostatní 5,5

VI.RŮZNÉ

Drahé kovy v koloidním stavu; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované; amalgamy drahých kovů:
– Drahé kovy v koloidním stavu:
– – Stříbro 5,3
– – Ostatní 3,7
– Sloučeniny stříbra:
– – Dusičnan stříbrný 5,5
– – Ostatní 5,5
– Sloučeniny zlata g
– Ostatní sloučeniny; amalgamy:
– – Amalgamy 5,3
– – Ostatní g
Radioaktivní chemické prvky a radioaktivní izotopy (včetně štěpitelných nebo množivých (tzv. "fertile ") chemických prvků a izotopů) a jejich sloučeniny; směsi a odpady obsahující tyto produkty:
– Přírodní uran a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující přírodní uran nebo přírodní sloučeniny uranu:
– – Přírodní uran:
– – – Surový; odpad a zbytky (Euratom) bez kg U
– – – Zpracovaný (Euratom) bez kg U
– – Ferro-uran bez kg U
– – Ostatní (Euratom) bez kg U
– Uran obohacený U 235 a jeho sloučeniny; plutonium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený U 235, plutonium nebo sloučeniny těchto produktů:
– – Uran obohacený U 235 a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený U 235 nebo sloučeniny těchto produktů:
– – – Ferro-uran bez gi F/S
– – – Ostatní (Euratom) bez gi F/S
– – Plutonium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující plutonium nebo sloučeniny těchto produktů:
– – – Směsi uranu a plutonia:
– – – – Ferro-uran bez gi F/S
– – – – Ostatní (Euratom) bez gi F/S
– – – Ostatní bez gi F/S
– Uran ochuzený o U 235 a jeho sloučeniny; thorium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235, thorium nebo sloučeniny těchto produktů:
– – Uran ochuzený o U 235; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235 nebo sloučeniny tohoto produktu:
– – – Cermety 5,5
– – – Ostatní 2,9
– – Thorium; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující thorium nebo sloučeniny tohoto produktu:
– – – Cermety 5,5
– – – Ostatní:
– – – – Surové; odpady a zbytky (Euratom) bez
– – – – Zpracované:
– – – – – Tyče, pruty, úhelníky, tvarovky a profily, dráty, desky a pásy (Euratom) bez
– – – – – Ostatní (Euratom) 1,5
– – Sloučeniny uranu ochuzené o U 235 nebo sloučeniny thoria, též navzájem smíšené:
– – – Z thoria nebo uranu ochuzeného o U 235, též navzájem smíšené (Euratom) , jiné než thoriové soli bez
– – – Ostatní bez
– Radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny jiné než položek , nebo ; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny; radioaktivní odpady:
– – Tritium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tritium nebo jeho sloučeniny:
– – – Umělý radioaktivní izotop (Euratom); sloučeniny umělého radioaktivního izotopu (Euratom ) bez
– – – Ostatní bez
– – Aktinium-225, aktinium-227, kalifornium-253, curium-240, curium-241, curium-242, curium-243, curium-244, einsteinium-253, einsteinium-254, gadolinium-148, polonium-208, polonium-209, polonium-210, radium-223, uran-230 nebo uran-232 a jejich sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky nebo sloučeniny:
– – – Umělé radioaktivní izotopy ( Euratom ); sloučeniny umělých radioaktivních izotopů ( Euratom ) bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny; ostatní slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny:
– – – Uran-233 a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran-233 nebo jeho sloučeniny bez
– – – Umělé radioaktivní izotopy ( Euratom ); sloučeniny umělých radioaktivních izotopů ( Euratom ) bez
– – – Ostatní bez
– – Radioaktivní odpady bez
– Vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů (Euratom) bez gi F/S
Izotopy, jiné než čísla ; jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované:
– Těžká voda (deuterium oxid) (Euratom) 5,5
– Bor obohacený borem-10 a jeho sloučeniny 5,5
– Lithium obohacené lithiem-6 a jeho sloučeniny 5,5
– Helium-3 5,5
– Ostatní:
– – Deuterium a jeho sloučeniny; vodík a jeho sloučeniny obohacené deuteriem; směsi a roztoky obsahující tyto produkty (Euratom) 5,5
– – Ostatní 5,5
Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsí těchto kovů:
– Sloučeniny ceru 3,2
– Ostatní:
– – Sloučeniny skandia 3,2
– – Sloučeniny lanthanu 3,2
– – Sloučeniny praseodymu, neodymu nebo samaria 3,2
– – Sloučeniny gadolinia, terbia nebo dysprosia 3,2
– – Sloučeniny europia, holmia, erbia, thulia, ytterbia, lutecia nebo yttria 3,2
– – Sloučeniny směsí kovů 3,2
Peroxid vodíku, též ztužený močovinou 5,5 kg H O
[ ]
Karbidy, chemicky definované i nedefinované:
– Vápníku 5,5
– Křemíku 5,5
– Ostatní:
– – Boru 4,1
– – Wolframu 5,5
– – Hliníku; chromu; molybdenu; vanadu; tantalu nebo titanu 5,5
– – Ostatní 5,3
Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy čísla :
– Hydridy; nitridy 4,6
– Azidy; silicidy 5,5
– Boridy 5,3
[ ]
Anorganické nebo organické sloučeniny rtuti, též chemicky definované, kromě amalgamů:
– Chemicky definované 5,5
– Ostatní 5,5
Fosfidy, chemicky definované i nedefinované, kromě ferofosforu; ostatní anorganické sloučeniny (včetně destilované nebo vodivostní vody a vody podobné čistoty); kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch; amalgamy, jiné než amalgamy drahých kovů:
– Chlorkyan 5,5
– Ostatní:
– – Destilovaná a vodivostní voda a voda podobné čistoty 2,7
– – Kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch 4,1
– – Ostatní 5,5

KAPITOLA 29

ORGANICKÉ CHEMIKÁLIE

Poznámky

Není-li stanoveno jinak, patří do této kapitoly pouze:

  • a)samostatné chemicky definované organické sloučeniny, též obsahující nečistoty;
  • b)směsi dvou nebo více izomerů téže organické sloučeniny (též obsahující nečistoty), kromě směsí izomerů acyklických uhlovodíků (jiných než stereoizomerů), nasycených i nenasycených (kapitola 27);
  • c)výrobky čísel až nebo ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli čísla nebo výrobky čísla , chemicky definované i nedefinované;
  • d)výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) rozpuštěné ve vodě;
  • e)výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků, který je použit výhradně z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů přepravy, a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
  • f)výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c), d) nebo e) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékavé látky), který je nezbytný pro jejich konzervaci nebo dopravu;
  • g)výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c), d), e), nebo f) s přidaným protiprašným prostředkem nebo barvivem nebo vonnou látkou nebo dávidlem (emetikem), přidaným k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
  • h)následující výrobky zředěné na standardní koncentraci pro výrobu azobarviv: diazoniové soli, kopulační složky používané pro tyto soli a diazotovatelné aminy a jejich soli.

Do této kapitoly nepatří:

  • a)zboží čísla nebo surový glycerol čísla ;
  • b)ethylalkohol (číslo nebo );
  • c)methan nebo propan (číslo );
  • d)sloučeniny uhlíku uvedené v poznámce 2 ke kapitole 28;
  • e)imunologické výrobky čísla ;
  • f)močovina (číslo nebo );
  • g)barviva rostlinného nebo živočišného původu (číslo ), syntetická organická barviva, syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory (číslo ) a barvy nebo jiná barviva v úpravě nebo v balení pro drobný prodej (číslo );
  • h)enzymy (číslo );
  • ij)metaldehyd, hexamethylentetramin nebo podobné látky upravené (například jako tablety, tyčinky nebo podobné tvary) pro použití jako paliva, tekutá paliva nebo paliva ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nepřesahujícím 300 cm (číslo );
  • k)výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách čísla , odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla ; nebo
  • l)optické články například z vinanu ethylendiaminu (číslo ).

Výrobky, které lze zařadit do dvou nebo více čísel této kapitoly, se zařazují do posledního z čísel podle pořadí.
V číslech až , až a až se jakýkoliv odkaz na halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty vztahuje též na smíšené deriváty, jako sulfohalogen-, nitrohalogen-, nitrosulfo- nebo nitrosulfohalogenderiváty.

Nitro- nebo nitrososkupiny nelze považovat za "dusíkaté funkce "ve smyslu čísla .

Pro účely čísel , , , a se výrazem "kyslíkatá funkce "(charakteristická organická skupina obsahující kyslík uvedených čísel) rozumějí pouze kyslíkaté funkce uvedené v číslech až .

  • A)Estery organických sloučenin s kyselou funkcí podkapitol I až VII s organickými sloučeninami těchto podkapitol se zařazují s tou sloučeninou, která je zařazena do posledního z čísel podle pořadí těchto podkapitol.
  • B)Estery ethylalkoholu s organickými sloučeninami s kyselou funkcí podkapitol I až VII se zařazují do stejného čísla jako odpovídající sloučeniny s kyselou funkcí.
  • C)S výhradou poznámky 1 ke třídě VI a poznámky 2 ke kapitole 28:

    • 1)anorganické soli organických sloučenin, jako sloučeniny s kyselou, fenolovou nebo enolovou funkcí nebo organických zásad podkapitol I až X nebo čísla se zařazují do čísla vhodného pro příslušnou organickou sloučeninu;
    • 2)soli utvořené mezi organickými sloučeninami podkapitol I až X nebo čísla se zařazují do čísla vhodného pro zásadu nebo kyselinu (včetně sloučenin s fenolovou nebo enolovou funkcí), ze které byly utvořeny a která je poslední z čísel podle pořadí v kapitole; a
    • 3)koordinační sloučeniny, jiné než produkty zařazené do podkapitoly XI nebo do čísla , se zařazují do posledního z čísel kapitoly 29 podle pořadí, mezi ty příslušné fragmentům vytvořeným "rozštípnutím "všech vazeb kovů, jiných než vazeb uhlík-kov.

  • D)Alkoholáty kovů se zařazují do stejného čísla jako odpovídající alkoholy, kromě v případě ethanolu (číslo ).
  • E)Halogenidy karboxylových kyselin se zařazují do stejného čísla jako odpovídající kyseliny.
Sloučeniny čísel a jsou organické sloučeniny, jejichž molekuly obsahují kromě atomů vodíku, kyslíku nebo dusíku atomy jiných nekovů nebo kovů (jako síry, arsenu nebo olova) přímo vázané na atomy uhlíku.

Číslo (organické sloučeniny síry) a číslo (ostatní organicko-anorganické sloučeniny) nezahrnují sulfo- nebo halogenderiváty (včetně smíšených derivátů), které kromě vodíku, kyslíku a dusíku mají na uhlík přímo vázány pouze atomy síry nebo halogenů, které jim dávají povahu sulfo- nebo halogenderivátů (nebo smíšených derivátů).

Čísla , a nezahrnují epoxidy s tříčlenným kruhem, ketoperoxidy, cyklické polymery aldehydů nebo thioaldehydů, anhydridy vícesytných karboxylových kyselin, cyklické estery vícesytných alkoholů nebo fenolů s vícesytnými kyselinami nebo imidy vícesytných kyselin.

Tato ustanovení lze použít jen v případě, kdy poloha heteroatomů vyplývá výhradně z jejich cyklizační funkce nebo z funkcí zde uvedených.

Pro účely čísla :

  • a)výraz "hormony "zahrnuje hormony uvolňující nebo hormony stimulující faktory, inhibitory hormonů a antagonisty hormonů (antihormony);
  • b)výraz "používané zejména jako hormony "se vztahuje nejen na deriváty hormonů a strukturní analoga používané zejména pro jejich hormonální účinek, ale i na takové deriváty a strukturní analoga používané zejména jako meziprodukty při syntéze výrobků tohoto čísla.

Poznámky k položkám

Deriváty chemické sloučeniny (nebo skupiny sloučenin) kteréhokoliv čísla této kapitoly se zařazují do stejné položky jako sloučenina (nebo skupina sloučenin) za předpokladu, že nejsou specifičtěji uvedeny v jiné položce a že v řadě dotyčných položek neexistuje žádná zůstatková položka označená "Ostatní ".
Poznámka 3 ke kapitole 29 se nepoužije na položky této kapitoly.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.UHLOVODÍKY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY

Acyklické uhlovodíky:
– Nasycené bez
– Nenasycené:
– – Ethen (ethylen) bez
– – Propen (propylen) bez
– – Buten (butylen) a jeho isomery bez
– – 1,3-Butadien a isopren bez
– – Ostatní bez
Cyklické uhlovodíky:
– Cykloalkany, cykloalkeny a cykloterpeny:
– – Cyklohexan bez
– – Ostatní bez
– Benzen bez
– Toluen bez
– Xyleny:
– – o -Xylen bez
– – m -Xylen bez
– – p -Xylen bez
– – Směs izomerů xylenu bez
– Styren bez
– Ethylbenzen bez
– Kumen bez
– Ostatní bez
Halogenderiváty uhlovodíků:
– Nasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků:
– – Chlormethan (methylchlorid) a chlorethan (ethylchlorid) 5,5
– – Dichlormethan (methylenchlorid) 5,5
– – Chloroform (trichlormethan) 5,5
– – Tetrachlormethan (chlorid uhličitý) 5,5
– – Ethylendichlorid (ISO) (1,2-dichlorethan) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Nenasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků:
– – Vinylchlorid (chlorethylen) 5,5
– – Trichlorethylen 5,5
– – Tetrachlorethylen (perchlorethylen) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Nasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků:
– – Trifluormethan (HFC-23) 5,5
– – Difluormethan (HFC-32) 5,5
– – Fluormethan (HFC-41), 1,2-difluorethan (HFC-152) a 1,1-difluorethan (HFC-152a) 5,5
– – Pentafluorethan (HFC-125), 1,1,1-trifluorethan (HFC-143a) a 1,1,2-trifluorethan (HFC-143) 5,5
– – 1,1,1,2-Tetrafluorethan (HFC-134a) a 1,1,2,2-tetrafluorethan (HFC-134) 5,5
– – 1,1,1,2,3,3,3-Heptafluorpropan (HFC-227ea), 1,1,1,2,2,3-hexafluorpropan (HFC-236cb), 1,1,1,2,3,3-hexafluorpropan (HFC-236ea) a 1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan (HFC-236fa) 5,5
– – 1,1,1,3,3-Pentafluorpropan (HFC-245fa) a 1,1,2,2,3-pentafluorpropan (HFC-245ca) 5,5
– – 1,1,1,3,3-Pentafluorbutan (HFC-365mfc) a 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentan (HFC-43-10mee) 5,5
– – Ostatní:
– – – Ostatní pentafluorpropany, hexafluorpropany a heptafluorpropany 5,5
– – – Perfluorované deriváty 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Nenasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků:
– – 2,3,3,3-Tetrafluorpropen (HFO-1234yf), 1,3,3,3-tetrafluorpropen (HFO-1234ze) a ( Z )-1,1,1,4,4,4-hexafluor-2-buten (HFO-1336mzz) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Bromderiváty nebo jodderiváty acyklických uhlovodíků:
– – Methylbromid (brommethan) 5,5
– – Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibromethan) 5,5
– – Ostatní:
– – – Bromidy:
– – – – Dibrommethan bez
– – – – Ostatní 5,5
– – – Jodidy 5,5
– Halogenderiváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více různých halogenů:
– – Chlordifluormethan (HCFC-22) 5,5
– – Dichlortrifluorethany (HCFC-123) 5,5
– – Dichlorfluorethany (HCFC-141, 141b) 5,5
– – Chlordifluorethany (HCFC-142, 142b) 5,5
– – Dichlorpentafluorpropany (HCFC-225, 225ca, 225cb) 5,5
– – Bromchlordifluormethan (halon-1211), bromtrifluormethan (halon-1301) a dibromtetrafluorethany (halon-2402):
– – – Bromchlordifluormethan (halon-1211) 5,5
– – – Bromtrifluormethan (halon-1301) 5,5
– – – Dibromtetrafluorethany (halon-2402) 5,5
– – Ostatní, perhalogenované pouze fluorem a chlorem:
– – – Trichlorfluormethan, dichlordifluormethan, trichlortrifluorethany, dichlortetrafluorethany a chlorpentafluorethan 5,5
– – – Ostatní 5,5
– – Ostatní perhalogenované deriváty 5,5
– – Ostatní:
– – – Halogenované pouze bromem a chlorem, fluorem a chlorem, nebo fluorem a bromem 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Halogenderiváty cykloalkanových, cykloalkenových a cykloterpenických uhlovodíků:
– – 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexan [HCH (ISO)], včetně lindanu (ISO, INN) 5,5
– – Aldrin (ISO), chlordan (ISO) a heptachlor (ISO) 5,5
– – Mirex (ISO) 5,5
– – Ostatní:
– – – 1,2-Dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyklohexan; tetrabromcyklooktany bez
– – – Ostatní 5,5
– Halogenderiváty aromatických uhlovodíků:
– – Chlorbenzen, o -dichlorbenzen a p -dichlorbenzen 5,5
– – Hexachlorbenzen (ISO) a DDT (ISO) [klofenotan (INN), 1,1,1-trichlor-2,2-bis( p -chlorfenyl)ethan] 5,5
– – Pentachlorbenzen (ISO) 5,5
– – Hexabrombifenyly 5,5
– – Ostatní:
– – – 2,3,4,5,6-Pentabromethylbenzen bez
– – – Ostatní 5,5
Sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty uhlovodíků, též halogenované:
– Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a ethylestery 5,5
– Deriváty obsahující pouze nitro- nebo pouze nitrososkupiny 5,5
– Perfluoroktansulfonová kyselina, její soli a perfluoroktansulfonyl fluorid:
– – Perfluoroktansulfonová kyselina 5,5
– – Amonium-perfluoroktansulfonát 5,5
– – Lithium-perfluoroktansulfonát 5,5
– – Kalium-perfluoroktansulfonát 5,5
– – Ostatní soli perfluoroktansulfonové kyseliny 5,5
– – Perfluoroktansulfonyl fluorid 5,5
– Ostatní:
– – Trichlornitromethan (chlorpikrin) 5,5
– – Ostatní 5,5

II.ALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY

Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Nasycené jednosytné alkoholy:
– – Methanol (methylalkohol) 5,5
– – 1-Propanol (propylalkohol) a 2-propanol (isopropylalkohol) 5,5
– – 1-Butanol ( n -butylalkohol) 5,5
– – Ostatní butanoly:
– – – 2-Methyl-2-propanol ( terc -butylalkohol) 4,6
– – – Ostatní 5,5
– – Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery:
– – – 2-Oktanol bez
– – – Ostatní 5,5
– – 1-Dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Nenasycené jednosytné alkoholy:
– – Acyklické terpenické alkoholy 5,5
– – Ostatní:
– – – Allylalkohol 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Dioly:
– – Ethylenglykol (ethandiol) 5,5
– – Propylenglykol (1,2-propandiol) 5,5
– – Ostatní:
– – – 1,3-Butandiol bez
– – – 1,4-Butandiol:
– – – – 1,4-Butandiol nebo tetramethylen-glykol (1,4-butandiol) s obsahem uhlíku pocházejícího z biomasy ve výši 100 % hmotnostních 5,5
– – – – Ostatní 5,5
– – – 4,7-Dihydroxy-2,4,7,9,-tetramethyl-5-decin bez
– – – Ostatní 5,5
– Ostatní vícesytné alkoholy:
– – 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)-1,3-propandiol (trimethylolpropan) 5,5
– – Pentaerythritol (pentaerythrit) 5,5
– – Mannitol (mannit) 9,6 + 125,8 €/100 kg/net
– – D-Glucitol (sorbitol, sorbit):
– – – Ve vodném roztoku:
– – – – Obsahující 2 % hmotnostní nebo méně D-mannitolu, počítáno na obsah D-glucitolu 7,7 + 16,1 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 9,6 + 37,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Obsahující 2 % hmotnostní nebo méně D-mannitolu, počítáno na obsah D-glucitolu 7,7 + 23 €/100 kg/net
– – – – Ostatní 9,6 + 53,7 €/100 kg/net
– – Glycerol 3,8
– – Ostatní 5,5
– Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty acyklických alkoholů:
– – Ethchlorvynol (INN) bez
– – Ostatní:
– – – 2,2-Bis(brommethyl)propandiol bez
– – – Ostatní 5,5
Cyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické:
– – Menthol 5,5
– – Cyklohexanol, methylcyklohexanoly a dimethylcyklohexanoly 5,5
– – Steroly a inositoly:
– – – Steroly 5,5
– – – Inositoly bez
– – Ostatní 5,5
– Aromatické:
– – Benzylalkohol 5,5
– – Ostatní 5,5

III.FENOLY, FENOLALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY

Fenoly; fenolalkoholy:
– Monofenoly:
– – Fenol (hydroxybenzen) a jeho soli
– – Kresoly a jejich soli 2,1
– – Oktylfenol, nonylfenol a jejich izomery; jejich soli 5,5
– – Naftoly a jejich soli:
– – – 1-Naftol bez
– – – Ostatní 5,5
– – Ostatní:
– – – Xylenoly a jejich soli 2,1
– – – Ostatní 5,5
– Polyfenoly; fenolalkoholy:
– – Resorcinol (resorcin) a jeho soli 5,5
– – Hydrochinon (chinol) a jeho soli 5,5
– – 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) a jeho soli 5,5
– – Ostatní 5,5
Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty fenolů nebo fenolalkoholů:
– Deriváty obsahující pouze halogenové substituenty a jejich soli:
– – Pentachlorfenol (ISO) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Ostatní:
– – Dinoseb (ISO) a jeho soli 5,5
– – 4,6-Dinitro- o -kresol [DNOC (ISO)] a jeho soli 5,5
– – Ostatní 5,5

IV.ETHERY, ALKOHOLPEROXIDY, ETHERPEROXIDY, ACETAL- A POLOACETALPEROXIDY, KETOPEROXIDY, EPOXIDY S TŘÍČLENNÝM KRUHEM, ACETALY A POLOACETALY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY

Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, acetal- a poloacetalperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované i nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – Diethylether 5,5
– – Ostatní:
– – – Terc-butyl(ethyl)ether (ethyl-tercio-butyl-ether, ETBE) 5,5
– – – Ostatní 5,5
– Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty 5,5
– Aromatické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – Difenylether bez
– – Deriváty halogenované pouze bromem:
– – – Pentabromdifenylether; 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis(pentabromfenoxy)benzen bez
– – – 1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxy)ethan pro výrobu akrylonitril-butadien-styrenu (ABS) bez
– – – Ostatní 5,5
– – Ostatní 5,5
– Etheralkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – 2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol) 5,5
– – Monobutylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykolu 5,5
– – Ostatní monoalkylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykolu 5,5
– – Ostatní:
– – – 2-(2-Chlorethoxy)ethanol bez
– – – Ostatní 5,5
– Etherfenoly, etheralkoholfenoly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty 5,5
– Alkoholperoxidy, etherperoxidy, acetal- a poloacetalperoxidy, ketoperoxidy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – Acetal- a poloacetalperoxidy
– – Ostatní 5,5
Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyethery s tříčlenným kruhem a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Oxiran (ethylenoxid) 5,5
– Methyloxiran (propylenoxid) 5,5
– 1-Chlor-2,3-epoxypropan (epichlorhydrin) 5,5
– Dieldrin (ISO, INN) 5,5
– Endrin (ISO) 5,5
– Ostatní 5,5
Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty

V.SLOUČENINY S ALDEHYDOVOU FUNKCÍ

Aldehydy, též s jinou kyslíkatou funkcí; cyklické polymery aldehydů; paraformaldehyd:
– Acyklické aldehydy bez jiné kyslíkaté funkce:
– – Methanal (formaldehyd) 5,5
– – Ethanal (acetaldehyd) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Cyklické aldehydy bez jiné kyslíkaté funkce:
– – Benzaldehyd 5,5
– – Ostatní 5,5
– Aldehydalkoholy, aldehydethery, aldehydfenoly a aldehydy s jinou kyslíkatou funkcí:
– – Vanilin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd) 5,5
– – Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Cyklické polymery aldehydů 5,5
– Paraformaldehyd 5,5
Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty výrobků čísla 5,5

VI.SLOUČENINY S KETONOVOU FUNKCÍ A SLOUČENINY S CHINONOVOU FUNKCÍ

Ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Acyklické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
– – Aceton 5,5
– – Butanon (methylethylketon) 5,5
– – 4-Methyl-2-pentanon (methylisobutylketon) 5,5
– – Ostatní:
– – – 5-Methyl-2-hexanon bez
– – – Ostatní 5,5
– Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
– – Cyklohexanon a methylcyklohexanony 5,5
– – Jonony a methyljonony 5,5
– – Ostatní 5,5
– Aromatické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
– – Fenylaceton (fenyl-2-propanon) 5,5
– – Ostatní 5,5
– Ketoalkoholy a ketoaldehydy:
– – 4-Hydroxy-4-methyl-2-pentanon (diacetonalkohol) 5,5
– – Ostatní
– Ketofenoly a ketony s jinou kyslíkatou funkcí 5,5
– Chinony:
– – Antrachinon 5,5
– – Koenzym Q10 (ubidekarenon (INN)) 5,5
– – Ostatní:
– – – 1,4-Naftochinon bez
– – – Ostatní 5,5
– Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – Chlordekon (ISO) 5,5
– – Ostatní 5,5

VII.KARBOXYLOVÉ KYSELINY A JEJICH ANHYDRIDY, HALOGENIDY, PEROXIDY A PEROXYKYSELINY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY

Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Kyselina mravenčí, její soli a estery:
– – Kyselina mravenčí 5,5
– – Soli kyseliny mravenčí 5,5
– – Estery kyseliny mravenčí 5,5
– Kyselina octová a její soli; acetanhydrid:
– – Kyselina octová 5,5
– – Acetanhydrid 5,5
– – Ostatní 5,5
– Estery kyseliny octové:
– – Ethylacetát 5,5
– – Vinylacetát 5,5
– – n -Butylacetát 5,5
– – Dinoseb (ISO) acetát 5,5
– – Ostatní 5,5
– Kyseliny mono-, di- nebo trichloroctové, jejich soli a estery 5,5
– Propionová kyselina, její soli a estery 4,2
– Kyseliny butanové, kyseliny pentanové, jejich soli a estery:
– – Kyseliny butanové a jejich soli a estery:
– – – 1-Isopropyl-2,2-dimethyltrimethylendiisobutyrat bez
– – – Ostatní 5,5
– – Kyseliny pentanové a jejich soli a estery 5,5
– Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery:
– – Kyselina palmitová, její soli a estery 5,5
– – Kyselina stearová, její soli a estery 5,5
– Ostatní:
– – Kyselina laurová, její soli a estery 5,5
– – Ostatní 5,5
Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
– – Kyselina akrylová a její soli 6,5
– – Estery kyseliny akrylové 6,5
– – Kyselina methakrylová a její soli 6,5
– – Estery kyseliny methakrylové 6,5
– – Kyseliny olejová, linolová nebo linolenová, jejich soli a estery 6,5
– – Binapakryl (ISO) 6,5
– – Ostatní:
– – – Kyseliny undecenové a jejich soli a estery 5,9
– – – Kyselina krotonová (kyselina 2-butenová) bez
– – – Ostatní 6,5
– Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty 6,5
– Aromatické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
– – Kyselina benzoová, její soli a estery 6,5
– – Benzoylperoxid a benzoylchlorid 6,5
– – Kyselina fenyloctová a její soli bez
– – Ostatní:
– – – Estery kyseliny fenyloctové bez
– – – Ostatní 6,5
Polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Acyklické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
– – Kyselina šťavelová, její soli a estery 6,5
– – Kyselina adipová, její soli a estery 6,5
– – Kyselina azelaová, kyselina sebaková, jejich soli a estery:
– – – Kyselina sebaková bez
– – – Ostatní
– – Maleinanhydrid 6,5
– – Ostatní:
– – – Kyselina malonová, její soli a estery 6,5
– – – Ethan-1,2-dikarboxylová kyselina nebo butandiová kyselina (jantarová kyselina) s obsahem uhlíku pocházejícího z biomasy ve výši 100 % hmotnostních 6,3
– – – Ostatní 6,3
– Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty
– Aromatické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
– – Dioktylorthoftaláty 6,5
– – Dinonyl nebo didecylorthoftaláty 6,5
– – Ostatní estery kyseliny orthoftalové 6,5
– – Ftalanhydrid 6,5
– – Kyselina tereftalová a její soli 6,5
– – Dimethyltereftalát 6,5
– – Ostatní:
– – – Ester nebo anhydrid kyseliny tetrabromftalové; kyselina 1,2,4-benzentrikarboxylová; isoftaloyldichlorid obsahující 0,8 % hmotnostních nebo méně tereftaloyldichloridu; kyselina 1,4,5,8-naftalentetrakarboxylová; tetrachlorftalanhydrid; 3,5-bis(methoxykarbonyl)benzensulfonát sodný bez
– – – Bis(2-ethylhexyl)-benzen-1,4-dikarboxylát (DOTP) 6,5
– – – Ostatní 6,5
Karboxylové kyseliny s další kyslíkatou funkcí a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
– – Kyselina mléčná, její soli a estery 6,5
– – Kyselina vinná 6,5
– – Soli a estery kyseliny vinné 6,5
– – Kyselina citronová 6,5
– – Soli a estery kyseliny citronové 6,5
– – Kyselina glukonová, její soli a estery 6,5
– – 2,2-Difenyl-2-hydroxyoctová kyselina (kyselina benzilová) 6,5
– – Chlorbenzilát (ISO) 6,5
– – Ostatní:
– – – Kyselina cholová, kyselina 3α,12α-dihydroxy-5β-24-cholanová (kyselina deoxycholová), jejich soli a estery 6,3
– – – Kyselina 2,2-bis(hydroxymethyl)propionová bez
– – – Ostatní 6,5
– Karboxylové kyseliny s fenolovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
– – Kyselina salicylová a její soli 6,5
– – Kyselina o -acetylsalicylová, její soli a estery 6,5
– – Ostatní estery kyseliny salicylové a jejich soli 6,5
– – Ostatní 6,5
– Karboxylové kyseliny s aldehydovou nebo ketonovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty 6,5
– Ostatní:
– – 2,4,5-T (ISO) (kyselina 2,4,5-trichlorfenoxyoctová), její soli a estery 6,5
– – Ostatní:
– – – 2,6-Dimethoxybenzoová kyselina; dikamba (ISO); fenoxyacetát sodný bez
– – – Ostatní 6,5

VIII.ESTERY ANORGANICKÝCH KYSELIN NEKOVŮ A JEJICH SOLI A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY

Estery kyseliny fosforečné a jejich soli, včetně laktofosfátů; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Tris(2,3-dibrompropyl) fosfát 6,5
– Ostatní 6,5
Estery ostatních anorganických kyselin nekovů (kromě esterů halogenovodíků) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– Thiofosforečné estery (fosforothioáty) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – Parathion (ISO) a parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion) 6,5
– – Ostatní 6,5
– Fosfity a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
– – Dimethylfosfit 6,5
– – Diethylfosfit 6,5
– – Trimethylfosfit 6,5
– – Triethylfosfit 6,5
– – Ostatní 6,5
– Endosulfan (ISO) 6,5
– Ostatní:
– – Estery kyseliny sírové a estery kyseliny uhličité; jejich soli a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty 6,5
– – Ostatní výrobky 6,5

IX.SLOUČENINY S DUSÍKATOU FUNKCÍ

Sloučeniny s aminovou funkcí:
– Acyklické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli:
– – Methylamin, dimethylamin nebo trimethylamin a jejich soli 6,5 kg met.am.
– – 2-( N , N -Dimethylamino)ethylchlorid-hydrochlorid 6,5
– – 2-( N , N -Diethylamino)ethylchlorid-hydrochlorid 6,5
– – 2-( N , N -Diisopropylamino)ethylchlorid-hydrochlorid 6,5
– – Ostatní:
– – – 1,1,3,3-Tetramethylbutylamin bez
– – – Diethylamin a jeho soli 5,7
– – – Ostatní 6,5
– Acyklické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
– – Ethylendiamin a jeho soli
– – Hexamethylendiamin a jeho soli 6,5
– – Ostatní
– Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické monoaminy nebo polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
– – Cyklohexylamin a cyklohexyldimethylamin a jejich soli 6,3
– – Cyklohexylen-1,3-diamin (1,3-diaminocyklohexan) bez
– – Ostatní 6,5
– Aromatické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli:
– – Anilin a jeho soli 6,5
– – Deriváty anilinu a jejich soli 6,5
– – Toluidiny a jejich deriváty; jejich soli 6,5
– – Difenylamin a jeho deriváty; jejich soli 6,5
– – 1-Naftylamin (α-naftylamin), 2-naftylamin (β-naftylamin) a jejich deriváty; jejich soli 6,5
– – Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) a fentermin (INN); jejich soli bez
– – Ostatní 6,5
– Aromatické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
– – o -, m -, p -Fenylendiamin, diaminotolueny a jejich deriváty; jejich soli:
– – – o -, m -, p -Fenylendiamin, diaminotolueny a jejich halogen-, sulfo-, nitro- a nitrosoderiváty; jejich soli:

– – – – m -Fenylendiamin o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší a obsahující:

  • 1 % hmotnostní nebo méně vody

  • 200 mg/kg nebo méně o -fenylendiaminu a

  • 450 mg/kg nebo méně p -fenylendiaminu

bez
– – – – Ostatní 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní:
– – – m -Fenylenbis(methylamin); 2,2′-dichlor-4,4′-methylendianilin; 4,4′- o -bitoluidin; 1,8-naftylendiamin bez
– – – Ostatní 6,5
Aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí:
– Aminoalkoholy jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, jejich ethery a estery; jejich soli:
– – Monoethanolamin a jeho soli 6,5
– – Diethanolamin a jeho soli 6,5
– – Dextropropoxyfen (INN) a jeho soli bez
– – Triethanolamin 6,5
– – Diethanolamonium-perfluoroktansulfonát 6,5
– – Methyldiethanolamin a ethyldiethanolamin 6,5
– – 2-( N , N -Diisopropylamino)ethanol 6,5
– – Ostatní 6,5
– Aminonaftoly a ostatní aminofenoly jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, jejich ethery a estery; jejich soli:
– – Aminohydroxynaftalensulfonové kyseliny a jejich soli 6,5
– – Ostatní 6,5
– Aminoaldehydy, aminoketony a aminochinony, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soli:
– – Amfepramon (INN), methadon (INN) a normethadon (INN); jejich soli bez
– – Ostatní 6,5
– Aminokyseliny, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, a jejich estery; jejich soli:
– – Lysin a jeho estery; jeho soli 6,3
– – Kyselina glutamová a její soli 6,5
– – Kyselina anthranilová (2-aminobenzoová) a její soli 6,5
– – Tilidin (INN) a jeho soli bez
– – Ostatní:
– – – β-Alanin bez
– – – Ostatní 6,5
– Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a ostatní aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí 6,5
Kvarterní amoniové soli a hydroxidy; lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované:
– Cholin a jeho soli 6,5
– Lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy 5,7
– Tetraethylamonium-perfluoroktansulfonát 6,5
– Didecyldimethylamonium-perfluoroktansulfonát 6,5
– Ostatní 6,5
Sloučeniny s karboxyamidovou funkcí; sloučeniny kyseliny uhličité s amidovou funkcí:
– Acyklické amidy (včetně acyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli:
– – Meprobamát (INN) bez
– – Fluoracetamid (ISO), monokrotofos (ISO) a fosfamidon (ISO) 6,5
– – Ostatní 6,5
– Cyklické amidy (včetně cyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli:
– – Ureiny a jejich deriváty; jejich soli 6,5
– – 2-Acetamidobenzoová kyselina ( N -acetylantranilová kyselina) a její soli 6,5
– – Ethinamát (INN) bez
– – Alachlor (ISO) 6,5
– – Ostatní:
– – – Lidokain (INN) bez
– – – Ostatní 6,5
Sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho solí) a sloučeniny s iminovou funkcí:
– Imidy a jejich deriváty; jejich soli:
– – Sacharin a jeho soli 6,5
– – Glutethimid (INN) bez
– – Ostatní:
– – – 3,3′,4,4′,5,5′,6,6′-Oktabrom- N , N ′-ethylendiftalimid; N , N ′-ethylenbis(4,5-dibromhexahydro-3,6-methanoftalimid) bez
– – – Ostatní 6,5
– Iminy a jejich deriváty; jejich soli:
– – Chlordimeform (ISO) 6,5
– – Ostatní 6,5
Sloučeniny s nitrilovou funkcí:
– Akrylonitril 6,5
– 1-Kyanoguanidin (dikyandiamid) 6,5
– Fenproporex (INN) a jeho soli; meziprodukt methadonu (INN) (4,4-difenyl-2-dimethylamino-4-kyanobutan) 6,5
– Alfa-fenylacetoacetonitril 6,5
– Ostatní:
– – Isoftalonitril
– – Ostatní 6,5
Diazo-, azo- nebo azoxysloučeniny 6,5
Organické deriváty hydrazinu nebo hydroxylaminu:
– N , N -Bis(2-methoxyethyl)hydroxylamin bez
– Ostatní 6,5
Sloučeniny s jinou dusíkatou funkcí:
– Isokyanáty 6,5
– Ostatní 6,5

X.ORGANICKO-ANORGANICKÉ SLOUČENINY, HETEROCYKLICKÉ SLOUČENINY, NUKLEOVÉ KYSELINY A JEJICH SOLI A SULFONAMIDY

Organické sloučeniny síry:
– 2-( N , N -Dimethylamino)ethanthiol 6,5
– Thiokarbamáty a dithiokarbamáty 6,5
– Thiurammonosulfidy, thiuramdisulfidy nebo thiuramtetrasulfidy 6,5
– Methionin:
– – Methionin (INN) bez
– – Ostatní 6,5
– 2-( N , N -Diethylamino)ethanthiol 6,5
– Bis(2-hydroxyethyl)sulfid (thiodiglykol (INN)) 6,5
– Aldikarb (ISO), kaptafol (ISO) a methamidofos (ISO) 6,5
– Ostatní:
– – Cystein a cystin 6,5
– – Deriváty cysteinu nebo cystinu 6,5
– – DL-2-Hydroxy-4-(methylthio)butanová kyselina bez
– – 2,2′-Thiodiethylbis[3-(3,5-di- terc -butyl-4-hydroxyfenyl)propionát] bez
– – Směs izomerů skládající se ze 4-methyl-2,6-bis(methylthio)- m -fenylendiaminu a 2-methyl-4,6-bis(methylthio)- m -fenylendiaminu bez
– – Ostatní 6,5
Ostatní organicko-anorganické sloučeniny:
– Tetramethylolovo a tetraethylolovo 6,5
– Sloučeniny tributylcínu 6,5
– Nehalogenované organofosforečné deriváty:
– – Dimethyl-methylfosfonát 6,5
– – Dimethyl-propylfosfonát 6,5
– – Diethyl-ethylfosfonát 6,5
– – Methylfosfonová kyselina 6,5
– – Sůl methylfosfonové kyseliny a (aminoiminomethyl)močoviny (1 : 1) 6,5
– – 2,4,6-Tripropyl-1,3,5,2,4,6-trioxatrifosfinan-2,4,6-trioxid 6,5
– – (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-yl)methyl-methyl-methylfosfonát 6,5
– – 3,9-Dimethyl-2,4,8,10-tetraoxa-3,9-difosfaspiro[5.5]undekan-3,9-dioxid 6,5
– – Ostatní:
– – – Natrium-3-(trihydroxysilyl)propyl-methylfosfonát 6,5
– – – Bis[(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-yl)methyl]-methylfosfonát 6,5
– – – Etidronová kyselina (INN) (1-hydroxyethan-1,1-difosfonová kyselina) a její soli 6,5
– – – (Nitrilotrimethandiyl)tris(fosfonová kyselina), {ethan-1,2-diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(fosfonová kyselina), [(bis{2-[bis(fosfonomethyl)amino]ethyl}amino)methyl]fosfonová kyselina, {hexan-1,6-diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(fosfonová kyselina), {[(2-hydroxyethyl)imino]bis(methylen)}bis(fosfonová kyselina), a [(bis{6-[bis(fosfonomethyl)amino]hexyl}amino)methyl]fosfonová kyselina; jejich soli 6,5
– – – Ostatní 6,5
– Halogenované organofosforečné deriváty:
– – Methylfosfonoyldichlorid 6,5
– – Propylfosfonoyldichlorid 6,5
– – O -(3-chlorpropyl)- O -[4-nitro-3-(trifluormethyl)fenyl]-methylfosfonothionát 6,5
– – Trichlorfon (ISO) 6,5
– – Ostatní:
– – – Methylfosfonoyldifluorid 6,5
– – – Ostatní 6,5
– Ostatní 6,5
Heterocyklické sloučeniny pouze s kyslíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy):
– Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný furanový kruh (též hydrogenovaný):
– – Tetrahydrofuran 6,5
– – 2-Furaldehyd (furfural) 6,5
– – Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol 6,5
– – Sukralóza 6,5
– – Ostatní 6,5
– Laktony:
– – Fenolftalein; 1-Hydroxy-4-{1-[4-hydroxy-3-(methoxykarbonyl)-1-naftyl]}-3-oxo-1 H ,3 H -benzo[ de ]iso-1-chromenyl]-6-(oktadecyloxy)-2-naftoová kyselina; 3′-Chlor-6′-(cyklohexylamino)spiro[isobenzofuran-1(3 H ),9′-xanthen]-3-on; 6′-( N -Ethyl- p -toluidin)-2′-methylspiro[isobenzofuran-1(3 H ),9′-xanthen]-3-on; Methyl-6-(dokosyloxy)-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methyl-1-fenanthryl)-3-oxo-1 H ,3 H -nafto[1,8- cd ]-1-pyranyl]naftalen-2-karboxylát bez
– – gama-butyrolakton 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Isosafrol 6,5
– – 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)-2-propanon 6,5
– – Piperonal 6,5
– – Safrol 6,5
– – Tetrahydrokannabinoly (všechny izomery) 6,5
– – Karbofuran (ISO) 6,5
– – Ostatní 6,5
Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy):
– Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyrazolový kruh (též hydrogenovaný):
– – Fenazon (antipyrin) a jeho deriváty:
– – – Propyfenazon (INN) bez
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní:
– – – Fenylbutazon (INN) bez
– – – Ostatní 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný imidazolový kruh (též hydrogenovaný):
– – Hydantoin a jeho deriváty 6,5
– – Ostatní:
– – – Nafazolinhydrochlorid (INNM) a nafazolinnitrát (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydrochlorid (INNM) bez
– – – Ostatní 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyridinový kruh (též hydrogenovaný):
– – Pyridin a jeho soli 5,3
– – Piperidin a jeho soli 6,5
– – Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), karfentanil (INN), difenoxin (INN), difenoxylát (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), methylfenidát (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) meziprodukt A, fencyklidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN), remifentanil (INN) a trimeperidin (INN); jejich soli 6,5
– – Ostatní fentanyly a jejich deriváty 6,5
– – 3-Chinuklidinol 6,5
– – 4-Anilino- N -fenethylpiperidin (ANPP) 6,5
– – N -Fenethyl-4-piperidon (NPP) 6,5
– – Ostatní:
– – – Iproniazid (INN); ketobemidonhydrochlorid (INNM); pyridostigminbromid (INN) bez
– – – 2,3,5,6-Tetrachlorpyridin bez
– – – 3,6-Dichlorpyridin-2-karboxylová kyselina bez
– – – (2-Hydroxyethyl)amonium-3,6-dichlorpyridin-2-karboxylát bez
– – – 2-Butoxyethyl-[(3,5,6-trichlor-2-pyridyl)oxy]acetát bez
– – – 3,5-Dichlor-2,4,6-trifluorpyridin bez
– – – Fluroxypyr (ISO), methylester
– – – 4-Methylpyridin bez
– – – Ostatní 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře chinolinový nebo isochinolinový kruhový systém (též hydrogenovaný), dále nekondenzovaný:
– – Levorfanol (INN) a jeho soli bez
– – Ostatní:
– – – Halogenderiváty chinolinu; deriváty chinolinkarboxylové kyseliny 5,5
– – – Dextromethorfan (INN) a jeho soli bez
– – – Ostatní 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře pyrimidinový kruh (též hydrogenovaný) nebo piperazinový kruh:
– – Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a její soli 6,5
– – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), methylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) a vinylbital (INN); jejich soli:
– – – Fenobarbital (INN), barbital (INN) a jejich soli bez
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturové); její soli 6,5
– – Loprazolam (INN), meklokvalon (INN), methakvalon (INN) a zipeprol (INN); jejich soli bez
– – Ostatní:
– – – Diazinon (ISO) bez
– – – 1,4-Diazabicyklo[2.2.2]oktan(triethylendiamin) bez
– – – Ostatní 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný triazinový kruh (též hydrogenovaný):
– – Melamin 6,5
– – Ostatní:
– – – Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimethylentrinitramin) 5,5
– – – Methenamin (INN) (hexamethylentetramin); 2,6-di- terc -butyl-4-{[4,6-bis(oktylthio)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}fenol bez
– – – Ostatní 6,5
– Laktamy:
– – 6-Hexanlaktam (ε-kaprolaktam) 6,5
– – Klobazam (INN) a methyprylon (INN) bez
– – Ostatní laktamy 6,5
– Ostatní:
– – Alprazolam (INN), kamazepam (INN), chlordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepát, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepát (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) a triazolam (INN); jejich soli:
– – – Chlordiazepoxid (INN) bez
– – – Ostatní 6,5
– – Azinfos-methyl (ISO) 6,5
– – Ostatní:
– – – Indol, 3-methylindol (skatol), 6-allyl-6,7-dihydro-5 H -dibenzo[ c,e ]azepin (azapetin), fenindamin (INN) a jejich soli; imipraminhydrochlorid (INNM) 5,5
– – – 2,4-Di- terc -butyl-6-(5-chlorbenzotriazol-2-yl)fenol bez
– – – Ostatní 6,5
Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny:
– Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný thiazolový kruh (též hydrogenovaný) 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře benzothiazolový kruhový systém (též hydrogenovaný), dále nekondenzovaný:
– – Di(benzothiazol-2-yl)disulfid; benzothiazol-2-thiol (merkaptobenzothiazol) a jeho soli 6,5
– – Ostatní 6,5
– Sloučeniny obsahující ve struktuře fenothiazinový kruhový systém (též hydrogenovaný), dále nekondenzovaný:
– – Thiethylperazin (INN); thioridazin (INN) a jejich soli bez
– – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesokarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) a sufentanil (INN); jejich soli bez
– – Ostatní fentanyly a jejich deriváty 6,5
– – Ostatní:
– – – Chlorprothixen (INN); thenalidin (INN) a jejich tartaráty a maleáty; furazolidon (INN); kyselina 7-aminocefalosporanová; soli a estery (6 R, R )-3-(acetoxymethyl)-7-[( R )-2-formyloxy-2-(fenylacetamido)]-8-oxo-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]-2-okten-2-karboxylové kyseliny; 1-[2-(1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-2-methylpyridiniumbromid bez
– – – Ostatní 6,5
Sulfonamidy:
– N -Methylperfluoroktansulfonamid 6,5
– N -Ethylperfluoroktansulfonamid 6,5
– N -Ethyl- N -(2-hydroxyethyl)perfluoroktansulfonamid 6,5
– N -(2-Hydroxyethyl)- N -methylperfluoroktansulfonamid 6,5
– Ostatní perfluoroktansulfonamidy 6,5
– Ostatní:
– – 3-{1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1 H -indol-3-yl]-3-oxo-1 H ,3 H -nafto[1,8- cd ]-1-pyranyl}- N,N -dimethyl-1 H -indol-7-sulfonamid; metosulam (ISO) bez
– – Ostatní 6,5

XI.PROVITAMINY, VITAMINY A HORMONY

Provitaminy a vitaminy, přírodní nebo reprodukované syntézou (včetně přírodních koncentrátů), jejich deriváty používané zejména jako vitaminy a jejich směsi, též v jakémkoliv rozpouštědle:
– Vitaminy a jejich deriváty, nesmíšené:
– – Vitaminy A a jejich deriváty bez
– – Vitamin B a jeho deriváty bez
– – Vitamin B a jeho deriváty bez
– – Kyselina D- nebo DL-pantothenová (vitamin B ) a její deriváty bez
– – Vitamin B a jeho deriváty bez
– – Vitamin B a jeho deriváty bez
– – Vitamin C a jeho deriváty bez
– – Vitamin E a jeho deriváty bez
– – Ostatní vitaminy a jejich deriváty bez
– Ostatní, včetně přírodních koncentrátů bez
Hormony, prostaglandiny, tromboxany a leukotrieny, přírodní nebo reprodukované syntézou; jejich deriváty a strukturní analoga, včetně polypeptidů s modifikovaným řetězcem, používané zejména jako hormony:
– Polypeptidové hormony, proteinové hormony a glykoproteinové hormony, jejich deriváty a strukturní analoga:
– – Somatotropin, jeho deriváty a strukturní analoga bez g
– – Inzulin a jeho soli bez g
– – Ostatní bez g
– Steroidní hormony, jejich deriváty a strukturní analoga:
– – Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison) a prednisolon (dehydrohydrokortison) bez g
– – Halogenderiváty kortikosteroidních hormonů bez g
– – Estrogeny a progestogeny bez g
– – Ostatní bez g
– Prostaglandiny, tromboxany a leukotrieny, jejich deriváty a strukturní analoga bez g
– Ostatní bez g

XII.GLYKOSIDY A ALKALOIDY, PŘÍRODNÍ NEBO REPRODUKOVANÉ SYNTÉZOU, A JEJICH SOLI, ETHERY, ESTERY A OSTATNÍ DERIVÁTY

Glykosidy, přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty:
– Rutin (rutosid) a jeho deriváty 6,5
– Ostatní:
– – Náprstníkové glykosidy
– – Kyselina glycyrrhizová a glycyrrhizáty 5,7
– – Ostatní 6,5
Alkaloidy, přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty:
– Alkaloidy opia a jejich deriváty; jejich soli:
– – Koncentráty makové slámy; buprenorfin (INN), kodein, dihydrokodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrokodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nikomorfin (INN), oxykodon (INN), oxymorfon (INN), folkodin (INN), thebakon (INN) a thebain; jejich soli bez
– – Ostatní bez
– Alkaloidy chininové kůry a jejich deriváty; jejich soli bez
– Kofein a jeho soli bez
– Alkaloidy z chvojníku (Ephedry) a jejich deriváty; jejich soli:
– – Efedrin a jeho soli bez
– – Pseudoefedrin (INN) a jeho soli bez
– – Kathin (INN) a jeho soli bez
– – Norefedrin a jeho soli bez
– – Levometamfetamin, metamfetamin (INN), racemát metamfetaminu a jejich soli bez
– – Ostatní bez
– Theofylin a aminofylin (theofylin-ethylendiamin) a jejich deriváty; jejich soli:
– – Fenetylin (INN) a jeho soli bez
– – Ostatní bez
– Alkaloidy žitného námelu a jejich deriváty; jejich soli:
– – Ergometrin (INN) a jeho soli bez
– – Ergotamin (INN) a jeho soli bez
– – Kyselina lysergová a její soli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, rostlinného původu:
– – Kokain, ekgonin; jejich soli, estery a ostatní deriváty bez
– – Ostatní:
– – – Nikotin a jeho soli, ethery, estery a ostatní deriváty bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní bez

XIII.OSTATNÍ ORGANICKÉ SLOUČENINY

Cukry, chemicky čisté, jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli, jiné než výrobky čísel , nebo 6,5
Antibiotika:
– Peniciliny a jejich deriváty se strukturou kyseliny penicilanové; jejich soli bez
– Streptomyciny a jejich deriváty; jejich soli:
– – Dihydrostreptomycin, jeho soli, estery a hydráty 5,3
– – Ostatní bez
– Tetracykliny a jejich deriváty; jejich soli bez
– Chloramfenikol a jeho deriváty; jeho soli bez
– Erythromycin a jeho deriváty; jeho soli bez
– Ostatní bez
Ostatní organické sloučeniny 6,5

KAPITOLA 30

FARMACEUTICKÉ VÝROBKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)potraviny nebo nápoje (jako jsou dietetické, diabetické nebo obohacené potraviny, potravinové doplňky, tonické nápoje a minerální vody), jiné než výživné přípravky pro nitrožilní aplikaci (třída IV);
  • b)výrobky, jako tablety, žvýkací gumy nebo náplasti (transdermální systémy), které obsahují nikotin a mají pomoci s odvykáním od tabáku (číslo );
  • c)speciálně kalcinované nebo jemně mleté sádry pro použití v zubním lékařství (číslo );
  • d)vodné destiláty nebo vodné roztoky vonných silic vhodné pro léčebné použití (číslo );
  • e)přípravky čísel až , i když mají léčebné nebo profylaktické vlastnosti;
  • f)mýdlo nebo jiné výrobky čísla obsahující přidané léky;
  • g)přípravky na bázi sádry pro použití v zubním lékařství (číslo );
  • h)krevní albumin nepřipravený pro léčebné nebo profylaktické použití (číslo ); nebo
  • ij)diagnostické reagencie čísla .

Pro účely čísla se výraz "imunologické výrobky "vztahuje na peptidy a proteiny (jiné než zboží čísla ), které se přímo podílejí na regulaci imunologických procesů, jako monoklonální protilátky (MAB), fragmenty protilátek, konjugáty protilátek a konjugáty fragmentů protilátek, interleukiny, interferony (IFN), chemokiny a některé faktory nádorové nekrózy (TNF), růstové faktory (GF), hemopoetiny a faktory stimulující kolonie (CSF).
Pro účely čísel a a poznámky 4 písm. d) k této kapitole se považují:

  • a)za nesmíšené výrobky:

    • 1)nesmíšené výrobky rozpuštěné ve vodě;
    • 2)veškeré výrobky kapitol 28 a 29; a
    • 3)jednoduché rostlinné výtažky čísla , pouze standardizované nebo rozpuštěné v jakémkoliv rozpouštědle.

  • b)za smíšené výrobky:

    • 1)koloidní roztoky a suspenze (kromě koloidní síry);
    • 2)rostlinné výtažky získané zpracováním směsí rostlinných materiálů; a
    • 3)soli a koncentráty získané odpařením přírodních minerálních vod.

Do čísla patří pouze následující výrobky, které musí být zařazeny pouze do tohoto čísla a ne do jiného čísla nomenklatury:

  • a)sterilní chirurgický katgut, podobné sterilní šicí materiály (včetně sterilních absorbovatelných nití pro chirurgii nebo zubní lékařství) a sterilní tkaninové náplasti k chirurgickému uzavíraní ran;
  • b)sterilní laminaria a sterilní laminární tampony;
  • c)sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii nebo zubní lékařství; sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné;
  • d)kontrastní prostředky pro rentgenová vyšetření a diagnostické reagencie určené k podávání pacientům, jež jsou nesmíšenými výrobky v odměřených dávkách nebo výrobky sestávající ze dvou nebo více složek, které musí být pro takové použití smíchány;
  • e)placeba a soupravy pro zaslepená (nebo dvojitě zaslepená) klinická hodnocení pro použití v uznaných klinických hodnoceních, v odměřených dávkách, též s obsahem účinných léků;
  • f)zubní cementy a jiné zubní výplně; kostní rekonstrukční cementy;
  • g)brašny a krabice s první pomocí;
  • h)chemické antikoncepční přípravky na bázi hormonů, jiných výrobků čísla nebo spermicidů;
  • ij)gelové přípravky určené pro použití v humánním nebo veterinárním lékařství jako lubrikant na části těla při chirurgických operacích nebo lékařských prohlídkách nebo jako spojovací prostředek mezi tělem a lékařskými nástroji;
  • k)farmaceutický odpad, tj. farmaceutické výrobky, které již nejsou vhodné ke svému původnímu účelu například z důvodu uplynutí jejich doby použitelnosti; a
  • l)zařízení rozpoznatelná pro stomické použití, tj. kolostomické, ileostomické a urostomické sáčky nařezané do tvaru a jejich lepicí podložky nebo ochranné desky.

Poznámky k položkám

Pro účely položek a se považují:

  • a)za nesmíšené výrobky čisté výrobky, též obsahující nečistoty;
  • b)za smíšené výrobky:

    • 1)výrobky výše uvedené pod písmenem a) rozpuštěné ve vodě nebo v jiných rozpouštědlech;
    • 2)výrobky výše uvedené pod písmenem a) a písm. b) bodem 1) s přidaným stabilizátorem, který je nezbytný pro jejich konzervaci nebo dopravu; a
    • 3)výrobky výše uvedené pod písmenem a), písm. b) bodem 1) a písm. b) bodem 2) s jakoukoli další přídatnou látkou.

Do položek a patří léky obsahující artemisinin (INN) pro ústní požití v kombinaci s jinými farmaceutickými účinnými látkami nebo obsahující jakoukoli z následujících účinných látek, též v kombinaci s jinými farmaceutickými účinnými látkami: amodiachin (INN); artelinová kyselina nebo její soli; artenimol (INN); artemotil (INN); artemether (INN); artesunát (INN); chlorochin (INN); dihydroartemisinin (INN); lumefantrin (INN); meflochin (INN); piperachin (INN); pyrimethamin (INN) nebo sulfadoxin (INN).

Doplňková poznámka

Do čísla patří bylinné léčivé přípravky a přípravky založené na následujících aktivních látkách: vitaminy, minerály, esenciální aminokyseliny nebo mastné kyseliny, v balení pro drobný prodej. Tyto přípravky se zařazují do čísla , mají-li na etiketě, obalu nebo v doprovodných uživatelských pokynech uvedeny následující údaje o:

  • a)konkrétních nemocích, onemocněních nebo jejich symptomech, pro které má být výrobek použit;
  • b)koncentraci aktivní látky nebo látek obsažených ve výrobku;
  • c)dávkování; a
  • d)způsobu použití.

Do tohoto čísla patří homeopatické léčivé přípravky, pokud splňují podmínky uvedené výše v písmenech a), c) a d).

V případě přípravků založených na vitaminech, minerálech, esenciálních aminokyselinách nebo mastných kyselinách, množství jedné z těchto látek na doporučenou denní dávku uvedenou na etiketě musí být značně vyšší než doporučený denní příjem k udržení zdraví nebo pohody.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům, sušené, též v prášku; výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo z jejich výměšků k organoterapeutickým účelům; heparin a jeho soli; jiné lidské nebo živočišné látky připravené k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo z jejich výměšků:
– – Lidského původu bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Lidského původu bez
– – Ostatní:
– – – Heparin a jeho soli bez
– – – Ostatní bez
Lidská krev; zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelům; antiséra, ostatní krevní složky a imunologické výrobky, též modifikované nebo získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (kromě kvasinek) a podobné výrobky; buněčné kultury, též modifikované:
– Antiséra, ostatní krevní složky a imunologické výrobky, též modifikované nebo získané biotechnologickými procesy:
– – Antiséra a jiné krevní složky bez
– – Imunologické výrobky, nesmíšené, které nejsou v odměřených dávkách nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej bez
– – Imunologické výrobky, smíšené, které nejsou v odměřených dávkách nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej bez
– – Imunologické výrobky, v odměřených dávkách nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej bez
– Očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (kromě kvasinek) a podobné výrobky:
– – Očkovací látky pro humánní lékařství:
– – – Očkovací látky proti koronavirům podobným SARS (druh SARS-CoV) bez p/st
– – – Ostatní bez
– – Očkovací látky pro veterinární lékařství bez
– – Ostatní bez
– Buněčné kultury, též modifikované:
– – Přípravky pro buněčnou terapii bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Lidská krev bez
– – Zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelům bez
Léky (kromě zboží čísel , nebo ) sestávající ze dvou nebo více složek smíchaných k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, které nejsou v odměřených dávkách nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej:
– Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich deriváty bez
– Ostatní, obsahující antibiotika bez
– Ostatní, obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla :
– – Obsahující inzulin bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty:
– – Obsahující efedrin nebo jeho soli bez
– – Obsahující pseudoefedrin (INN) nebo jeho soli bez
– – Obsahující norefedrin nebo jeho soli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, obsahující účinné látky proti malárii popsané v poznámce k položkám 2 této kapitoly bez
– Ostatní bez
Léky (kromě zboží čísel , nebo ) sestávající ze smíšených nebo nesmíšených výrobků k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, v odměřených dávkách (včetně těch, které jsou ve formě transdermálních aplikačních systémů) nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej:
– Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich deriváty bez
– Ostatní, obsahující antibiotika bez
– Ostatní, obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla :
– – Obsahující inzulin bez
– – Obsahující kortikosteroidní hormony, jejich deriváty nebo strukturní analoga bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty:
– – Obsahující efedrin nebo jeho soli bez
– – Obsahující pseudoefedrin (INN) nebo jeho soli bez
– – Obsahující norefedrin nebo jeho soli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, obsahující vitaminy nebo jiné výrobky čísla bez
– Ostatní, obsahující účinné látky proti malárii popsané v poznámce k položkám 2 této kapitoly bez
– Ostatní bez
Vata, gáza, obinadla a podobné výrobky (například obvazy, náplasti, zábaly), impregnované nebo potažené farmaceutickými látkami nebo upravené ve formě nebo v balení pro drobný prodej k léčebným a chirurgickým účelům a pro účely zubního nebo veterinárního lékařství:
– Adhezívní obvazy a jiné výrobky s adhezívní vrstvou bez
– Ostatní:
– – Vata a výrobky z vaty bez
– – Ostatní:
– – – Z textilních materiálů:
– – – – Gáza a výrobky z gázy bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
Farmaceutické zboží specifikované v poznámce 4 k této kapitole:
– Sterilní chirurgický katgut, podobné sterilní šicí materiály (včetně sterilních absorbovatelných nití pro chirurgii nebo zubní lékařství) a sterilní tkaninové náplasti k chirurgickému uzavírání ran; sterilní laminaria a sterilní laminární tampony; sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii nebo zubní lékařství; sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné:
– – Sterilní chirurgický katgut bez
– – Sterilní adhézní bariéry pro chirurgii nebo zubní lékařství, též absorbovatelné 6,5
– – Ostatní bez
– Kontrastní prostředky pro rentgenová vyšetření; diagnostické reagencie určené k podávání pacientům bez
– Zubní cementy a jiné zubní výplně; kostní rekonstrukční cementy bez
– Brašny a krabice s první pomocí bez
– Chemické antikoncepční přípravky na bázi hormonů, jiných výrobků čísla nebo spermicidů bez
– Gelové přípravky určené pro použití v humánním nebo veterinárním lékařství jako lubrikant na části těla při chirurgických operacích nebo lékařských prohlídkách nebo jako spojovací prostředek mezi tělem a lékařskými nástroji 6,5
– Ostatní:
– – Zařízení rozpoznatelná pro stomické použití 6,5
– – Farmaceutický odpad bez
– – Placeba a soupravy pro zaslepená (nebo dvojitě zaslepená) klinická hodnocení pro uznané klinické hodnocení, v odměřených dávkách bez

KAPITOLA 31

HNOJIVA

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)zvířecí krev čísla ;
  • b)samostatné chemicky definované sloučeniny (jiné než odpovídající popisu v níže uvedených poznámkách 2 písm. a), 3 písm. a), 4 písm. a) nebo 5); nebo
  • c)umělé krystaly chloridu draselného (jiné než optické články) o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g, čísla ; optické články z chloridu draselného (číslo ).

Do čísla patří pouze následující výrobky za předpokladu, že nejsou upravené ve formě nebo balení popsaném v čísle :

  • a)výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:

    • 1)dusičnan sodný, též čistý;
    • 2)dusičnan amonný, též čistý;
    • 3)podvojné soli síranu amonného a dusičnanu amonného, též čisté;
    • 4)síran amonný, též čistý;
    • 5)podvojné soli nebo směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonného, též čisté;
    • 6)podvojné soli nebo směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu hořečnatého, též čisté;
    • 7)kyanamid vápenatý, též čistý nebo impregnovaný olejem;
    • 8)močovina, též čistá;

  • b)hnojiva sestávající ze směsi jakýchkoliv výrobků popsaných výše v písmenu a);
  • c)hnojiva sestávající z chloridu amonného nebo z kteréhokoliv zboží popsaného výše v písmenech a) nebo b) smíšeného s křídou, sádrou nebo jinými anorganickými nehnojivými látkami;
  • d)kapalná hnojiva sestávající z výrobků uvedených výše v písm. a) bodu 2) nebo 8) nebo ze směsi těchto výrobků ve vodném nebo amoniakálním roztoku.

Do čísla patří pouze následující výrobky za předpokladu, že nejsou upravené ve formě nebo balení popsaném v čísle :

  • a)výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:

    • 1)zásaditá struska (Thomasova struska);
    • 2)přírodní fosfáty čísla , kalcinované nebo tepelně zpracované více než za účelem odstranění nečistot;
    • 3)superfosfáty (jednoduché, dvojité nebo trojité);
    • 4)hydrogenorthofosforečnan vápenatý obsahující nejméně 0,2 % hmotnostních fluoru, počítáno v sušině;

  • b)hnojiva sestávající ze směsi kterýchkoliv výrobků popsaných výše v písmenu a), ale bez ohledu na mezní hodnotu obsahu fluoru;
  • c)hnojiva sestávající z kterýchkoliv výrobků popsaných výše v písmenech a) nebo b), ale bez ohledu na mezní hodnotu obsahu fluoru, smíšená s křídou, sádrou nebo s jinými anorganickými nehnojivými látkami.

Do čísla patří pouze následující výrobky za předpokladu, že nejsou upravené ve formě nebo balení popsaném v čísle :

  • a)výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:

    • 1)surové přírodní draselné soli (například karnalit, kainit a sylvinit);
    • 2)chlorid draselný, též čistý, vyjma výše uvedený v poznámce 1 písm. c);
    • 3)síran draselný, též čistý;
    • 4)síran draselno-hořečnatý, též čistý;

  • b)hnojiva sestávající ze směsi kterýchkoliv výrobků popsaných výše v písmenu a).

Dihydrogenorthofosforečnan amonný (monoamonium fosfát) a hydrogenorthofosforečnan diamonný (diamonium fosfát), též čisté, a jejich směsi, patří do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "ostatní hnojiva "rozumí pouze výrobky používané jako hnojiva a obsahující jako hlavní složku alespoň jeden z hnojivých prvků - dusík, fosfor nebo draslík.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Živočišná nebo rostlinná hnojiva, též smíchaná nebo chemicky upravená; hnojiva získaná smícháním nebo chemickou úpravou živočišných nebo rostlinných produktů bez
Minerální nebo chemická hnojiva dusíkatá:
– Močovina, též ve vodném roztoku:
– – Močovina obsahující více než 45 % hmotnostních dusíku v sušině 6,5 kg N
– – Ostatní 6,5 kg N
– Síran amonný; podvojné soli a směsi síranu amonného a dusičnanu amonného:
– – Síran amonný 6,5 kg N
– – Ostatní 6,5 kg N
– Dusičnan amonný, též ve vodném roztoku:
– – Ve vodném roztoku 6,5 kg N
– – Ostatní 6,5 kg N
– Směsi dusičnanu amonného s uhličitanem vápenatým nebo s jinými anorganickými nehnojivými látkami:
– – O obsahu dusíku nepřesahujícím 28 % hmotnostních 6,5 kg N
– – O obsahu dusíku převyšujícím 28 % hmotnostních 6,5 kg N
– Dusičnan sodný 6,5 kg N
– Podvojné soli a směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonného 6,5 kg N
– Směsi močoviny a dusičnanu amonného ve vodném nebo amoniakálním roztoku 6,5 kg N
– Ostatní, včetně směsí neuvedených v předcházejících podpoložkách 6,5 kg N
Minerální nebo chemická hnojiva fosforečná:
– Superfosfáty:
– – Obsahující 35 % hmotnostních nebo více oxidu fosforečného (P O ) 4,8 kg P O
– – Ostatní 4,8 kg P O
– Ostatní bez kg P O
Minerální nebo chemická hnojiva draselná:
– Chlorid draselný:
– – O obsahu draslíku vyjádřeného jako K O nepřesahujícím 40 % hmotnostních v sušině bez kg K O
– – O obsahu draslíku vyjádřeného jako K O převyšujícím 40 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 62 % hmotnostních v sušině bez kg K O
– – O obsahu draslíku vyjádřeného jako K O převyšujícím 62 % hmotnostních v sušině bez kg K O
– Síran draselný bez kg K O
– Ostatní bez kg K O
Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor a draslík; ostatní hnojiva; výrobky této kapitoly ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nepřesahující 10 kg:
– Výrobky této kapitoly ve formě tablet nebo v podobných formách nebo v balení o celkové hmotnosti nepřesahující 10 kg 6,5
– Minerální nebo chemická hnojiva obsahující tři hnojivé prvky: dusík, fosfor a draslík:
– – O obsahu dusíku převyšujícím 10 % hmotnostních v sušině 6,5
– – Ostatní 6,5
– Hydrogenorthofosforečnan diamonný (diamonium fosfát) 6,5
– Dihydrogenorthofosforečnan amonný (monoamonium fosfát) a jeho směsi s hydrogenorthofosforečnanem diamonným (diamonium fosfát) 6,5
– Ostatní minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: dusík a fosfor:
– – Obsahující dusičnany a fosforečnany 6,5
– – Ostatní 6,5
– Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: fosfor a draslík 3,2
– Ostatní:
– – O obsahu dusíku převyšujícím 10 % hmotnostních v sušině 6,5
– – Ostatní 3,2

KAPITOLA 32

TŘÍSELNÉ NEBO BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A JINÉ BARVICÍ LÁTKY; NÁTĚROVÉ BARVY A LAKY; TMELY A JINÉ NÁTĚROVÉ HMOTY; INKOUSTY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)samostatné chemicky definované prvky nebo sloučeniny (kromě výrobků čísel nebo , anorganických výrobků používaných jako luminofory (číslo ), skla získaného z taveného křemene nebo jiných druhů taveného oxidu křemičitého ve formách uvedených v čísle a také barev a jiných barviv čísla v úpravě nebo v balení pro drobný prodej);
  • b)tanáty a jiné taninové deriváty výrobků čísel až , nebo až ; nebo
  • c)asfaltové tmely nebo jiné živičné (bitumenové) tmely (číslo ).

Do čísla patří směsi stabilizovaných diazoniových solí a kopulačních složek pro výrobu azobarviv.
Do čísel , , a patří též přípravky založené na barvicích látkách (v případě čísla též včetně barvicích pigmentů čísla nebo kapitoly 28, kovových vloček a kovových prášků) druhů, které jsou používány pro barvení jakýchkoliv materiálů nebo používané jako přísady při výrobě barvicích přípravků. Do těchto čísel však nepatří pigmenty dispergované v nevodném prostředí, v kapalné nebo pastovité formě, používané při výrobě nátěrových hmot, včetně emailů (číslo ), nebo jiné přípravky čísel , , , , , nebo .
Číslo zahrnuje roztoky (jiné než kolodia) sestávající z jakýchkoliv výrobků uvedených v číslech až v těkavých organických rozpouštědlech, jestliže hmotnost rozpouštědla převyšuje 50 % hmotnostních roztoku.
Výraz "barvivo "v této kapitole nezahrnuje výrobky používané jako plnivo do olejových nátěrových barev, ani pokud jsou vhodné také k barvení temperových barev.
Výraz "ražební fólie "v čísle se týká pouze tenkých fólií používaných k potiskování například knižních desek nebo pásků do klobouků a složených:

  • a)z kovového prášku (včetně prášku z drahých kovů) nebo pigmentu aglomerovaného klihem, želatinou nebo jiným pojivem; nebo
  • b)z kovu (včetně drahého kovu) nebo pigmentu naneseného na podložku z jakéhokoliv materiálu.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Tříselné výtažky rostlinného původu; taniny a jejich soli, ethery, estery a jiné deriváty:
– Kebračový výtažek bez
– Mimózový výtažek 6,5
– Ostatní:
– – Výtažek ze škumpy, výtažek z valonek, dubový nebo kaštanový výtažek 5,8
– – Ostatní 5,3
Syntetická organická třísliva; anorganická třísliva; tříselné přípravky, též obsahující přírodní třísliva; enzymatické přípravky pro předčinění:
– Syntetická organická třísliva 5,3
– Ostatní 5,3
Barviva rostlinného nebo živočišného původu (včetně barvicích výtažků, avšak kromě černi živočišného původu), chemicky definované i nedefinované; přípravky založené na barvicí látce rostlinného nebo živočišného původu specifikované poznámkou 3 k této kapitole:
– Barviva rostlinného původu a přípravky na nich založené bez
– Barviva živočišného původu a přípravky na nich založené 2,5
Syntetická organická barviva, chemicky definovaná i nedefinovaná; přípravky založené na syntetické organické barvicí látce specifikované poznámkou 3 k této kapitole; syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory, chemicky definované i nedefinované:
– Syntetická organická barviva a přípravky na nich založené specifikované poznámkou 3 k této kapitole:
– – Disperzní barviva a přípravky na nich založené 6,5
– – Kyselá barviva, též metalizovaná a přípravky na nich založené; mořidlová barviva a přípravky na nich založené 6,5
– – Zásaditá barviva a přípravky na nich založené 6,5
– – Přímá barviva a přípravky na nich založené 6,5
– – Kypová barviva (včetně těch, která jsou v tomto stavu použitelná jako pigmenty) a přípravky na nich založené 6,5
– – Reaktivní barviva a přípravky na nich založené 6,5
– – Pigmenty a přípravky na nich založené 6,5
– – Karotenoidní barviva a přípravky na nich založené 6,5
– – Ostatní, včetně směsí barviv dvou nebo více položek až 6,5
– Syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky
– Ostatní 6,5
Barevné laky; přípravky založené na barevných lacích specifikované poznámkou 3 k této kapitole 6,5
Ostatní barviva; přípravky specifikované poznámkou 3 k této kapitole, jiné než čísel , nebo ; anorganické výrobky používané jako luminofory, chemicky definované i nedefinované:
– Pigmenty a přípravky na bázi oxidu titaničitého:
– – Obsahující 80 % hmotnostních nebo více oxidu titaničitého počítáno v sušině
– – Ostatní 6,5
– Pigmenty a přípravky na bázi sloučenin chromu 6,5
– Ostatní barviva a ostatní přípravky:
– – Ultramarin a přípravky na jeho bázi 6,5
– – Litopon a ostatní pigmenty a přípravky na bázi sulfidu zinečnatého 6,5
– – Ostatní:
– – – Magnetit 4,9
– – – Ostatní 6,5
– Anorganické výrobky používané jako luminofory 5,3
Připravené pigmenty, připravená kalidla a připravené barvy, sklotvorné smalty a glazury, engoby, tekuté listry a podobné přípravky používané v keramickém průmyslu, smaltovnách nebo sklárnách; skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček:
– Připravené pigmenty, připravená kalidla, připravené barvy a podobné přípravky 6,5
– Sklotvorné smalty a glazury, engoby a podobné přípravky:
– – Engoby 5,3
– – Ostatní 6,3
– Tekuté listry a podobné přípravky 5,3
– Skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček:
– – Sklo ve formě vloček o délce 0,1 mm nebo více, avšak nepřesahující 3,5 mm a o tloušťce 2 mikrometry nebo více, avšak nepřesahující 5 mikrometrů; sklo ve formě prášku nebo granulí obsahující 99 % hmotnostních nebo více oxidu křemičitého bez
– – Ostatní 3,7
Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné v nevodném prostředí; roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole:
– Na bázi polyesterů:
– – Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole 6,5
– – Ostatní 6,5
– Na bázi akrylových nebo vinylových polymerů:
– – Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole:
– – – Polyurethan z 2,2′-( terc -butylimino)diethanolu a 4,4′-methylendicyklohexyldiisokyanátu, ve formě N,N -dimethylacetamidového roztoku obsahujícího 48 % hmotnostních nebo více polymeru bez
– – – Kopolymer p -kresolu a divinylbenzenu, ve formě N,N -dimethylacetamidového roztoku obsahujícího 48 % hmotnostních nebo více polymeru bez
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní:
– – – Na bázi syntetických polymerů 6,5
– – – Na bázi chemicky modifikovaných přírodních polymerů 6,5
Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné ve vodném prostředí:
– Na bázi akrylových nebo vinylových polymerů 6,5
– Ostatní 6,5
Ostatní nátěrové barvy a laky (včetně emailů, jemných laků a temperových barev); připravené vodní pigmenty používané pro konečnou úpravu usně:
– Olejové nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) 6,5
– Ostatní 6,5
Připravené sikativy 6,5
Pigmenty (včetně kovových prášků, šupinek a vloček) rozptýlené v nevodném prostředí, v kapalné nebo pastovité formě, používané při výrobě nátěrových hmot (včetně emailů); ražební fólie; barvy a jiná barviva v úpravě nebo v balení pro drobný prodej:
– Ražební fólie 6,5
– Ostatní 6,5
Barvy pro uměleckou malbu, školní barvy, plakátovací barvy, tónovací barvy, barvy pro zábavné účely a podobné barvy v tabletách, tubách, kelímcích, lahvičkách, miskách a v podobných formách nebo baleních:
– Barvy v soupravách 6,5
– Ostatní 6,5
Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely; malířské tmely; nežáruvzdorné přípravky pro povrchovou úpravu fasád, vnitřních stěn, podlah, stropů a podobně:
– Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely; malířské tmely:
– – Sklenářské tmely, štěpařské tmely, pryskyřičné tmely, těsnicí a jiné tmely
– – Malířské tmely
– Ostatní
Tiskařské barvy, inkousty a tuše všech druhů, též koncentrované nebo tuhé:
– Tiskařské barvy:
– – Černé 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Inkoustové kazety (bez vestavěné tiskové hlavy) pro vložení do přístrojů položek , nebo , a obsahující mechanické nebo elektrické komponenty; tuhý inkoust v tvarech navržených pro vložení do přístrojů položek , nebo bez
– – Ostatní 6,5

KAPITOLA 33

VONNÉ SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)přírodní klejopryskyřice nebo rostlinné výtažky čísla nebo ;
  • b)mýdlo a jiné výrobky čísla ; nebo
  • c)terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice nebo jiné výrobky čísla .

Výraz "vonné látky "v čísle se týká pouze látek čísla , vonných složek izolovaných z těchto látek nebo syntetických aromatických látek.
Do čísel až patří, inter alia , výrobky, též smíšené (jiné než vodné destiláty a vodné roztoky silic) vhodné pro použití jako výrobky těchto čísel a upravené v balení pro drobný prodej se zřetelem k tomuto použití.
Výrazem "voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky "v čísle se rozumějí, inter alia , následující výrobky: parfémované sáčky; přípravky vydávající vůni při spalování; parfémované papíry a papíry impregnované nebo povrstvené kosmetickými prostředky; roztoky na kontaktní čočky nebo umělé oči; vaty, plsti a netkané textilie impregnované, povrstvené nebo potažené parfémem nebo kosmetickými prostředky; toaletní přípravky pro zvířata.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vonné silice (též deterpenované), včetně pevných a absolutních; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucích, nevysychavých olejích, voscích nebo podobných látkách, získané enfleuráží nebo macerací; vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty a vodné roztoky vonných silic:
– Vonné silice z citrusového ovoce:
– – Pomerančové:
– – – Nedeterpenované
– – – Deterpenované 4,4
– – Citronové:
– – – Nedeterpenované
– – – Deterpenované 4,4
– – Ostatní:
– – – Nedeterpenované
– – – Deterpenované 4,4
– Vonné silice, jiné než z citrusového ovoce:
– – Z máty peprné ( Mentha piperita ):
– – – Nedeterpenované bez
– – – Deterpenované 2,9
– – Z ostatních druhů máty:
– – – Nedeterpenované bez
– – – Deterpenované 2,9
– – Ostatní:
– – – Hřebíčkové, niaouliové a ylan–ylangové:
– – – – Nedeterpenované bez
– – – – Deterpenované 2,9
– – – Ostatní:
– – – – Nedeterpenované:
– – – – – Růžové bez
– – – – – Ostatní bez
– – – – Deterpenované:
– – – – – Geraniové; jasmínové; vetiverové 2,3
– – – – – Levandulové nebo lavandinové 2,9
– – – – – Ostatni 2,9
– Pryskyřice
– Ostatní:
– – Vedlejší terpenické produkty vznikající při deterpenaci silic 2,3
– – Extrahované olejové pryskyřice:
– – – Z lékořice a chmele 3,2
– – – Ostatní bez
– – Ostatní
Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek používané k výrobě nápojů:
– Druhy používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů:
– – Druhy používané k výrobě nápojů:
– – – Přípravky obsahující všechny aromatické složky charakterizující nápoj:
– – – – Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 0,5 % objemových 17,3 MIN 1 €/% vol/hl
– – – – Ostatní:
– – – – – Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, 5 % hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu 12,8
– – – – – Ostatní 9 + EA
– – – Ostatní bez
– – Druhy používané v potravinářském průmyslu bez
– Ostatní:
– – Alkoholové roztoky bez
– – Ostatní bez
Parfémy a toaletní vody:
– Parfémy bez
– Toaletní vody bez
Kosmetické přípravky nebo líčidla a přípravky pro péči o pokožku (jiné než léky), včetně opalovacích nebo ochranných přípravků; přípravky pro manikúru nebo pedikúru:
– Přípravky na líčení rtů bez
– Přípravky na líčení očí bez
– Přípravky pro manikúru nebo pedikúru bez
– Ostatní:
– – Pudry, též kompaktní bez
– – Ostatní bez
Přípravky na vlasy:
– Šampony bez
– Přípravky pro trvalou ondulaci nebo pro narovnávání vlasů bez
– Laky na vlasy bez
– Ostatní bez
Přípravky pro ústní nebo zubní hygienu, včetně zubních fixativních past a prášků; niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť), v samostatném balení pro drobný prodej:
– Přípravky na čištění zubů bez
– Niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť)
– Ostatní bez
Holicí přípravky používané před holením, při holení nebo po holení, osobní deodoranty, koupelové přípravky, depilátory a jiné voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté; hotové pokojové deodoranty, též parfémované nebo s dezinfekčními vlastnostmi:
– Holicí přípravky používané před holením, při holení nebo po holení 6,5
– Osobní deodoranty a přípravky proti pocení 6,5
– Parfémované koupelové soli a jiné koupelové přípravky 6,5
– Přípravky pro parfémování nebo deodoraci místností, včetně vonných přípravků používaných při náboženských obřadech:
– – "Agarbatti "a jiné vonné přípravky, které vydávají vůni při spalování 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní 6,5

KAPITOLA 34

MÝDLO, ORGANICKÉ POVRCHOVĚ AKTIVNÍ PROSTŘEDKY, PRACÍ PROSTŘEDKY, MAZACÍ PROSTŘEDKY, UMĚLÉ VOSKY, PŘIPRAVENÉ VOSKY, LEŠTICÍ NEBO CÍDICÍ PŘÍPRAVKY, SVÍČKY A PODOBNÉ VÝROBKY, MODELOVACÍ PASTY, "DENTÁLNÍ VOSKY "A DENTÁLNÍ PŘÍPRAVKY NA BÁZI SÁDRY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných, rostlinných nebo mikrobiálních tuků nebo olejů používané jako separační přípravky pro formy (číslo );
  • b)samostatné chemicky definované sloučeniny; nebo
  • c)šampony, přípravky na čištění zubů, holicí krémy a pěny, nebo koupelové přípravky, obsahující mýdlo nebo jiné organické povrchově aktivní látky (čísla , nebo ).

Pro účely čísla se výrazem "mýdlo "rozumí pouze mýdlo rozpustné ve vodě. Mýdlo a jiné výrobky čísla mohou obsahovat přidané látky (například dezinfekční prostředky, abrazivní prášky, plnidla nebo léky). Výrobky obsahující abrazivní prášky zůstávají zařazeny v čísle , pouze jsou-li ve formě tyček, kusů, výlisků nebo v podobných tvarech. Jsou-li v jiných formách, zařazují se jako "cídicí prášky a podobné přípravky "do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "organické povrchově aktivní prostředky "rozumějí výrobky, které po smíchání s vodou v koncentraci 0,5 % při 20 o C a po 1hodinovém stání při téže teplotě:

  • a)tvoří průhlednou nebo průsvitnou kapalinu nebo stabilní emulzi bez oddělování nerozpustné látky; a
  • b)snižují povrchové napětí vody na 4,5 × 10 –2 N/m (45 dynů/cm) nebo méně.

Výraz "minerální oleje a oleje ze živičných nerostů "používaný v čísle zahrnuje výrobky definované v poznámce 2 ke kapitole 27.
S výhradou níže uvedených výjimek se ve smyslu čísla výrazem "umělé vosky a připravené vosky "rozumějí pouze:

  • a)chemicky vyrobené organické výrobky voskovitého charakteru, též rozpustné ve vodě;
  • b)výrobky získané smíšením různých vosků;
  • c)výrobky voskovitého charakteru na bázi jednoho nebo více vosků a obsahující tuky, pryskyřice, minerální látky nebo jiné látky.

Do čísla nepatří:

  • a)výrobky čísel , nebo , i když mají voskovitý charakter;
  • b)nesmíšené živočišné vosky nebo nesmíšené rostlinné vosky čísla , též rafinované nebo barvené;
  • c)minerální vosky nebo podobné výrobky čísla , též vzájemně smíšené nebo pouze barvené; nebo
  • d)smíšené vosky, rozptýlené nebo rozpuštěné v tekutém prostředí (čísla , atd.).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky používané jako mýdlo, ve tvaru tyček, kusů, výlisků nebo v podobných tvarech, též obsahující mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdlo; papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem:
– Mýdlo a organické povrchově aktivní výrobky a přípravky, ve tvaru tyček, kusů, výlisků nebo v podobných tvarech a papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem:
– – Pro toaletní účely (včetně medicinálních výrobků) bez
– – Ostatní bez
– Mýdlo v ostatních formách:
– – Vločky, šupinky, granule nebo prášek bez
– – Ostatní bez
– Organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdlo
Organické povrchově aktivní prostředky (jiné než mýdlo); povrchově aktivní přípravky, prací prostředky (včetně pomocných pracích přípravků) a čisticí prostředky, též obsahující mýdlo, jiné než čísla :
– Anionaktivní organické povrchově aktivní prostředky, též upravené pro drobný prodej:
– – Lineární alkylbenzensulfonové kyseliny a jejich soli
– – Ostatní:
– – – Vodné roztoky obsahující 30 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních alkyloxidi(benzensulfonátu) sodného bez
– – – Ostatní
– Ostatní organické povrchově aktivní prostředky, též upravené pro drobný prodej:
– – Kationaktivní
– – Neionogenní
– – Ostatní
– Přípravky upravené pro drobný prodej:
– – Povrchově aktivní přípravky
– – Prací prostředky a čisticí prostředky
– Ostatní:
– – Povrchově aktivní přípravky
– – Prací prostředky a čisticí prostředky
Mazací prostředky (včetně řezných olejů, přípravků k uvolňování šroubů nebo matic, přípravků proti rzi nebo antikorozních a separačních přípravků pro formy na bázi maziv) a přípravky používané pro olejovou nebo mastnou úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů, kromě přípravků obsahujících jako základní složku 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:
– Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů:
– – Přípravky pro úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů 4,6
– – Ostatní:
– – – Obsahující 70 % hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, které nejsou považovány za základní složku 6,5
– – – Maziva s obsahem uhlíku pocházejícího z biomasy ve výši nejméně 25 % hmotnostních, která jsou biologicky rozložitelná na úrovni nejméně 60 % 4,6
– – – Ostatní 4,6
– Ostatní:
– – Přípravky pro úpravu textilních materiálů, usně, kožešin nebo jiných materiálů 4,6
– – Ostatní 4,6
Umělé vosky a připravené vosky:
– Z poly(oxyethylenu) (polyethylenglykolu) bez
– Ostatní bez
Leštidla a krémy na obuv, nábytek, podlahy, karoserie, sklo nebo kov, cídicí pasty a prášky a podobné přípravky (též ve formě papíru, vaty, plsti, netkaných textilií, lehčeného plastu nebo lehčeného kaučuku, impregnovaných, povrstvených nebo potažených takovými přípravky), kromě vosků čísla :
– Leštidla, krémy a podobné přípravky na obuv nebo useň bez
– Leštidla, krémy a podobné přípravky pro údržbu dřevěného nábytku, podlah nebo jiných výrobků ze dřeva bez
– Leštidla a podobné přípravky na karoserie, jiné než leštidla na kovy bez
– Cídicí pasty a prášky a jiné cídicí přípravky bez
– Ostatní:
– – Leštidla na kovy bez
– – Ostatní bez
Svíčky, svíce a podobné výrobky bez
Modelovací pasty, včetně past upravených pro zábavu dětí; přípravky známé jako "dentální vosk "nebo jako "dentální otiskovací směsi ", upravené v sadách, v balení pro drobný prodej nebo v tabulkách, ve tvaru podkov, tyčinek nebo v podobných tvarech; ostatní přípravky na bázi sádry (kalcinované sádry nebo síranu vápenatého) používané v zubním lékařství bez

KAPITOLA 35

ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)kvasnice (číslo );
  • b)krevní složky (jiné než krevní albumin nepřipravený pro léčebné nebo profylaktické účely), léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;
  • c)enzymatické přípravky pro předčinění (číslo );
  • d)enzymatické namáčecí nebo prací prostředky a jiné výrobky kapitoly 34;
  • e)tvrzené bílkoviny (číslo ); nebo
  • f)želatinové výrobky polygrafického průmyslu (kapitola 49).

Výraz "dextriny "používaný v čísle se vztahuje na produkty degradace škrobu o obsahu redukujícího cukru, vyjádřeného jako dextróza v sušině, nepřesahujícím 10 %.

Výrobky o obsahu redukujícího cukru převyšujícím 10 % patří do čísla .

Doplňková poznámka

Do podpoložky patří koncentrované mléčné proteiny o obsahu proteinu vyšším než 85 % hmotnostních, počítáno v sušině.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu; kaseinové klihy:
– Kasein:
– – Pro výrobu regenerovaných textilních vláken bez
– – Pro jiné průmyslové použití než pro výrobu potravin nebo krmiv 3,2
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Kaseinové klihy 8,3
– – Ostatní 6,4
Albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů, obsahujících více než 80 % hmotnostních syrovátkových proteinů, počítáno v sušině), albumináty a jiné deriváty albuminu:
– Vaječný albumin:
– – Sušený:
– – – Nezpůsobilý nebo učiněný nezpůsobilým k lidskému požívání bez
– – – Ostatní 123,5 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Nezpůsobilý nebo učiněný nezpůsobilým k lidskému požívání bez
– – – Ostatní 16,7 €/100 kg/net
– Mléčný albumin, včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů:
– – Nezpůsobilý nebo učiněný nezpůsobilým k lidskému požívání bez
– – Ostatní:
– – – Sušený (například ve fóliích, vločkách, šupinkách, v prášku) 123,5 €/100 kg/net
– – – Ostatní 16,7 €/100 kg/net
– Ostatní:
– – Albuminy, jiné než vaječný albumin a mléčný albumin (laktalbumin):
– – – Nezpůsobilé nebo učiněné nezpůsobilými k lidskému požívání bez
– – – Ostatní 6,4
– – Albumináty a ostatní deriváty albuminu 7,7
Želatina (včetně želatiny v pravoúhlých (včetně čtvercových) fóliích, též povrchově upravená nebo barvená) a deriváty želatiny; vyzina; jiné klihy živočišného původu, kromě kaseinových klihů čísla :
– Želatina a její deriváty 7,7
– Ostatní 7,7
Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovaný:
– Koncentrované mléčné proteiny specifikované v doplňkové poznámce 1 k této kapitole 3,4
– Ostatní 3,4
Dextriny a jiné modifikované škroby (například předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů:
– Dextriny a jiné modifikované škroby:
– – Dextriny 9 + 17,7 €/100 kg/net
– – Ostatní modifikované škroby:
– – – Esterifikované a etherifikované škroby 7,7
– – – Ostatní 9 + 17,7 €/100 kg/net
– Klihy:
– – Obsahující méně než 25 % hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů 8,3 + 4,5 €/100 kg/net MAX 11,5
– – Obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 55 % hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů 8,3 + 8,9 €/100 kg/net MAX 11,5
– – Obsahující 55 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 80 % hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů 8,3 + 14,2 €/100 kg/net MAX 11,5
– – Obsahující 80 % hmotnostních nebo více škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů 8,3 + 17,7 €/100 kg/net MAX 11,5
Připravené klihy a jiná připravená lepidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté; výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg:
– Výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla, upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg 6,5
– Ostatní:
– – Lepidla na bázi polymerů čísel až nebo na bázi kaučuku:
– – – Čiré lepicí filmy a čirá kapalná vytvrditelná lepidla používané výhradně nebo hlavně pro výrobu plochých panelových displejů nebo dotykových obrazovkových panelů bez
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní 6,5
Enzymy; připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Syřidlo a syřidlové koncentráty 6,3
– Ostatní:
– – Lipoproteinová lipáza; alkalická proteináza (produkt bakterií rodu Aspergillus ) bez
– – Ostatní 6,3

KAPITOLA 36

VÝBUŠNINY; PYROTECHNICKÉ VÝROBKY; ZÁPALKY; PYROFORICKÉ SLITINY; NĚKTERÉ HOŘLAVÉ PŘÍPRAVKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří samostatné chemicky definované sloučeniny s výjimkou těch, které jsou popsány v níže uvedených poznámkách 2 písm. a) nebo b).
Výraz "výrobky z hořlavých materiálů "v čísle se vztahuje pouze na:

  • a)metaldehyd, hexamethylentetramin a podobné látky, upravené ve tvarech (například tablet, tyčinek nebo v podobných tvarech) pro použití jako paliva; paliva na bázi alkoholu a podobná připravená paliva v tuhé nebo polotuhé formě;
  • b)paliva tekutá nebo ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nepřesahujícím 300 cm ; a
  • c)pryskyřičné pochodně, podpalovače a podobné výrobky.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Prachové výmetné slože 5,7
Připravené výbušniny, jiné než prachové výmetné slože 6,5
Zápalnice; bleskovice; roznětky nebo rozbušky; zažehovače; elektrické rozbušky:
– Zápalnice
– Bleskovice
– Roznětky 6,5
– Rozbušky 6,5
– Zažehovače 6,5
– Elektrické rozbušky 6,5
Pyrotechnické výrobky pro zábavu, signalizační světlice, dešťové rakety, mlhové signály a ostatní pyrotechnické výrobky:
– Pyrotechnické výrobky pro zábavu 6,5
– Ostatní 6,5
Zápalky; jiné než pyrotechnické výrobky čísla 6,5
Ferocer a jiné pyroforické slitiny ve všech formách; výrobky z hořlavých materiálů specifikovaných v poznámce 2 k této kapitole:
– Paliva tekutá nebo ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nepřesahujícím 300 cm 6,5
– Ostatní:
– – Ferocer a jiné pyroforické slitiny ve všech formách
– – Ostatní 6,5

KAPITOLA 37

FOTOGRAFICKÉ NEBO KINEMATOGRAFICKÉ ZBOŽÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří odpady nebo zmetky.
V této kapitole se výraz "fotografický "vztahuje na proces, pomocí kterého dojde přímo nebo nepřímo k vytvoření viditelného obrazu působením světla nebo jiných forem záření na fotosenzitivní povrchy, včetně termosenzitivních povrchů.

Doplňkové poznámky

V případě zvukových filmů dovážených na dvou páskách (páska obsahující pouze obraz a páska použitá k záznamu zvuku), musí být každá páska zařazena do svého příslušného čísla.
Výraz "aktuality, filmové týdeníky "(podpoložka ) se vztahuje na filmy o délce menší než 330 m a zobrazující současné události povahy politické, sportovní, vojenské, vědecké, literární, folklorní, turistické, společenské atd.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; ploché filmy pro okamžitou fotografii, citlivé, neexponované, též v kazetách:
– Pro rentgen 6,5 m
– Filmy pro okamžitou fotografii 6,5 p/st
– Ostatní desky a filmy, s kteroukoliv stranou převyšující 255 mm bez m
– Ostatní:
– – Pro barevnou fotografii (polychromní) 6,5
– – Ostatní bez
Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než z papíru, kartónu, lepenky nebo textilií; filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované:
– Pro rentgen 6,5 m
– Ostatní filmy, neperforované, o šířce nepřesahující 105 mm:
– – Pro barevnou fotografii (polychromní):

– – – Barevné negativní filmy:

  • o šířce 75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 105 mm a

  • o délce 100 m nebo větší

pro výrobu kazetových filmů (filmpaků) pro okamžitou fotografii

bez m
– – – Ostatní 6,5 m
– – Ostatní, s emulzí halogenidů stříbra:
– – – O šířce nepřesahující 35 mm:
– – – – Mikrofilmy; filmy pro grafické umění 6,5
– – – – Ostatní 5,3
– – – O šířce převyšující 35 mm 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní filmy, neperforované, o šířce převyšující 105 mm:
– – O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, pro barevnou fotografii (polychromní) 6,5 m
– – O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, jiné než pro barevnou fotografii 6,5 m
– – O šířce převyšující 610 mm a o délce nepřesahující 200 m 6,5 m
– – O šířce převyšující 105 mm, avšak nepřesahující 610 mm 6,5 m
– Ostatní filmy, pro barevnou fotografii (polychromní):
– – O šířce nepřesahující 16 mm 5,3
– – O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, pro diapozitivy 5,3 p/st
– – O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, jiné než pro diapozitivy p/st
– – O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m 5,3 m
– – O šířce převyšující 35 mm 6,5
– Ostatní:
– – O šířce nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m:
– – – Mikrofilmy; filmy pro grafické umění 6,5
– – – Ostatní 5,3 p/st
– – O šířce nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m:
– – – Mikrofilmy; filmy pro grafické umění 6,5
– – – Ostatní 5,3 m
– – O šířce převyšující 35 mm 6,5
Fotografický papír, kartón, lepenka a textilie, citlivé, neexponované:
– Ve svitcích, o šířce převyšující 610 mm 6,5
– Ostatní, pro barevnou fotografii (polychromní) 6,5
– Ostatní 6,5
Fotografické desky, filmy, papír, kartón, lepenka a textilie, exponované, avšak nevyvolané:
– Desky a filmy bez
– Ostatní 6,5
Fotografické desky a filmy, exponované a vyvolané, jiné než kinematografické filmy:
– Pro ofsetovou reprodukci 5,3
– Ostatní bez
Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, též obsahující zvukový záznam nebo obsahující pouze zvukový záznam:
– O šířce 35 mm nebo větší:
– – Obsahující pouze zvukový záznam; negativní; pomocné pozitivní bez m
– – Ostatní pozitivní 6,5 m
– Ostatní:
– – Obsahující pouze zvukový záznam; negativní; pomocné pozitivní; aktuality, filmové týdeníky bez m
– – Ostatní o šířce:
– – – Menší než 10 mm bez m
– – – 10 mm nebo větší 5,4 m
Chemické přípravky pro fotografické účely (jiné než laky, klihy, lepidla a podobné přípravky); nesmíšené výrobky pro fotografické účely, v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej, připravené k použití:
– Citlivé emulze
– Ostatní:
– – Vývojky a ustalovače bez
– – Ostatní bez

KAPITOLA 38

RŮZNÉ CHEMICKÉ VÝROBKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)samostatné chemicky definované prvky nebo sloučeniny, kromě následujících:

    • 1)umělý grafit (číslo );
    • 2)insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky upravené tak, jak je popsáno v čísle ;
    • 3)výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách (číslo );
    • 4)certifikované referenční materiály specifikované v níže uvedené poznámce 2;
    • 5)výrobky specifikované v níže uvedené poznámce 3 písm. a) nebo c);

  • b)směsi chemikálií s potravinami nebo jinými látkami s výživnou hodnotou, používané při přípravě lidských potravin (zpravidla číslo );
  • c)výrobky čísla ;
  • d)struska, popel a zbytky (včetně kalů, jiných než splaškového kalu) obsahující kovy, arsen nebo jejich směsi a splňující požadavky poznámky 3 písm. a) nebo b) ke kapitole 26 (číslo );
  • e)léky (číslo nebo ); nebo
  • f)vyčerpané katalyzátory používané k získání obecných kovů nebo k výrobě chemických sloučenin obecných kovů (číslo ), vyčerpané katalyzátory používané zejména k rekuperaci drahých kovů (číslo ) nebo katalyzátory složené z kovů nebo kovových slitin, například ve formě jemně rozptýleného prášku nebo pletiva (třída XIV nebo XV).

  • A)Pro účely čísla se výrazem "certifikované referenční materiály "rozumí referenční materiály, které jsou doprovázeny certifikátem, v němž jsou uvedeny hodnoty certifikovaných vlastností, metody použité ke stanovení těchto hodnot a stupeň jistoty jednotlivých hodnot, a které jsou vhodné pro analytické, kalibrační nebo referenční účely.
  • B)S výjimkou výrobků kapitoly 28 nebo 29 má při zařazování certifikovaných referenčních materiálů číslo přednost před jakýmkoli jiným číslem nomenklatury.
Do čísla patří následující zboží, které nemá být zařazováno do jakéhokoliv jiného čísla nomenklatury:

  • a)umělé krystaly (jiné než optické články) z oxidu hořečnatého nebo halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g;
  • b)přiboudlina; Dippelův olej;
  • c)odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej;
  • d)přípravky k opravě chyb na rozmnožovacích blánách, jiné kapaliny k opravám a korekční pásky (jiné než zboží čísla ), v balení pro drobný prodej; a
  • e)keramické žároměrky pro kontrolu teploty v pecích, tavitelné (například Segerovy jehlánky).

V celé nomenklatuře výraz "komunální odpad "znamená odpad shromážděný z domácností, hotelů, restaurací, nemocnic, obchodů, kanceláří atd., smetí ze silnic a chodníků, stejně jako stavební a demoliční odpad. Komunální odpad zpravidla obsahuje velké množství různých materiálů, např. plasty, kaučuk, dřevo, papír, textilie, sklo, kovy, potraviny, rozbitý nábytek a jiné poškozené nebo vyřazené výrobky. Výraz "komunální odpad "však nezahrnuje:

  • a)jednotlivé materiály nebo výrobky vytříděné z odpadu, např. odpady z plastů, kaučuku, dřeva, papíru, textilií, skla nebo kovů, elektrický a elektronický odpad a zbytky (včetně nepoužitelných baterií), které se zařazují do svých odpovídajících čísel v nomenklatuře;
  • b)průmyslový odpad;
  • c)farmaceutický odpad, jak je definován v poznámce 4 písm. k) ke kapitole 30; nebo
  • d)klinický odpad, jak je definován v níže uvedené poznámce 6 písm. a).

Pro účely čísla výraz "splaškový kal "znamená kal, který vzniká v městských zařízeních na zpracování odpadních vod a který obsahuje předzpracovaný odpad, zbytky z čištění a nestabilizovaný kal. Stabilizovaný kal vhodný pro použití jako hnojivo sem nepatří (kapitola 31).
Pro účely čísla se výraz "ostatní odpady "vztahuje na:

  • a)klinický odpad, tj. kontaminovaný odpad vznikající při lékařském výzkumu, vyšetření, ošetření nebo jiných lékařských, chirurgických, stomatologických nebo veterinárních procedurách, který často obsahuje choroboplodné zárodky a farmaceutické látky a u kterého je nutný zvláštní postup likvidace (například znečištěné oděvy, použité rukavice a použité injekční stříkačky);
  • b)odpadní organická rozpouštědla;
  • c)odpadní kapaliny z lázní na moření kovu, odpadní hydraulické, brzdové a nemrznoucí kapaliny; a
  • d)ostatní odpady z chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví.

Výraz "ostatní odpady "však nezahrnuje odpady, které obsahují převážně minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů (číslo ).

Pro účely čísla se výrazem "bionafta "rozumí monoalkylestery mastných kyselin používané jako palivo získané z živočišných, rostlinných nebo mikrobiálních tuků a olejů, též použitých.

Poznámky k položkám

Do položek a patří pouze zboží čísla , které obsahuje jednu nebo více z následujících látek: alachlor (ISO); aldikarb (ISO); aldrin (ISO); azinfos-methyl (ISO); binapakryl (ISO); kamfechlor (ISO) (toxafen); kaptafol (ISO); karbofuran (ISO); chlordan (ISO); chlordimeform (ISO); chlorbenzilát (ISO); DDT (ISO) [klofenotan (INN), 1,1,1-trichlor-2,2-bis( p -chlorfenyl)ethan)]; dieldrin (ISO, INN); 4,6-dinitro- o -kresol [DNOC (ISO)] nebo jeho soli; dinoseb (ISO), jeho soli nebo estery; endosulfan (ISO); ethylendibromid (ISO) (1,2-dibromethan); ethylendichlorid (ISO) (1,2-dichlorethan); fluoracetamid (ISO); heptachlor (ISO); hexachlorbenzen (ISO); 1,2,3,4,5,6-hexachlorcyklohexan [HCH (ISO)], včetně lindanu (ISO, INN); sloučeniny rtuti; methamidofos (ISO); monokrotofos (ISO); oxiran (ethylenoxid); parathion (ISO); parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion); pentachlorfenol (ISO), jeho soli nebo estery; perfluoroktansulfonová kyselina a její soli; perfluoroktansulfonamidy; perfluoroktansulfonyl-fluorid; fosfamidon (ISO); 2,4,5-T (ISO) (kyselina 2,4,5-trichlorfenoxyoctová), její soli nebo estery; sloučeniny tributylcínu; trichlorfon (ISO).
Do položek až patří pouze zboží čísla , které obsahuje alfa-cypermethrin (ISO), bendiokarb (ISO), bifenthrin (ISO), chlorfenapyr (ISO), cyfluthrin (ISO), deltamethrin (INN, ISO), etofenprox (INN), fenitrothion (ISO), lambda-cyhalothrin (ISO), malathion (ISO), pirimifosmethyl (ISO) nebo propoxur (ISO).
Do položek až patří pouze směsi a přípravky obsahující jednu nebo více z následujících látek: oxiran (ethylenoxid); polybromované bifenyly (PBB); polychlorované bifenyly (PCB); polychlorované terfenyly (PCT); tris(2,3-dibrompropyl)-fosfát; aldrin (ISO); kamfechlor (ISO) (toxafen); chlordan (ISO); chlordekon (ISO); DDT (ISO) [klofenotan (INN), 1,1,1-trichlor-2,2-bis( p -chlorfenyl)ethan)]; dieldrin (ISO, INN); endosulfan (ISO); endrin (ISO); heptachlor (ISO); mirex (ISO); 1,2,3,4,5,6-hexachlorcyklohexan [HCH (ISO)], včetně lindanu (ISO, INN); pentachlorbenzen (ISO); hexachlorbenzen (ISO); perfluoroktansulfonová kyselina, její soli; perfluoroktansulfonamidy; perfluoroktansulfonyl-fluorid; tetra-, penta-, hexa-, hepta- nebo oktabromdifenylethery; chlorované parafiny s krátkým řetězcem.

Chlorované parafiny s krátkým řetězcem jsou směsi sloučenin se stupněm chlorace vyšším než 48 % hmotnostních, mající tento molekulový vzorec: C x H (2x-y+2) Cl y , kde x=10 až 13 a y= 1 až 13.

Ve smyslu položek a se "odpadními organickými rozpouštědly "rozumí odpady obsahující převážně organická rozpouštědla, která bez ohledu na to, zda jsou určena k znovuzískání rozpouštědel či nikoliv, nejsou vhodná k dalšímu použití jako původní výrobky.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Umělý grafit; koloidní nebo polokoloidní grafit; přípravky na bázi grafitu nebo jiného uhlíku ve formě past, bloků, tabulek nebo jiných polotovarů:
– Umělý grafit 3,6
– Koloidní nebo polokoloidní grafit:
– – Koloidní grafit v olejové suspenzi; polokoloidní grafit 6,5
– – Ostatní 4,1
– Uhlíkaté pasty pro elektrody a podobné pasty pro vyzdívky pecí 5,3
– Ostatní 3,7
Aktivní uhlí; aktivní přírodní minerální produkty; živočišné uhlí, včetně použitého živočišného uhlí:
– Aktivní uhlí 3,2
– Ostatní 5,7
Tallový olej, též rafinovaný:
– Surový bez
– Ostatní 4,1
Odpadní louhy z výroby dřevné buničiny, též koncentrované, odcukerněné nebo chemicky upravené, včetně ligninsulfonátů, avšak kromě tallového oleje čísla
Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice a jiné terpenické silice vyrobené destilací nebo jiným zpracováním jehličnatého dřeva; surový dipenten; sulfitová terpentýnová silice a jiný surový para-cymen; borový olej obsahující jako hlavní složku alfaterpineol:
– Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice:
– – Terpentýnová silice
– – Borová silice 3,7
– – Sulfátová terpentýnová silice 3,2
– Ostatní:
– – Borový olej 3,7
– – Ostatní 3,4
Kalafuna a pryskyřičné kyseliny a jejich deriváty; kalafunová silice a kalafunové oleje; tavené pryskyřice:
– Kalafuna a pryskyřičné kyseliny
– Soli kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo soli derivátů kalafuny nebo pryskyřičných kyselin; jiné než soli aduktů kalafuny 4,2
– Estery pryskyřic 6,5
– Ostatní 4,2
Dřevný dehet; oleje z dřevného dehtu; dřevný kreosot; dřevný líh; rostlinná smola; pivovarská smola a podobné přípravky na bázi kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo rostlinné smoly:
– Dřevný dehet 2,1
– Ostatní 4,6
Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky (například sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky):
– Zboží specifikované v poznámce k položkám 1 k této kapitole:
– – DDT (ISO) (klofenotan (INN)), v balení o čisté hmotnosti nepřesahující 300 g
– – Ostatní
– Zboží specifikované v poznámce k položkám 2 k této kapitole:
– – V balení o čisté hmotnosti nepřesahující 300 g
– – V balení o čisté hmotnosti převyšující 300 g, avšak nepřesahující 7,5 kg
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Insekticidy:
– – – Na bázi pyrethroidů
– – – Na bázi chlorovaných uhlovodíků
– – – Na bázi karbamátů
– – – Na bázi organofosforečných sloučenin
– – – Ostatní
– – Fungicidy:
– – – Anorganické:
– – – – Přípravky na bázi sloučenin mědi 4,6
– – – – Ostatní
– – – Ostatní:
– – – – Na bázi dithiokarbamátů
– – – – Na bázi benzimidazolů
– – – – Na bázi diazolů nebo triazolů
– – – – Na bázi diazinů nebo morfolinů
– – – – Ostatní
– – Herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin:
– – – Herbicidy:
– – – – Na bázi fenoxy–fytohormonů
– – – – Na bázi triazinů
– – – – Na bázi amidů
– – – – Na bázi karbamátů
– – – – Na bázi derivátů dinitroanilinu
– – – – Na bázi derivátů močoviny, uracilu nebo sulfonylmočoviny
– – – – Ostatní
– – – Přípravky proti klíčení
– – – Regulátory růstu rostlin 6,5
– – Dezinfekční prostředky:
– – – Na bázi kvartérních amoniových solí
– – – Na bázi halogenovaných sloučenin
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Rodenticidy
– – – Ostatní
Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky k urychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (například apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Na bázi škrobových látek:
– – Obsahující méně než 55 % hmotnostních těchto látek 8,3 + 8,9 €/100 kg/net MAX 12,8
– – Obsahující 55 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 70 % hmotnostních těchto látek 8,3 + 12,4 €/100 kg/net MAX 12,8
– – Obsahující 70 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 83 % hmotnostních těchto látek 8,3 + 15,1 €/100 kg/net MAX 12,8
– – Obsahující 83 % hmotnostních nebo více těchto látek 8,3 + 17,7 €/100 kg/net MAX 12,8
– Ostatní:
– – Druhy používané v textilním nebo podobném průmyslu 6,3
– – Druhy používané v papírenském nebo podobném průmyslu 6,3
– – Druhy používané v kožedělném nebo podobném průmyslu 6,3
Přípravky na moření kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení naměkko, pájení natvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování:
– Přípravky na moření kovových povrchů; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů 6,5
– Ostatní:
– – Přípravky používané pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí a k jejich oplášťování 4,1
– – Ostatní
Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje:
– Antidetonační přípravky:
– – Na bázi sloučenin olova:
– – – Na bázi tetraethylolova 6,5
– – – Ostatní 5,8
– – Ostatní 5,8
– Aditiva pro mazací oleje:
– – Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů 5,3
– – Ostatní 5,8
– Ostatní 5,8
Připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty:
– Připravené urychlovače vulkanizace 6,3
– Směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty:
– – Reakční směs obsahující benzyl-3-isobutyryloxy-1-isopropyl-2,2-dimethylpropylftalát a benzyl-3-isobutyryloxy-2,2,4-trimethylpentylftalát bez
– – Ostatní 6,5
– Antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty:
– – Směsi oligomerů 2,2,4-trimethyl-1,2-dihydrochinolinu (TMQ) 6,5
– – Ostatní:
– – – Antioxidační přípravky 6,5
– – – Ostatní 6,5
Přípravky a náplně do hasicích přístrojů; naplněné hasicí granáty a bomby 6,5
Složená organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků:
– Na bázi butylacetátu 6,5
– Ostatní 6,5
Iniciátory reakce, urychlovače reakce a katalytické přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Katalyzátory na nosiči:
– – S niklem nebo se sloučeninou niklu jako aktivní látkou 6,5
– – S drahým kovem nebo se sloučeninou drahého kovu jako aktivní látkou 6,5
– – Ostatní:

– – – Katalyzátory ve formě zrn, z nichž 90 % hmotnostních nebo více má velikost částic nepřesahující 10 mikrometrů, skládající se ze směsi oxidů na bázi křemičitanu hořečnatého, obsahující:

  • 20 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 35 % hmotnostních mědi, a

  • 2 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 3 % hmotnostní bismutu,

a o zdánlivé specifické hmotnosti 0,2 nebo vyšší, avšak nepřesahující 1,0

bez
– – – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Katalyzátory skládající se z ethyltrifenylfosfoniumacetátu ve formě roztoku v methanolu bez
– – Ostatní 6,5
Ohnivzdorné cementy, malty, betony a podobné směsi, včetně dolomitové dusací směsi, jiné než výrobky čísla :
– Dolomitová dusací směs bez
– Ostatní 2,7
Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů, jiné než čísel nebo :
– Lineární alkylbenzen 6,3
– Ostatní 6,3
Chemické prvky dopované pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice:
– Dopovaný křemík bez
– Ostatní bez
Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů 6,5
Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazování 6,5
Připravené živné půdy pro vývoj nebo uchovávání mikroorganismů (včetně virů apod.) nebo rostlinných, lidských nebo živočišných buněk
Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, též upravené ve formě souprav, jiné než čísla ; certifikované referenční materiály:
– Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, též upravené ve formě souprav:
– – Pro malárii bez
– – Pro ziku a jiná onemocnění přenášená komáry rodu Aedes bez
– – K určování krevních skupin nebo krevních faktorů bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy:
– Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace:
– – Kyselina stearová 5,1
– – Kyselina olejová 4,5
– – Mastné kyseliny z tallového oleje 2,9
– – Ostatní:
– – – Destilované mastné kyseliny 2,9
– – – Destiláty mastných kyselin 2,9
– – – Ostatní 2,9
– Technické mastné alkoholy 3,8
Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsí přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Připravená pojidla pro licí formy nebo jádra 6,5
– Neaglomerované karbidy kovů smíšené navzájem nebo s kovovým pojidlem 5,3
– Připravené přísady do cementů, malt nebo betonů 6,5
– Malty a betony, jiné než ohnivzdorné:
– – Beton připravený pro lití 6,5
– – Ostatní 6,5
– Sorbitol, jiný než položky :
– – Ve vodném roztoku:
– – – Obsahující 2 % hmotnostní nebo méně D-mannitolu, počítano na obsah D-glucitolu 7,7 + 16,1 €/100 kg/net
– – – Ostatní 9,6 + 37,8 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Obsahující 2 % hmotnostní nebo méně D-mannitolu, počítano na obsah D-glucitolu 7,7 + 23 €/100 kg/net
– – – Ostatní 9,6 + 53,7 €/100 kg/net
– Zboží specifikované v poznámce k položkám 3 k této kapitole:
– – Obsahující oxiran (ethylenoxid) 6,5
– – Obsahující polychlorované bifenyly (PCB), polychlorované terfenyly (PCT) nebo polybromované bifenyly (PBB) 6,5
– – Obsahující tris(2,3-dibrompropyl)fosfát 6,5
– – Obsahující aldrin (ISO), kamfechlor (ISO) (toxafen), chlordan (ISO), chlordekon (ISO), DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) nebo mirex (ISO) 6,5
– – Obsahující 1,2,3,4,5,6-hexachlorcyklohexan (HCH (ISO)), včetně lindanu (ISO, INN) 6,5
– – Obsahující pentachlorbenzen (ISO) nebo hexachlorbenzen (ISO) 6,5
– – Obsahující perfluoroktansulfonovou kyselinu, její soli, perfluoroktansulfonamidy nebo perfluoroktansulfonyl fluorid 6,5
– – Obsahující tetra-, penta-, hexa-, hepta- nebo oktabromdifenylethery 6,5
– – Obsahující chlorované parafiny s krátkým řetězcem 6,5
– Ostatní:
– – Směsi a přípravky sestávající převážně z (5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-yl)methyl-methyl-methylfosfonátu a bis[(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxafosfinan-5-yl)methyl]-methylfosfonátu 6,5
– – Polyglykolestery methylfosfonové kyseliny 6,5
– – Ostatní:
– – – Ropné sulfonáty, kromě ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů ze živičných nerostů a jejich soli 5,7
– – – Iontoměniče 6,5
– – – Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubice
– – – Pyrolignity (například vápníku); surový tartarát (vinan) vápenatý; surový citrát vápenatý 5,1
– – – Naftenové kyseliny, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich estery 3,2
– – – Ostatní:
– – – – Směsi zabraňující tvorbě kotelního kamene a podobné sloučeniny 6,5
– – – – Přípravky pro elektrolytické pokovování 6,5
– – – – Směsi mono-, di- a triesterů mastných kyselin glycerolu (emulgátory tuků) 6,5
– – – – Produkty a přípravky pro farmaceutické nebo chirurgické použití:
– – – – – Meziprodukty výroby antibiotik získaných fermentací Streptomyces tenebrarius , též sušené, pro výrobu humánních léčiv čísla bez
– – – – – Meziprodukty výroby monensinových solí bez
– – – – – Ostatní 6,5
– – – – Pomocné produkty používané ve slévárenství, jiné než podpoložky 6,5
– – – – Ohnivzdorné, vodovzdorné a podobné ochranné přípravky používané ve stavebnictví 6,5
– – – – Ostatní:
– – – – – Lithiumniobové destičky, nedopované bez
– – – – – Směsi aminů pocházející z dimerisovaných mastných kyselin o průměrné molekulové hmotnosti 520 nebo vyšší, avšak nepřesahující 550 bez
– – – – – 3-(1-Ethyl-1-methylpropyl)-5-isoxazolylamin) ve formě roztoku v toluenu bez
– – – – – Směsi sestávající se převážně z dimethylmethylfosfonátu, oxiranu a oxidu fosforečného 6,5
– – – – – Chemické výrobky nebo přípravky, sestávající převážně z organických sloučenin, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– – – – – – V kapalném stavu při 20 °C 6,5
– – – – – – Ostatní 6,5
– – – – – Ostatní 6,5
Odpadní produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté; komunální odpad; splaškový kal; ostatní odpady specifikované v poznámce 6 k této kapitole:
– Komunální odpad 6,5
– Splaškový kal 6,5
– Klinický odpad 6,5
– Odpadní organická rozpouštědla:
– – Halogenovaná 6,5
– – Ostatní 6,5
– Odpadní kapaliny z lázní na moření kovů, odpadní hydraulické, brzdové a nemrznoucí kapaliny 6,5
– Ostatní odpady z chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví:
– – Obsahující zejména organické složky 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Alkalický oxid železa k čištění plynu
– – Ostatní 6,5
Bionafta a její směsi, též obsahující méně než 70 % hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:
– Monoalkylestery mastných kyselin obsahující 96,5 % hmotnostních nebo více esterů (FAMAE) 6,5
– Ostatní 6,5
Směsi obsahující halogenované deriváty methanu, ethanu nebo propanu, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Obsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC), též obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC); obsahující hydrobromfluoruhlovodíky (HBFC); obsahující chlorid uhličitý; obsahující 1,1,1-trichlorethan (methylchloroform):
– – Obsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC), též obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC) 6,5
– – Obsahující hydrobromfluoruhlovodíky (HBFC) 6,5
– – Obsahující chlorid uhličitý 6,5
– – Obsahující 1,1,1-trichlorethan (methylchloroform) 6,5
– Obsahující bromchlordifluormethan (halon-1211), bromtrifluormethan (halon-1301) nebo dibromtetrafluorethany (halon-2402) 6,5
– Obsahující hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC), též obsahující perfluoruhlovodíky (PFC) nebo hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC):
– – Obsahující látky položek až 6,5
– – Ostatní, obsahující látky položek až 6,5
– – Ostatní 6,5
– Obsahující methylbromid (brommethan) nebo bromchlormethan 6,5
– Obsahující trifluormethan (HFC-23) nebo perfluoruhlovodíky (PFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) nebo hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC):
– – Obsahující trifluormethan (HFC-23) 6,5
– – Ostatní 6,5
– Obsahující jiné hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) nebo hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC):
– – Obsahující 15 % hmotnostních nebo více 1,1,1-trifluorethanu (HFC-143a) 6,5
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedené položce, obsahující 55 % hmotnostních nebo více pentafluorethanu (HFC-125), avšak neobsahující nenasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků (HFO) 6,5
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující 40 % hmotnostních nebo více pentafluorethanu (HFC-125) 6,5
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující 30 % hmotnostních nebo více 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), avšak neobsahující nenasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků (HFO) 6,5
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující 20 % hmotnostních nebo více difluormethanu (HFC-32) a 20 % hmotnostních nebo více pentafluorethanu (HFC-125) 6,5
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující látky položek až 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní 6,5

TŘÍDA VII

PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Poznámky

Zboží v soupravách složených ze dvou nebo více separátních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou jasně určeny ke smísení, po němž vytvoří výrobek třídy VI nebo VII, se zařazuje do čísla příslušného pro tento výrobek, za předpokladu, že tyto složky jsou:

  • a)vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;
  • b)předkládány současně; a
  • c)rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako vzájemně se doplňující.

Kromě výrobků čísel nebo plasty, kaučuk, jakož i výrobky z nich, potištěné znakovými nebo obrázkovými motivy, které nejsou jen podružné vzhledem k primárnímu použití zboží, patří do kapitoly 49.

KAPITOLA 39

PLASTY A VÝROBKY Z NICH

Poznámky

V celé nomenklatuře se výrazem "plasty "rozumějí materiály čísel až , které působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla a tlaku, případně rozpouštědla nebo plastifikátoru) jsou nebo byly schopné tváření buď v okamžiku polymerace, nebo v jiném dalším stadiu lisováním, litím, protlačováním, válcováním nebo jiným způsobem do tvaru, který si zachovají, i když tento vnější vliv přestane působit.

Jakákoliv zmínka o "plastech "v nomenklatuře zahrnuje též vulkánfibr. Tento výraz však není možno použít pro materiály považované za textilie třídy XI.

Do této kapitoly nepatří:

  • a)mazací prostředky čísla nebo ;
  • b)vosky čísel nebo ;
  • c)samostatné chemicky definované organické sloučeniny (kapitola 29);
  • d)heparin nebo jeho soli (číslo );
  • e)roztoky (jiné než kolodia) jakýchkoli výrobků uvedených v číslech až v těkavých organických rozpouštědlech, jestliže hmotnost rozpouštědla převyšuje 50 % hmotnostních roztoku (číslo ); ražební fólie čísla ;
  • f)organické povrchově aktivní látky nebo přípravky čísla ;
  • g)tavené pryskyřice nebo estery pryskyřic (číslo );
  • h)připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje (číslo );
  • ij)připravené hydraulické kapaliny založené na polyglykolech, silikonech nebo jiných polymerech kapitoly 39 (číslo );
  • k)diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce z plastů (číslo );
  • l)syntetický kaučuk definovaný v kapitole 40 nebo výrobky z něj;
  • m)sedlářské a řemenářské výrobky (číslo ) nebo kufry, kufříky, brašny, kabely, vaky a ostatní brašnářské výrobky čísla ;
  • n)košíkářské a proutěné výrobky nebo jiné výrobky kapitoly 46;
  • o)krycí materiály na stěny čísla ;
  • p)výrobky třídy XI (textilie a textilní výrobky);
  • q)výrobky třídy XII (například obuv, pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, vycházkové hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti);
  • r)bižuterie čísla ;
  • s)výrobky třídy XVI (stroje a přístroje nebo elektrická zařízení);
  • t)části a součásti leteckých nebo dopravních prostředků třídy XVII;
  • u)výrobky kapitoly 90 (například optické články, brýlové obruby a obroučky, kreslicí (rýsovací) nástroje a přístroje);
  • v)výrobky kapitoly 91 (například hodinková pouzdra, kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);
  • w)výrobky kapitoly 92 (například hudební nástroje nebo jejich části a součásti);
  • x)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, světelné ukazatele, montované stavby);
  • y)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby); nebo
  • z)výrobky kapitoly 96 (například kartáče, knoflíky, zdrhovadla, hřebeny, náustky nebo troubele k dýmkám, cigaretové špičky nebo podobné výrobky, části nebo součásti termosek nebo podobných výrobků, psací pera, patentní tužky a monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky).

Do čísel až se zařazují pouze výrobky vyrobené chemickou syntézou, patřící do následujících kategorií:

  • a)kapalné syntetické polyolefiny, z nichž za použití vakuové destilace předestiluje při 300 °C – přepočteno na milibarů – méně než 60 % objemu (čísla a );
  • b)nízkomolekulární pryskyřice kumaron-indenového typu (číslo );
  • c)ostatní syntetické polymery obsahující průměrně nejméně 5 monomerních jednotek;
  • d)silikony (číslo );
  • e)resoly (číslo ) a ostatní předpolymery.

Výraz "kopolymery "zahrnuje všechny polymery, ve kterých žádný z jednotlivých monomerů nepředstavuje 95 % hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.

Není-li stanoveno jinak, zařazují se ve smyslu této kapitoly kopolymery (včetně kopolykondenzátů, kopolyadičních produktů, blokových kopolymerů a roubovaných kopolymerů) a směsi polymerů do čísla zahrnujícího polymery té komonomerní jednotky, jejíž hmotnost převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Ve smyslu této poznámky se konstituční komonomerní jednotky polymerů, které patří do stejného čísla, započítávají společně.

Jestliže žádná jednoduchá komonomerní jednotka nepřevládá, zařazují se kopolymery nebo směsi polymerů do čísla, které je poslední v pořadí čísel, která přicházejí v úvahu.

Chemicky modifikované polymery, tj. takové, ve kterých byly chemickou reakcí změněny pouze postranní řetězce hlavního řetězce polymeru, se zařazují do čísla odpovídajícího nemodifikovanému polymeru. Toto ustanovení však neplatí pro roubované kopolymery.
V číslech až se výraz "primární formy "používá pouze pro následující formy:

  • a)kapaliny a pasty včetně disperzí (emulzí a suspenzí) a roztoků;
  • b)bloky nepravidelného tvaru, kusy, prášky (včetně lisovacích prášků), granule, vločky a podobné tvary.

Číslo nezahrnuje odpady, úlomky a odřezky jednoduché termoplastické hmoty přeměněné na primární formu (čísla až ).
Pro účely čísla výraz "trubky, potrubí a hadice "znamená duté výrobky, buď polotovary nebo hotové výrobky, všeobecně používané pro vedení, rozvádění nebo distribuci plynů nebo kapalin (například žebrované zahradní hadice, děrované trubky). Tento výraz zahrnuje též umělá uzenářská střeva a jiné ploché trubky a hadice. Avšak, kromě posledně uvedených, ty produkty, které mají jiný vnitřní průřez než kruhový, oválný, pravoúhlý (jejichž délka nepřesahuje 1,5 násobek šířky) nebo ve tvaru pravidelného mnohoúhelníku, nejsou považovány za trubky, potrubí a hadice, nýbrž za profily.
Pro účely čísla se výraz "obklady stěn nebo stropů z plastů "používá pro výrobky v rolích o šířce nejméně 45 cm, vhodné pro dekoraci stěn nebo stropů, skládající se z plastů pevně uchycených na podložce z jakéhokoliv materiálu jiného než papíru, přičemž vrstva s nanesenými plasty (lícová strana) je zrnitá, s plastickým vzorem, barvená, potištěná motivy nebo jinak dekorovaná.
V číslech a se výrazem "desky, listy, fólie, filmy a pásy "rozumějí pouze desky, listy, fólie, filmy a pásy (jiné než kapitoly 54) a bloky pravidelného geometrického tvaru, též potištěné nebo jinak povrchově upravené, nerozřezané nebo rozřezané do pravoúhlých (včetně čtvercových) tvarů, avšak dále neopracované (i když tímto rozřezáním získaly charakter výrobku vhodného k použití).
Číslo zahrnuje pouze následující výrobky, pokud nepatří do některého jiného předcházejícího čísla podkapitoly II:

  • a)zásobníky, nádrže (včetně septiků), kádě a podobné nádoby o obsahu převyšujícím 300 litrů;
  • b)konstrukční dílce používané například pro podlahy, stěny, příčky, stropy nebo střechy;
  • c)okapové žlaby a jejich příslušenství;
  • d)dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy;
  • e)balkóny, sloupkové zábradlí, ploty, brány a podobné bariéry;
  • f)okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky a jejich části, součásti a příslušenství;
  • g)velkorozměrné regály, pro sestavení a pevnou instalaci, například pro obchody, dílny a sklady;
  • h)dekorativní architektonické prvky, například kanelury, kopule, stavební sloupky; a
  • ij)příslušenství a kování určené pro trvalou instalaci na dveřích, oknech, schodištích, stěnách nebo jiných částech budov, například otočné knoflíky, kliky, háky, konzoly, držáky na ručníky, kryty k vypínačům a jiné ochranné kryty.

Poznámky k položkám

V rámci každého čísla této kapitoly se polymery (včetně kopolymerů) a chemicky modifikované polymery zařazují podle následujících pravidel:

  • a)Pokud v dotyčné řadě existuje položka označená "Ostatní ":

    • 1)označení polymeru v položce předponou "poly "(například. polyethylen a polyamid–6,6) znamená, že konstituční monomerní jednotka nebo monomerní jednotky daného polymeru započtené společně musí tvořit 95 % hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru;
    • 2)kopolymery uvedené v položkách , , , a se zařazují do těchto položek za předpokladu, že komonomerní jednotky daného kopolymeru tvoří 95 % hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru;
    • 3)chemicky modifikované polymery se zařazují do položky označené "Ostatní "za předpokladu, že nejsou specifičtěji zahrnuty v jiné položce;
    • 4)polymery, které neodpovídají podmínkám uvedeným ve výše uvedených odstavcích 1., 2. nebo 3., se zařazují do položky, mezi zbývajícími položkami v řadě, která zahrnuje polymery té monomerní jednotky, která hmotnostně převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel se konstituční monomerní jednotky polymerů, které patří do stejné položky, započítávají společně. Porovnávat lze pouze konstituční komonomerní jednotky polymerů v řadě uvažovaných položek.

  • b)Pokud v dotyčné řadě neexistuje položka označená "Ostatní ":

    • 1)polymery se zařazují do položky zahrnující polymery té monomerní jednotky, jejíž hmotnost převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel se konstituční monomerní jednotky polymerů, které patří do stejné položky, započítávají společně. Porovnávat lze pouze konstituční komonomerní jednotky polymerů v řadě uvažovaných položek;
    • 2)chemicky modifikované polymery se zařazují do položky odpovídající nemodifikovanému polymeru.

Směsi polymerů se zařazují do stejné položky jako polymery stejných monomerních jednotek ve stejném poměru.

Pro účely položky výraz "změkčovadla "zahrnuje sekundární změkčovadla.

Doplňková poznámka

V případě, že tkaniny, pletené nebo háčkované textilie, plsť nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty do kapitoly 39, i když jsou:

  • vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla ), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených nebo potažených lehčenými plasty, nebo

  • vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty.

(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poznámka 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.PRIMÁRNÍ FORMY

Polymery ethylenu v primárních formách:
– Polyethylen o hustotě nižší než 0,94:
– – Lineární polyethylen 6,5
– – Ostatní 6,5
– Polyethylen o hustotě 0,94 nebo vyšší:

– – Polyethylen v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole, o hustotě 0,958 nebo vyšší při teplotě 23 °C obsahující:

  • 50 mg/kg nebo méně hliníku,

  • 2 mg/kg nebo méně vápníku,

  • 2 mg/kg nebo méně chromu,

  • 2 mg/kg nebo méně železa,

  • 2 mg/kg nebo méně niklu,

  • 2 mg/kg nebo méně titanu a

  • 8 mg/kg nebo méně vanadu,

pro výrobu chlorsulfonovaného polyethylenu

bez
– – Ostatní 6,5
– Ethylen–vinylacetátové kopolymery 6,5
– Ethylen-alfa-olefinové kopolymery o hustotě nižší než 0,94 6,5
– Ostatní:
– – Ionomerní pryskyřice skládající se ze soli termopolymeru ethylenu s isobutylakrylátem a kyselinou metakrylovou; A-B-A blokové kopolymery polystyrenu, ethylenbutylenového kopolymeru a polystyrenu obsahující 35 % hmotnostních nebo méně styrenu v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole bez
– – Ostatní 6,5
Polymery propylenu nebo ostatních olefinů, v primárních formách:
– Polypropylen 6,5
– Polyisobutylen 6,5
– Kopolymery propylenu 6,5
– Ostatní:
– – A-B-A blokové kopolymery polystyrenu, ethylenbutylenového kopolymeru a polystyrenu obsahující 35 % hmotnostních nebo méně styrenu v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole bez
– – 1-Polybuten, kopolymer 1-butenu s ethylenem obsahující 10 % hmotnostních nebo méně ethylenu nebo směs 1-polybutenu s polyethylenem a/nebo polypropylenem obsahující 10 % hmotnostních nebo méně polyethylenu a/nebo 25 % hmotnostních nebo méně polypropylenu v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole bez
– – Ostatní 6,5
Polymery styrenu v primárních formách:
– Polystyren:
– – Lehčený (pěnový) 6,5
– – Ostatní 6,5
– Styren-akrylonitrilové kopolymery (SAN) 6,5
– Akrylonitril-butadien-styrenové kopolymery (ABS) 6,5
– Ostatní:
– – Kopolymery výhradně ze styrenu a allylalkoholu s acetátovým číslem 175 nebo vyšším bez
– – Bromovaný polystyren obsahující 58 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 71 % hmotnostních bromu v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole bez
– – Ostatní 6,5
Polymery vinylchloridu nebo jiných halogenolefinů, v primárních formách:
– Poly(vinylchlorid), nesmíšený s jinými látkami 6,5
– Ostatní poly(vinylchloridy):
– – Neměkčené 6,5
– – Měkčené 6,5
– Vinylchlorid-vinylacetátové kopolymery 6,5
– Ostatní kopolymery vinylchloridu 6,5
– Vinylidenchloridové polymery:
– – Kopolymer vinylidenchloridu s akrylonitrilem, ve formě rozpínavých kuliček o velikosti 4 mikrometry nebo větší, avšak nejvýše 20 mikrometrů bez
– – Ostatní 6,5
– Fluorované polymery:
– – Polytetrafluorethylen 6,5
– – Ostatní:
– – – Poly(vinylfluorid) v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole bez
– – – Fluoroelastomery FKM 6,5
– – – Ostatní 6,5
– Ostatní 6,5
Polymery vinylacetátu nebo jiných vinylesterů, v primárních formách; ostatní vinylové polymery v primárních formách:
– Poly(vinylacetát):
– – Ve vodné disperzi 6,5
– – Ostatní 6,5
– Kopolymery vinylacetátu:
– – Ve vodné disperzi 6,5
– – Ostatní 6,5
– Poly(vinylalkohol), též obsahující nehydrolyzované acetátové skupiny 6,5
– Ostatní:
– – Kopolymery 6,5
– – Ostatní:

– – – Poly(vinyl formal) v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole o molekulové hmotnosti nebo vyšší, avšak nepřesahující a obsahující:

  • 9,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 13 % hmotnostních acetylových skupin vyjádřených jako vinylacetát a

  • 5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 6,5 % hmotnostních hydroxylových skupin vyjádřených jako vinylalkohol

bez
– – – Ostatní 6,5
Akrylové polymery v primárních formách:
– Poly(methylmetakrylát) 6,5
– Ostatní:
– – Poly( N -(3-hydroxyimino-1,1-dimethylbutyl)-akrylamid) bez
– – Kopolymer 2–diisopropylaminoethylmetakrylátu s decylmetakrylátem ve formě N,N -dimethylacetamidového roztoku obsahující 55 % hmotnostních nebo více kopolymeru bez
– – Kopolymer kyseliny akrylové s 2-ethylhexylakrylátem obsahující 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 11 % hmotnostních 2-ethylhexylakrylátu bez
– – Kopolymer akrylonitrilu s methylakrylátem modifikovaný polybutadien-akrylonitrilem (NBR) bez
– – Polymerizační produkty kyseliny akrylové s alkylmetakrylátem a malým množstvím jiných monomerů, pro použití jako zahušťovadlo při výrobě textilních potiskovacích past bez
– – Kopolymer methylakrylátu s ethylenem a monomerem obsahujícím jako substituent nekoncovou karboxylovou skupinu, obsahující 50 % hmotnostních nebo více methylakrylátu, též smíšeného s oxidem křemičitým
– – Ostatní 6,5
Polyacetaly, ostatní polyethery a epoxidové pryskyřice, v primárních formách; polykarbonáty, alkydové pryskyřice, polyallylestery a ostatní polyestery, v primárních formách:
– Polyacetaly 6,5
– Ostatní polyethery:
– – Bis(polyoxyethylen)-methylfosfonát 6,5
– – Ostatní:
– – – Polyetheralkoholy:
– – – – Polyethylenglykoly 6,5
– – – – Ostatní 6,5
– – – Ostatní:
– – – – Kopolymer 1-chlor-2,3-epoxypropanu s ethylenoxidem bez
– – – – Ostatní 6,5
– Epoxidové pryskyřice 6,5
– Polykarbonáty 6,5
– Alkydové pryskyřice 6,5
– Poly(ethylentereftalát):
– – S viskozitním číslem 78 ml/g nebo vyšším 6,5
– – Ostatní 6,5
– Poly(mléčná kyselina) 6,5
– Ostatní polyestery:
– – Nenasycené:
– – – Kapalné 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní:
– – – Termoplastické kopolymery z tekutých krystalů aromatických polyesterů bez
– – – Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylát) bez
– – – Ostatní 6,5
Polyamidy v primárních formách:
– Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 nebo -6,12 6,5
– Ostatní 6,5
Aminové pryskyřice, fenolové pryskyřice a polyurethany, v primárních formách:
– Močovinové pryskyřice, thiomočovinové pryskyřice 6,5
– Melaminové pryskyřice 6,5
– Ostatní aminové pryskyřice:
– – Poly(methylenfenyl-isokyanát) (surový MDI, polymerní MDI) 6,5
– – Ostatní 6,5
– Fenolové pryskyřice 6,5
– Polyurethany:
– – Polyurethan 2,2′-( terc –butylimino)diethanolu a 4,4′-methylendicyklohexyldiisokyanátu ve formě N,N -dimethylacetamidového roztoku obsahující 50 % hmotnostních nebo více polymeru bez
– – Ostatní 6,5
Silikony v primárních formách 6,5
Ropné pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice, polyterpeny, polysulfidy, polysulfony a ostatní výrobky specifikované v poznámce 3 k této kapitole, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách:
– Ropné pryskyřice, kumaronové pryskyřice, indenové pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice a polyterpeny 6,5
– Poly(1,3-fenylen-methylfosfonát) 6,5
– Ostatní:
– – Kondenzační nebo přeskupené polymerní produkty, též chemicky modifikované:
– – – Poly(oxy-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylen-oxy-1,4-fenylenisopropyliden-1,4-fenylen) v jedné z forem uvedených v poznámce 6 písm. b) k této kapitole 3,5
– – – Poly(thio-1,4-fenylen) bez
– – – Ostatní 6,5
– – Ostatní:
– – – Kopolymer p -kresolu a divinylbenzenu ve formě N , N -dimethylacetamidového roztoku obsahující 50 % hmotnostních nebo více polymeru; hydrogenované kopolymery vinyltoluenu a α-methylstyrenu bez
– – – Ostatní 6,5
Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách:
– Acetáty celulózy:
– – Neměkčené 6,5
– – Měkčené 6,5
– Nitráty celulózy (včetně kolodií):
– – Neměkčené:
– – – Kolodia a celuloid 6,5
– – – Ostatní
– – Měkčené 6,5
– Ethery celulózy:
– – Karboxymethylcelulóza a její soli 6,5
– – Ostatní:
– – – Hydroxypropylcelulóza bez
– – – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Estery celulózy 6,4
– – Ostatní 6,5
Přírodní polymery (například kyselina alginová) a modifikované přírodní polymery (například tvrzené bílkoviny, chemické deriváty přírodního kaučuku), jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách:
– Kyselina alginová, její soli a estery
– Ostatní 6,5
Iontoměniče na bázi polymerů čísel až , v primárních formách 6,5

II.ODPADY, ÚLOMKY A ODŘEZKY; POLOTOVARY; VÝROBKY

Odpady, úlomky a odřezky z plastů:
– Z polymerů ethylenu 6,5
– Z polymerů styrenu 6,5
– Z polymerů vinylchloridu 6,5
– Z ostatních plastů:
– – Z polymerů propylenu 6,5
– – Ostatní 6,5
Monofily, jejichž libovolný rozměr příčného průřezu převyšuje 1 mm, pruty, tyčinky a tvarované profily, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované, z plastů:
– Z polymerů ethylenu 6,5
– Z polymerů vinylchloridu 6,5
– Z ostatních plastů:
– – Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovaných 6,5
– – Z produktů adiční polymerace 6,5
– – Ostatní 6,5
Trubky, potrubí a hadice a jejich příslušenství (například spojky, kolena, příruby) z plastů:
– Umělá střeva (střívka párků) z tvrzených bílkovin nebo celulózových materiálů:
– – Z tvrzených bílkovin 5,3
– – Z celulózových materiálů 6,5
– Trubky, potrubí a hadice, neohebné:
– – Z polymerů ethylenu:
– – – Bezešvé a o délce převyšující největší rozměr příčného průřezu, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Z polymerů propylenu:
– – – Bezešvé a o délce převyšující největší rozměr příčného průřezu, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Z polymerů vinylchloridu:
– – – Bezešvé a o délce převyšující největší rozměr příčného průřezu, též povrchově upravené, avšak jinak neopracované 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Z ostatních plastů 6,5
– Ostatní trubky, potrubí a hadice:
– – Ohebné trubky, potrubí a hadice, pro průtržný tlak nejméně 27,6 MPa 6,5
– – Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, bez příslušenství 6,5
– – Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, s příslušenstvím 6,5
– – Ostatní 6,5
– Příslušenství 6,5
Podlahové krytiny z plastů, též samolepicí, v rolích nebo ve formě obkladaček nebo dlaždic; obklady stěn nebo stropů z plastů, definované v poznámce 9 k této kapitole:
– Z polymerů vinylchloridu:
– – Sestávající z podkladu impregnovaného, povrstveného nebo potaženého poly(vinylchloridem) 6,5 m
– – Ostatní 6,5 m
– Z ostatních plastů 6,5 m
Samolepící desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky a jiné ploché tvary z plastů, též v rolích:
– V rolích o šířce nepřesahující 20 cm:
– – Pásky (pruhy) s vrstvou nevulkanizovaného přírodního nebo syntetického kaučuku:
– – – Z poly(vinylchloridu) nebo polyethylenu 6,3
– – – Z polypropylenu 6,3
– – – Ostatní 6,3
– – Ostatní 6,5
– Ostatní:
– – Samolepicí kruhové lešticí podložky používané k výrobě polovodičových destiček bez
– – Ostatní 6,5
Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů, nelehčené a nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály:
– Z polymerů ethylenu:
– – O tloušťce nepřesahující 0,125 mm:
– – – Z polyethylenu o hustotě:
– – – – Menší než 0,94:
– – – – – Polyethylenové filmy o tloušťce 20 mikrometrů nebo větší, avšak nepřesahující 40 mikrometrů, k výrobě fotorezistivních filmů používaných pro výrobu polovodičů nebo desek plošných spojů bez
– – – – – Pružné filmy, nepotištěné 6,5
– – – – – Ostatní 6,5
– – – – 0,94 nebo větší 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – O tloušťce převyšující 0,125 mm:
– – – Syntetická papírovina, ve formě vlhkých desek vyrobených z nesouvislých jemně rozvětvených polyethylenových vláken, též smíšených s celulózovými vlákny v množství nepřesahujícím 15 % hmotnostních, obsahující jako vlhčicí činidlo poly(vinylalkohol) rozpuštěný ve vodě bez
– – – Ostatní 6,5
– Z polymerů propylenu:
– – O tloušťce nepřesahující 0,10 mm:
– – – Biaxiálně orientované 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – O tloušťce převyšující 0,10 mm 6,5
– Z polymerů styrenu 6,5
– Z polymerů vinylchloridu:
– – Obsahující nejméně 6 % hmotnostních změkčovadel:
– – – O tloušťce nepřesahující 1 mm 6,5
– – – O tloušťce převyšující 1 mm 6,5
– – Ostatní:
– – – O tloušťce nepřesahující 1 mm 6,5
– – – O tloušťce převyšující 1 mm 6,5
– Z akrylových polymerů:
– – Z poly(methylmetakrylátu) 6,5
– – Ostatní:
– – – Kopolymer akrylových a metakrylových esterů ve formě filmu o tloušťce nepřesahující 150 mikrometrů bez
– – – Ostatní 6,5
– Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterů:
– – Z polykarbonátů 6,5
– – Z poly(ethylentereftalátu):
– – – O tloušťce nepřesahující 0,35 mm:
– – – – Poly(ethylentereftalátový) film o tloušťce 72 mikrometrů nebo větší, avšak nepřesahující 79 mikrometrů, k výrobě pružných magnetických disků ; poly(ethylentereftalátový) film o tloušťce 100 mikrometrů nebo větší, avšak nepřesahující 150 mikrometrů, k výrobě fotopolymerních tiskových forem bez
– – – – Ostatní 6,5
– – – O tloušťce převyšující 0,35 mm 6,5
– – Z nenasycených polyesterů 6,5
– – Z ostatních polyesterů 6,5
– Z celulózy nebo jejích chemických derivátů:
– – Z regenerované celulózy 6,5
– – Z acetátu celulózy:
– – – Filmy v rolích nebo pásech pro fotografii nebo kinematografii 6,3
– – – Ostatní 6,5
– – Z ostatních derivátů celulózy:
– – – Z vulkánfíbru 5,7
– – – Ostatní 6,5
– Z ostatních plastů:
– – Z poly(vinylbutyralu) 6,1
– – Z polyamidů 6,5
– – Z aminových pryskyřic 6,5
– – Z fenolových pryskyřic 6,5
– – Z ostatních plastů:
– – – Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovaných:
– – – – Polyimidové fólie a pásy, nepovrstvené, nebo povrstvené nebo potažené pouze plasty bez
– – – – Ostatní 6,5
– – – Z produktů adiční polymerace:
– – – – Poly(vinylfluoridové) fólie; biaxiálně orientované poly(vinylalkoholové) filmy, obsahující 97 % hmotnostních nebo více polyvinylalkoholu, nepovrstvené, o tloušťce nepřesahující 1 mm bez
– – – – Iontoměničové membrány z fluorovaných plastických materiálů, pro použití v chlor-alkalických článcích bez
– – – – Ostatní 6,5
– – – Ostatní 6,5
Ostatní desky, listy, fólie, filmy a pásy z plastů:
– Lehčené:
– – Z polymerů styrenu 6,5
– – Z polymerů vinylchloridu 6,5
– – Z polyurethanů:
– – – Ohebné 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Z regenerované celulózy 6,5
– – Z ostatních plastů 6,5
– Ostatní:
– – Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovaných:
– – – Z polyesterů 6,5
– – – Z fenolových pryskyřic 6,5
– – – Z aminových pryskyřic:
– – – – Laminované:
– – – – – Vysokotlaké lamináty s jednostranně nebo oboustranně dekorovaným povrchem 6,5
– – – – – Ostatní 6,5
– – – – Ostatní 6,5
– – – Ostatní 6,5
– – Z produktů adiční polymerace 6,5
– – Ostatní 6,5
Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky), umyvadla, bidety, záchodové mísy, záchodová sedátka a kryty, splachovací nádrže a podobné sanitární a hygienické výrobky, z plastů:
– Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky) a umyvadla 6,5
– Záchodová sedátka a kryty 6,5
– Ostatní 6,5
Výrobky pro přepravu nebo balení zboží, z plastů; zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry, z plastů:
– Krabice, bedny, přepravky a podobné výrobky:
– – Krabice, bedny, přepravky a podobné výrobky, z plastů, speciálně tvarované nebo uzpůsobené pro přepravu nebo balení polovodičových destiček, masek nebo ohniskových destiček bez
– – Ostatní 6,5
– Pytle a sáčky (včetně kornoutů):
– – Z polymerů ethylenu 6,5
– – Z ostatních plastů:
– – – Z poly(vinylchloridu) 6,5
– – – Ostatní 6,5
– Demižony, lahve, baňky a podobné výrobky:
– – O obsahu nepřesahujícím 2 litry 6,5 p/st
– – O obsahu převyšujícím 2 litry 6,5 p/st
– Cívky, dutinky, potáče a podobné výrobky:
– – Cívky, navíjecí bubny a podobné podložky pro fotografické a kinematografické filmy nebo pro pásky a fólie čísla 5,3
– – Ostatní 6,5
– Zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry:
– – Uzávěry a čepičky pro lahve 6,5
– – Ostatní 6,5
– Ostatní 6,5
Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a hygienické a toaletní výrobky, z plastů:
– Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní 6,5
– Ostatní 6,5
Stavební výrobky z plastů, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Nádrže, zásobníky, kádě a podobné nádoby o obsahu převyšujícím 300 litrů 6,5
– Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy 6,5 p/st
– Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části a součásti 6,5
– Ostatní:
– – Příslušenství a kování určené k upevnění na dveřích, schodištích, stěnách nebo jiných částech budov 6,5
– – Lávky pro elektrické rozvody dálkového potrubního nebo kabelového vedení 6,5
– – Ostatní 6,5
Ostatní výrobky z plastů a výrobky z ostatních materiálů čísel až :
– Kancelářské nebo školní potřeby 6,5
– Oděvy a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, rukavic bez prstů a palčáků) 6,5
– Příslušenství pro nábytek, karoserie nebo podobné výrobky 6,5
– Sošky a jiné ozdobné předměty 6,5
– Ostatní:
– – Perforované koše a podobné výrobky používané pro filtraci vody při vstupu do odtokových kanálů 6,5
– – Ochranné obličejové štíty/hledí 6,5 p/st
– – Ostatní 6,5

KAPITOLA 40

KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Poznámky

Není-li stanoveno jinak, rozumí se v celé nomenklatuře výrazem "kaučuk "následující výrobky, též vulkanizované nebo tvrzené: přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, syntetický kaučuk, faktis vyrobený z olejů a všechny tyto výrobky regenerované.
Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky třídy XI (textilie a textilní výrobky);
  • b)obuv nebo její části a součásti kapitoly 64;
  • c)pokrývky hlavy nebo jejich části a součásti (včetně koupacích čepic) kapitoly 65;
  • d)mechanická nebo elektrická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI (včetně elektrotechnických výrobků všech druhů), z tvrdého kaučuku;
  • e)výrobky kapitol 90, 92, 94 nebo 96; nebo
  • f)výrobky kapitoly 95 (jiné než sportovní prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů a výrobky čísel až ).

V číslech až a se výraz "primární formy "používá pouze pro následující formy:

  • a)kapaliny a pasty (včetně latexu, též předvulkanizovaného, a ostatních disperzí a roztoků);
  • b)bloky nepravidelného tvaru, kusy, balíky, prášek, granule, zlomky a podobné hromadné formy.

V poznámce 1 k této kapitole a v čísle se výraz "syntetický kaučuk "vztahuje na:

  • a)nenasycené syntetické materiály, které mohou být nevratně změněny vulkanizací se sírou na netermoplastické látky, které při teplotě mezi 18 až 29 °C neprasknou při trojnásobném protažení oproti původní délce, a které po protažení na dvojnásobek oproti původní délce nabudou po pěti minutách délku, která nebude větší než jedenapůlnásobek původní délky. Pro účely této zkoušky je přípustné přidat látky k vulkanizaci nezbytné, např. aktivátory nebo urychlovače vulkanizace; rovněž je přípustná přítomnost látek uvedených v poznámce 5 písm. B) podbodech 2 a 3. Není však možné přidávat jakékoliv jiné látky, které nejsou k vulkanizaci nezbytné, např. nastavovadla, změkčovadla a plniva;
  • b)thioplasty (TM); a
  • c)přírodní kaučuk modifikovaný roubováním nebo smísením s plasty, depolymerovaný přírodní kaučuk, směsi nenasycených syntetických látek s nasycenými syntetickými vysokomolekulárními polymery za předpokladu, že všechny tyto výrobky odpovídají požadavkům vulkanizace, prodloužení a návratu do původního stavu uvedeným pod písmenem a).

  • A)Čísla a nezahrnují kaučuk nebo kaučukové směsi, které byly smíšeny před koagulací nebo po ní:

    • 1)s vulkanizačními činidly, urychlovači, zpomalovači nebo aktivátory (jinými, než které se přidávají pro přípravu předvulkanizovaného kaučukového latexu);
    • 2)s pigmenty nebo jinými barvivy, jinými, než které jsou přidávány výhradně za účelem usnadnění jejich identifikace;
    • 3)se změkčovadly nebo nastavovadly (kromě minerálního oleje v případě kaučuků nastavovaných oleji), plnivy, ztužujícími přísadami, organickými rozpouštědly nebo s jinými látkami, kromě těch, které připouští písmeno B);

  • B)Přítomnost níže uvedených látek v jakémkoli druhu kaučuku nebo kaučukové směsi neovlivňuje jejich zařazení do čísel nebo za předpokladu, že tento kaučuk nebo kaučuková směs si zachová svůj podstatný charakter suroviny:

    • 1)emulgátory nebo protilepivá činidla;
    • 2)malá množství rozkladových produktů z emulgátorů;
    • 3)velmi malá množství následujících látek: látky citlivé na změny teploty (zpravidla k výrobě termosenzitivních kaučukových latexů), kationaktivní povrchově aktivní látky (zpravidla k získání elektropozitivních kaučukových latexů), antioxidanty, koagulanty, činidla usnadňující rozdrobení suroviny, nemrznoucí činidla, peptizační činidla, konzervační činidla, stabilizátory, činidla ke kontrole viskozity nebo podobné speciální přísady.

Pro účely čísla se výrazem "odpady, úlomky a odřezky "rozumějí kaučukové odpady, úlomky a odřezky z výroby nebo zpracování kaučuku a pryžových výrobků, které nelze již dále zužitkovat, protože byly vykrájeny, opotřebovány anebo jinak znehodnoceny.
Nitě vyrobené pouze z vulkanizovaného kaučuku, jejichž rozměr příčného průřezu převyšuje 5 mm, se zařazují jako pásy, tyče nebo profily čísla .
Číslo zahrnuje dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z textilií, impregnovaných, povrstvených, potažených nebo laminovaných kaučukem, nebo vyrobené z textilních nití nebo šňůr impregnovaných, povrstvených, potažených nebo opláštěných kaučukem.
V číslech , , , a se výrazy "desky ", "listy "a "pásy "používají výhradně pro desky, listy a pásy a bloky pravidelného geometrického tvaru, buď nerozřezané nebo jednoduše řezané do pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, též mající charakter výrobků připravených k použití, které mohou být potištěny nebo jinak povrchově upraveny, avšak které nejsou jinak tvarovány nebo dále opracovány.

V čísle se výrazy "tyče "a "profily "vztahují pouze na výrobky, též rozřezané na určitou délku nebo povrchově upravené, avšak jinak neopracované.

Doplňková poznámka

V případě, že tkaniny, pletené nebo háčkované textilie, plsť nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčeným kaučukem do kapitoly 40, i když jsou:

  • vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla ), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených nebo potažených lehčeným kaučukem, nebo

  • vyrobeny z tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčeným kaučukem.

(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poslední odstavec poznámky 5 ke kapitole 59).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech:
– Latex přírodního kaučuku, též předvulkanizovaný bez
– Přírodní kaučuk v jiných formách:
– – Uzené listy bez
– – Technicky specifikovaný přírodní kaučuk (TSPK) bez
– – Ostatní bez
– Balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy bez
Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech; směsi výrobků čísla s výrobky tohoto čísla, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech:
– Styren-butadienový kaučuk (SBR); karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR):
– – Latex bez
– – Ostatní:
– – – Styren-butadienový kaučuk vyrobený emulzní polymerací (E-SBR) v balících bez
– – – Blokové styren-butadien-styrenové kopolymery vyrobené roztokovou polymerací (SBS, termoplastické elastomery) ve formě granulí, zlomků nebo prášku bez
– – – Styren-butadienový kaučuk vyrobený roztokovou polymerací (S-SBR) v balících bez
– – – Ostatní bez
– Butadienový kaučuk (BR) bez
– Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR); halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR):
– – Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR) bez
– – Ostatní bez
– Chloroprenový (chlorbutadienový) kaučuk (CR):
– – Latex bez
– – Ostatní bez
– Akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR):
– – Latex bez
– – Ostatní bez
– Isoprenový kaučuk (IR) bez
– Nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM) bez
– Směsi výrobků čísla s výrobky tohoto čísla bez
– Ostatní:
– – Latex bez
– – Ostatní:
– – – Výrobky modifikované plasty 2,9
– – – Ostatní bez
Regenerovaný kaučuk, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech bez
Odpady, úlomky a odřezky z kaučuku (jiné než z tvrdého kaučuku) a prášky a zrna z nich bez
Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech:
– Kaučuk smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitým bez
– Roztoky; disperze, jiné než položky bez
– Ostatní:
– – Desky, listy a pásy bez
– – Ostatní bez
Ostatní formy (například tyče, trubky a profily) a výrobky (například kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku:
– "Profilované "pásy používané k protektorování pneumatik bez
– Ostatní bez
Nitě a šňůry, z vulkanizovaného kaučuku
Desky, listy, pásy, tyče a profily, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku:
– Z lehčeného kaučuku:
– – Desky, listy a pásy
– – Ostatní 2,9
– Z nelehčeného kaučuku:
– – Desky, listy a pásy:
– – – Podlahoviny a předložky m
– – – Ostatní
– – Ostatní 2,9
Trubky, potrubí a hadice, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím (například spojkami, koleny, přírubami):
– Nezpevněné ani jinak nekombinované s jinými materiály:
– – Bez příslušenství
– – S příslušenstvím
– Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s kovem:
– – Bez příslušenství
– – S příslušenstvím
– Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s textilními materiály:
– – Bez příslušenství
– – S příslušenstvím
– Zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály:
– – Bez příslušenství
– – S příslušenstvím
Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z vulkanizovaného kaučuku:
– Dopravníkové pásy nebo řemeny:
– – Zpevněné pouze kovem 6,5
– – Zpevněné pouze textilními materiály 6,5
– – Ostatní 6,5
– Převodové pásy nebo řemeny:
– – Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cm 6,5
– – Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), jiné než V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cm 6,5
– – Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cm 6,5
– – Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), jiné než V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cm 6,5
– – Nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 150 cm 6,5
– – Nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem převyšujícím 150 cm, avšak nepřesahujícím 198 cm 6,5
– – Ostatní 6,5
Nové pneumatiky z kaučuku:
– Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) 4,5 p/st
– Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily:
– – S indexem nosnosti nepřesahujícím 121 4,5 p/st
– – S indexem nosnosti převyšujícím 121 4,5 p/st
– Typy používané pro letadla 4,5 p/st
– Typy používané pro motocykly 4,5 p/st
– Typy používané pro jízdní kola p/st
– Typy používané pro zemědělská nebo lesnická vozidla a stroje p/st
– Typy používané pro stavební, těžební nebo průmyslová manipulační vozidla a stroje p/st
– Ostatní p/st
Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, běhouny plášťů pneumatik a ochranné vložky do ráfků pneumatik z kaučuku:
– Protektorované pneumatiky:
– – Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) 4,5 p/st
– – Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily 4,5 p/st
– – Typy používané pro letadla 4,5 p/st
– – Ostatní 4,5 p/st
– Použité pneumatiky 4,5 p/st
– Ostatní:
– – Komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště 2,5
– – Běhouny plášťů pneumatik 2,5
– – Ochranné vložky do ráfků pneumatik
Kaučukové duše:
– Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů), pro autobusy nebo nákladní automobily p/st
– Typy používané pro jízdní kola p/st
– Ostatní p/st
Hygienické nebo farmaceutické výrobky (včetně dudlíků), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím z tvrdého kaučuku:
– Prezervativy bez
– Ostatní bez
Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, palčáků a rukavic bez prstů), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakékoliv účely:
– Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů:
– – Používané pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely pa
– – Ostatní 2,7 pa
– Ostatní
Ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku:
– Z lehčeného kaučuku 3,5
– Ostatní:
– – Podlahové krytiny a předložky 2,5
– – Mazací pryž 2,5
– – Plochá těsnění, podložky a jiná těsnění 2,5
– – Lodní nebo dokové nárazníky, též nafukovací 2,5
– – Ostatní nafukovací výrobky 2,5
– – Ostatní:
– – – Pro motorová vozidla čísel až :
– – – – Díly z kaučuku spojeného s kovem 2,5
– – – – Ostatní 2,5
– – – Ostatní:
– – – – Díly z kaučuku spojeného s kovem 2,5
– – – – Ostatní 2,5
Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku bez

TŘÍDA VIII

SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)

KAPITOLA 41

SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY (JINÉ NEŽ KOŽEŠINY) A USNĚ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)odřezky nebo podobný odpad surových kůží nebo kožek (číslo );
  • b)kožky ptáků nebo jejich části s peřím nebo prachovým peřím čísel nebo ; nebo
  • c)kůže nebo kožky, surové, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené (kapitola 43); do kapitoly 41 však patří neodchlupené surové kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolích), koní nebo jiných lichokopytníků, ovcí nebo jehňat (kromě jehňat zvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián nebo podobných jehňat, jehňat indických, čínských, mongolských nebo tibetských), koz nebo kůzlat (kromě jemenských, mongolských nebo tibetských koz a kůzlat), vepřů (včetně pekari), kamzíků, gazel, velbloudů (včetně dromedárů), sobů, losů, jelenů, srnců nebo psů.

  • A)Do čísel až nepatří kůže a kožky, které byly podrobeny procesu činění (včetně předčinění), který je návratný (čísla až , podle případu).
  • B)Ve smyslu čísel až výraz "crust "zahrnuje kůže a kožky, které byly před sušením předčiněné, barvené nebo likrované (mazané).
V celé nomenklatuře se výrazem "kompozitní useň "rozumí pouze materiály uvedené v čísle .
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané:
– Celé kůže a kožky, neštípané, o jednotkové hmotnosti nepřesahující 8 kg, jsou-li sušené jednoduchým způsobem, 10 kg, jsou-li suchosolené, nebo 16 kg, jsou-li čerstvé, mokrosolené nebo jinak konzervované:
– – Čerstvé bez p/st
– – Mokrosolené bez p/st
– – Sušené nebo suchosolené bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Celé kůže a kožky o hmotnosti převyšující 16 kg:
– – Čerstvé bez p/st
– – Mokrosolené bez p/st
– – Sušené nebo suchosolené bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní, včetně kruponů, půlkruponů a krajin bez
Surové kůže ovčí nebo jehněčí (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 c) k této kapitole:
– Neodchlupené:
– – Jehňat bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Odchlupené:
– – Piklované bez p/st
– – Ostatní bez p/st
Ostatní surové kůže a kožky (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 b) nebo 1 c) k této kapitole:
– Plazů bez p/st
– Prasat bez p/st
– Ostatní bez
Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené:
– V mokrém stavu (včetně wet-blue):
– – Plný líc, neštípaný; lícové štípenky:
– – – Celé kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ) bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – Z hovězího dobytka (včetně buvolů):
– – – – – Celé kůže a kožky o plošné výměře jednoho kusu převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m ) bez p/st
– – – – – Ostatní bez p/st
– – – – Ostatní 5,5 p/st
– – Ostatní:
– – – Celé kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ) bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – Z hovězího dobytka (včetně buvolů):
– – – – – Celé kůže a kožky o plošné výměře jednoho kusu převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m ) bez p/st
– – – – – Ostatní bez p/st
– – – – Ostatní 5,5 p/st
– V suchém stavu (crust):
– – Plný líc, neštípaný; lícové štípenky:
– – – Celé kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ):
– – – – Východoindické kůže z mladého hovězího dobytka ( "kip "), celé nebo s odstraněnou hlavou a nohama, každá o čisté hmotnosti nepřesahující 4,5 kg, dále nezpracované jinak než třísločiněním, též určitým způsobem upravené, avšak zjevně nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zboží bez p/st
– – – – Ostatní 6,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Z hovězího dobytka (včetně buvolů):
– – – – – Celé kůže a kožky o plošné výměře jednoho kusu převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m ) 6,5 p/st
– – – – – Ostatní 6,5 p/st
– – – – Ostatní 5,5 p/st
– – Ostatní:
– – – Celé kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ):
– – – – Východoindické kůže z mladého hovězího dobytka ( "kip "), celé nebo s odstraněnou hlavou a nohama, každá o čisté hmotnosti nepřesahující 4,5 kg, dále nezpracované jinak než třísločiněním, též určitým způsobem upravené, avšak zjevně nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zboží bez p/st
– – – – Ostatní 6,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Z hovězího dobytka (včetně buvolů):
– – – – – Celé kůže a kožky o plošné výměře jednoho kusu převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m ) 6,5 p/st
– – – – – Ostatní 6,5 p/st
– – – – Ostatní 5,5 p/st
Kůže ovcí nebo jehňat vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené:
– V mokrém stavu (včetně wet-blue) p/st
– V suchém stavu (crust):
– – Z indických ovcí jemnovlnných plemen, předčiněné tříslem, též určitým způsobem upravené, avšak zjevně nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zboží bez p/st
– – Ostatní p/st
Kůže a kožky ostatních zvířat vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené:
– Koz nebo kůzlat:
– – V mokrém stavu (včetně wet-blue) p/st
– – V suchém stavu (crust):
– – – Z indických koz nebo kůzlat, předčiněné tříslem, též určitým způsobem upravené, avšak zjevně nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zboží bez p/st
– – – Ostatní p/st
– Prasat:
– – V mokrém stavu (včetně wet-blue) p/st
– – V suchém stavu (crust) p/st
– Plazů:
– – Předčiněné tříslem bez p/st
– – Ostatní p/st
– Ostatní:
– – V mokrém stavu (včetně wet-blue)
– – V suchém stavu (crust) p/st
Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla :
– Celé kůže a kožky:
– – Plný líc, neštípaný:
– – – Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ):
– – – – Telecí box 6,5 m
– – – – Ostatní 6,5 m
– – – Ostatní 6,5 m
– – Lícové štípenky:
– – – Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ):
– – – – Telecí box 6,5 m
– – – – Ostatní 6,5 m
– – – Ostatní:
– – – – Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) 5,5 m
– – – – Usně koní a jiných lichokopytníků 6,5 m
– – Ostatní:
– – – Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) o plošné výměře jednoho kusu nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m ) 6,5 m
– – – Ostatní 6,5 m
– Ostatní, včetně půlek:
– – Plný líc, neštípaný:
– – – Spodková useň (na podešve) 6,5
– – – Ostatní 6,5 m
– – Lícové štípenky:
– – – Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) 5,5 m
– – – Usně koní a jiných lichokopytníků 6,5 m
– – Ostatní:
– – – Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) 6,5 m
– – – Usně koní a ostatních lichokopytníků 6,5 m
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
Usně ovčí nebo jehněčí, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla 3,5 m
Usně ostatních zvířat, po vyčinění nebo po zpracování na crust dále upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než usně čísla :
– Koz nebo kůzlat 3,5 m
– Prasat m
– Plazů m
– Ostatní m
Zámiš (včetně kombinovaného zámiše); lakové usně a lakové-laminované usně; metalizované usně:
– Zámiš (včetně kombinovaného zámiše):
– – Z ovcí nebo jehňat 2,5 p/st
– – Z ostatních zvířat 2,5 p/st
– Lakové usně a lakové-laminované usně; metalizované usně 2,5 m
Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích; odřezky a jiné odpady kůží (usní) nebo kompozitní usně, nepoužitelné k výrobě koženého zboží; kožený prach, prášek a moučka:
– Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích 2,5
– Odřezky a jiné odpady kůží (usní) nebo kompozitní usně, nepoužitelné k výrobě koženého zboží; kožený prach, prášek a moučka bez

KAPITOLA 42

KOŽENÉ ZBOŽÍ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)

Poznámky

Pro účely této kapitoly zahrnuje výraz "useň "zámiš (včetně kombinovaného zámiše), lakové usně, lakové-laminované usně a metalizované usně.
Do této kapitoly nepatří:

  • a)sterilní chirurgický katgut nebo podobné sterilní chirurgické šicí materiály (číslo );
  • b)oděvy a oděvní doplňky (kromě prstových rukavic, palčáků a rukavic bez prstů), s podšívkou z přírodní nebo umělé kožešiny, jakož i oděvy a oděvní doplňky s vnějšími částmi z přírodní nebo umělé kožešiny, jsou-li tyto části více než pouhou ozdobou (číslo nebo );
  • c)zcela zhotovené výrobky ze síťoviny (číslo );
  • d)výrobky kapitoly 64;
  • e)pokrývky hlavy nebo jejich části a součásti kapitoly 65;
  • f)biče, jezdecké bičíky nebo ostatní výrobky čísla ;
  • g)manžetové knoflíky, náramky nebo jiná bižuterie (číslo );
  • h)sedlářské nebo řemenářské příslušenství a vybavení, jako např. třmeny, udidla pro uzdy, ozdobné kování a přezky pro koně, předkládané samostatně (zpravidla třída XV);
  • ij)struny pro hudební nástroje, kůže na bubny nebo podobné nástroje, jakož i jiné části a součásti hudebních nástrojů (číslo );
  • k)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení);
  • l)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby); nebo
  • m)knoflíky, stiskací spony, patentky, stiskací knoflíky, formy na knoflíky a jiné části a součásti těchto výrobků, knoflíkové polotovary, čísla .

  • A)Kromě ustanovení předchozí poznámky 2, do čísla nepatří:

    • a)tašky z fólií z plastů, též potištěné, s držadly, které nejsou určeny k dlouhodobému používání (číslo );
    • b)výrobky z pletacích materiálů (číslo ).

  • B)Výrobky čísel a obsahující části z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy, z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) zůstávají zařazeny v těchto číslech, i když tyto části jsou více než pouhými nepatrnými doplňky nebo ozdobami, za předpokladu, že tyto části nedávají výrobkům podstatný charakter. Pokud však tyto části dávají výrobkům podstatný charakter, zařazují se tyto výrobky do kapitoly 71.
Ve smyslu čísla se výraz "oděvy a oděvní doplňky "vztahuje, inter alia , na prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů (včetně sportovních nebo ochranných), zástěry a ostatní ochranné oděvy, přezky, pásky, opasky, závěsné řemeny, zápěstní řemínky, avšak kromě řemínků k hodinkám (číslo ).

Doplňková poznámka

Ve smyslu podpoložek čísla , výraz "vnější povrch "označuje materiál na vnějším povrchu schránky viditelný pouhým okem, i když je tento materiál vnější vrstvou kombinace materiálů, které tvoří vnější materiál schránky.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Sedlářské a řemenářské výrobky pro všechna zvířata (včetně postraňků, vodítek, nákoleníků, náhubků, pokrývek pod sedla, sedlových pouzder, pokrývek na psy a podobných výrobků), z jakéhokoliv materiálu 2,7
Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny, pouzdra na brýle, divadelní kukátka, dalekohledy, fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně a podobné schránky; cestovní tašky, tašky na potraviny nebo nápoje s tepelnou izolací, neceséry, batohy, kabelky, nákupní tašky, náprsní tašky, peněženky, pouzdra na mapy, pouzdra na cigarety, pytlíky na tabák, brašny na nářadí, sportovní tašky a vaky, pouzdra na lahve, pouzdra na šperky, pudřenky, kazety na zlatnické zboží a podobné schránky z přírodní nebo kompozitní usně, z fólií z plastů, z textilních materiálů, vulkánfíbru nebo lepenky, nebo potažené zcela nebo z větší části těmito materiály nebo papírem:
– Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně toaletních kufříků, diplomatky, aktovky, školní brašny a podobné schránky:
– – S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně:
– – – Diplomatky, aktovky, školní brašny a podobné schránky p/st
– – – Ostatní
– – S vnějším povrchem z plastů nebo z textilních materiálů:
– – – Z fólií z plastů:
– – – – Diplomatky, aktovky, školní brašny a podobné schránky 9,7 p/st
– – – – Ostatní 9,7
– – – Z tvarovaných plastů 5,2
– – – Z jiných materiálů včetně vulkánfíbru:
– – – – Diplomatky, aktovky, školní brašny a podobné schránky 3,7 p/st
– – – – Ostatní 3,7
– – Ostatní:
– – – Z hliníku 5,7
– – – Z ostatních materiálů 3,7
– Kabelky, též se závěsným řemenem, včetně kabelek bez držadla:
– – S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně p/st
– – S vnějším povrchem z fólií z plastů nebo z textilních materiálů:
– – – Z fólií z plastů 9,7 p/st
– – – Z textilních materiálů 3,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
– Výrobky obvykle nošené v kapse nebo v kabelce:
– – S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně
– – S vnějším povrchem z fólií z plastů nebo z textilních materiálů:
– – – Z fólií z plastů 9,7
– – – Z textilních materiálů 3,7
– – Ostatní 3,7
– Ostatní:
– – S vnějším povrchem z přírodní nebo kompozitní usně:
– – – Cestovní tašky, neceséry, batohy a sportovní tašky a vaky
– – – Ostatní
– – S vnějším povrchem z fólií z plastů nebo z textilních materiálů:
– – – Z fólií z plastů:
– – – – Cestovní tašky, neceséry, batohy a sportovní tašky a vaky 9,7
– – – – Pouzdra na hudební nástroje 6,7
– – – – Ostatní 9,7
– – – Z textilních materiálů:
– – – – Cestovní tašky, neceséry, batohy a sportovní tašky a vaky 2,7
– – – – Ostatní 2,7
– – Ostatní 3,7
Oděvy a oděvní doplňky z přírodní nebo kompozitní usně:
– Oděvy
– Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů:
– – Speciálně upravené k provozování sportu pa
– – Ostatní:
– – – Ochranné pro všechny profese pa
– – – Ostatní pa
– Pásy, opasky a závěsné řemeny
– Ostatní oděvní doplňky
[ ]
Ostatní výrobky z přírodní nebo kompozitní usně:
– Používané u strojů nebo mechanických zařízení nebo pro jiné technické účely:
– – Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny
– – Ostatní
– Ostatní 2,5
Výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového), ze zlatotepecké blány, z měchýřů nebo ze šlach 1,7

KAPITOLA 43

KOŽEŠINY A UMĚLÉ KOŽEŠINY; VÝROBKY Z NICH

Poznámky

V celé nomenklatuře výraz "kožešiny ", kromě surových kožešin čísla , znamená kůže nebo kožky všech zvířat, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené.
Do této kapitoly nepatří:

  • a)kožky ptáků nebo jejich části s peřím nebo prachovým peřím (číslo nebo );
  • b)surové kůže nebo kožky, neodchlupené, kapitoly 41 (viz poznámka 1 c) ke kapitole 41);
  • c)prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů vyrobené z usně a kožešiny nebo z usně a umělé kožešiny (číslo );
  • d)výrobky kapitoly 64;
  • e)pokrývky hlavy a jejich části a součásti kapitoly 65; nebo
  • f)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby).

Do čísla patří kožešiny a části kožešin spojené přidáním jiného materiálu, jakož i kožešiny a části kožešin sešité do tvaru oděvů, částí nebo oděvních doplňků nebo do tvaru jiného zboží.
Do čísel nebo patří oděvy a oděvní doplňky všech druhů (kromě těch, jež jsou z této kapitoly vyloučeny poznámkou 2), opatřené podšívkou z přírodních nebo umělých kožešin, nebo na jejichž vnější straně jsou části z přírodních nebo umělých kožešin, jsou-li tyto části více než pouhou ozdobou.
V celé nomenklatuře se výrazem "umělé kožešiny "rozumějí napodobeniny kožešin zhotovené nalepením nebo našitím vlny, srsti nebo jiných vláken na useň, tkaninu nebo jiný materiál, kromě napodobenin zhotovených tkaním nebo pletením (obvykle číslo nebo ).
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Surové kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků použitelných v kožešnictví), jiné než surové kůže a kožky čísel , nebo :
– Norkové, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek bez p/st
– Jehňat zvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a podobných jehňat, jehňat indických, čínských, mongolských nebo tibetských, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek bez p/st
– Liščí, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek bez p/st
– Ostatní kožešiny, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek bez
– Hlavy, ohony, nožky a jiné kousky nebo odřezky použitelné v kožešnictví bez
Vyčiněné nebo upravené kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků), nesešité nebo sešité (bez přídavku jiných materiálů), jiné než čísla :
– Celé kožešiny, též bez hlav, ohonů nebo nožek, nesešité:
– – Norkové bez p/st
– – Ostatní:
– – – Bobří, z ondatry pižmové nebo liščí bez p/st
– – – Králičí nebo zaječí bez p/st
– – – Tulení:
– – – – Z mláďat tuleně grónského nebo tuleně kroužkovaného 2,2 p/st
– – – – Ostatní 2,2 p/st
– – – Ovčí nebo jehněčí:
– – – – Jehňat zvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a podobných jehňat, jehňat indických, čínských, mongolských nebo tibetských bez p/st
– – – – Ostatní 2,2 p/st
– – – Ostatní 2,2
– Hlavy, ohony, nožky a jiné kousky nebo odřezky, nesešité bez
– Celé kožešiny a jejich kousky nebo odřezky, sešité:
– – "Vypouštěné "kožešiny 2,7
– – Ostatní:
– – – Králičí nebo zaječí 2,2 p/st
– – – Tulení:
– – – – Z mláďat tuleně grónského nebo tuleně kroužkovaného 2,2 p/st
– – – – Ostatní 2,2 p/st
– – – Ostatní 2,2
Oděvy, oděvní doplňky a jiné výrobky z kožešin:
– Oděvy a oděvní doplňky:
– – Z kožešin mláďat tuleně grónského nebo tuleně kroužkovaného 3,7
– – Ostatní 3,7
– Ostatní 3,7
Umělé kožešiny a výrobky z umělých kožešin 3,2

TŘÍDA IX

DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 44

DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)dřevo v hoblinách, třískách, rozdrcené, rozemleté nebo práškovité, jež se používá zejména ve voňavkářství, farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům (číslo );
  • b)bambus nebo jiné materiály dřevité povahy, používané zejména k výrobě košíkářského nebo pleteného zboží, nezpracované, též štípané, podélně rozřezané nebo přiřezané na délku (číslo );
  • c)dřevo v hoblinách, třískách, rozemleté nebo práškovité, používané zejména k barvení nebo vyčiňování (číslo );
  • d)aktivní uhlí (číslo );
  • e)výrobky čísla ;
  • f)zboží kapitoly 46;
  • g)obuv nebo její části a součásti kapitoly 64;
  • h)zboží kapitoly 66 (například deštníky, vycházkové hole a jejich části a součásti);
  • ij)zboží čísla ;
  • k)bižuterie čísla ;
  • l)zboží třídy XVI nebo třídy XVII (například strojní části a součásti, pouzdra, kryty, skříňky pro stroje a přístroje a kolářské zboží);
  • m)zboží třídy XVIII (například kryty a skříňky k hodinářským výrobkům, hudebním nástrojům a jejich části a součásti);
  • n)části a součásti palných zbraní (číslo );
  • o)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
  • p)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby);
  • q)výrobky kapitoly 96 (například dýmky a jejich části a součásti, knoflíky, tužky a monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky) kromě dřevěných násad a držadel pro výrobky čísla ; nebo
  • r)výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).

Ve smyslu této kapitoly se výrazem "zhutněné dřevo "rozumí dřevo, které bylo chemicky nebo fyzikálně zpracováno (u dřeva vrstveného z dýh musí být zpracování důkladnější, než jaké je nutné k zajištění soudržnosti), aby byla zvýšena jeho hustota nebo tvrdost a současně s tím zlepšena mechanická pevnost nebo odolnost vůči chemickým nebo elektrickým vlivům.
Do čísel až se zařazují výrobky z třískových desek nebo podobných desek, dřevovláknitých desek, vrstveného dřeva nebo ze zhutněného dřeva, stejně jako odpovídající dřevěné výrobky.
Výrobky čísel , nebo mohou být opracovány tak, aby byly získány profily přípustné u dřeva čísla , aby byly ohýbané, zvlněné, děrované, řezané nebo tvarované v jiných tvarech než čtvercových nebo obdélníkových, anebo podrobeny jakémukoliv jinému opracování, pokud tím nezískají povahu výrobků jiných čísel.
Do čísla nepatří nástroje, jejichž čepel, ostří, pracovní plocha nebo kterákoliv jiná pracovní část je vytvořena z jakéhokoliv materiálu uvedeného v poznámce 1 ke kapitole 82.
S výhradou výše uvedené poznámky 1 a pokud znění čísel nestanoví jinak, se jakákoliv zmínka o "dřevu "v číslech této kapitoly vztahuje rovněž na bambus a jiné materiály dřevité povahy.

Poznámky k položkám

Pro účely položky se výrazem "dřevěné pelety "rozumí vedlejší produkty, například hobliny, piliny nebo odřezky, z odvětví mechanického zpracování dřeva, nábytkářského průmyslu nebo z jiných činností při přetváření dřeva, aglomerované buď přímo lisováním, nebo přidáním pojiva v poměru nepřesahujícím 3 % hmotnostní. Tyto pelety jsou válcovité, o průměru nepřesahujícím 25 mm a délce nepřesahující 100 mm.
Pro účely položky se výrazem "dřevěné brikety "rozumí vedlejší produkty, například hobliny, piliny nebo odřezky, z odvětví mechanického zpracování dřeva, z výroby nábytku nebo z jiných činností při přetváření dřeva, aglomerované buď přímo lisováním, nebo přidáním pojiva v poměru nepřesahujícím 3 % hmotnostní. Tyto brikety jsou ve formě krychlových, mnohostěnných nebo válcových jednotek, jejichž nejmenší rozměr příčného průřezu je větší než 25 mm.
Pro účely položky se výrazem "smrkoborojedlové "rozumí dřevo pocházející ze smíšených porostů smrku, borovice a jedle, přičemž se podíl každého druhu liší a není znám.
Pro účely položky se výrazem "jedlovcojedlové "rozumí dřevo pocházející ze smíšených porostů jedlovce západního a jedle, přičemž se podíl každého druhu liší a není znám.

Doplňkové poznámky

Pro účely čísla se výrazem "dřevitá moučka "rozumí prášek ze dřeva, u kterého při propadu sítem o velikosti otvorů 0,63 mm zůstane na sítu nejvýše 8 % hmotnosti odpadu.
Pro účely podpoložek , , , a se výrazem "tropické dřevo "rozumějí následující druhy tropického dřeva: Acajou d'Afrique (Africký mahagon), Alan, Azobé, Balsa, Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Dibétou, Ilomba, Imbuia, Iroko, Jelutong, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Light red Meranti (Světlečervené meranti), Limba, Mahogany (Mahagon, Swietenia spp.), Makoré, Mansonia, Meranti bakau, Merbau, Obeche, Okoumé, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Ramin, Sapelli, Sipo, Teak, Tiama, Virola, White Lauan (Bílý lauan), White Meranti (Bílé meranti), White Seraya (Bílé seraya) a Yellow Meranti (Žluté meranti.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů:
– Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech:
– – Jehličnaté bez
– – Jiné než jehličnaté bez
– Dřevěné štěpky nebo třísky:
– – Jehličnaté bez
– – Jiné než jehličnaté:
– – – Eukalyptové ( Eucalyptus spp.) bez
– – – Ostatní bez
– Piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, aglomerované, do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů:
– – Dřevěné pelety bez
– – Dřevěné brikety bez
– – Ostatní bez
– Piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, neaglomerované:
– – Piliny bez
– – Ostatní bez
Dřevěné uhlí (včetně uhlí ze skořápek nebo z ořechů), též aglomerované:
– Z bambusu bez
– Ze skořápek nebo z ořechů bez
– Ostatní bez
Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované:
– Natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky:
– – Jehličnaté bez m
– – Jiné než jehličnaté bez m
– Ostatní, jehličnaté:
– – Borové ( Pinus spp.), jehož nejmenší rozměr příčného průřezu je 15 cm nebo větší:
– – – Pilařská kulatina bez m
– – – Ostatní bez m
– – Borové ( Pinus spp.), ostatní bez m
– – Jedlové ( Abies spp.) a smrkové ( Picea spp.), jehož nejmenší rozměr příčného průřezu je 15 cm nebo větší:
– – – Pilařská kulatina bez m
– – – Ostatní bez m
– – Jedlové ( Abies spp.) a smrkové ( Picea spp.), ostatní bez m
– – Ostatní, jehož nejmenší rozměr příčného průřezu je 15 cm nebo větší:
– – – Pilařská kulatina bez m
– – – Ostatní bez m
– – Ostatní bez m
– Ostatní, z tropického dřeva:
– – Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti) a Meranti bakau bez m
– – Teak bez m
– – Ostatní:
– – – Acajou d'Afrique (Africký mahagon), Iroko a Sapelli bez m
– – – Okoumé a Sipo bez m
– – – Ostatní bez m
– Ostatní:
– – Dubové ( Quercus spp.) bez m
– – Bukové ( Fagus spp.), jehož nejmenší rozměr příčného průřezu je 15 cm nebo větší bez m
– – Bukové ( Fagus spp.), ostatní bez m
– – Březové ( Betula spp.), jehož nejmenší rozměr příčného průřezu je 15 cm nebo větší:
– – – Pilařská kulatina bez m
– – – Ostatní bez m
– – Březové ( Betula spp.), ostatní bez m
– – Topolové a osikové ( Populus spp.) bez m
– – Eukalyptové ( Eucalyptus spp.) bez m
– – Ostatní bez m
Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané; dřevěné tyče nahrubo opracované, avšak nesoustružené, neohýbané ani jinak neopracované, vhodné pro výrobu vycházkových holí, deštníků, násad nástrojů a podobných výrobků; dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky:
– Jehličnaté bez
– Jiné než jehličnaté bez
Dřevěná vlna; dřevitá moučka bez
Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce):
– Neimpregnované:
– – Jehličnaté bez m
– – Jiné než jehličnaté bez m
– Ostatní:
– – Jehličnaté bez m
– – Jiné než jehličnaté bez m
Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm:
– Jehličnaté:
– – Borové ( Pinus spp.):
– – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Hoblované bez m
– – – Ostatní bez m
– – Jedlové ( Abies spp.) a smrkové ( Picea spp.):
– – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Hoblované bez m
– – – Ostatní bez m
– – Smrkoborojedlové (smrk ( Picea spp.), borovice ( Pinus spp.) a jedle ( Abies spp.)) bez m
– – Jedlovcojedlové (jedlovec západní ( Tsuga heterophylla ) a jedle ( Abies spp.)) bez m
– – Ostatní:
– – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Hoblované bez m
– – – Ostatní bez m
– Z tropického dřeva:
– – Mahogany (Mahagon, Swietenia spp.):
– – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Ostatní bez m
– – Virola, Imbuia a Balsa:
– – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Ostatní bez m
– – Teak:
– – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Hoblované m
– – – Ostatní bez m
– – Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti) a Meranti bakau:
– – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Broušené 4,9 m
– – – – Ostatní bez m
– – White Lauan (Bílý lauan), White Meranti (Bílé meranti), White Seraya (Bílé seraya), Yellow Meranti (Žluté meranti) a Alan:
– – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Broušené 4,9 m
– – – – Ostatní bez m
– – Sapelli:
– – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Ostatní bez m
– – Iroko:
– – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Ostatní bez m
– – Ostatní:
– – – Abura, Acajou d'Afrique (Africký mahagon), Afrormosia, Ako, Andiroba, Avodiré, Azobé, Balau, Bossé clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager, Fuma, Geronggang, Ilomba, Ipé, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Kosipo, Kotibé, Koto, Limba, Louro, Macaranduba, Makoré, Mandioqueira, Mansonia, Mengkulang, Merawan, Merbau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obeche, Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palissandre de Guatemala, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Pau Amarelo, Pau marfim, Pulai, Punah, Quaruba, Ramin, Saqui-saqui, Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Tauari, Tiama, Tola:
– – – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – – Ostatní:
– – – – – Palissandre de Para, palissandre de Rio a palissandre de Rose, hoblované 4,9 m
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Hoblované m
– – – – – – Broušené 4,9 m
– – – – – – Ostatní bez m
– – – Jiné tropické dřevo:
– – – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – – Ostatní:
– – – – – Broušené 2,5 m
– – – – – Ostatní bez m
– Ostatní:
– – Dubové ( Quercus spp.):
– – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované:
– – – – – Parketové přířezy, latě a vlysy nebo dřevěné přířezy na podlahy, nesestavené bez m
– – – – – Ostatní bez m
– – – – Ostatní bez m
– – Bukové ( Fagus spp.) bez m
– – Javorové ( Acer spp.):
– – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Broušené 2,5 m
– – – – Ostatní bez m
– – Třešňové ( Prunus spp.):
– – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Broušené 2,5 m
– – – – Ostatní bez m
– – Jasanové ( Fraxinus spp.):
– – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Broušené 2,5 m
– – – – Ostatní bez m
– – Březové ( Betula spp.):
– – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Broušené pískem 2,5 m
– – – – Ostatní bez m
– – Topolové ( Populus spp.):
– – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Broušené 2,5 m
– – – – Ostatní bez m
– – Ostatní:
– – – Hoblované; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené bez m
– – – Ostatní:
– – – – Broušené 2,5 m
– – – – Ostatní bez m
Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm:
– Jehličnaté:
– – Hoblované; broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené m
– – Ostatní:
– – – Tužkárenská prkénka bez m
– – – Ostatní m
– Z tropického dřeva:
– – Dark red Meranti (Tmavočervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti) a Meranti bakau:
– – – Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované m
– – – – Broušené 4,9 m
– – – – Ostatní m
– – Ostatní:
– – – Acajou d'Afrique (Africký mahagon), Limba, Mahogany (Mahagon, Swietenia spp.), Obeche, Okoumé, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Sapelli, Sipo, Virola a White Lauan (Bílý lauan):
– – – – Broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené 4,9 m
– – – – Ostatní:
– – – – – Hoblované m
– – – – – Ostatní m
– – – Ostatní:
– – – – Hoblované; broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené m
– – – – Ostatní:
– – – – – Tužkárenská prkénka bez m
– – – – – Ostatní:
– – – – – – O tloušťce nepřesahující 1 mm m
– – – – – – O tloušťce převyšující 1 mm m
– Ostatní:
– – Hoblované; broušené; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené m
– – Ostatní:
– – – Tužkárenská prkénka bez m
– – – Ostatní:
– – – – O tloušťce nepřesahující 1 mm m
– – – – O tloušťce převyšující 1 mm m
Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované:
– Jehličnaté:
– – Lišty pro rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty bez m
– – Ostatní bez
– Jiné než jehličnaté:
– – Z bambusu bez
– – Z tropického dřeva bez
– – Ostatní:
– – – Lišty pro rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty bez m
– – – Ostatní:
– – – – Parketové pruhy a vlysy nebo dřevěné kostkové podlahy, nesestavené bez m
– – – – Ostatní bez
Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. "oriented strand board "(OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. "waferboard ") ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy:
– Ze dřeva:
– – Třískové desky:
– – – Neopracované nebo jinak neopracované než broušené (surové desky) m
– – – Na povrchu potažené papírem impregnovaným melaminovou pryskyřicí m
– – – Na povrchu potažené dekorativními lamináty z plastů m
– – – Ostatní m
– – Desky z orientovaných plochých třísek, tzv. "oriented strand board "(OSB):
– – – Neopracované nebo jinak neopracované než broušené (surové desky) m
– – – Ostatní m
– – Ostatní m
– Ostatní m
Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami:
– Polotvrdé dřevovláknité desky (MDF):
– – O tloušťce nepřesahující 5 mm:
– – – Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené (surové desky) m
– – – Ostatní:
– – – – O hustotě převyšující 0,8 g/cm (HDF) m
– – – – O hustotě nepřesahující 0,8 g/cm m
– – O tloušťce převyšující 5 mm, avšak nepřesahující 9 mm:
– – – Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené (surové desky) m
– – – Ostatní:
– – – – O hustotě převyšující 0,8 g/cm (HDF) m
– – – – O hustotě nepřesahující 0,8 g/cm m
– – O tloušťce převyšující 9 mm:
– – – Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené (surové desky) m
– – – Ostatní:
– – – – O hustotě převyšující 0,8 g/cm (HDF) m
– – – – O hustotě převyšující 0,5 g/cm , avšak nepřesahující 0,8 g/cm m
– – – – O hustotě nepřesahující 0,5 g/cm m
– Ostatní:
– – O hustotě převyšující 0,8 g/cm :
– – – Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené (surové desky) m
– – – Ostatní m
– – O hustotě převyšující 0,5 g/cm , avšak nepřesahující 0,8 g/cm m
– – O hustotě nepřesahující 0,5 g/cm :
– – – Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené (surové desky) m
– – – Ostatní m
Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo:
– Z bambusu m
– Ostatní překližky sestávající pouze z dřevěných listů (jiných než bambusových), o tloušťce každé vrstvy nepřesahující 6 mm:
– – Nejméně s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva:
– – – Ze dřeva Acajou d'Afrique (Africký mahagon), Dark red Meranti (Tmavěčervené meranti), Light red Meranti (Světlečervené meranti), Limba, Mahogany (Mahagon, Swietenia spp.), Obeche, Okoumé, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Sapelli, Sipo, Virola nebo White Lauan (Bílý lauan) m
– – – Ostatní m
– – Ostatní, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva z druhů břízy ( Betula spp.), buku ( Fagus spp.), ořechovce ( Carya spp.), dubu ( Quercus spp.), eukalyptu ( Eucalyptus spp.), jasanu ( Fraxinus spp.), javoru ( Acer spp.), jilmu ( Ulmus spp.), jírovce ( Aesculus spp.), kaštanu ( Castanea spp.), liliovníku ( Liriodendron spp.), lípy ( Tilia spp.), olše ( Alnus spp.), ořešáku ( Juglans spp.), platanu ( Platanus spp.), topolu ( Populus spp.), třešně ( Prunus spp.) nebo trnovníku ( Robinia spp.):
– – – Nejméně s jednou vnější vrstvou z břízy ( Betula spp.) m
– – – Bez vnější vrstvy z břízy, avšak nejméně s jednou vnější vrstvou z topolu ( Populus spp.) m
– – – Bez vnější vrstvy z břízy nebo topolu ( Populus spp.), avšak nejméně s jednou vnější vrstvou z eukalyptu ( Eucalyptus spp.) m
– – – Ostatní m
– – Ostatní, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva neuvedeného v položce m
– – Ostatní, s oběma vnějšími vrstvami z jehličnatého dřeva m
– Vrstvené dřevo z dýh (LVL):
– – Nejméně s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva:
– – – Nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva m
– – – Ostatní m
– – Ostatní, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva m
– – Ostatní, s oběma vnějšími vrstvami z jehličnatého dřeva m
– Laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovky:
– – Nejméně s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva:
– – – Nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva m
– – – Ostatní m
– – Ostatní, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva m
– – Ostatní, s oběma vnějšími vrstvami z jehličnatého dřeva m
– Ostatní:
– – Nejméně s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva:
– – – Obsahující nejméně jednu vrstvu z třískové desky m
– – – Ostatní:
– – – – Nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva m
– – – – Ostatní m
– – Ostatní, nejméně s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva:
– – – Obsahující nejméně jednu vrstvu z třískové desky m
– – – Ostatní m
– – Ostatní, s oběma vnějšími vrstvami z jehličnatého dřeva:
– – – Obsahující nejméně jednu vrstvu z třískové desky m
– – – Ostatní m
Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů bez m
Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty:
– Z tropického dřeva:
– – Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitole 5,1
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva:
– Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné obaly; kabelové bubny:
– – Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné obaly
– – Kabelové bubny
– Jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny; nástavce palet:
– – Jednoduché palety; nástavce palet p/st
– – Ostatní
Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra, a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu bez
Dřevěné nástroje, dříky, násady nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče a štětce; dřevěná kopyta a napínáky obuvi bez
Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů ( "shingles "a "shakes ") ze dřeva:
– Okna, francouzská okna a jejich rámy a zárubně:
– – Z tropického dřeva p/st
– – Ostatní:
– – – Ze dřeva jehličnanů p/st
– – – Ostatní p/st
– Dveře a jejich rámy a zárubně a prahy:
– – Z tropického dřeva:
– – – Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitole p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní:
– – – Ze dřeva jehličnanů bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Sloupy a trámy jiné než výrobky položek až bez
– Bednění pro betonování bez
– Šindele ( "shingles "a "shakes ") bez
– Sestavené podlahové desky:
– – Z bambusu nebo alespoň s vrchní vrstvou (nášlapná vrstva) z bambusu:
– – – Pro mozaikové podlahy m
– – – Ostatní bez m
– – Ostatní, pro mozaikové podlahy m
– – Ostatní, vícevrstvé bez m
– – Ostatní bez m
– Výrobky z kompozitního konstrukčního dřeva:
– – Lepené lamelové dřevo (glulam) bez
– – Křížově lepené dřevo (CLT nebo X-lam) bez
– – Trámy průřezu I bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Z bambusu bez
– – Dřevěné voštinové desky bez
– – Ostatní bez
Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní ze dřeva:
– Z bambusu:
– – Prkénka na chléb, krájecí prkénka a podobná prkénka bez
– – Jídelní hůlky bez
– – Ostatní bez
– Z tropického dřeva:
– – Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitole
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Marketerované a intarzované dřevo; skříňky a pouzdra na klenoty nebo příbory a podobné výrobky, ze dřeva; sošky a jiné ozdobné předměty, ze dřeva; dřevěný nábytek, který nepatří do kapitoly 94:
– Sošky a jiné ozdobné předměty:
– – Z tropického dřeva:
– – – Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitole
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Marketerované a intarzované dřevo m
– – Ostatní:
– – – Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitole
– – – Ostatní bez
Ostatní výrobky ze dřeva:
– Ramínka na šaty bez p/st
– Rakve:
– – Z dřevovláknitých desek p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní:
– – Z bambusu bez
– – Ostatní:
– – – Z dřevovláknitých desek
– – – Ostatní bez

KAPITOLA 45

KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY

Poznámka

Do této kapitoly nepatří:

  • a)obuv a její části a součásti kapitoly 64;
  • b)pokrývky hlavy a jejich části a součásti kapitoly 65; nebo
  • c)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený; korkový odpad; rozdrcený, granulovaný nebo na prach umletý korek:
– Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený bez
– Ostatní bez
Přírodní korek, odkorněný nebo nahrubo hraněný nebo v pravoúhlých (též čtvercových) blocích, deskách, listech nebo pásech (včetně polotovarů s ostrými hranami na korkové zátky) bez
Výrobky z přírodního korku:
– Zátky a uzávěry:
– – Válcovité 4,7
– – Ostatní 4,7
– Ostatní 4,7
Aglomerovaný korek (též s pojivy) a výrobky z aglomerovaného korku:
– Bloky, desky, listy a pásy; dlaždice jakéhokoliv tvaru; pevné válce, včetně kotoučů:
– – Zátky a uzávěry:
– – – Pro šumivá vína, včetně zátek s kotoučem z přírodního korku 4,7
– – – Ostatní 4,7
– – Ostatní:
– – – S pojidlem 4,7
– – – Ostatní 4,7
– Ostatní:
– – Zátky a uzávěry 4,7
– – Ostatní 4,7

KAPITOLA 46

VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

Poznámky

V této kapitole se výrazem "pletací materiály "rozumí materiály v takovém stavu nebo tvaru, který je vhodný pro pletení, proplétání nebo podobné zpracování; zahrnuje slámu, vrbové proutí, bambus, španělský rákos (rotang), sítinu, rákos, třtinu, dřevěné loubky, proužky z jiných rostlinných materiálů (například proužky z kůry, úzké listy a rafie nebo jiné proužky pocházející z listů listnatých stromů), nespředená přírodní textilní vlákna, monofilamenty a proužky a podobné tvary z plastů a papírové proužky, ne však proužky usně nebo kompozitní usně nebo proužky z plsti nebo netkané textilie, vlasy, žíně, přásty nebo příze z textilních materiálů, monofilamenty a podobné tvary kapitoly 54.
Do této kapitoly nepatří:

  • a)obložení stěn čísla ;
  • b)motouzy, provazy nebo lana, též splétané (číslo );
  • c)obuv nebo pokrývky hlavy či jejich části a součásti kapitol 64 nebo 65;
  • d)vozidla nebo korby pro vozidla z košíkářského pletiva (kapitola 87); nebo
  • e)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení).

Pro účely čísla se výrazem "pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, vázané z rovnoběžných pramenců "rozumějí pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, rovnoběžně položených vedle sebe a vázané dohromady, ve tvaru listů, i když je spojovacím materiálem textilní příze.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů; pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, svázané dohromady v paralelních provazcích nebo tkané, ve formě listu, též jako dokončené výrobky (například rohože, slaměné rohožky, košatiny):
– Rohože, slaměné rohožky a košatiny z rostlinných materiálů:
– – Z bambusu:
– – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 3,7
– – – Ostatní 2,2
– – Ze španělského rákosu (rotang):
– – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 3,7
– – – Ostatní 2,2
– – Ostatní:
– – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 3,7
– – – Ostatní 2,2
– Ostatní:
– – Z bambusu:
– – – Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů bez
– – – Ostatní:
– – – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 3,7
– – – – Ostatní 2,2
– – Ze španělského rákosu (rotang):
– – – Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů bez
– – – Ostatní:
– – – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 3,7
– – – – Ostatní 2,2
– – Z ostatních rostlinných materiálů:
– – – Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů bez
– – – Ostatní:
– – – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 3,7
– – – – Ostatní 2,2
– – Ostatní:
– – – Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů 1,7
– – – Ostatní:
– – – – Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálů 4,7
– – – – Ostatní 2,7
Košíkářské, proutěné a jiné výrobky, vyrobené přímo z pletacích materiálů nebo zhotovené ze zboží čísla ; výrobky z lufy:
– Z rostlinných materiálů:
– – Z bambusu 3,7
– – Ze španělského rákosu (rotang) 3,7
– – Ostatní:
– – – Slaměné obaly na láhve 1,7
– – – Ostatní 3,7
– Ostatní 4,7

TŘÍDA X

BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT); PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA A VÝROBKY Z NICH

KAPITOLA 47

BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT)

Poznámka

Pro účely čísla se výrazem "chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění "rozumí dřevná buničina obsahující u natronové nebo sulfátové buničiny 92 % hmotnostních nebo více a u sulfitové buničiny 88 % hmotnostních nebo více podílu nerozpustného po dobu jedné hodiny v 18 % roztoku hydroxidu sodného (NaOH) při 20 °C, přičemž u sulfitové buničiny nepřekročí obsah popela 0,15 % hmotnostních.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Mechanická dřevná buničina (dřevovina):
– Termomechanická dřevná buničina bez kg 90 % sdt
– Ostatní bez kg 90 % sdt
Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění bez kg 90 % sdt
Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů pro rozpouštění:
– Nebělená:
– – Jehličnanová bez kg 90 % sdt
– – Jiná než jehličnanová bez kg 90 % sdt
– Polobělená nebo bělená:
– – Jehličnanová bez kg 90 % sdt
– – Jiná než jehličnanová bez kg 90 % sdt
Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění:
– Nebělená:
– – Jehličnanová bez kg 90 % sdt
– – Jiná než jehličnanová bez kg 90 % sdt
– Polobělená nebo bělená:
– – Jehličnanová bez kg 90 % sdt
– – Jiná než jehličnanová bez kg 90 % sdt
Dřevná buničina získávaná kombinací mechanického a chemického rozvlákňovacího postupu bez kg 90 % sdt
Buničina z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky (odpadu a výmětu) nebo z jiných celulózových vláknovin:
– Buničina z bavlněného lintru bez
– Buničina z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky (odpadu a výmětu) bez kg 90 % sdt
– Ostatní, z bambusu bez kg 90 % sdt
– Ostatní:
– – Mechanická bez kg 90 % sdt
– – Chemická bez kg 90 % sdt
– – Získávaná kombinací mechanického a chemického postupu bez kg 90 % sdt
Sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět):
– Nebělený sulfátový (kraft) papír, kartón nebo lepenka nebo vlnitý papír, kartón nebo lepenka bez
– Ostatní papír, kartón nebo lepenka vyrobené hlavně z bělené chemické buničiny, nebarvené ve hmotě bez
– Papír, kartón nebo lepenka vyrobené převážně z mechanické buničiny (například noviny, časopisy a podobné tiskoviny):
– – Staré a neprodané noviny a časopisy, telefonní seznamy, brožury a tištěný reklamní materiál bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, včetně netříděného odpadu a výmětu:
– – Netříděný bez
– – Tříděný bez

KAPITOLA 48

PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPÍROVINY, PAPÍRU, KARTÓNU NEBO LEPENKY

Poznámky

Pro účely této kapitoly, s výjimkou, kde je v textu stanoveno jinak, zmínka o "papíru "zahrnuje též kartón a lepenku (bez ohledu na tloušťku nebo hmotnost na m ).
Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky kapitoly 30;
  • b)ražební fólie čísla ;
  • c)parfémované papíry nebo papíry impregnované nebo povrstvené kosmetickými prostředky (kapitola 33);
  • d)papírová nebo buničitá vata impregnovaná, povrstvená nebo potažená mýdlem nebo detergentem (číslo ) nebo leštícími prostředky, leštícími pastami a podobnými přípravky (číslo );
  • e)citlivý papír, kartón nebo lepenka čísel až ;
  • f)papír impregnovaný diagnostickými nebo laboratorními reagenciemi (číslo );
  • g)papírem zesílené vrstvené fólie z plastů nebo vrstva papíru, kartónu nebo lepenky povrstvená nebo potažená vrstvou plastů, přičemž tato vrstva představuje více než polovinu celkové tloušťky, nebo výrobky z těchto materiálů, jiné než krycí materiály na stěny čísla (kapitola 39);
  • h)výrobky čísla (například cestovní potřeby);
  • ij)výrobky kapitoly 46 (výrobky z pletacích materiálů);
  • k)papírové příze nebo textilní výrobky z papírové příze (třída XI);
  • l)výrobky kapitoly 64 nebo kapitoly 65;
  • m)brusný papír, kartón nebo lepenka (číslo ) nebo slída na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky (číslo ) (papír, kartón a lepenka povrstvené slídovým práškem patří však do této kapitoly);
  • n)kovové fólie na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky (obecně třída XIV nebo XV);
  • o)výrobky čísla ;
  • p)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby); nebo
  • q)výrobky kapitoly 96 (například knoflíky, hygienické vložky a tampony, pleny).

S výhradou ustanovení poznámky 7 patří do čísel až papír, kartón a lepenka, které byly podrobeny hlazení kalandrováním, superkalandrováním, leštění nebo podobné úpravě, vytváření nepravých průsvitek (filigránů) nebo stíněnek, povrchovému klížení, jakož i papír, kartón, lepenka, buničitá vata a zplstěné pásy buničiny, barvené či mramorované ve hmotě jakýmkoliv způsobem. S výjimkou jiných ustanovení čísla nezahrnují tato čísla papír, kartón, lepenku, buničitou vatu nebo zplstěné pásy buničiny, které byly zpracovány jinak.
V této kapitole výraz "novinový papír "znamená druh nenatíraného papíru, který se používá pro tisk novin, u něhož nejméně 50 % hmotnostních z celkového obsahu vláken tvoří dřevná vlákna získaná mechanickým nebo chemicko-mechanickým výrobním postupem, neklížený nebo velmi slabě klížený, který má na obou stranách drsnost povrchu měřenou přístrojem Parker Print Surf (1 MPa) převyšující 2,5 mikrometrů (mikronů), o plošné hmotnosti nejméně 40 g/m a nejvýše 65 g/m , a vztahuje se pouze na papír: a) v pásech nebo kotoučích o šířce převyšující 28 cm; nebo b) v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou převyšující 28 cm a druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavu.
Pro účely čísla se výrazy "papír, kartón a lepenka určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům "a "neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky "rozumí papír, kartón a lepenka vyrobené hlavně z bělené buničiny nebo buničiny získané mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem a vyhovující některému z následujících kritérií:

  • A.Pro papír, kartón nebo lepenku o plošné hmotnosti nejvýše 150 g/m :

    • a)obsahující 10 % nebo více vláken získaných mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem, a

      • 1)o plošné hmotnosti nejvýše 80 g/m ; nebo
      • 2)barvené ve hmotě; nebo

    • b)obsahující více než 8 % popela, a

      • 1)o plošné hmotnosti nejvýše 80 g/m ; nebo
      • 2)barvené ve hmotě; nebo

    • c)obsahující více než 3 % popela a s bělostí 60 % nebo více; nebo

    • d)obsahující více než 3 %, avšak nejvýše 8 % popela, s bělostí méně než 60 % a ukazatelem pevnosti v průtlaku rovným nebo menším než 2,5 kPa·m /g; nebo
    • e)obsahující 3 % nebo méně popela, s bělostí 60 % nebo více a ukazatelem pevnosti v průtlaku rovným nebo menším než 2,5 kPa·m /g.

  • B.Pro papír, kartón nebo lepenku o plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m :

    • a)barvené ve hmotě; nebo
    • b)s bělostí 60 % nebo více, a

      • 1)o tloušťce měřené posuvným měřítkem 225 mikrometrů (mikronů) nebo menší; nebo
      • 2)o tloušťce měřené posuvným měřítkem větší než 225 mikrometrů (mikronů), avšak nejvýše 508 mikrometrů (mikronů) a s obsahem popela více než 3 %; nebo

    • c)s bělostí méně než 60 % a s tloušťkou měřenou posuvným měřítkem 254 mikrometrů (mikronů) nebo méně a s obsahem popela více než 8 %.

Číslo však nezahrnuje filtrační papír, kartón nebo lepenku (včetně papíru na čajové sáčky) ani plstěný papír, kartón nebo lepenku.

V této kapitole výraz "papír, kartón a lepenka kraft "znamená papír, kartón nebo lepenku, z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z vlákniny získané sulfátovým nebo nátronovým postupem.
Kromě případů, kdy znění čísel stanoví jinak, papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, které odpovídají popisu dvou nebo více z čísel až , je nutno zařadit do posledního z těchto čísel nomenklatury, které přicházejí v úvahu.
Čísla až se vztahují pouze na papír, kartón, lepenku, buničitou vatu a pásy zplstěných buničinových vláken:

  • a)v pásech nebo kotoučích o šířce převyšující 36 cm; nebo
  • b)v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavu.

Pro účely čísla se výraz "tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny "týká pouze:

  • a)papíru v kotoučích o šířce nejméně 45 cm a nejvýše 160 cm, vhodného ke zdobení stěn nebo stropů:

    • 1)zrnitého, raženého, povrchově barveného, potištěného vzorem nebo jinak povrchově zdobeného (například textilními vločkami), též natřeného nebo potaženého průhlednými ochrannými vrstvami plastů;
    • 2)s nerovným povrchem vzniklým přidáním částeček dřeva, slámy apod.;
    • 3)povrstveného nebo potaženého na lícové straně plasty, přičemž vrstva plastu je zrnitá, ražená, barvená, potištěná vzorem nebo jinak zdobená; nebo
    • 4)potaženého na lícové straně pletacím materiálem, též vzájemně svázané v rovnoběžných pramenech nebo protkané;

  • b)lemovky a vlysy z papíru, zpracované jak je uvedeno výše, též v kotoučích, vhodné pro zdobení stěn nebo stropů;
  • c)krycí materiál na stěny z papíru vyrobený z několika částí (panelů), v kotoučích nebo listech (arších), potištěné tak, že po sestavení na stěně tvoří krajinu, obraz nebo motiv.

Výrobky na podkladě papíru, kartónu nebo lepenky, vhodné k použití jako podlahová krytina i jako krycí materiál na stěny, se zařazují do čísla .

Číslo nezahrnuje volné listy nebo lístky přiříznuté do určitých rozměrů, i když jsou potištěné, ražené nebo perforované.
Do čísla patří, inter alia , perforované papírové, kartónové nebo lepenkové karty pro žakárové nebo podobné stroje a papírové krajky.
S výjimkou zboží čísel nebo , patří papír, kartón, lepenka, buničitá vata a výrobky z nich, potištěné motivy, písmeny nebo vyobrazeními, které nejsou pouze podružné povahy vzhledem k hlavnímu účelu použití zboží, do kapitoly 49.

Poznámky k položkám

Pro účely položek a se výrazem "kraftliner "rozumí papír, kartón a lepenka, se strojově upraveným nebo strojově hlazeným povrchem, z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z dřevných vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem, v kotoučích, o plošné hmotnosti vyšší než 115 g/m a s minimální průtlakovou pevností podle Mullena dle údajů uvedených v následující tabulce nebo lineárně interpolovanou nebo extrapolovanou ekvivalentní hodnotou průtlakové pevnosti pro jakoukoliv jinou plošnou hmotnost.

Plošná hmotnost (g/m ) Minimální průtlaková pevnost podle Mullena (kPa)

Pro účely položek a se výrazem "pytlový papír kraft "rozumí papír se strojně hlazeným povrchem, z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem, v kotoučích, s plošnou hmotností nejméně 60 g/m , avšak nejvýše 115 g/m a odpovídající některému z následujících souborů podmínek:

  • a)má ukazatel průtlakové pevnosti podle Mullena nejméně 3,7 kPa·m /g a tažnost větší než 4,5 % v příčném směru a větší než 2 % v podélném směru výroby na stroji;
  • b)má minimální pevnost v dotržení a pevnost v tahu dle údajů uvedených v následující tabulce nebo lineární interpolovanou ekvivalentní hodnotu pro jakoukoliv jinou plošnou hmotnost:

    Plošná hmotnost (g/m ) Minimální pevnost v dotržení (mN) Minimální pevnost v tahu (kN/m)
    Podélný směr Podélný směr plus příčný směr Příčný směr Podélný směr plus příčný směr
    1,9 6,0
    2,3 7,2
    2,8 8,3
    3,7 10,6
    4,4 12,3

Ve smyslu položky se výrazem "polochemický papír na zvlněnou vrstvu "rozumí papír v kotoučích, z jehož celkového vlákninového složení sestává nejméně 65 % hmotnostních z nebělených listnáčových vláken získaných kombinací mechanického a chemického postupu a který má podle CMT 30 (Corrugated Medium Test s 30minutovou klimatizací) vzpěrovou pevnost převyšující 1,8 newtonů/g/m při 50 % relativní vlhkosti a při 23 °C.
Položka zahrnuje papír, v kotoučích, vyrobený hlavně ze slámové buničiny získávané kombinací mechanického a chemického postupu, o plošné hmotnosti 130 g/m nebo vyšší, a který má podle CMT 30 (Corrugated Medium Test s 30minutovou klimatizací) vzpěrovou pevnost převyšující 1,4 newtonů/g/m při 50 % relativní vlhkosti a při 23 °C.
Položky a zahrnují papír, kartón a lepenku vyrobené zcela nebo hlavně z buničiny ze sběrového (odpad a výměť) papíru, kartónu nebo lepenky. Testliner může mít rovněž povrchovou vrstvu z barveného papíru nebo z papíru vyrobeného z bělené nebo nebělené nesběrové buničiny. Tyto výrobky mají ukazatel průtlakové pevnosti podle Mullena nejméně 2 kPa·m /g.
Pro účely položky se výrazem "sulfitový balicí papír "rozumí strojově hlazený papír, z jehož celkového vlákninového složení více než 40 % hmotnostních činí dřevná vlákna získaná chemickým sulfitovým postupem, s obsahem popela nepřesahujícím 8 % a s ukazatelem průtlakové pevnosti podle Mullena nejméně 1,47 kPa·m /g.
Pro účely položky se výrazem "tenký natíraný papír ", rozumí oboustranně natíraný papír o celkové plošné hmotnosti nepřesahující 72 g/m , s nátěrem, jehož plošná hmotnost na každé straně nepřesahuje 15 g/m , na podkladovém papíru, z jehož celkového vlákninového složení nejméně 50 % hmotnostních činí dřevná vlákna získaná mechanickým postupem.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Novinový papír, v kotoučích nebo listech (arších) bez
Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo děrné pásky, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiný než papír čísel nebo ; ručně vyrobený papír, kartón a lepenka:
– Ručně vyrobený papír, kartón a lepenka bez
– Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenku bez
– Surový tapetový papír:
– – Neobsahující vlákna získaná mechanickým postupem nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních bez
– – Ostatní bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka, neobsahující vlákna získaná mechanickými postupy nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních:
– – O plošné hmotnosti nižší než 40 g/m bez
– – O plošné hmotnosti 40 g/m nebo vyšší, avšak nejvýše 150 g/m , v kotoučích:
– – – O plošné hmotnosti 40 g/m nebo vyšší, avšak nižší než 60 g/m bez
– – – O plošné hmotnosti 60 g/m nebo vyšší, avšak nižší než 75 g/m bez
– – – O plošné hmotnosti 75 g/m nebo vyšší, avšak nižší než 80 g/m bez
– – – O plošné hmotnosti 80 g/m nebo vyšší bez
– – O plošné hmotnosti 40 g/m nebo vyšší, avšak nejvýše 150 g/m , v listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a s druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu:
– – – S rozměrem jedné strany 297 mm a druhé strany 210 mm (formát A4) bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní, o plošné hmotnosti 40 g/m nebo vyšší, avšak nejvýše 150 g/m bez
– – O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m :
– – – V kotoučích bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy více než 10 % hmotnostních:
– – V kotoučích:
– – – O plošné hmotnosti nižší než 72 g/m a jejichž celkové vlákninové složení sestává z více než 50 % hmotnostních vláken získaných mechanickými postupy bez
– – – Ostatní bez
– – V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a s druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu bez
– – Ostatní bez
Toaletní nebo odličovací tenký papír, ručníkový nebo ubrouskový papír a podobné papíry používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, též krepované, plisované, ražené, perforované, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v listech (arších):
– Buničitá vata bez
– O plošné hmotnosti nižší než 72 g/m a jejichž celkové vlákninové složení sestává z více než 50 % hmotnostních vláken získaných mechanickými postupy:
– – Nejvýše 25 g/m bez
– – Vyšší než 25 g/m bez
– Ostatní bez
Nenatíraný papír, kartón a lepenka kraft, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než patřící do čísel nebo :
– Kraftliner:
– – Nebělený:
– – – Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem:
– – – – O plošné hmotnosti nižší než 150 g/m bez
– – – – O plošné hmotnosti 150 g/m nebo vyšší, avšak nižší než 175 g/m bez
– – – – O plošné hmotnosti 175 g/m nebo vyšší bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem:
– – – – Sestávající z jedné nebo více nebělených vrstev a z jedné vnější vrstvy bělené, polobělené nebo barvené ve hmotě, o plošné hmotnosti na m :
– – – – – Nižší než 175 g bez
– – – – – 175 g nebo vyšší bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
– Pytlový papír kraft:
– – Nebělený:
– – – Z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka kraft o plošné hmotnosti 150 g/m nebo nižší:
– – Nebělený:
– – – Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem:
– – – – Elektrotechnický izolační papír kraft bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem:
– – – – Bělené stejnoměrně ve hmotě bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka kraft o plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m , avšak nižší než 225 g/m :
– – Nebělené:
– – – Papír na tvrzené lamináty, zvaný "saturating kraft "bez
– – – Ostatní bez
– – Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních bez
– – Ostatní bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka kraft o plošné hmotnosti 225 g/m nebo vyšší:
– – Nebělené bez
– – Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních bez
– – Ostatní:
– – – Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80 % hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem bez
– – – Ostatní bez
Ostatní nenatíraný papír, kartón a lepenka, v kotoučích nebo listech (arších), dále nezpracované nebo zpracované postupy uvedenými v poznámce 3 k této kapitole:
– Papír na zvlněnou vrstvu (fluting):
– – Polochemický papír na zvlněnou vrstvu bez
– – Slámový papír na zvlněnou vrstvu bez
– – Ostatní:
– – – Wellenstoff bez
– – – Ostatní bez
– Testliner (recyklovaný krycí kartón):
– – O plošné hmotnosti 150 g/m nebo nižší bez
– – O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m bez
– Sulfitový balicí papír bez
– Filtrační papír, kartón a lepenka bez
– Plstěný papír, kartón a lepenka bez
– Ostatní:
– – O plošné hmotnosti 150 g/m nebo nižší bez
– – O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m , avšak nižší než 225 g/m bez
– – O plošné hmotnosti 225 g/m nebo vyšší:
– – – Vyrobený ze sběrového papíru bez
– – – Ostatní bez
Rostlinný pergamen, nepromastitelné papíry, pauzovací papíry a pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry, v kotoučích nebo listech (arších):
– Rostlinný pergamen bez
– Nepromastitelné papíry bez
– Pauzovací papíry bez
– Pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry:
– – Pergamin bez
– – Ostatní bez
Vrstvený papír, kartón a lepenka (vyrobené slepením plochých vrstev papíru, kartónu nebo lepenky), na povrchu nenatírané ani neimpregnované, též uvnitř zesílené, v kotoučích nebo listech (arších):
– Vyrobené ze sběrového papíru, též pokryté papírem bez
– Ostatní bez
Papír, kartón a lepenka, zvlněné (též s nalepenými plochými listy na povrchu), krepované, plisované, ražené nebo perforované, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než papír druhů popsaných v čísle :
– Vlnitý papír, kartón a lepenka, též perforované bez
– Papír kraft, krepovaný nebo plisovaný, též ražený nebo perforovaný bez
– Ostatní bez
Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (včetně natíraného nebo impregnovaného papíru pro rozmnožovací blány nebo ofsetové desky), též potištěné, v kotoučích nebo listech (arších):
– Samokopírovací papír bez
– Ostatní bez
Papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojivem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru:
– Papír, kartón a lepenka, používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, neobsahující vlákna získaná mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah těchto vláken nejvýše 10 % hmotnostních:
– – V kotoučích bez
– – V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu bez
– – Ostatní bez
– Papír, kartón a lepenka používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy více než 10 % hmotnostních vláken:
– – Tenký natíraný papír bez
– – Ostatní:
– – – V kotoučích bez
– – – Ostatní bez
– Papír, kartón a lepenka kraft, jiné než určené ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům:
– – Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních a o plošné hmotnosti 150 g/m nebo nižší bez
– – Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95 % hmotnostních a o plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m :
– – – Natírané kaolinem bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka:
– – Vícevrstvé:
– – – U nichž je bělená každá vrstva bez
– – – U nichž je bělená pouze jedna vnější vrstva bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Bělený papír, kartón a lepenka, natírané kaolinem bez
– – – Ostatní bez
Papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, natírané, impregnované, potažené, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiné než zboží popsané v číslech , nebo :
– Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenka bez
– Gumovaný nebo lepicí papír, kartón a lepenka:
– – Samolepicí:
– – – V kotoučích o šířce nepřesahující 10 cm, jejichž nátěr sestává z nevulkanizovaného přírodního nebo syntetického kaučuku bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Papír, kartón a lepenka, natírané, impregnované nebo potažené plasty (kromě lepidel):
– – Bělené, o plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m bez
– – Ostatní bez
– Papír, kartón a lepenka, natírané, impregnované nebo potažené voskem, parafinem, stearinem, olejem nebo glycerinem bez
– Ostatní papír, kartón a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken bez
Filtrační bloky a desky z papíroviny bez
Cigaretový papír, též řezaný na stanovenou velikost nebo ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek):
– Ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek) bez
– V kotoučcích o šířce nepřesahující 5 cm bez
– Ostatní:
– – V kotoučcích o šířce převyšující 5 cm, avšak nepřesahující 15 cm bez
– – Ostatní bez
Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny; okenní transparentní papír:
– Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny, sestávající z papíru natřeného nebo potaženého na lícové straně zrnitou, raženou, barvenou, potištěnou vzorem nebo jinak zdobenou vrstvou plastů bez
– Ostatní:
– – Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny, sestávající z papíru zrnitého, raženého, povrchově barveného, potištěného vzorem nebo jinak povrchově zdobeného, natřeného nebo potaženého průhlednými ochrannými vrstvami plastů bez
– – Ostatní bez
[ ]
Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (jiné než čísla ), rozmnožovací blány nebo ofsetové desky, z papíru, též v krabicích:
– Samokopírovací papír bez
– Ostatní bez
Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru, kartónu nebo lepenky; krabice, tašky, náprsní tašky a psací soupravy, obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky:
– Obálky bez
– Zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky bez
– Krabice, tašky, náprsní tašky a psací soupravy, obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky bez
Toaletní papír a podobný papír, buničitá vata nebo pásy zplstěných buničinových vláken, používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm nebo řezané na určitý rozměr nebo tvar; kapesníky, čisticí ubrousky, ručníky, ubrusy, ubrousky, prostěradla a podobné výrobky pro domácnost, hygienické nebo nemocniční účely, oděvy a oděvní doplňky, z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken:
– Toaletní papír:
– – O plošné hmotnosti každé vrstvy 25 g/m nebo nižší bez
– – O plošné hmotnosti každé vrstvy vyšší než 25 g/m bez
– Kapesníky, čisticí nebo odličovací ubrousky a ručníky:
– – Kapesníky a čisticí nebo odličovací ubrousky bez
– – Ručníky:
– – – V kotoučích bez
– – – Ostatní bez
– Ubrusy a ubrousky bez
– Oděvy a oděvní doplňky bez
– Ostatní:
– – Výrobky pro chirurgické, lékařské nebo hygienické účely, neupravené pro drobný prodej bez
– – Ostatní bez
Kartóny, bedny, krabice, pytle a jiné obaly z papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken; krabicové pořadače, dopisové přihrádky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky, používané v kancelářích, obchodech a podobně:
– Kartóny, bedny a krabice, z vlnitého papíru, kartónu nebo lepenky bez
– Skládací kartóny, bedny a krabice, z nezvlněného papíru, kartónu nebo lepenky bez
– Pytle, sáčky a tašky, jejichž spodní část má šířku 40 cm nebo více bez
– Ostatní pytle, sáčky a tašky, včetně kornoutů bez
– Ostatní obalové schránky, včetně obalů na gramofonové desky bez
– Krabicové pořadače, dopisové přihrádky, skladovací krabice a podobné výrobky používané v kancelářích, obchodech a podobně bez
Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, složky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky, sešity, psací savé podložky, rychlovazače (s volnými listy nebo jiné), desky, spisové mapy, různé obchodní tiskopisy, sady papírů proložené karbonovými papíry a ostatní školní, kancelářské a papírnické výrobky, z papíru, kartónu nebo lepenky; alba na vzorky nebo sbírky a obaly na knihy, z papíru, kartónu nebo lepenky:
– Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, složky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky:
– – Rejstříky, účetní knihy, objednávkové knihy a příjmové knihy bez
– – Zápisníky, složky dopisních papírů a poznámkové bloky bez
– – Diáře bez
– – Ostatní bez
– Sešity bez
– Rychlovazače (jiné než knižní desky), desky a spisové mapy bez
– Různé obchodní tiskopisy a sady papírů proložené karbonovými papíry bez
– Alba na vzorky nebo sbírky bez
– Ostatní bez
Etikety všech druhů, z papíru, kartónu nebo lepenky, též potištěné:
– Potištěné:
– – Samolepicí bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Samolepicí bez
– – Ostatní bez
Dutinky, cívky, potáče a podobné výztuže z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky (též perforované nebo tvrzené):
– Používané k navíjení textilní příze bez
– Ostatní bez
Ostatní papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, nařezané na určitý rozměr nebo tvar; ostatní výrobky z papíroviny, papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken:
– Filtrační papír, kartón a lepenka bez
– Kotouče, listy a disky, potištěné pro záznamová zařízení bez
– Podnosy, tácky, misky, talíře, šálky, kelímky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky:
– – Z bambusu bez
– – Ostatní:
– – – Podnosy, tácky, misky a talíře bez
– – – Ostatní bez
– Tvarované nebo lisované výrobky z papíroviny:
– – Tvarované proložky a krabice pro balení vajec bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Papír, kartón a lepenka, určené ke psaní, tisk nebo k jiným grafickým účelům bez
– – Ostatní bez

KAPITOLA 49

TIŠTĚNÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A JINÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRŮMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)fotografické negativy nebo pozitivy na průhledném podkladovém materiálu (kapitola 37);
  • b)mapy, plány nebo glóbusy, plastické, též potištěné (číslo );
  • c)hrací karty nebo jiné výrobky kapitoly 95; nebo
  • d)původní rytiny, tisky a litografie (číslo ); poštovní známky, kolky, obtisky poštovních razítek, obálky prvního dne, poštovní ceniny a podobné výrobky čísla , starožitnosti starší sta let nebo jiné výrobky kapitoly 97.

Pro účely kapitoly 49 se výrazem "tištěný "rozumí též reprodukovaný kopírovacím strojem, pod kontrolou zařízení pro automatizované zpracování dat, ražením, fotografováním, fotokopírováním, termokopírováním nebo psaním na psacím stroji.
Noviny, časopisy a periodika, které jsou svázány jiným způsobem než v papíru, jakož i sady novin, časopisů nebo periodik zahrnující více než jedno číslo ve společné obálce, se zařazují do čísla , i když obsahují inzerci nebo reklamy.
Číslo rovněž zahrnuje:

  • a)sbírky tištěných reprodukcí, například uměleckých děl či kreseb s odpovídajícím textem, s očíslovanými stránkami, vhodné ke svázání do jednoho či více svazků;
  • b)ilustrované přílohy doprovázející a doplňující vázaný svazek; a
  • c)tištěné části knih nebo brožur, ve formě seskupených nebo jednotlivých (neseskupených) listů nebo značených archů, vytvářejících úplné dílo nebo jeho část a určené k vazbě.

Avšak, tištěné obrazy nebo ilustrace, které nejsou provázeny textem, ve formě značených archů nebo jednotlivých listů, patří však do čísla .

S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole nepatří do čísla publikace, které jsou v podstatě určeny k reklamě (například brožury, prospekty, letáky, obchodní katalogy, ročenky publikované obchodními sdruženími, turistický propagační materiál). Takové publikace se zařazují do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "obrázkové knihy pro děti "rozumějí knihy pro děti, ve kterých mají hlavní náplň ilustrace a text má podružný význam.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Tištěné knihy, brožury, letáky a podobné tiskoviny, též v jednotlivých listech (arších):
– V jednotlivých listech (arších), též skládané bez
– Ostatní:
– – Slovníky a encyklopedie, též v pořadačové úpravě bez
– – Ostatní bez
Noviny, časopisy a periodika, též ilustrované nebo obsahující inzerci nebo reklamy:
– Vycházející nejméně čtyřikrát týdně bez
– Ostatní bez
Obrázkové knihy, předlohy ke kreslení nebo omalovánky, pro děti bez
Hudebniny (noty), tištěné nebo ručně psané, též vázané nebo ilustrované bez
Kartografické výrobky všech druhů, včetně atlasů, nástěnných map, topografických plánů a glóbusů, tištěné:
– V knižní formě bez
– Ostatní bez
Plány a výkresy pro stavební, strojnické, průmyslové, obchodní, topografické nebo podobné účely, které jsou ručně zhotovenými originály; ručně psané texty; fotografické reprodukce na citlivém papíře a karbonové kopie výrobků uvedených v tomto čísle bez
Nepoužité poštovní, kolkové nebo podobné známky, které jsou v oběhu nebo mají být nově vydány v zemi, ve které mají nebo mají mít uznanou nominální hodnotu; papír s natištěnými známkami; bankovky; šekové tiskopisy; akcie, dluhopisy a podobné cenné papíry:
– Poštovní, kolkové a podobné známky bez
– Bankovky bez
– Ostatní bez
Obtisky všeho druhu:
– Zeskelnitelné obtisky bez
– Ostatní bez
Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami bez
Kalendáře všech druhů, tištěné, včetně kalendářů ve formě trhacích bloků bez
Ostatní tiskařské výrobky, včetně tištěných obrazů a fotografií:
– Reklamní a propagační tiskoviny, obchodní katalogy a podobné výrobky:
– – Obchodní katalogy bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Obrazy, tištěné obrazy a fotografie bez
– – Ostatní bez

TŘÍDA XI

TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY

Poznámky

Do této třídy nepatří:

  • a)zvířecí štětiny nebo chlupy k výrobě kartáčnického zboží (číslo ); žíně nebo odpad ze žíní (číslo );
  • b)lidské vlasy nebo výrobky z lidských vlasů (čísla , nebo ), avšak filtrační nebo scezovací plachetky běžně používané v olejových lisech nebo jim podobných zařízeních patří do čísla );
  • c)bavlněné lintry nebo jiné rostlinné materiály kapitoly 14;
  • d)osinek (azbest) čísla , nebo výrobky z osinku nebo jiné výrobky čísel nebo ;
  • e)výrobky čísel nebo ; nit k čištění mezizubních prostor (zubní nit), v samostatném balení pro drobný prodej čísla ;
  • f)citlivé textilie čísel až ;
  • g)monofilamenty, jejichž libovolný rozměr příčného průřezu převyšuje 1 mm, nebo pásky nebo podobné tvary (například umělá sláma), o zjevné šířce převyšující 5 mm z plastů (kapitola 39) nebo pletence nebo textilie nebo jiné košíkářské nebo proutěné výrobky z takových monofilamentů nebo pásků (kapitola 46);
  • h)tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo výrobky z nich, kapitola 39;
  • ij)tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem nebo výrobky z nich, kapitola 40;
  • k)kůže nebo kožky se srstí nebo vlnou (kapitoly 41 nebo 43) nebo výrobky z přírodních nebo umělých kožešin nebo výrobky z nich čísel nebo ;
  • l)výrobky z textilních materiálů čísel nebo ;
  • m)produkty nebo výrobky kapitoly 48 (například buničitá vata);
  • n)obuv nebo části a součásti obuvi, kamaše nebo kožené kamaše nebo podobné výrobky kapitoly 64;
  • o)síťky na vlasy nebo jiné pokrývky hlavy nebo jejich části a součásti kapitoly 65;
  • p)výrobky kapitoly 67;
  • q)textilní materiál pokrytý brusivy (číslo ) a také uhlíková vlákna nebo výrobky z uhlíkových vláken čísla ;
  • r)skleněná vlákna nebo výrobky ze skleněných vláken, jiné než výšivka se skleněnými nitěmi na viditelném textilním podkladě (kapitola 70);
  • s)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, lůžkoviny, svítidla a osvětlovací zařízení);
  • t)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby a sítě);
  • u)výrobky kapitoly 96 (například kartáče, cestovní soupravy pro šití, zdrhovadla, pásky do psacích strojů, hygienické vložky a tampony, pleny); nebo
  • v)výrobky kapitoly 97.

  • A)Textilní výrobky kapitol 50 až 55 nebo čísel nebo obsahující dva nebo více textilních materiálů se zařazují, jako by byly zcela vytvořeny z textilního materiálu, jehož hmotnost převažuje nad každým ostatním jednotlivým textilním materiálem.

    Pokud hmotnost žádného z textilních materiálů nepřevažuje, zařazuje se takový výrobek, jako by byl zcela vytvořen z textilního materiálu, který patří do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí v úvahu.

  • B)Pro účel výše uvedeného pravidla platí:

    • a)ovinutá žíněná nit (číslo ) a metalizovaná nit (číslo ) se považují za jeden textilní materiál, jehož hmotnost je souhrnem hmotností jeho složek; při zařazování tkanin se kovová nit považuje za textilní materiál;
    • b)výběr příslušného čísla je třeba provést tak, že se nejdříve určí kapitola a poté vhodné číslo této kapitoly bez ohledu na jakékoliv materiály, které v této kapitole nejsou zařazeny;
    • c)mají-li se brát kapitoly 54 a 55 současně v úvahu společně s jinou kapitolou, jsou kapitoly 54 a 55 považovány za jednu a tutéž kapitolu;
    • d)vztahuje-li se nějaká kapitola nebo číslo na výrobky z rozdílných textilních materiálů, projednávají se tyto materiály jako jediný textilní materiál.

  • C)Ustanovení výše uvedených odstavců A) a B) se vztahují též na nitě uvedené níže v poznámkách 3, 4, 5 nebo 6.
  • A)Pro účely této třídy, a s výhradou výjimek stanovených v níže uvedeném odstavci B, se výrazem "motouzy, šňůry, provazy a lana "rozumějí nitě (jednoduché, násobné (skané) nebo kablované):

    • a)z přírodního hedvábí nebo hedvábného odpadu, o délkové hmotnosti vyšší než decitex;
    • b)z chemických vláken (včetně nitě ze dvou nebo více monofilamentů kapitoly 54), o délkové hmotnosti vyšší než decitex;
    • c)z pravého konopí nebo lnu:

      • 1)hlazené nebo leštěné, o délkové hmotnosti decitex nebo vyšší; nebo
      • 2)nehlazené nebo neleštěné, o délkové hmotnosti vyšší než decitex;

    • d)z kokosových vláken, skládající se ze tří nebo více pramenů;
    • e)z jiných rostlinných vláken, o délkové hmotnosti vyšší než decitex; nebo
    • f)zpevněné kovovou nití.

  • B)Uvedená ustanovení se nevztahují na:

    • a)vlněnou přízi nebo přízi z jiných zvířecích chlupů a papírovou nit, jinou než zpevněnou kovovou nití;
    • b)kabel z chemických nekonečných vláken kapitoly 55 a multifilamentní nit bez zákrutu nebo se zákrutem menším než 5 zákrutů na metr kapitoly 54;
    • c)messinský vlas čísla a monofilamenty kapitoly 54;
    • d)metalizovanou nit čísla ; na nit zpevněnou kovovou nití se vztahuje výše uvedený odst. A) písm. f); a
    • e)žinylkovou nit, ovinutou nit a řetízkovou nit čísla .

  • A)Pro účely kapitol 50, 51, 52, 54 a 55 se výrazem "upravené pro drobný prodej ", s výhradou výjimek uvedených níže v odstavci B, rozumějí nitě (jednoduché, násobné (skané) nebo kablované):

    • a)na kartách, cívkách, dutinkách nebo podobných podložkách, o hmotnosti (včetně podložky) nepřesahující:

      • 1)85 g v případě přírodního hedvábí, hedvábného odpadu nebo nití z chemických nekonečných vláken; nebo
      • 2)125 g v ostatních případech;

    • b)v klubkách, v přadenech nebo přadénkách o hmotnosti nepřesahující:

      • 1)85 g v případě nitě z chemických nekonečných vláken o délkové hmotnosti nižší než decitex, přírodního hedvábí nebo hedvábného odpadu;
      • 2)125 g v případě všech ostatních nití o délkové hmotnosti nižší než decitex; nebo
      • 3)500 g v ostatních případech;

    • c)v přadenech nebo přadénkách sestávajících z několika menších přaden nebo přadének oddělených dělícími nitěmi na vzájemně nezávislá, o jednotné hmotnosti nepřesahující:

      • 1)85 g v případě přírodního hedvábí, hedvábného odpadu nebo nití z chemických nekonečných vláken; nebo
      • 2)125 g v ostatních případech.

  • B)Uvedená ustanovení se nevztahují na:

    • a)jednoduchou nit z jakéhokoliv textilního materiálu, kromě:

      • 1)jednoduché příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, nebělené; a
      • 2)jednoduché příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, bělené, barvené nebo potištěné, o délkové hmotnosti vyšší než decitex;

    • b)násobnou (skanou) nebo kablovanou nit, nebělenou:

      • 1)z přírodního hedvábí nebo hedvábného odpadu, v jakémkoliv balení; nebo
      • 2)z ostatních textilních materiálů, kromě vlny nebo jemných zvířecích chlupů, v přadenech nebo přadénkách;

    • c)násobnou (skanou) nebo kablovanou nit z přírodního hedvábí nebo hedvábného odpadu, bělenou, barvenou nebo potištěnou o délkové hmotnosti 133 decitex nebo nižší; a
    • d)jednoduchou, násobnou (skanou) nebo kablovanou nit, z jakéhokoliv textilního materiálu:

      • 1)v křížem navinutých přadenech nebo přadénkách; nebo
      • 2)na podložkách nebo upravenou jiným způsobem, ze kterého vyplývá použití pro textilní průmysl (například na potáčích, na válcových dutínkách, cívkách pro skací stroje nebo na kuželových cíkách, útkových cívkách nebo vřetenech, nebo ve tvaru návinů pro vyšívací stroje).

Pro účely čísel , a se výrazem "šicí nit "rozumí nit násobná (skaná) nebo kablovaná:

  • a)uložená na podložkách (například cívkách, dutinkách) o hmotnosti (včetně podložky) nepřesahující g;
  • b)apretovaná pro použití jako šicí nit; a
  • c)s konečným zákrutem "Z ".

Pro účely této třídy se výrazem "vysokopevnostní nit "rozumí nit, jejíž měrná pevnost vyjádřená v cN/tex (v centinewtonech na tex) je vyšší než následující:

– jednoduchá nit z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů: 60 cN/tex,
– násobná (skaná) nebo kablovaná nit z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů: 53 cN/tex,
– jednoduchá, násobná (skaná) nebo kablovaná nit z viskózového vlákna: 27 cN/tex.

Pro účely této třídy se výrazem "zcela zhotovené "rozumějí:

  • a)výrobky přiříznuté (přistřižené) do jiného než čtvercového nebo obdélníkového tvaru;
  • b)dohotovené výrobky, způsobilé pro použití (nebo použitelné po jejich oddělení pouze přestřižením dělicích nití) bez šití nebo jiné práce (například některé prachovky, ručníky, ubrusy, čtyřhranné šátky, pokrývky);
  • c)výrobky nastříhané na rozměr s nejméně jedním tepelně zataveným okrajem s viditelně zúženým nebo stlačeným lemem a s ostatními okraji upravenými, jak je popsáno v ostatních písmenech této poznámky, ale kromě textilií začištěných proti párání stříháním za tepla nebo jinými jednoduchými prostředky;
  • d)výrobky s okraji obroubenými nebo stočenými nebo s vázanými třásněmi na kterémkoliv z okrajů, ale kromě textilií začištěných pouze proti párání;
  • e)výrobky nastříhané na rozměr, z nichž byly vytaženy nitě pro ažuru;
  • f)výrobky spojené šitím, lepením nebo jiným způsobem (kromě kusového zboží sestávajícího ze dvou nebo více délek stejného materiálu spojených svými konci a kusového zboží složeného ze dvou nebo více textilií spojených ve vrstvách, též vycpané);
  • g)výrobky pletené nebo háčkované do tvaru, předkládané jako samostatné kusy nebo jako několik kusů tvořících jeden celek.

Pro účely kapitol 50 až 60:

  • a)do kapitol 50 až 55 a 60 a, není-li stanoveno jinak, do kapitol 56 až 59 se nezařazují výrobky zcela zhotovené ve smyslu výše uvedené poznámky 7; a
  • b)do kapitol 50 až 55 a 60 se nezařazují výrobky kapitol 56 až 59.

Tkaniny kapitol 50 až 55 zahrnují textilie z vrstev paralelních textilních nití, které jsou vzájemně přeložené v ostrém nebo pravém úhlu. Tyto vrstvy jsou mezi sebou spojeny v místech překřížení nití pojivem nebo tepelným zpracováním.
Pružné výrobky sestávající z textilních materiálů kombinovaných s kaučukovými nitěmi se zařazují do této třídy.
Pro účely této třídy výraz "impregnovaný "zahrnuje též "impregnovaný ponořením ".
Pro účel této třídy výraz "polyamidy "zahrnuje rovněž "aramidy ".
Pro účely této třídy, a popřípadě v celé nomenklatuře výraz "elastomerová nit "znamená nit z nekonečných vláken, včetně monofilamentu, z textilního syntetického materiálu, jiná než tvarovaná nit, která se při protažení na trojnásobek své původní délky nepřetrhne, a která se po protažení na dvojnásobek své původní délky vrátí nejdéle během pěti minut na délku, která není větší než jeden a půlnásobek původní délky.
Není-li stanoveno jinak, zařazují se textilní oděvy z různých čísel do svých vlastních čísel, i když jsou předkládány v sadách pro drobný prodej. Pro účely této poznámky se výrazem "textilní oděvy "rozumějí oděvy čísel až a až .
S výhradou poznámky 1 ke třídě XI se textilie, oděvy a ostatní textilní výrobky obsahující chemické, mechanické nebo elektronické komponenty poskytující dodatečné funkce, ať už jsou začleněny jako vestavěné součásti nebo do vlákna nebo tkaniny, zařazují do svých příslušných čísel třídy XI za předpokladu, že si zachovají podstatný charakter zboží této třídy.

Poznámky k položkám

V této třídě a popřípadě v celé nomenklatuře, se následujícími výrazy rozumí:

  • a)Nebělená nit:

    nit, která:

    • 1)má přirozenou barvu základních vláken, které nebyly běleny, barveny (ani ve hmotě) ani potištěny; nebo
    • 2)je neurčité barvy ( "režná nit "), vyrobena z rozvlákněného materiálu.

      Tato nit může být upravena bezbarvou apretací nebo nestálým barvivem (které zmizí po pouhém vyprání mýdlem) a v případě chemických vláken upravena ve hmotě matovacími prostředky (například oxidem titaničitým).

  • b)Bělená nit:

    nit, která:

    • 1)byla podrobena bělicímu procesu, je zhotovena z bělených vláken nebo, není-li stanoveno jinak, obarvena na bílo (též ve hmotě) nebo upravena bílou apretací;
    • 2)je tvořena směsí nebělených a bělených vláken; nebo
    • 3)je násobná (skaná) nebo kablovaná a sestává z nebělených a bělených nití.

  • c)Barevná nit (barvená nebo potištěná):

    nit, která:

    • 1)je obarvena (též ve hmotě) jiným než bílým nebo nestálým barvivem nebo potištěna nebo vyrobena z obarvených nebo potištěných vláken;
    • 2)je tvořena směsí barvených vláken různých barev nebo směsí nebělených nebo bělených vláken s barevnými vlákny (efektní nitě (žaspé nebo melé)) nebo potištěna jednou nebo více barvami v určitých intervalech tak, že vzniká dojem bodů;
    • 3)je získána z potištěných pramenů nebo přástů; nebo
    • 4)je násobná (skaná) nebo kablovaná a skládající se z nebělených nebo bělených nití a barevných nití.

    Výše uvedené definice se rovněž vztahují, mutatis mutandis , na monofilamenty a pásky nebo podobné tvary kapitoly 54.

  • d)Nebělená tkanina:

    tkanina, která je vyrobena z nebělených nití a která nebyla bělena, barvena nebo potištěna. Tato tkanina může být upravena bezbarvou apretací nebo nestálým barvivem.

  • e)Bělená tkanina:

    tkanina, která:

    • 1)byla bělena nebo, není-li stanoveno jinak, obarvena na bílo nebo upravena bílou apretací, v kuse;
    • 2)sestává z bělené nitě; nebo
    • 3)sestává z něbělené a bělené nitě.

  • f)Barvená tkanina:

    tkanina, která:

    • 1)je obarvena na jedinou stejnou barvu jinou než bílou (není-li stanoveno jinak) nebo je upravena barevnou konečnou úpravou jinou než bílou (není-li stanoveno jinak), v kuse; nebo
    • 2)sestává z barevné nitě jediné stejné barvy.

  • g)Tkanina z různobarevných nití:

    tkanina (jiná než potištěná), která:

    • 1)sestává z různobarevných nití nebo z nití různých odstínů téže barvy (jiné než přirozené barvy vláken, které ji tvoří);
    • 2)sestává z nebělené nebo bělené nitě a barevné nitě; nebo
    • 3)sestává z efektních nití žaspé nebo melé.

      (V žádném případě se nebere v úvahu nit použitá v krajích a na koncích kusu.)

  • h)Potištěná tkanina:

    tkanina, která byla potištěna v kuse, též vyrobená z různobarevných nití.

    (Za potištěné tkaniny se též považují: tkaniny, u nichž byl vzor dosažen například štětcem nebo stříkací pistolí, přenosovým tiskem, vločkováním nebo batikováním.)

    Mercerování nemá na zařazení nití nebo textilií v rámci výše uvedených definic vliv.

    Definice v písmenech d) až h) výše se vztahují, mutatis mutandis , na pletené nebo háčkované textilie

  • ij)Plátnová vazba:

    struktura tkaniny, v níž každá útková nit prochází střídavě nad a pod osnovními nitěmi uloženými vedle sebe a každá osnovní nit prochází střídavě nad a pod útkovými nitěmi uloženými vedle sebe.

  • A)Výrobky kapitol 56 až 63, které obsahují dva nebo více textilních materiálů, se posuzují, jako by zcela sestávaly z toho textilního materiálu, který by byl určen podle poznámky 2 k této třídě pro zařazování výrobků kapitol 50 až 55 nebo čísla sestávajících ze stejných textilních materiálů.
  • B)Pro použití tohoto pravidla platí:

    • a)kde je to vhodné, bere se v úvahu pouze ta část výrobku, která určuje zařazení podle interpretačního pravidla 3;
    • b)u textilních výrobků sestávajících z podkladové textilie a vlasového nebo smyčkového povrchu se podkladová textilie nebere v úvahu;
    • c)u výšivek čísla a výrobků z nich se bere v úvahu pouze podkladová textilie. Výšivky bez viditelného podkladu a výrobky z nich se však zařazují jen podle vyšívacích nití.

KAPITOLA 50

HEDVÁBÍ

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Zámotky (kokony) bource morušového vhodné ke smotávání bez
Surové hedvábí (neskané) bez
Hedvábný odpad (včetně zámotků nevhodných ke smotávání, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) bez
Hedvábné nitě (jiné než příze spředené z hedvábného odpadu), neupravené pro drobný prodej:
– Nebělené, odklížené nebo bělené
– Ostatní
Příze spředené z hedvábného odpadu, neupravené pro drobný prodej:
– Nebělené, odklížené nebo bělené 2,9
– Ostatní 2,9
Hedvábné nitě a příze spředené z hedvábného odpadu, upravené pro drobný prodej; messinský vlas (florentské žíně):
– Hedvábné nitě
– Příze spředená z buretového nebo jiného hedvábného odpadu; messinský vlas (florentské žíně) 2,9
Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu:
– Tkaniny z buretového hedvábí m
– Ostatní tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více hedvábí nebo hedvábného odpadu, jiného než buretového:
– – Krepy:
– – – Nebělené, odklížené nebo bělené 6,9 m
– – – Ostatní 6,9 m
– – Ponžé, habutai, honan, šantung, corah a podobné tkaniny z Dálného východu, zcela z hedvábí (bez příměsi buretového hedvábí nebo ostatního hedvábného odpadu nebo ostatních textilních materiálů):
– – – V plátnové vazbě, nebělené nebo pouze odklížené 5,3 m
– – – Ostatní:
– – – – V plátnové vazbě 7,5 m
– – – – Ostatní 7,5 m
– – Ostatní:
– – – Průsvitné tkaniny (volná vazba) 7,2 m
– – – Ostatní:
– – – – Nebělené, odklížené nebo bělené 7,2 m
– – – – Barvené 7,2 m
– – – – Z různobarevných nití:
– – – – – O šířce převyšující 57 cm, avšak nepřesahující 75 cm 7,2 m
– – – – – Ostatní 7,2 m
– – – – Potištěné 7,2 m
– Ostatní tkaniny:
– – Nebělené, odklížené nebo bělené 6,9 m
– – Barvené 6,9 m
– – Z různobarevných nití 6,9 m
– – Potištěné 6,9 m

KAPITOLA 51

VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ NITĚ A TKANINY

Poznámka

V celé nomenklatuře znamená:

  • a)"vlna "přírodní vlákno z ovcí nebo jehňat;
  • b)"jemné zvířecí chlupy "chlupy z alpaky, lamy, vikuně, velblouda (včetně dromedára), jaka, kozy angorské, tibetské, kašmírské nebo podobných koz (nikoli však z obyčejných koz), králíka (včetně angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry;
  • c)"hrubé zvířecí chlupy "chlupy zvířat výše neuvedených, kromě štětin a chlupů k výrobě kartáčnického zboží (číslo ) a žíní (číslo ).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vlna, nemykaná ani nečesaná:
– Potní, včetně poloprané vlny:
– – Střižní vlna bez
– – Ostatní bez
– Odtučněná, nekarbonizovaná:
– – Střižní vlna bez
– – Ostatní bez
– Karbonizovaná bez
Jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, nemykané ani nečesané:
– Jemné zvířecí chlupy:
– – Z kašmírských koz bez
– – Ostatní:
– – – Z angorského králíka bez
– – – Z alpaky, lamy nebo vikuně bez
– – – Z velblouda (včetně dromedára) nebo jaka, nebo z angorské, tibetské nebo podobné kozy bez
– – – Z králíka (jiného než angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry bez
– Hrubé zvířecí chlupy bez
Odpad z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů, včetně niťového odpadu, avšak kromě rozvlákněného materiálu:
– Výčesky z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů:
– – Nekarbonizované bez
– – Karbonizované bez
– Ostatní odpad z vlny nebo jemných zvířecích chlupů bez
– Odpad z hrubých zvířecích chlupů bez
Rozvlákněný materiál z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů bez
Vlna a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané (včetně česané vlny v útržcích):
– Mykaná vlna
– Vlněné česance a jiná česaná vlna:
– – Česaná vlna v útržcích
– – Ostatní
– Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané:
– – Z kašmírských koz
– – Ostatní
– Hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané
Vlněná příze mykaná, neupravená pro drobný prodej:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny:
– – Nebělená 3,8
– – Ostatní 3,8
– Obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny:
– – Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny a jemných zvířecích chlupů
– – Ostatní:
– – – Nebělená
– – – Ostatní
Vlněná příze česaná, neupravená pro drobný prodej:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny:
– – Nebělená 3,8
– – Ostatní 3,8
– Obsahující méně než 85 % hmotnostních vlny:
– – Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny a jemných zvířecích chlupů:
– – – Nebělená
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Smíšená hlavně nebo výhradně se syntetickými střižovými vlákny:
– – – – Nebělená
– – – – Ostatní
– – – Jinak smíšená:
– – – – Nebělená
– – – – Ostatní
Příze z jemných zvířecích chlupů (mykaná nebo česaná), neupravená pro drobný prodej:
– Mykaná:
– – Nebělená 3,2
– – Ostatní 3,2
– Česaná:
– – Nebělená 3,2
– – Ostatní 3,2
Příze z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů, upravená pro drobný prodej:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – V klubkách, přadenech nebo přadénkách, o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 g 3,8
– – Ostatní
– Ostatní
Příze z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíně (včetně ovinuté žíněné nitě), též upravená pro drobný prodej 3,5
Tkaniny z mykané vlny nebo z mykaných jemných zvířecích chlupů:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m m
– – Ostatní m
– Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny m
– Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny:
– – O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m m
– – O plošné hmotnosti převyšující 300 g/m m
– Ostatní:
– – Obsahující celkově více než 10 % hmotnostních textilních materiálů z kapitoly 50 7,2 m
– – Ostatní:
– – – O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m m
– – – O plošné hmotnosti převyšující 300 g/m m
Tkaniny z česané vlny nebo z česaných jemných zvířecích chlupů:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m m
– – Ostatní m
– Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny m
– Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny:
– – O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m m
– – O plošné hmotnosti převyšující 200 g/m m
– Ostatní:
– – Obsahující celkově více než 10 % hmotnostních textilních materiálů kapitoly 50 7,2 m
– – Ostatní:
– – – O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m m
– – – O plošné hmotnosti převyšující 200 g/m m
Tkaniny z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní 5,3 m

KAPITOLA 52

BAVLNA

Poznámka k položce

Pro účely položek a znamená výraz "denim "tkaniny z různobarevných nití v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně lomeného kepru, s osnovním efektem, jejichž osnovní nitě jsou jedné a téže barvy a jejichž útkové nitě jsou nebělené, bělené, obarvené šedě nebo na světlejší odstín než u osnovních nití.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Bavlna, nemykaná ani nečesaná:
– Hydrofilní nebo bělená bez
– Ostatní bez
Bavlněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu):
– Niťový odpad bez
– Ostatní:
– – Rozvlákněný materiál bez
– – Ostatní bez
Bavlna, mykaná nebo česaná bez
Bavlněné šicí nitě, též upravené pro drobný prodej:
– Neupravené pro drobný prodej:
– – Obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny
– – Ostatní
– Upravené pro drobný prodej
Bavlněné nitě (jiné než šicí nitě), obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny, neupravené pro drobný prodej:
– Jednoduchá příze, z nečesaných vláken:
– – O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14)
– – O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 80):
– – – O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 80, avšak nepřesahující 120) 4,4
– – – O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 120)
– Jednoduchá příze, z česaných vláken:
– – O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14)
– – O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 106,38 decitex (metrické číslo převyšující 80, avšak nepřesahující 94)
– – O délkové hmotnosti nižší než 106,38 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 94, avšak nepřesahující 120)
– – O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (metrické číslo převyšující 120)
– Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z nečesaných vláken:
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80)
– Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z česaných vláken:
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 106,38 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80, avšak nepřesahující 94)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 106,38 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 94, avšak nepřesahující 120)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 120)
Bavlněné příze (jiné než šicí nitě), obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, neupravené pro drobný prodej:
– Jednoduchá příze, z nečesaných vláken:
– – O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14)
– – O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 80)
– Jednoduchá příze, z česaných vláken:
– – O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 14)
– – O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo převyšující 80)
– Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z nečesaných vláken:
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché nitě nepřesahující 14)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80)
– Násobná (skaná) nebo kablovaná nit, z česaných vláken:
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (metrické číslo jednoduché příze nepřesahující 14)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)
– – Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (metrické číslo jednoduché příze převyšující 80)
Bavlněné nitě (jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny
– Ostatní
Bavlněné tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny, o plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m :
– Nebělené:
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m :
– – – Tkaniny pro výrobu obinadel, obvazů a zdravotnických gáz m
– – – Ostatní m
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m :
– – – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m , avšak nejvýše 130 g/m a o šířce:
– – – – Nepřesahující 165 cm m
– – – – Převyšující 165 cm m
– – – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 130 g/m a o šířce:
– – – – Nepřesahující 165 cm m
– – – – Převyšující 165 cm m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Bělené:
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m :
– – – Tkaniny pro výrobu obinadel, obvazů a zdravotnických gáz m
– – – Ostatní m
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m :
– – – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m , avšak nejvýše 130 g/m a o šířce:
– – – – Nepřesahující 165 cm m
– – – – Převyšující 165 cm m
– – – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 130 g/m a o šířce:
– – – – Nepřesahující 165 cm m
– – – – Převyšující 165 cm m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Barvené:
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m m
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m :
– – – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m , avšak nejvýše 130 g/m a o šířce:
– – – – Nepřesahující 165 cm m
– – – – Převyšující 165 cm m
– – – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 130 g/m a o šířce:
– – – – Nepřesahující 165 cm m
– – – – Převyšující 165 cm m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Z různobarevných nití:
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m m
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Potištěné:
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti nejvýše 100 g/m m
– – V plátnové vazbě, o plošné hmotnosti vyšší než 100 g/m m
– – Ostatní tkaniny:
– – – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – – Ostatní m
Bavlněné tkaniny obsahující 85 % hmotnostních nebo více bavlny, o plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m :
– Nebělené:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Bělené:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Barvené:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Z různobarevných nití:
– – V plátnové vazbě m
– – Denim m
– – Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Potištěné:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
Bavlněné tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti nejvýše 200 g/m :
– Nebělené:
– – V plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny m
– Bělené:
– – V plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny m
– Barvené:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Z různobarevných nití:
– – V plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny m
– Potištěné:
– – V plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny m
Bavlněné tkaniny obsahující méně než 85 % hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými vlákny, o plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m :
– Nebělené:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Bělené m
– Barvené:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
– Z různobarevných nití:
– – V plátnové vazbě m
– – Denim m
– – Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny:
– – – Žakárové tkaniny m
– – – Ostatní m
– Potištěné:
– – V plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – Ostatní tkaniny m
Ostatní bavlněné tkaniny:
– O plošné hmotnosti nejvýše 200 g/m :
– – Nebělené:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Bělené:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Barvené:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Z různobarevných nití:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Potištěné:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– O plošné hmotnosti vyšší než 200 g/m :
– – Nebělené:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Bělené:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Barvené:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Z různobarevných nití:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m
– – Potištěné:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně se lnem m
– – – Jinak smíšené m

KAPITOLA 53

OSTATNÍ ROSTLINNÁ TEXTILNÍ VLÁKNA; PAPÍROVÉ NITĚ A TKANINY Z PAPÍROVÝCH NITÍ

Doplňková poznámka

  • A)Pro účely podpoložek , a se výrazem "upravené pro drobný prodej "rozumějí nitě (jednoduché, skané nebo kablované), s výhradou výjimek uvedených níže v odstavci B, upravené:

    • a)v klubkách nebo na kartách, cívkách, dutinkách nebo obdobných podložkách, o hmotnosti (včetně podložky) nepřesahující 200 g;
    • b)v přadenech nebo přadénkách o hmotnosti nepřesahující 125 g;
    • c)v přadenech nebo přadénkách sestávajících z několika menších přaden nebo přadének oddělených dělicími nitěmi na vzájemně nezávislá, o jednotné hmotnosti nepřesahující 125 g.

  • B)Uvedená ustanovení se nevztahují:

    • a)na násobnou nebo kablovanou nit, nebělenou, v přadenech nebo přadénkách;
    • b)na násobnou nebo kablovanou nit, upravenou:

      • 1)v křížem navinutých přadenech nebo přadénkách; nebo
      • 2)uloženou na podložkách nebo upravenou jiným způsobem, ze kterého vyplývá použití pro textilní průmysl (například na potáčích, na válcových dutinkách, cívkách pro skací stroje nebo na kuželových cívkách nebo vřetenech ve tvaru návinů pro vyšívací stroje).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Len surový nebo zpracovaný, avšak nespředený; lněná koudel a lněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu):
– Len surový nebo máčený bez
– Len lámaný, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak nespředený:
– – Lámaný nebo třený bez
– – Ostatní bez
– Lněná koudel a lněný odpad bez
Pravé konopí ( Cannabis sativa L.), surové nebo zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad z pravého konopí (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu):
– Pravé konopí, surové nebo máčené bez
– Ostatní bez
Juta a jiná textilní lýková vlákna (kromě lnu, pravého konopí a ramie), surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu):
– Juta a jiná textilní lýková vlákna, surová nebo máčená bez
– Ostatní bez
[ ]
Kokosová, abaková (Manilské konopí nebo Musa textilis Nee ), ramiová a ostatní rostlinná textilní vlákna, jinde neuvedená ani nezahrnutá, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel, výčesky a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) bez
Lněné nitě:
– Jednoduché:
– – Neupravené pro drobný prodej:
– – – O délkové hmotnosti 833,3 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 12)
– – – O délkové hmotnosti nižší než 833,3 decitex, ne však nižší než 277,8 decitex (metrické číslo převyšující 12, avšak nepřesahující 36)
– – – O délkové hmotnosti nižší než 277,8 decitex (metrické číslo převyšující 36) 3,8
– – Upravené pro drobný prodej
– Násobné (skané) nebo kablované:
– – Neupravené pro drobný prodej
– – Upravené pro drobný prodej
Nitě z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla :
– Jednoduché bez
– Násobné (skané) nebo kablované bez
Nitě z ostatních rostlinných textilních vláken; papírové nitě:
– Kokosové nitě bez
– Nitě z pravého konopí:
– – Neupravené pro drobný prodej
– – Upravené pro drobný prodej 4,9
– Ostatní:
– – Ramiové nitě:
– – – O délkové hmotnosti 277,8 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 36)
– – – O délkové hmotnosti nižší než 277,8 decitex (metrické číslo převyšující 36) 3,8
– – Papírové nitě
– – Ostatní 3,8
Lněné tkaniny:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více lnu:
– – Nebělené nebo bělené:
– – – Nebělené m
– – – Bělené m
– – Ostatní m
– Obsahující méně než 85 % hmotnostních lnu:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Ostatní m
Tkaniny z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla :
– Nebělené:
– – O šířce nepřesahující 150 cm m
– – O šířce převyšující 150 cm m
– Ostatní m
Tkaniny z ostatních rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírových nití:
– Z ramie m
– Ostatní 5,8 m

KAPITOLA 54

CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ

Poznámky

Výraz "chemická vlákna "znamená v celé nomenklatuře střižová vlákna a nekonečná vlákna z organických polymerů vyrobená průmyslově, a to:

  • a)polymerací organických monomerů k získání polymerů, jako jsou polyamidy, polyestery, polyolefiny nebo polyurethany nebo chemickou modifikací polymerů vytvořených tímto procesem (například poly(vinylalkohol) připravený hydrolýzou poly(vinylacetátu)); nebo
  • b)rozpuštěním nebo chemickou úpravou přírodních organických polymerů (například celulózy) k získání polymerů, jako je měďnatoamonné vlákno (měďnaté vlákno) nebo viskózové vlákno nebo chemickou modifikací přírodních organických polymerů (například celulózy, kaseinu a jiných proteinů nebo kyseliny alginové) k získání polymerů, jako je acetát celulózy nebo algináty.

Výrazy "syntetické "a "umělé ", použité ve vztahu k vláknům, znamenají: syntetická: vlákna definovaná v písmenu a); umělá: vlákna definovaná v písmenu b). Pásky a podobné tvary čísla nebo se nepovažují za chemická vlákna.

Výrazy "chemické ", "syntetické "a "umělé "se použijí též ve stejném smyslu k výrazu "textilní materiály ".

Čísla a se nevztahují na kabely ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken kapitoly 55.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej:
– Ze syntetických nekonečných vláken:
– – Neupravené pro drobný prodej:
– – – Jádrové nitě:
– – – – Nekonečné polyesterové vlákno ovinuté bavlněnými vlákny
– – – – Ostatní
– – – Ostatní:
– – – – Tvarované nitě
– – – – Ostatní
– – Upravené pro drobný prodej
– Z umělých nekonečných vláken:
– – Neupravené pro drobný prodej
– – Upravené pro drobný prodej
Nitě ze syntetických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex:
– Vysokopevnostní nitě z nylonu nebo jiných polyamidů, též tvarované:
– – Z aromatických polyamidů
– – Ostatní
– Vysokopevnostní nitě z polyesterů, též tvarované
– Tvarované nitě:
– – Z nylonu nebo jiných polyamidů, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nejvýše 50 tex
– – Z nylonu nebo jiných polyamidů, o délkové hmotnosti jednoduché nitě vyšší než 50 tex
– – Z polyesterů
– – Z polypropylenu
– – Ostatní
– Ostatní nitě, jednoduché, nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 50 zákrutů na metr:
– – Elastomerové
– – Ostatní, z nylonu nebo jiných polyamidů
– – Ostatní, z polyesterů, částečně orientované
– – Ostatní, z polyesterů
– – Ostatní, z polypropylenu
– – Ostatní
– Ostatní nitě, jednoduché, se zákrutem převyšujícím 50 zákrutů na metr:
– – Z nylonu nebo jiných polyamidů
– – Z polyesterů
– – Z polypropylenu
– – Ostatní
– Ostatní nitě, násobné (skané) nebo kablované:
– – Z nylonu nebo jiných polyamidů
– – Z polyesterů
– – Z polypropylenu
– – Ostatní
Nitě z umělých nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex:
– Vysokopevnostní nitě z viskózového vlákna
– Ostatní nitě, jednoduché:
– – Z viskózového vlákna, nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 120 zákrutů na metr
– – Z viskózového vlákna, se zákrutem převyšujícím 120 zákrutů na metr
– – Z acetátu celulózy
– – Ostatní
– Ostatní nitě, násobné (skané) nebo kablované:
– – Z viskózového vlákna
– – Z acetátu celulózy
– – Ostatní
Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (například umělá sláma), ze syntetických textilních materiálů, o zjevné šířce nepřesahující 5 mm:
– Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu):
– – Elastomerové
– – Ostatní, z polypropylenu
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Z polypropylenu
– – Ostatní
Nitě z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší, a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (například umělá sláma) z umělých textilních materiálů, o zjevné šířce nepřesahující 5 mm 3,8
Nitě z chemických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej
Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla :
– Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů m
– Tkaniny vyrobené z pásků nebo podobných tvarů:
– – Z polyethylenu nebo polypropylenu, o šířce:
– – – Menší než 3 m m
– – – 3 m nebo větší m
– – Ostatní m
– Tkaniny specifikované v poznámce 9 ke třídě XI m
– Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více nekonečných vláken z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více tvarovaných polyesterových nekonečných vláken:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových nekonečných vláken:
– – Obsahující 85 % hmotnostních nebo více netvarovaných polyesterových nekonečných vláken:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Barvené m
– – – Z různobarevných nití m
– – – Potištěné m
– – Ostatní:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Ostatní m
– Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických nekonečných vláken:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Ostatní tkaniny, obsahující méně než 85 % hmotnostních syntetických nekonečných vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Ostatní tkaniny:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
Tkaniny z nití z umělých nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla :
– Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z viskózového vlákna m
– Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené:
– – – O šířce převyšující 135 cm, avšak nepřesahující 155 cm, v plátnové, keprové, křížové (křížový kepr) nebo atlasové vazbě m
– – – Ostatní m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Ostatní tkaniny:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m

KAPITOLA 55

CHEMICKÁ STŘIŽOVÁ VLÁKNA

Poznámka

Čísla a se vztahují pouze na kabely z chemických nekonečných vláken, skládající se z paralelních nekonečných vláken o stejné délce rovnající se délce kabelů, splňující následující podmínky:

  • a)délka kabelu převyšuje 2 m;
  • b)zákrut je nižší než 5 zákrutů na metr;
  • c)jednotlivá nekonečná vlákna mají délkovou hmotnost nižší než 67 decitex;
  • d)pouze kabel ze syntetických nekonečných vláken: kabel musí být dloužený, to znamená, že jej nelze ve směru jeho délky protáhnout o více než 100 %;
  • e)celková délková hmotnost kabelu je vyšší než decitex.

Kabely o délce nepřesahující 2 m se zařazují do čísel nebo .

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Kabely ze syntetických nekonečných vláken:
– Z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – Z aramidů
– – Ostatní
– Z polyesterů
– Akrylové nebo modakrylové
– Z polypropylenu
– Ostatní
Kabely z umělých nekonečných vláken:
– Z acetátu celulózy
– Ostatní
Syntetická střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání:
– Z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – Z aromatických polyamidů
– – Ostatní
– Z polyesterů
– Akrylová nebo modakrylová
– Z polypropylenu
– Ostatní
Umělá střižová vlákna, nemykaná, nečesaná ani jinak nezpracovaná pro spřádání:
– Z viskózového vlákna
– Ostatní
Odpad z chemických vláken (včetně výčesků, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu):
– Ze syntetických vláken:
– – Z nylonu nebo jiných polyamidů
– – Z polyesterů
– – Akrylových nebo modakrylových
– – Z polypropylenu
– – Ostatní
– Z umělých vláken
Syntetická střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání:
– Z nylonu nebo jiných polyamidů
– Z polyesterů
– Akrylová nebo modakrylová
– Z polypropylenu
– Ostatní
Umělá střižová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání
Šicí nitě z chemických střižových vláken, též upravené pro drobný prodej:
– Ze syntetických střižových vláken:
– – Neupravené pro drobný prodej
– – Upravené pro drobný prodej
– Z umělých střižových vláken:
– – Neupravené pro drobný prodej
– – Upravené pro drobný prodej
Nitě (jiné než šicí nitě) ze syntetických střižových vláken, neupravené pro drobný prodej:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více střižových vláken z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – Jednoduché nitě
– – Násobné (skané) nebo kablované nitě
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových střižových vláken:
– – Jednoduché nitě
– – Násobné (skané) nebo kablované nitě
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken:
– – Jednoduché nitě
– – Násobné (skané) nebo kablované nitě
– Ostatní nitě, obsahující 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken:
– – Jednoduché nitě
– – Násobné (skané) nebo kablované nitě
– Ostatní nitě, z polyesterových střižových vláken:
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s umělými střižovými vlákny
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou
– – Ostatní
– Ostatní nitě, z akrylových nebo modakrylových střižových vláken:
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou
– – Ostatní
– Ostatní nitě:
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou
– – Ostatní
Nitě (jiné než šicí nitě) z umělých střižových vláken, neupravené pro drobný prodej:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých střižových vláken:
– – Jednoduché nitě
– – Násobné (skané) nebo kablované nitě
– Ostatní nitě, smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy
– Ostatní nitě, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou
– Ostatní nitě
Nitě (jiné než šicí nitě) z chemických střižových vláken, upravené pro drobný prodej:
– Ze syntetických střižových vláken, obsahující 85 % hmotnostních nebo více těchto vláken
– Ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken
– Z umělých střižových vláken
Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahujících 85 % hmotnostních nebo více syntetických střižových vláken:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více polyesterových střižových vláken:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Ostatní:
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střižových vláken:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Ostatní:
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– Ostatní:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Ostatní:
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, o plošné hmotnosti nepřesahující 170 g/m :
– Nebělené nebo bělené:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě:
– – – O šířce 165 cm nebo méně m
– – – O šířce větší než 165 cm m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny m
– Barvené:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken:
– – – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru m
– – – Ostatní m
– – Ostatní tkaniny m
– Z různobarevných nití:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny m
– Potištěné:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Ostatní tkaniny m
Tkaniny ze syntetických střižových vláken, obsahující méně než 85 % hmotnostních těchto vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou, o plošné hmotnosti převyšující 170 g/m :
– Nebělené nebo bělené:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny:
– – – Z polyesterových střižových vláken m
– – – Ostatní m
– Barvené:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny m
– Z různobarevných nití:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny m
– Potištěné:
– – Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě m
– – Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken m
– – Ostatní tkaniny m
Ostatní tkaniny ze syntetických střižových vláken:
– Z polyesterových střižových vláken:
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s viskózovými střižovými vlákny:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně s mykanou vlnou nebo s mykanými jemnými zvířecími chlupy:
– – – – Nebělené nebo bělené m
– – – – Ostatní m
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně s česanou vlnou nebo s česanými jemnými zvířecími chlupy:
– – – – Nebělené nebo bělené m
– – – – Ostatní m
– – Ostatní:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– Z akrylových nebo modakrylových střižových vláken:
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy:
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně s mykanou vlnou nebo s mykanými jemnými zvířecími chlupy:
– – – – Nebělené nebo bělené m
– – – – Ostatní m
– – – Smíšené hlavně nebo výhradně s česanou vlnou nebo s česanými jemnými zvířecími chlupy:
– – – – Nebělené nebo bělené m
– – – – Ostatní m
– – Ostatní m
– Ostatní tkaniny:
– – Smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
– – Ostatní:
– – – Nebělené nebo bělené m
– – – Potištěné m
– – – Ostatní m
Tkaniny z umělých střižových vláken:
– Obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých střižových vláken:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými nekonečnými vlákny:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití:
– – – Žakárové tkaniny o šířce 140 cm nebo větší (matracové potahy) m
– – – Ostatní m
– – Potištěné m
– Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s vlnou nebo s jemnými zvířecími chlupy:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Obsahující méně než 85 % hmotnostních umělých střižových vláken, smíšené hlavně nebo výhradně s bavlnou:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m
– Ostatní:
– – Nebělené nebo bělené m
– – Barvené m
– – Z různobarevných nití m
– – Potištěné m

KAPITOLA 56

VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené substancemi nebo přípravky (například parfémy nebo kosmetickými prostředky kapitoly 33, mýdly nebo detergenty čísla , leštidly, krémy nebo podobnými přípravky čísla , textilními změkčovadly čísla ), kde je textilní materiál přítomen pouze jako nosič;
  • b)textilní výrobky čísla ;
  • c)přírodní nebo umělé brusné prášky nebo zrna na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo );
  • d)aglomerovaná nebo rekonstituovaná slída na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo );
  • e)kovová fólie na podložce z plsti nebo netkané textilie (obecně třída XIV nebo XV); nebo
  • f)hygienické vložky a tampony, pleny a podobné hygienické výrobky čísla .

Výraz "plsť "zahrnuje vpichovanou plsť a textilie sestávající z rouna textilních vláken, jejichž soudržnost byla zpevněna proplétáním za použití vláken tohoto rouna.
Do čísel a patří, jednotlivě, plsti a netkané textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo kaučukem bez ohledu na charakter těchto materiálů (nelehčené nebo lehčené).

Do čísla patří též netkané textilie obsahující jako pojivo plast nebo kaučuk.

Do čísel a však nepatří:

  • a)plsti impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo kaučukem, obsahující 50 % hmotnostních nebo méně textilního materiálu, nebo i plsti zcela zalité plasty nebo kaučukem (kapitoly 39 nebo 40);
  • b)netkané textilie, buď zcela zalité plasty nebo kaučukem nebo zcela povrstvené nebo potažené těmito materiály na obou stranách za podmínky, že je toto povrstvení nebo potažení viditelné pouhým okem, přičemž se nebere do úvahy žádná výsledná změna barvy (kapitoly 39 nebo 40); nebo
  • c)listy, desky nebo pásy z lehčených plastů nebo z lehčeného kaučuku v kombinaci s plstí nebo netkanými textiliemi, u nichž textilní materiál slouží pouze jako výztuž (kapitoly 39 nebo 40).

Do čísla nepatří textilní nitě nebo pásky nebo podobné tvary čísel nebo , u nichž nejsou impregnace, povrstvení nebo potažení viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55); pro účely tohoto ustanovení se nebere do úvahy žádná výsledná změna barvy.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vata z textilních materiálů a výrobky z ní; textilní vlákna o délce nepřesahující 5 mm (postřižek), textilní prach a nopky:
– Vata z textilních materiálů a výrobky z ní:
– – Z bavlny:
– – – Absorpční 3,8
– – – Ostatní 3,8
– – Z chemických vláken:
– – – Náviny o průměru nepřesahujícím 8 mm 3,8
– – – Ostatní
– – Ostatní 3,8
– Textilní postřižky, prach a nopky 3,2
Plsť, též impregnovaná, povrstvená, potažená nebo laminovaná:
– Vpichované plsti a textilie proplétané vlastními vlákny:
– – Neimpregnované, nepovrstvené, nepotažené ani nelaminované:
– – – Vpichovaná plsť:
– – – – Z juty nebo jiných lýkových vláken čísla 6,7
– – – – Z ostatních textilních materiálů 6,7
– – – Textilie proplétané vlastními vlákny:
– – – – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 6,7
– – – – Z ostatních textilních materiálů 6,7
– – Impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované 6,7
– Ostatní plsť, neimpregnovaná, nepovrstvená, nepotažená ani nelaminovaná:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 6,7
– – Z ostatních textilních materiálů 6,7
– Ostatní 6,7
Netkané textilie, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované:
– Z chemických nekonečných vláken:
– – O plošné hmotnosti nejvýše 25 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– – O plošné hmotnosti vyšší než 25 g/m , avšak nejvýše 70 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– – O plošné hmotnosti vyšší než 70 g/m , avšak nejvýše 150 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– – O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– Ostatní:
– – O plošné hmotnosti nejvýše 25 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– – O plošné hmotnosti vyšší než 25 g/m , avšak nejvýše 70 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– – O plošné hmotnosti vyšší než 70 g/m , avšak nejvýše 150 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
– – O plošné hmotnosti vyšší než 150 g/m :
– – – Povrstvené nebo potažené 4,3
– – – Ostatní 4,3
Kaučukové nitě a šňůry pokryté textilem; textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel nebo , impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty:
– Kaučukové nitě a šňůry, potažené textilem
– Ostatní:
– – Vysokopevnostní nitě z polyesterů, nylonu nebo jiných polyamidů nebo z viskózového vlákna, impregnované nebo povrstvené
– – Ostatní
Metalizované nitě, též ovinuté, představující textilní nitě, pásky nebo podobné tvary čísel nebo , kombinované s kovem ve formě nití, pásků nebo prášků nebo potažené kovem
Ovinuté nitě, pásky a podobné tvary čísel nebo , ovinuté (jiné než čísla a jiné než ovinuté žíněné nitě); žinylkové nitě (včetně povločkované žinylkové nitě); řetízkové nitě:
– Řetízkové nitě
– Ostatní:
– – Ovinuté nitě 5,3
– – Ostatní 5,3
Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané nebo oplétané, též impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty:
– Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave :
– – Vázací nebo balicí motouzy
– – Ostatní
– Z polyethylenu nebo polypropylenu:
– – Vázací nebo balicí motouzy
– – Ostatní:
– – – O délkové hmotnosti vyšší než decitex (5 g/m):
– – – – Splétané nebo oplétané
– – – – Ostatní
– – – O délkové hmotnosti decitex (5 g/m) nebo nižší
– Z ostatních syntetických vláken:
– – Z nylonu nebo jiných polyamidů nebo z polyesterů:
– – – O délkové hmotnosti vyšší než decitex (5 g/m):
– – – – Splétané nebo oplétané
– – – – Ostatní
– – – O délkové hmotnosti decitex (5 g/m) nebo nižší
– – Z ostatních syntetických vláken
– Ostatní:
– – Z abakových vláken (Manilské konopí nebo Musa textilis Nee ) nebo jiných tvrdých vláken (listů); z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla
– – Ostatní
Vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů; zcela zhotovené rybářské sítě a jiné zcela zhotovené sítě, z textilních materiálů:
– Z chemických textilních materiálů:
– – Zcela zhotovené rybářské sítě:
– – – Z motouzů, šňůr, provazů nebo lan
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Zcela zhotovené sítě:
– – – – Z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – – – – Z motouzů, šňůr, provazů nebo lan
– – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – Ostatní
– Ostatní
Výrobky z nití, pásků nebo podobných tvarů čísel nebo , motouzů, šňůr, provazů nebo lan, jinde neuvedené ani nezahrnuté 5,8

KAPITOLA 57

KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY

Poznámky

Pro účely této kapitoly se výrazem "koberce a jiné textilní podlahové krytiny "rozumějí podlahové krytiny, u kterých textilní materiál slouží při používání jako vrchní vrstva výrobku a zahrnuje výrobky, které mají charakter textilních podlahových krytin, avšak které jsou používány k jiným účelům.
Do této kapitoly nepatří podložky pod podlahové krytiny.

Doplňková poznámka

Za účelem uplatňování nejvyšší celní sazby v případě koberců a podlahových krytin podpoložky nezahrnuje povrch podléhající proclení pevné okraje, třásně a lemy.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené:
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – Obsahující celkem více než 10 % hmotnostních hedvábí nebo odpadového hedvábí, jiného než buretového m
– – Ostatní 8 MAX 2,8 €/m m
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Z hedvábí, z hedvábného odpadu, jiného než buretového, ze syntetických vláken, z nití čísla nebo z textilních materiálů obsahujících kovové nitě m
– – Z ostatních textilních materiálů 3,5 m
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené, včetně druhů "Kelim "neboli "Kilim ", "Schumacks "neboli "Soumak ", "Karamanie "a podobných ručně tkaných koberců:
– "Kelim "neboli "Kilim ", "Schumacks "neboli "Soumak ", "Karamanie "a podobné ručně tkané koberce m
– Podlahové krytiny z kokosových vláken m
– Ostatní, s vlasovým povrchem, ne zcela zhotovené:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – – Axminsterské koberce m
– – – Ostatní m
– – Z chemických textilních materiálů m
– – Z ostatních textilních materiálů m
– Ostatní, s vlasovým povrchem, zcela zhotovené:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – – Axminsterské koberce m
– – – Ostatní m
– – Z chemických textilních materiálů m
– – Z ostatních textilních materiálů m
– Ostatní, bez vlasového povrchu, ne zcela zhotovené:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů m
– – Z chemických textilních materiálů:
– – – Z polypropylenu m
– – – Ostatní m
– – Z ostatních textilních materiálů m
– Ostatní, bez vlasového povrchu, zcela zhotovené:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů m
– – Z chemických textilních materiálů:
– – – Z polypropylenu m
– – – Ostatní m
– – Z ostatních textilních materiálů m
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny (včetně umělých trávníků), všívané, též zcela zhotovené:
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů m
– Z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – Umělé trávníky m
– – Ostatní:
– – – Potištěné:
– – – – Dlaždice, o ploše nejvýše 1 m m
– – – – Ostatní m
– – – Ostatní:
– – – – Dlaždice, o ploše nejvýše 1 m m
– – – – Ostatní m
– Z ostatních chemických textilních materiálů:
– – Umělé trávníky m
– – Ostatní:
– – – Z polypropylenu:
– – – – Dlaždice, o ploše nejvýše 1 m m
– – – – Ostatní m
– – – Ostatní:
– – – – Dlaždice, o ploše nejvýše 1 m m
– – – – Ostatní m
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Dlaždice, o ploše nejvýše 1 m m
– – Ostatní m
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny z plsti, nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené:
– Dlaždice, o ploše nejvýše 0,3 m 6,7 m
– Dlaždice, o maximální ploše převyšující 0,3 m , avšak nepřesahující 1 m 6,7 m
– Ostatní 6,7 m
Ostatní koberce a ostatní textilní podlahové krytiny, též zcela zhotovené:
– Z chemických textilních materiálů m
– Z ostatních textilních materiálů m

KAPITOLA 58

SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISERIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří textilie, které jsou popsány v poznámce 1 ke kapitole 59, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované nebo jiné výrobky kapitoly 59.
Do čísla patří rovněž útkové vlasové tkaniny, u nichž flotující nitě (volné nitě) dosud nebyly rozřezány, a které v této fázi tedy nemají vzpřímený vlas.
Pro účely čísla se výrazem "perlinkové tkaniny "rozumějí textilie, jejichž osnova je zcela nebo zčásti složena ze stojatých nebo základních nití a obtáčivých nití, které obtáčejí stojaté nebo základní nitě poloviční, celou nebo vícenásobnou otáčkou a vytvářejí tak smyčky, kterými prochází útková nit.
Do čísla nepatří vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů čísla .
Pro účely čísla se výrazem "úzké tkané pásky "rozumějí:

  • a)tkaniny o šířce nepřesahující 30 cm, buď v takové šířce přímo tkané, nebo stříhané nebo řezané z širších kusů, na obou stranách opatřené pevnými kraji (tkanými, zalepenými nebo zpevněnými jiným způsobem);
  • b)hadicové tkaniny, jejichž šířka ve zploštělém stavu nepřesahuje 30 cm; a
  • c)šikmé lemovky se založenými kraji, jejichž šířka po rozložení nepřesahuje 30 cm.

Stuhy s tkanými třásněmi se zařazují do čísla .

Ve smyslu čísla se výrazem "výšivky "rozumějí, inter alia , výšivky s kovovou nebo skleněnou nití na viditelném textilním podkladě a nášivky (aplikace) flitrů, korálků nebo ozdobných motivů z textilního nebo jiného materiálu. Do tohoto čísla však nepatří jehlou vypracované tapiserie (číslo ).
Kromě výrobků čísla patří do této kapitoly též výrobky z kovových nití a výrobky používané v oděvnictví, jako dekorační textilie nebo pro podobné účely.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel nebo :
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů m
– Z bavlny:
– – Útkové vlasové tkaniny, neřezané m
– – Útkové vlasové tkaniny, řezané, vroubkované (manšestr) m
– – Ostatní útkové vlasové tkaniny m
– – Žinylkové tkaniny m
– – Osnovní vlasové tkaniny m
– Z chemických vláken:
– – Útkové vlasové tkaniny, neřezané m
– – Útkové vlasové tkaniny, řezané, vroubkované (manšestr) m
– – Ostatní útkové vlasové tkaniny m
– – Žinylkové tkaniny m
– – Osnovní vlasové tkaniny m
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Ze lnu m
– – Ostatní m
Froté a podobné smyčkové tkaniny, jiné než stuhy čísla ; všívané textilie, jiné než výrobky čísla :
– Froté a podobné smyčkové tkaniny, z bavlny m
– Froté a podobné smyčkové tkaniny, z ostatních textilních materiálů m
– Všívané textilie m
Perlinkové tkaniny, jiné než stuhy čísla :
– Z bavlny 5,8 m
– Z hedvábí nebo hedvábného odpadu 7,2 m
– Ostatní m
Tyly, bobinové tyly a síťové textilie, kromě tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií; krajky v metráži, pásech nebo motivech, jiné než výrobky čísel až :
– Tyly, bobinové tyly a síťové textilie:
– – Hladké 6,5
– – Ostatní
– Strojově vyrobené krajky:
– – Z chemických vláken
– – Z ostatních textilních materiálů
– Ručně vyrobené krajky
Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais a podobné a jehlou vypracované tapiserie (například stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), též zcela zhotovené 5,6
Úzké tkané pásky, jiné než výrobky čísla ; úzké textilie bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky):
– Vlasové tkaniny (včetně froté a podobných smyčkových stuh) a žinylkové stuhy 6,3
– Ostatní tkaniny obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití 7,5
– Ostatní tkaniny:
– – Z bavlny 7,5
– – Z chemických vláken:
– – – S pravými kraji 7,5
– – – Ostatní 7,5
– – Z ostatních textilních materiálů 7,5
– Textilie bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky) 6,2
Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilních materiálů, v metráži, v pásech nebo vystřižené na tvar nebo velikost, nevyšívané:
– Tkané:
– – S vetkaným nápisem nebo motivem 6,2
– – Ostatní 6,2
– Ostatní:
– – Z plsti nebo netkaných textilií 6,3
– – Ostatní
Prýmky v metráži; ozdobné lemovky v metráži, bez výšivek, jiné než pletené nebo háčkované; střapce, bambule a podobné výrobky:
– Prýmky v metráži
– Ostatní 5,3
Tkaniny z kovových nití a tkaniny z metalizovaných nití čísla používané v oděvnictví, jako dekorační textilie nebo pro podobné účely, jinde neuvedené ani nezahrnuté 5,6
Výšivky v metráži, v pásech nebo v motivech:
– Výšivky bez viditelného podkladu:
– – V hodnotě převyšující 35 € za 1 kg čisté hmotnosti 5,8
– – Ostatní
– Ostatní výšivky:
– – Z bavlny:
– – – V hodnotě převyšující 17,50 € za 1 kg čisté hmotnosti 5,8
– – – Ostatní 7,2
– – Z chemických vláken:
– – – V hodnotě převyšující 17,50 € za 1 kg čisté hmotnosti 5,8
– – – Ostatní 7,2
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – V hodnotě převyšující 17,50 € za 1 kg čisté hmotnosti 5,8
– – – Ostatní 7,2
Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňkovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné než výšivky čísla m

KAPITOLA 59

TEXTILIE IMPREGNOVANÉ, POVRSTVENÉ, POTAŽENÉ NEBO LAMINOVANÉ; TEXTILNÍ VÝROBKY VHODNÉ PRO PRŮMYSLOVÉ POUŽITÍ

Poznámky

Není-li stanoveno jinak, výrazem "textilie "se pro účely této kapitoly rozumějí pouze tkaniny kapitol 50 až 55 a čísel a , prýmky a ozdobné lemovky v metráži čísla a pletené nebo háčkované textilie čísel až .
Do čísla patří:

  • a)textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty bez ohledu jak na plošnou hmotnost, tak i na charakter plastů (nelehčené nebo lehčené), jiné než:

    • 1)textilie, u nichž nejsou impregnace, povrstvení nebo potažení viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60); pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy;
    • 2)výrobky, které nelze bez jejich popraskání ručně obtočit kolem válečku o průměru 7 mm při teplotě v rozmezí 15 až 30 °C (zpravidla kapitola 39);
    • 3)výrobky, u nichž je textilie buď zcela zalitá plasty nebo zcela povrstvená nebo potažená těmito materiály na obou stranách za podmínky, že je toto povrstvení nebo potažení viditelné pouhým okem, bez ohledu na výslednou změnu barvy (kapitola 39);
    • 4)textilie částečně povrstvené nebo částečně potažené plasty se vzorem vytvořeným tímto postupem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60);
    • 5)desky, listy nebo pásy z lehčených plastů kombinovaných s textilií, u nichž textilie slouží pouze jako výztuž (kapitola 39); nebo
    • 6)textilní výrobky čísla ;

  • b)textilie vyrobené z nití, pásků nebo podobných tvarů, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné plasty čísla .

Pro účely čísla se výrazem "textilie laminované plasty "rozumějí výrobky zhotovené spojením jedné nebo více vrstev textilií s jedním nebo více listy nebo fóliemi z plastů, které jsou kombinovány jakýmkoli postupem, který vrstvy spojuje, též takové, u nichž jsou listy nebo fólie z plastů v příčném řezu viditelné pouhým okem.
Pro účely čísla se výrazem "textilní tapety "rozumějí výrobky v rolích o šířce nejméně 45 cm, vhodné ke zdobení stěn nebo stropů, které sestávají z textilního povrchu, jenž byl upevněn na podložku nebo byl na rubu upraven (impregnací nebo nátěrem umožňujícím nalepení).

Do tohoto čísla však nepatří textilní tapety, které mají povrch z textilních postřižků nebo textilního prachu upevněn přímo na podložku z papíru (číslo ) nebo na textilní podložku (zpravidla číslo ).

Pro účely čísla se výrazem "pogumované textilie "rozumějí:

  • a)textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem:

    • o plošné hmotnosti nejvýše g/m ; nebo

    • o plošné hmotnosti vyšší než g/m a obsahující více než 50 % hmotnostních textilního materiálu;

  • b)textilie čísla vyrobené z nití, pásků nebo podobných tvarů, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem; a
  • c)textilie sestávající z paralelně uložených textilních nití spojených kaučukem bez ohledu na jejich plošnou hmotnost.

Do tohoto čísla však nepatří desky, listy nebo pásy z lehčeného kaučuku v kombinaci s textilií, u nichž textilie slouží pouze jako výztuž (kapitola 40), nebo textilní výrobky čísla .

Do čísla nepatří:

  • a)textilie, u nichž nejsou impregnace, povrstvení nebo potažení viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60); pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy;
  • b)textilie s malovaným vzorem (jiné než malovaná plátna pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné);
  • c)textilie částečně potažené postřižky, prachem, práškovým korkem nebo podobným materiálem se vzorem vytvořeným tímto postupem. Napodobenina vlasové textilie se však zařazuje do tohoto čísla;
  • d)textilie upravené běžným prostředkem na bázi škrobových nebo podobných látek;
  • e)dřevěné dýhy na podložce z textilií (číslo );
  • f)přírodní nebo umělá brusiva ve formě prášku nebo zrn na podložce z textilií (číslo );
  • g)aglomerovaná nebo rekonstituovaná slída na podložce z textilií (číslo ); nebo
  • h)kovové fólie na podložce z textilií (obecně třída XIV nebo XV).

Do čísla nepatří:

  • a)převodové nebo dopravníkové pásy a řemeny, z textilních materiálů, o tloušťce menší než 3 mm; nebo
  • b)převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilií impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem nebo vyrobené z textilních nití nebo šňůr impregnovaných, povrstvených, potažených nebo opláštěných kaučukem (číslo ).

Do čísla patří následující výrobky, které nepatří do žádného jiného čísla třídy XI:

  • a)textilní výrobky v metráži, řezané na určitou délku nebo jednoduše řezané do pravoúhlého (též čtvercového) tvaru (kromě těch, které mají charakter výrobků čísel až ), a to pouze:

    • textilie, plsti a tkaniny s plsťovou podšívkou, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, usní nebo jinými materiály používanými na mykací povlaky a podobné textilie pro jiné technické účely, včetně velurových stuh impregnovaných kaučukem pro krytí osnovních vratidel;

    • plátna k prosévání;

    • filtrační nebo scezovací plachetky z textilních materiálů nebo lidských vlasů používané v olejových lisech nebo podobných zařízeních;

    • ploché tkaniny s násobnou osnovou nebo útkem, též zplstěné, impregnované nebo povrstvené, používané ve strojírenství nebo pro jiné technické účely;

    • textilie vyztužené kovem používané pro technické účely;

    • šňůry, prýmky a podobné výrobky, též povrstvené, impregnované nebo vyztužené kovem, používané v průmyslu jako těsnicí nebo mazací materiály;

  • b)textilní výrobky (jiné než čísel až ) používané pro technické účely (například textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (například na buničinu nebo azbestocement), těsnění, podložky, leštící kotouče a jiné součásti strojů).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravené malířské plátno; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky:
– Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih nebo podobné účely 6,5 m
– Ostatní 6,5 m
Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózového vlákna:
– Z nylonu nebo jiných polyamidů:
– – Impregnované kaučukem 5,6 m
– – Ostatní m
– Z polyesterů:
– – Impregnované kaučukem 5,6 m
– – Ostatní m
– Ostatní:
– – Impregnované kaučukem 5,6 m
– – Ostatní m
Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než čísla :
– S poly(vinylchloridem):
– – Impregnované m
– – Povrstvené, potažené nebo laminované m
– S polyurethanem:
– – Impregnované m
– – Povrstvené, potažené nebo laminované m
– Ostatní:
– – Impregnované m
– – Povrstvené, potažené nebo laminované:
– – – Deriváty celulózy nebo jinými plasty, s textilií tvořící lícní stranu m
– – – Ostatní m
Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z povrstvení nebo povlaku na textilní podložce, též přiříznuté do tvaru:
– Linoleum 5,3 m
– Ostatní 5,3 m
Textilní tapety:
– Sestávající z rovnoběžných nití připevněných na podložku z jakéhokoliv materiálu 5,8
– Ostatní:
– – Ze lnu
– – Z juty
– – Z chemických vláken
– – Ostatní
Pogumované textilie, jiné než čísla :
– Lepicí páska o šířce nepřesahující 20 cm 4,6
– Ostatní:
– – Pletené nebo háčkované 6,5
– – Ostatní:
– – – Textilie uvedené v poznámce 5 písm. c) k této kapitole
– – – Ostatní 5,6
Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie 4,9 m
Textilní knoty, tkané, spletené nebo pletené, pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnované 5,6
Textilní hadice k čerpadlům a podobné hadice, též s armaturou nebo příslušenstvím z jiných materiálů:
– Ze syntetických vláken 6,5
– Z ostatních textilních materiálů 6,5
Převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilního materiálu, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo zesílené kovem nebo jiným materiálem 5,1
Textilní výrobky a zboží pro technické účely specifikované v poznámce 8 k této kapitole:
– Textilie, plsti a tkaniny s plsťovou podšívkou, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, usní nebo jinými materiály používanými na mykací povlaky a podobné textilie pro jiné technické účely, včetně velurových stuh impregnovaných kaučukem, pro krytí osnovních vratidel 5,3
– Plátna k prosévání, též zcela zhotovená 4,6
– Textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (například na buničinu nebo azbestocement):
– – O plošné hmotnosti nižší než 650 g/m :
– – – Z hedvábí nebo z chemických vláken:
– – – – Tkaniny druhů používaných na papírenských strojích (například tvarované tkaniny) 5,8 m
– – – – Ostatní 5,8
– – – Z ostatních textilních materiálů 4,4
– – O plošné hmotnosti 650 g/m nebo vyšší:
– – – Z hedvábí nebo z chemických vláken:
– – – – Tkaniny s vpichovanou plstěnou vrstvou, druhů používaných na papírenských strojích (například lisované plsti) 5,8 m
– – – – Ostatní 5,8 m
– – – Z ostatních textilních materiálů 4,4
– Filtrační nebo scezovací plachetky používané v olejových lisech nebo podobných zařízeních, včetně plachetek z vlasů
– Ostatní:
– – Z plsti
– – Ostatní:
– – – Samolepicí kruhové lešticí podložky používané k výrobě polovodičových destiček bez
– – – Ostatní

KAPITOLA 60

PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)háčkované krajky čísla ;
  • b)pletené nebo háčkované štítky, odznaky a podobné výrobky čísla ; nebo
  • c)pletené nebo háčkované textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kapitoly 59. Avšak pletené nebo háčkované vlasové textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované zůstávají zařazeny v čísle .

Do této kapitoly patří rovněž textilie vyrobené z kovových nití, používané v oděvnictví pro dekorační nebo pro podobné účely.
V celé nomenklatuře zahrnuje jakákoli zmínka o "pleteném zboží "také zboží propletené, u něhož je řetízkový steh vytvořen textilní nití.

Poznámka k položkám

Do položky patří textilie z polyethylenového monofilamentu nebo z polyesterového multifilamentu, o hmotnosti nejméně 30 g/m avšak nejvýše 55 g/m , s velikostí ok nejméně 20 otvorů/cm avšak nejvýše 100 otvorů/cm a impregnované nebo povrstvené alfa-cypermethrinem (ISO), chlorfenapyrem (ISO), deltamethrinem (INN, ISO), lambda-cyhalothrinem (ISO), permethrinem (ISO) nebo pirimifosmethylem (ISO).
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vlasové textilie, včetně textilií s "dlouhým vlasem "a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované:
– S "dlouhým vlasem "
– Smyčkové textilie:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken
– – Z ostatních textilních materiálů
– Ostatní:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken
– – Z ostatních textilních materiálů
Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla :
– Obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití, avšak neobsahující kaučukové nitě
– Ostatní 6,5
Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, jiné než čísel nebo :
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů
– Z bavlny
– Ze syntetických vláken:
– – Rašlová krajka
– – Ostatní
– Z umělých vláken
– Ostatní
Pletené nebo háčkované textilie o šířce převyšující 30 cm, obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo kaučukových nití, jiné než čísla :
– Obsahující 5 % hmotnostních nebo více elastomerových nití, avšak neobsahující kaučukové nitě
– Ostatní 6,5
Osnovní pleteniny (včetně pletenin vyrobených na galonových pletacích strojích), jiné než čísel až :
– Z bavlny:
– – Nebělené nebo bělené
– – Barvené
– – Z různobarevných nití
– – Potištěné
– Ze syntetických vláken:
– – Textilie specifikované v poznámce k položkám 1 této kapitoly
– – Ostatní, nebělené nebo bělené
– – Ostatní, barvené
– – Ostatní, z různobarevných nití
– – Ostatní, potištěné
– Z umělých vláken:
– – Nebělené nebo bělené
– – Barvené
– – Z různobarevných nití
– – Potištěné
– Ostatní:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů
– – Ostatní
Ostatní pletené nebo háčkované textilie:
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů
– Z bavlny:
– – Nebělené nebo bělené
– – Barvené
– – Z různobarevných nití
– – Potištěné
– Ze syntetických vláken:
– – Nebělené nebo bělené
– – Barvené
– – Z různobarevných nití
– – Potištěné
– Z umělých vláken:
– – Nebělené nebo bělené
– – Barvené
– – Z různobarevných nití
– – Potištěné
– Ostatní

KAPITOLA 61

ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ

Poznámky

Do této kapitoly patří pouze zcela zhotovené pletené nebo háčkované výrobky.
Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky čísla ;
  • b)obnošené oděvy a použité textilní výrobky čísla ; nebo
  • c)ortopedické pomůcky, chirurgické pásy, kýlní pásy nebo podobné výrobky (číslo ).

Pro účely čísel a :

  • a)se výrazem "oblek "nebo "kostým "rozumí souprava oblečení skládající se ze dvou nebo tří kusů vyrobených ze stejné textilie, pokud jde o vnější povrch, a zahrnující:

    • jeden kabátek nebo sako, jehož vnějšek, kromě rukávů, je vytvořen ze čtyř nebo více dílů, určený k odění horní části těla, popřípadě doplněný ušitou vestou, jejíž přední díly jsou zhotoveny z textilie, která je zároveň vnější textilií ostatních částí soupravy a jejíž zadní díl je zhotoven ze stejné textilie jako podšívka kabátku nebo saka, a

    • jednu část určenou k odění dolní části těla a skládající se z kalhot dlouhých, tříčvrtečních kalhot nebo šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně bez šlí a bez náprsenky.

    Všechny součásti "obleku "nebo "kostýmu "musí být z textilie stejné struktury, barvy a složení; musí být také stejného stylu a odpovídající nebo slučitelné velikosti. Všechny tyto části mohou mít lemování (proužek textilie našitý na švu) z jiné textilie.

    Jestliže je několik jednotlivých částí určených k odění dolní části těla předkládáno současně (např. dvoje dlouhé kalhoty nebo dlouhé kalhoty a šortky, nebo sukně nebo kalhotová sukně a dlouhé kalhoty), považují se za hlavní dolní části obleku dlouhé kalhoty a u dámského nebo dívčího kostýmu sukně nebo kalhotová sukně; ostatní části oděvu se posuzují odděleně.

    Výraz "oblek "nebo "kostým "zahrnuje také soupravy oblečení uvedené níže, a to i v případech, kdy nesplňují všechny shora uvedené podmínky:

    • žaketový oblek skládající se z jednobarevného kabátku (žaketu) se zaoblenými šosy, na zadním díle visícími hodně dolů, a z vertikálně proužkovaných kalhot,

    • frak, zhotovený obvykle z černé textilie; kabátek, který je vpředu poměrně krátký, neuzavřený a má úzké rozstřižené šosy visící od boků přes zadní část dolů,

    • smoking, u kterého je sako podobného střihu jako obyčejné sako (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.

  • b)výrazem "komplet "se rozumí souprava oblečení (jiná než obleky nebo kostýmy a výrobky čísel , nebo ) skládající se z několika kusů zhotovených ze stejné textilie, upravená pro drobný prodej a zahrnující:

    • jeden oděv určený k odění horní části těla, s výjimkou pulovrů, které mohou tvořit druhý horní oděv pouze v případě dvoudílné soupravy (twinsetu) a dále vestu, která může mít také povahu druhého horního oděvu, a

    • jeden nebo dva různé oděvy, určené k odění dolní části těla a skládající se z dlouhých kalhot, náprsenkových kalhot se šlemi, tříčtvrtečních kalhot a šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně.

    Všechny části kompletu musí být z textilie stejné struktury, stylu, barvy a složení; musí mít též odpovídající nebo slučitelnou velikost. Výraz "komplet "se nevztahuje na teplákové soupravy ani na lyžařské kombinézy a komplety čísla .

Do čísel a nepatří oděvy s kapsami umístěnými pod pasem, s žebrovaným pásem nebo s jiným prostředkem umožňujícím utažení dolního kraje oděvu, ani oděvy, které mají v průměru méně než 10 oček na běžný centimetr v každém směru, počítáno na ploše měřící alespoň 10 cm × 10 cm. Do čísla nepatří oděvy bez rukávů.

"Košile "a "košilové halenky "jsou oděvy určené k odění horní části těla, s dlouhými nebo krátkými rukávy a s rozhalením po celé délce nebo částečným, začínajícím od výstřihu. "Halenky "jsou volné oděvy, rovněž určené k odění horní části těla, avšak mohou být též bez rukávů a též s rozhalením ve výstřihu. "Košile ", "košilové halenky "a "halenky "mohou mít též límec.

Do čísla nepatří oděvy se zdrhovací šňůrou, žebrovaným pásem nebo jiným řešením stahování v dolní části oděvu.
Pro účely čísla :

  • a)se výrazem "kojenecké oděvy a oděvní doplňky "rozumějí výrobky pro malé děti do výšky postavy nepřesahující 86 cm;
  • b)výrobky, které, prima facie, mohou být zařazeny současně do čísla a do dalších čísel této kapitoly, se zařadí do čísla .

Pro účely čísla se výrazem "lyžařské kombinézy a komplety "rozumějí oděvy nebo soupravy oděvů, které lze rozpoznat podle jejich celkového vzhledu a použité textilie jako oděvy určené pro lyžování (klasické nebo alpské). Skládají se buď:

  • a)z "lyžařské kombinézy ", tj. jednodílný oděv určený k odění horní i dolní části těla; kromě rukávů a límce může mít kombinéza též kapsy nebo podpínky; nebo
  • b)z "lyžařského kompletu ", tj. souprava oděvů skládající se ze dvou nebo tří kusů, upravená pro drobný prodej a zahrnující:

    • jeden oděv, jako je bunda, větrovka nebo podobné výrobky zapínané na zdrhovadlo, popřípadě doplněné vestou, a

    • jedny dlouhé kalhoty, též prodloužené nad pas, jedny tříčtvrteční kalhoty nebo jedny náprsenkové kalhoty se šlemi.

    "Lyžařský komplet "se může též skládat z kombinézy popsané shora v odstavci a) a z oteplovací bundy bez rukávů, určené k oblékání přes kombinézu.

    Všechny součásti "lyžařského kompletu "musí být vyrobeny z textilie stejné struktury, stylu a složení, stejné, popřípadě odlišné barvy, a musí mít též odpovídající nebo slučitelnou velikost.

Oděvy, které lze, prima facie , zařadit současně do čísla a do jiných čísel této kapitoly, kromě čísla , se zařadí do čísla .
Oděvy této kapitoly, které jsou navrženy se zapínáním zleva doprava na přední straně, budou považovány za pánské nebo chlapecké oděvy a ty oděvy, které jsou navrženy na zapínání zprava doleva na přední straně, za dámské nebo dívčí. Tato ustanovení neplatí, pokud střih oděvu jasně ukazuje, že je oděv navržen pro jedno nebo druhé pohlaví.

Oděvy, u nichž nelze určit, zda se jedná o pánské nebo chlapecké či dámské nebo dívčí, se zařazují do příslušného čísla pro dámské nebo dívčí oděvy.

Výrobky této kapitoly mohou být vyrobeny z kovových nití.

Doplňkové poznámky

Ve smyslu poznámky 3 písm. b) k této kapitole musí být části kompletu zcela zhotoveny ze stejné textilie a musí být splněny i ostatní podmínky související s uvedenou poznámkou.

Pro tyto účely:

  • může být použitá textilie nebělená, bělená, barvená, z různobarevných nití nebo potištěná,

  • pulovr nebo vesta s patentem jsou považovány jako část kompletu, i když není patent na části určené k odění dolní části těla, za předpokladu, že patent není přišitý, ale je zhotoven přímo během pletacího procesu.

Souprava oděvů není považována za komplet, pokud jsou její části vyrobeny z různých textilií, i když je rozdíl pouze v jejich barvě.

Všechny části kompletu musí být pro drobný prodej upraveny jako celek. Na zařazení kompletu jako celku nemá vliv samostatné balení nebo označení jednotlivých částí.

Pro účely čísla výraz "tílka a jiné nátělníky "zahrnuje oděvy, též s ozdobným vzorem, které se nosí přímo na těle a které nemají límec, též s rukávy, včetně těch, které mají prádlová ramínka.

Tyto oděvy, které jsou určeny k zakrytí horní části těla, mají mnohdy charakteristické znaky společné s vrchními tričky nebo s více tradičními druhy tílek a jiných nátělníků čísla .

Do čísla a podpoložek a patří prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo kaučukem, i když jsou:

  • vyrobeny z pletených nebo háčkovaných textilií impregnovaných, povrstvených nebo potažených plasty nebo kaučukem čísel nebo ; nebo

  • vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených pletených nebo háčkovaných textilií a následně jsou impregnovány, povrstveny nebo potaženy plasty nebo kaučukem.

Pokud pletená nebo háčkovaná textilie slouží pouze jako podložka, zařazují se prstové rukavice, palčáky nebo rukavice bez prstů impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem do kapitoly 39 nebo 40, i když jsou vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených pletených nebo háčkovaných textilií a dodatečně jsou impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem (poznámka 2 písm. a) bod 5 a poznámka 5 poslední odstavec ke kapitole 59).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla :
– Z bavlny:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
– Z chemických vláken:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
Dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla :
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
– Z bavlny:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
– Z chemických vláken:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobky p/st
– – Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky p/st
Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované:
– Obleky:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Komplety:
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Saka a blejzry:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované:
– Kostýmy:
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z bavlny p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Komplety:
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Saka a blejzry:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Šaty:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z umělých vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Sukně a kalhotové sukně:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované:
– Z bavlny p/st
– Z chemických vláken:
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z umělých vláken p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované:
– Z bavlny p/st
– Z chemických vláken p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z hedvábí nebo hedvábného odpadu p/st
– – Ze lnu nebo ramie p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Pánské nebo chlapecké slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované:
– Slipy a spodky:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Noční košile a pyžama:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Ostatní:
– – Z bavlny p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, spodky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované:
– Kombiné a spodničky:
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Kalhotky a spodky:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Noční košile a pyžama:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Ostatní:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo háčkované:
– Z bavlny p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů nebo chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Svetry, pulovry, zapínací vesty, vesty a podobné výrobky, pletené nebo háčkované:
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – Z vlny:
– – – Svetry a pulovry obsahující nejméně 50 % hmotnostních vlny a o hmotnosti 600 g nebo více na kus 10,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Pánské nebo chlapecké p/st
– – – – Dámské nebo dívčí p/st
– – Z kašmírských koz:
– – – Pánské nebo chlapecké p/st
– – – Dámské nebo dívčí p/st
– – Ostatní:
– – – Pánské nebo chlapecké p/st
– – – Dámské nebo dívčí p/st
– Z bavlny:
– – Roláky p/st
– – Ostatní:
– – – Pánské nebo chlapecké p/st
– – – Dámské nebo dívčí p/st
– Z chemických vláken:
– – Roláky p/st
– – Ostatní:
– – – Pánské nebo chlapecké p/st
– – – Dámské nebo dívčí p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Ze lnu nebo ramie p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované:
– Z bavlny:
– – Prstové rukavice, palčáky, rukavice bez prstů 8,9 pa
– – Ostatní
– Ze syntetických vláken:
– – Prstové rukavice, palčáky, rukavice bez prstů 8,9 pa
– – Ostatní
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – – Prstové rukavice, palčáky, rukavice bez prstů 8,9 pa
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů
Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, plavky, pletené nebo háčkované:
– Teplákové soupravy:
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Lyžařské kombinézy a komplety
– Pánské nebo chlapecké plavky:
– – Ze syntetických vláken:
– – – Obsahující 5 % hmotnostních nebo více kaučukových nití p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Obsahující 5 % hmotnostních nebo více kaučukových nití p/st
– – – Ostatní p/st
– Dámské nebo dívčí plavky:
– – Ze syntetických vláken:
– – – Obsahující 5 % hmotnostních nebo více kaučukových nití p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Obsahující 5 % hmotnostních nebo více kaučukových nití p/st
– – – Ostatní p/st
Oděvy zcela zhotovené z pletených nebo háčkovaných textilií čísel , nebo :
– Z pletených nebo háčkovaných textilií čísla
– Ostatní
Ostatní oděvy, pletené nebo háčkované:
– Z bavlny
– Z chemických vláken
– Z ostatních textilních materiálů
Punčochové kalhoty, punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčochového zboží s odstupňovaným stlačením (například punčochy na křečové žíly) a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované:
– Punčochové zboží s odstupňovaným stlačením (například punčochy na křečové žíly):
– – Ze syntetických vláken pa
– – Ostatní
– Ostatní punčochové kalhoty:
– – Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nižší než 67 decitex p/st
– – Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednoduché nitě 67 decitex nebo vyšší p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Ostatní dámské dlouhé punčochy nebo podkolenky, o délkové hmotnosti jednoduché nitě nižší než 67 decitex:
– – Ze syntetických vláken:
– – – Podkolenky pa
– – – Ostatní pa
– – Z ostatních textilních materiálů pa
– Ostatní:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů pa
– – Z bavlny pa
– – Ze syntetických vláken:
– – – Podkolenky pa
– – – Ostatní:
– – – – Dámské punčochy pa
– – – – Ostatní pa
– – Z ostatních textilních materiálů pa
Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů, pletené nebo háčkované:
– Impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo kaučukem:
– – Prstové rukavice impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem pa
– – Ostatní 8,9 pa
– Ostatní:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 8,9 pa
– – Z bavlny 8,9 pa
– – Ze syntetických vláken 8,9 pa
– – Z ostatních textilních materiálů 8,9 pa
Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky, pletené nebo háčkované; pletené nebo háčkované části oděvů nebo oděvních doplňků:
– Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky
– Ostatní doplňky:
– – Pletené nebo háčkované, elastické nebo pogumované kaučukem
– – Ostatní
– Části

KAPITOLA 62

ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ

Poznámky

Do této kapitoly patří pouze zcela zhotovené výrobky z jakékoliv textilie, jiné než vata, kromě pletených nebo háčkovaných výrobků (jiných než čísla ).
Do této kapitoly nepatří:

  • a)obnošené oděvy nebo jiné použité textilní výrobky čísla ; nebo
  • b)ortopedické pomůcky, chirurgické pásy, kýlní pásy nebo podobné výrobky (číslo ).

Pro účely čísel a :

  • a)se výrazem "oblek "nebo "kostým "rozumí souprava oblečení skládající se ze dvou nebo tří kusů vyrobených ze stejné textilie, pokud jde o vnější povrch, a zahrnující:

    • jeden kabátek nebo sako, jehož vnějšek, kromě rukávů, je vytvořen ze čtyř nebo více dílů, určený k odění horní části těla, popřípadě doplněný ušitou vestou, jejíž přední díly jsou zhotoveny z textilie, která je zároveň vnější textilií ostatních částí soupravy a jejíž zadní díl je zhotoven ze stejné textilie jako podšívka kabátku nebo saka, a

    • jednu část určenou k odění dolní části těla a skládající se z kalhot dlouhých, tříčtvrtečních nebo šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně bez šlí a bez náprsenky.

    Všechny součásti "obleku "nebo "kostýmu "musí být z textilie stejné struktury, barvy a složení; musí být také stejného stylu a mít odpovídající nebo slučitelnou velikost. Všechny tyto části mohou mít lemování (proužek textilie našitý na švu) z jiné textilie.

    Jestliže je několik jednotlivých částí určených k odění dolní části těla předkládáno současně (například dvoje dlouhé kalhoty nebo dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty nebo sukně nebo kalhotová sukně a dlouhé kalhoty), považují se za hlavní dolní části obleku kalhoty a u dámského nebo dívčího kostýmu sukně nebo kalhotová sukně; ostatní části oděvu se posuzují odděleně.

    Výraz "oblek "nebo "kostým "zahrnuje také soupravy oblečení uvedené níže, a to i v případech, kdy nesplňují všechny shora uvedené podmínky:

    • žaketový oblek skládající se z jednobarevného kabátku (žaketu) se zaoblenými šosy, na zadním díle visícími hodně dolů, a z vertikálně proužkovaných kalhot,

    • frak, zhotovený obvykle z černé textilie; kabátek, který je vpředu poměrně krátký, neuzavřený a má úzké rozstřižené šosy visící od boků přes zadní část dolů,

    • smoking, u kterého je sako podobného střihu jako obyčejné sako (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.

  • b)výrazem "komplet "se rozumí souprava oblečení (jiná než obleky nebo kostýmy a výrobky čísel nebo ) skládající se z několika kusů zhotovených ze stejné textilie, upravená pro drobný prodej a zahrnující:

    • jeden oděv určený k odění horní části těla s výjimkou vest, které mohou mít také povahu druhého horního oděvu, a

    • jeden nebo dva různé oděvy, určené k odění dolní části těla a skládající se z dlouhých kalhot, náprsenkových kalhot se šlemi, tříčtvrtečních kalhot a šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně.

    Všechny části kompletu musí být z textilie stejné struktury, stylu, barvy a složení; musí mít též odpovídající nebo slučitelnou velikost. Výraz "komplet "se nevztahuje na teplákové soupravy ani na lyžařské kombinézy a komplety čísla .

Do čísel a nepatří oděvy s kapsami umístěnými pod pasem, s žebrovaným pásem nebo s jiným prostředkem umožňujícím utažení dolního kraje oděvu. Do čísla nepatří oděvy bez rukávů.

"Košile "a "košilové halenky "jsou oděvy určené k odění horní části těla, s dlouhými nebo krátkými rukávy a s rozhalením po celé délce nebo částečným, začínajícím od výstřihu. "Halenky "jsou volné oděvy, rovněž určené k odění horní části těla, avšak mohou být též bez rukávů a též s rozhalením ve výstřihu. "Košile ", "košilové halenky "a "halenky "mohou mít též límec.

Pro účely čísla :

  • a)se výrazem "kojenecké oděvy a oděvní doplňky "rozumějí výrobky pro malé děti do výšky postavy nepřesahující 86 cm;
  • b)výrobky, které, prima facie , mohou být zařazeny současně do čísla a do dalších čísel této kapitoly, se zařadí do čísla .

Oděvy, které, prima facie , mohou být zařazeny současně do čísla a do jiných čísel této kapitoly, kromě čísla , se zařazují do čísla .
Pro účely čísla se výrazem "lyžařské kombinézy a komplety "rozumějí oděvy nebo soupravy oděvů, které lze rozpoznat podle jejich celkového vzhledu a použité textilie jako oděvy určené pro lyžování (klasické nebo alpské). Skládají se buď:

  • a)z "lyžařské kombinézy ", tj. jednodílný oděv určený k odění horní i dolní části těla; kromě rukávů a límce může mít kombinéza též kapsy nebo podpínky; nebo
  • b)z "lyžařského kompletu ", tj. souprava oděvů skládající se ze dvou nebo tří kusů, upravená pro drobný prodej a zahrnující:

    • jeden oděv, jako je bunda, větrovka nebo podobné výrobky zapínané na zdrhovadlo, popřípadě doplněné vestou, a

    • jedny dlouhé kalhoty, též prodloužené nad pas, jedny tříčtvrteční kalhoty nebo jedny náprsenkové kalhoty se šlemi.

    "Lyžařský komplet "se může také skládat z kombinézy popsané shora v odstavci a) a z oteplovací bundy bez rukávů, určené k oblékání přes kombinézu.

    Všechny součásti "lyžařského kompletu "musí být vyrobeny z textilie stejné struktury, stylu a složení, stejné, popřípadě odlišné barvy, a musí mít též odpovídající nebo slučitelnou velikost.

Šátky a podobné výrobky čtvercového nebo přibližně čtvercového tvaru, u kterých žádná strana nepřesahuje 60 cm, se zařazují jako kapesníky (číslo ). Kapesníky, u kterých kterákoliv strana převyšuje 60 cm, se zařazují do čísla .
Oděvy této kapitoly, které jsou navrženy se zapínáním zleva doprava na přední straně, budou považovány za pánské nebo chlapecké oděvy a ty oděvy, které jsou navrženy na zapínání zprava doleva na přední straně, za dámské nebo dívčí. Tato ustanovení neplatí, pokud střih oděvu jasně ukazuje, že je oděv navržen pro jedno nebo druhé pohlaví.

Oděvy, u nichž nelze určit, zda se jedná o pánské nebo chlapecké či dámské nebo dívčí, se zařazují do příslušného čísla pro dámské nebo dívčí oděvy.

Výrobky této kapitoly mohou být vyrobeny z kovových nití.

Doplňkové poznámky

Ve smyslu poznámky 3 písm. b) k této kapitole musí být části kompletu zcela zhotoveny ze stejné textilie a musí být splněny i ostatní podmínky související s uvedenou poznámkou.

Pro tyto účely může být použitá textilie nebělená, bělená, barvená, z různobarevných nití nebo potištěná.

Souprava oděvů není považována za komplet, pokud jsou její části vyrobeny z různých textilií, i když je rozdíl pouze v jejich barvě.

Všechny části kompletu musí být pro drobný prodej upraveny jako celek. Na zařazení kompletu jako celku nemá vliv samostatné balení nebo označení jednotlivých částí.

Do čísel a patří prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo kaučukem, i když jsou:

  • vyrobeny z textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) impregnovaných, povrstvených nebo potažených plasty nebo kaučukem čísel nebo , nebo

  • vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) a následně jsou impregnovány, povrstveny nebo potaženy plasty nebo kaučukem.

Pokud textilie (jiné než pletené nebo háčkované) slouží pouze jako podložka, zařazují se prstové rukavice, palčáky nebo rukavice bez prstů impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem do kapitoly 39 nebo 40, i když jsou vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) a dodatečně jsou impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem (poznámka 2 písm. a) bod 5 a poznámka 5 poslední odstavec ke kapitole 59).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než výrobky čísla :
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– Z bavlny:
– – O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kus p/st
– – O hmotnosti převyšující 1 kg na kus p/st
– Z chemických vláken:
– – O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kus p/st
– – O hmotnosti převyšující 1 kg na kus p/st
– Z ostatních textilních materiálů p/st
Dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než výrobky čísla :
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– Z bavlny:
– – O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kus p/st
– – O hmotnosti převyšující 1 kg na kus p/st
– Z chemických vláken:
– – O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kus p/st
– – O hmotnosti převyšující 1 kg na kus p/st
– Z ostatních textilních materiálů p/st
Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky (jiné než plavky):
– Obleky:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z bavlny p/st
– – – Z umělých vláken p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Komplety:
– – Z bavlny:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ze syntetických vláken:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Saka a blejzry:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ze syntetických vláken:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty p/st
– – – Náprsenkové kalhoty se šlemi p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z bavlny:
– – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Z "denimu "p/st
– – – – – Z vlasového manšestru p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – Náprsenkové kalhoty se šlemi:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ze syntetických vláken:
– – – Dlouhé kalhoty oty a tříčtvrteční kalhoty:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Náprsenkové kalhoty se šlemi:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken:
– – – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty:
– – – – – Pracovní p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – – Náprsenkové kalhoty se šlemi:
– – – – – Pracovní p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), šaty, sukně, kalhotové sukně, dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky (jiné než plavky):
– Kostýmy:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Komplety:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ze syntetických vláken:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Saka a blejzry:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ze syntetických vláken:
– – – Pracovní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Šaty:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z umělých vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z hedvábí nebo hedvábného odpadu p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Sukně a kalhotové sukně:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– – Z bavlny p/st
– – Ze syntetických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Dlouhé kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, tříčtvrteční kalhoty a šortky:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z bavlny:
– – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Z "denimu "p/st
– – – – – Z vlasového manšestru p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – Náprsenkové kalhoty se šlemi:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ze syntetických vláken:
– – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Náprsenkové kalhoty se šlemi:
– – – – Pracovní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Ostatní p/st
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z umělých vláken:
– – – – Dlouhé kalhoty a tříčtvrteční kalhoty:
– – – – – Pracovní p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – – Náprsenkové kalhoty se šlemi:
– – – – – Pracovní p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
Pánské nebo chlapecké košile:
– Z bavlny p/st
– Z chemických vláken p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Ze lnu nebo ramie p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky:
– Z hedvábí nebo hedvábného odpadu p/st
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– Z bavlny p/st
– Z chemických vláken p/st
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Ze lnu nebo ramie p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
Pánská nebo chlapecká tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky:
– Slipy a spodky:
– – Z bavlny p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Noční košile a pyžama:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Ostatní:
– – Z bavlny
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z chemických vláken
– – – Z ostatních textilních materiálů
Dámská nebo dívčí tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, kombiné, spodničky, kalhotky, spodky, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky:
– Kombiné a spodničky:
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Noční košile a pyžama:
– – Z bavlny p/st
– – Z chemických vláken p/st
– – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Ostatní:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken
– – Z ostatních textilních materiálů
Kojenecké oděvy a oděvní doplňky:
– Z bavlny 10,5
– Ze syntetických vláken 10,5
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů 10,5
– – Z ostatních textilních materiálů 10,5
Oděvy zcela zhotovené z textilií čísel , , , nebo :
– Z textilií čísel nebo :
– – Z textilií čísla
– – Z textilií čísla :
– – – Jednorázové pláště, používané pacienty nebo chirurgy během chirurgických zákroků
– – – Ostatní
– Ostatní oděvy typů popsaných v čísle p/st
– Ostatní oděvy typů popsaných v čísle p/st
– Ostatní pánské nebo chlapecké oděvy
– Ostatní dámské nebo dívčí oděvy
Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, plavky; ostatní oděvy:
– Plavky:
– – Pánské nebo chlapecké p/st
– – Dámské nebo dívčí p/st
– Lyžařské kombinézy a komplety p/st
– Ostatní oděvy, pánské nebo chlapecké:
– – Z bavlny:
– – – Pracovní oděvy
– – – Teplákové soupravy s podšívkou:
– – – – Ze stejné jediné vnější textilie p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Horní části p/st
– – – – – Dolní části p/st
– – – Ostatní
– – Z chemických vláken:
– – – Pracovní oděvy
– – – Teplákové soupravy s podšívkou:
– – – – Ze stejné jediné vnější textilie p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Horní části p/st
– – – – – Dolní části p/st
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů
– Ostatní oděvy, dámské nebo dívčí:
– – Z bavlny:
– – – Zástěry, kombinézy, pláště se zapínáním vzadu a jiné pracovní oděvy (též vhodné pro použití v domácnosti)
– – – Teplákové soupravy s podšívkou:
– – – – Ze stejné jediné vnější textilie p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Horní části p/st
– – – – – Dolní části p/st
– – – Ostatní
– – Z chemických vláken:
– – – Zástěry, kombinézy, pláště se zapínáním vzadu a jiné pracovní oděvy (též vhodné pro použití v domácnosti)
– – – Teplákové soupravy s podšívkou:
– – – – Ze stejné jediné vnější textilie p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Horní části p/st
– – – – – Dolní části p/st
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů
Podprsenky, podvazkové pásy, korzety, šle, podvazky, kulaté podvazky a podobné výrobky a jejich části, též pletené nebo háčkované:
– Podprsenky:
– – V sadě pro drobný prodej obsahující podprsenku a kalhotky 6,5 p/st
– – Ostatní 6,5 p/st
– Podvazkové pásy a podvazkové kalhotky 6,5 p/st
– Korzety 6,5 p/st
– Ostatní 6,5
Kapesníky:
– Z bavlny p/st
– Z ostatních textilních materiálů p/st
Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky:
– Z hedvábí nebo hedvábného odpadu p/st
– Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů p/st
– Ze syntetických vláken p/st
– Z umělých vláken p/st
– Z ostatních textilních materiálů p/st
Vázanky, motýlky a kravaty:
– Z hedvábí nebo hedvábného odpadu 6,3 p/st
– Z chemických vláken 6,3 p/st
– Z ostatních textilních materiálů 6,3 p/st
Prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů 7,6 pa
Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky; části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než čísla :
– Doplňky 6,3
– Části

KAPITOLA 63

OSTATNÍ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY

Poznámky

Podkapitola I se vztahuje pouze na zcela zhotovené výrobky z jakékoliv textilie.
Do podkapitoly I nepatří:

  • a)výrobky kapitol 56 až 62; nebo
  • b)obnošené oděvy nebo jiné použité textilní výrobky čísla .

Do čísla patří pouze následující výrobky:

  • a)výrobky z textilních materiálů:

    • oděvy a oděvní doplňky a jejich části a součásti,

    • přikrývky a plédy,

    • prádlo ložní, stolní, toaletní a kuchyňské,

    • bytové textilie, jiné než koberce čísel až a tapiserie čísla ;

  • b)obuv a pokrývky hlavy z jakéhokoliv materiálu, jiného než osinku (azbestu).

Pro zařazení do tohoto čísla musí výše uvedené výrobky současně vyhovět oběma následujícím požadavkům:

  • musí vykazovat známky patrného používání, a

  • musí být předkládány hromadně nebo v balících, pytlích nebo podobných obalech.

Poznámka k položkám

Do položky patří výrobky zhotovené z textilií, impregnovaných nebo povrstvených alfa-cypermethrinem (ISO), chlorfenapyrem (ISO), deltamethrinem (INN, ISO), lambda-cyhalothrinem (ISO), permethrinem (ISO) nebo pirimifosmethylem (ISO).
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.OSTATNÍ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY

Přikrývky a plédy:
– Elektricky vyhřívané přikrývky 6,9 p/st
– Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky) a plédy, z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
– – Pletené nebo háčkované p/st
– – Ostatní p/st
– Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky) a plédy, z bavlny:
– – Pletené nebo háčkované p/st
– – Ostatní 7,5 p/st
– Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky) a plédy, ze syntetických vláken:
– – Pletené nebo háčkované p/st
– – Ostatní p/st
– Ostatní přikrývky a plédy:
– – Pletené nebo háčkované p/st
– – Ostatní p/st
Ložní prádlo, stolní prádlo, toaletní prádlo a kuchyňské prádlo:
– Ložní prádlo, pletené nebo háčkované
– Ostatní ložní prádlo, potištěné:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken:
– – – Z netkaných textilií 6,9
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Ze lnu nebo ramie
– – – Z ostatních textilních materiálů
– Ostatní ložní prádlo:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken:
– – – Z netkaných textilií 6,9
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Ze lnu nebo ramie
– – – Z ostatních textilních materiálů
– Stolní prádlo, pletené nebo háčkované
– Ostatní stolní prádlo:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken:
– – – Z netkaných textilií 6,9
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Ze lnu
– – – Ostatní
– Toaletní prádlo a kuchyňské prádlo, z froté nebo podobné smyčkové textilie, z bavlny
– Ostatní:
– – Z bavlny
– – Z chemických vláken:
– – – Z netkaných textilií 6,9
– – – Ostatní
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Ze lnu
– – – Ostatní
Záclony (včetně závěsů) a vnitřní rolety; záclonky nebo postelové drapérie:
– Pletené nebo háčkované:
– – Ze syntetických vláken m
– – Z ostatních textilních materiálů m
– Ostatní:
– – Z bavlny m
– – Ze syntetických vláken:
– – – Z netkaných textilií 6,9 m
– – – Ostatní m
– – Z ostatních textilních materiálů:
– – – Z netkaných textilií 6,9 m
– – – Ostatní m
Ostatní bytové textilie, kromě výrobků čísla :
– Přehozy přes postele:
– – Pletené nebo háčkované p/st
– – Ostatní:
– – – Z bavlny p/st
– – – Ze lnu nebo ramie p/st
– – – Z ostatních textilních materiálů p/st
– Moskytiéry uvedené v poznámce k položce 1 k této kapitole p/st
– Ostatní:
– – Pletené nebo háčkované
– – Jiné než pletené nebo háčkované, z bavlny
– – Jiné než pletené nebo háčkované, ze syntetických vláken
– – Jiné než pletené nebo háčkované, z ostatních textilních materiálů
Pytle a pytlíky k balení zboží:
– Z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla :
– – Použité
– – Ostatní
– Z bavlny 7,2
– Z chemických textilních materiálů:
– – Pružné obaly pro volně ložený materiál:
– – – Z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných tvarů:
– – – – Pletené nebo háčkované
– – – – Ostatní 7,2
– – – Ostatní 7,2
– – Ostatní, z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných tvarů:
– – – Pletené nebo háčkované
– – – Ostatní 7,2
– – Ostatní 7,2
– Z ostatních textilních materiálů 6,2
Nepromokavé plachty, ochranné a stínicí plachty; stany (včetně dočasných přístřešků a podobných výrobků); plachty pro lodě, pro prkna k plachtění na vodě nebo na souši; kempinkové výrobky:
– Nepromokavé plachty, ochranné a stínicí plachty:
– – Ze syntetických vláken
– – Z ostatních textilních materiálů
– Stany (včetně dočasných přístřešků a podobných výrobků):
– – Ze syntetických vláken
– – Z ostatních textilních materiálů
– Lodní plachty
– Nafukovací matrace p/st
– Ostatní
Ostatní zcela zhotovené výrobky, včetně střihových šablon:
– Hadry na podlahu, hadry na nádobí, prachovky a podobné čistící plachetky:
– – Pletené nebo háčkované
– – Z netkaných textilií 6,9
– – Ostatní 7,7
– Záchranné vesty a záchranné pásy 6,3
– Ostatní:
– – Pletené nebo háčkované
– – Ostatní:
– – – Z plsti 6,3
– – – Ostatní:
– – – – Jednorázové roušky vyrobené z textilií čísla , které se používají během chirurgických zákroků 6,3
– – – – Ochranné obličejové masky:
– – – – – Filtrační polomasky (FFP) odpovídající normě EN 149; jiné masky vyhovující podobné normě pro masky jakožto ochranné prostředky dýchacích orgánů k ochraně proti částicím 6,3 p/st
– – – – – Ostatní 6,3 p/st
– – – – Ostatní 6,3

II.SOUPRAVY

Soupravy sestávající z tkaniny a nitě, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserií, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro drobný prodej

III.OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY

Obnošené oděvy a jiné použité výrobky 5,3
Použité nebo nové hadry, motouzy, šňůry, provazy a lana z textilních materiálů ve formě zbytků nebo výrobků vyřazených z používání:
– Tříděné bez
– Ostatní bez

TŘÍDA XII

OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ

KAPITOLA 64

OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuv vyrobená z lehkých nebo málo odolných materiálů (například z papíru, z fólií z plastů) bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle jejich základního materiálu;
  • b)obuv z textilního materiálu bez přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované zevní podešve (třída XI);
  • c)obnošená obuv čísla ;
  • d)výrobky z osinku (azbestu) (číslo );
  • e)ortopedická obuv nebo jiné ortopedické prostředky nebo jejich části a součásti (číslo ); nebo
  • f)obuv mající povahu hraček nebo obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).

Pro účely čísla výraz "části a součásti "nezahrnuje obuvnické kolíčky (floky), chrániče, očka, háčky, přezky, ozdoby, prýmky, tkaničky, střapce a jiné lemovky (které se zařazují do svých odpovídajících čísel) nebo knoflíky nebo jiné zboží čísla .
Pro účely této kapitoly:

  • a)výrazy "kaučuk "a "plasty "zahrnují tkaniny nebo jiné textilní výrobky s vnější vrstvou z kaučuku nebo plastu viditelnou pouhým okem; pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy; a
  • b)výraz "useň "označuje zboží čísel a až .

S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole:

  • a)za svrškový materiál se považuje základní materiál, který pokrývá největší plochu povrchu, nehledě na doplňky nebo výztuhy, jako jsou obruby, chrániče kotníků, ozdoby, přezky a spony, poutka, očka nebo podobné příslušenství;
  • b)za základní materiál zevní podešve se považuje materiál, jehož plocha stýkající se se zemí je největší, nehledě na doplňky nebo výztuhy, jako jsou špičky, hřeby, kolíky, cvoky, chrániče nebo podobné příslušenství.

Poznámka k položkám

Pro účely položek , , , a se výraz "sportovní obuv "používá pouze pro:

  • a)obuv, která je určena k provádění sportovní činnosti a je nebo může být opatřena špičkami, hřeby, kolíky, sponkami, pružinami apod.;
  • b)bruslařská obuv, lyžařská obuv, běžkařská obuv, obuv pro snowboard, zápasnická obuv, boxerská obuv a cyklistická obuv.

Doplňkové poznámky

Ve smyslu poznámky 4 písm. a) jsou za "výztuhy "považovány všechny kusy materiálů (např. plasty nebo useň) připevněné ke svrchnímu materiálu svršku, aby jej dodatečně zpevnily, též připevněné k podešvi. Po odstranění výztuh musí mít viditelný materiál znaky svrchního, nikoli podšívkového materiálu, a dostatečně chodidlo držet, aby uživatel mohl obuv se zachovaným původním upevňovacím systémem používat k chůzi.

Pro určení základního svrchního materiálu se musí brát v úvahu části pokryté doplňky a/nebo výztuhami.

Ve smyslu poznámky 4 písm. b), jedna nebo více vrstev textilního materiálu, který nemá charakteristiku obvykle požadovanou pro normální použití zevních podešví (např. odolnost, trvanlivost, pevnost apod.), se neberou na zřetel pro klasifikační účely.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Nepromokavá obuv se zevní podešví a se svrškem z kaučuku nebo z plastů, jejíž svršek není k podešvi připevněn ani s ní spojen šitím, přinýtováním, přibitím hřebíčky, přišroubováním, přibitím kolíky nebo podobným způsobem:
– Obuv mající ochrannou kovovou špičku pa
– Ostatní obuv:
– – Pokrývající kotník, ne však koleno:
– – – Se svrškem z kaučuku pa
– – – Se svrškem z plastů pa
– – Ostatní pa
Ostatní obuv se zevní podešví a svrškem z kaučuku nebo plastů:
– Sportovní obuv:
– – Lyžařská obuv, běžkařská obuv a obuv pro snowboard:
– – – Lyžařská obuv a běžkařská obuv pa
– – – Obuv pro snowboard pa
– – Ostatní 16,9 pa
– Obuv se svrškem z řemínků nebo pásků připevněných k podešvi čepy pa
– Ostatní obuv:
– – Pokrývající kotník:
– – – Mající ochrannou kovovou špičku pa
– – – Ostatní 16,9 pa
– – Ostatní:
– – – Mající ochrannou kovovou špičku pa
– – – Ostatní:
– – – – Se svrškem z kaučuku 16,8 pa
– – – – Se svrškem z plastů:
– – – – – Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy:
– – – – – – S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm 16,8 pa
– – – – – – Ostatní 16,8 pa
– – – – – Pantofle a ostatní domácí obuv 16,8 pa
– – – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – – Menší než 24 cm 16,8 pa
– – – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – – Obuv, u níž nelze určit, zda jde o pánskou nebo dámskou 16,8 pa
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Pánská 16,8 pa
– – – – – – – – Dámská 16,8 pa
Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z usně:
– Sportovní obuv:
– – Lyžařská obuv, běžkařská obuv a obuv pro snowboard pa
– – Ostatní pa
– Obuv se zevní podešví z usně a svrškem utvořeným z řemínků z usně, vedených přes nárt a kolem palce pa
– Ostatní obuv, mající ochrannou kovovou špičku pa
– Ostatní obuv se zevní podešví z usně:
– – Pokrývající kotník:
– – – Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky pa
– – – Ostatní:
– – – – Pokrývající kotník, ale žádnou část lýtka, se stélkou o délce:
– – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – Pánská pa
– – – – – – Dámská pa
– – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – Pánská pa
– – – – – – Dámská pa
– – Ostatní:
– – – Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky pa
– – – Ostatní:
– – – – Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy:
– – – – – S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm pa
– – – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – – Pánská pa
– – – – – – – Dámská pa
– – – – Pantofle a ostatní domácí obuv pa
– – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – Pánská pa
– – – – – – Dámská pa
– Ostatní obuv:
– – Pokrývající kotník:
– – – Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky pa
– – – Ostatní:
– – – – Pokrývající kotník, ale žádnou část lýtka, se stélkou o délce:
– – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – Obuv, u níž nelze určit, zda jde o pánskou nebo dámskou pa
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Pánská pa
– – – – – – – Dámská pa
– – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – Obuv, u níž nelze určit, zda jde o pánskou nebo dámskou pa
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Pánská pa
– – – – – – – Dámská pa
– – Ostatní:
– – – Založená na dřevěném základním dílu, bez stélky pa
– – – Ostatní:
– – – – Obuv s nártem vyrobeným z řemínků nebo s jedním nebo několika výřezy:
– – – – – S výškou podešve společně s podpatkem větší než 3 cm pa
– – – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – – Obuv, u níž nelze určit, zda jde o pánskou nebo dámskou pa
– – – – – – – Ostatní:
– – – – – – – – Pánská pa
– – – – – – – – Dámská pa
– – – – Pantofle a ostatní domácí obuv pa
– – – – Ostatní, se stélkou o délce:
– – – – – Menší než 24 cm pa
– – – – – 24 cm nebo více:
– – – – – – Obuv, u níž nelze určit, zda jde o pánskou nebo dámskou pa
– – – – – – Ostatní:
– – – – – – – Pánská pa
– – – – – – – Dámská pa
Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z textilních materiálů:
– Obuv se zevní podešví z kaučuku nebo plastů:
– – Sportovní obuv; obuv pro tenis, košíkovou, gymnastiku, cvičení a podobně 16,9 pa
– – Ostatní:
– – – Pantofle a ostatní domácí obuv 16,9 pa
– – – Ostatní 16,9 pa
– Obuv se zevní podešví z usně nebo kompozitní usně:
– – Pantofle a ostatní domácí obuv pa
– – Ostatní pa
Ostatní obuv:
– Se svrškem z usně nebo kompozitní usně 3,5 pa
– Se svrškem z textilních materiálů:
– – S dřevěnou nebo korkovou zevní podešví 3,5 pa
– – Se zevní podešví z ostatních materiálů:
– – – Pantofle a ostatní domácí obuv pa
– – – Ostatní pa
– Ostatní:
– – Se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně pa
– – Se zevní podešví z ostatních materiálů pa
Části a součásti obuvi (včetně svršků, též spojených s podešvemi, jinými než zevními); vkládací stélky, pružné podpatěnky a podobné výrobky; kamaše, kožené kamaše a podobné výrobky, a jejich části a součásti:
– Svršky a jejich části a součásti, jiné než opatky a výztuže:
– – Z usně
– – Z ostatních materiálů
– Zevní podešve a podpatky, z kaučuku nebo plastů:
– – Z kaučuku
– – Z plastů
– Ostatní:
– – Svršky spojené s vnitřní podešví nebo s jinou částí podešve obuvi, ale bez zevní podešve pa
– – Odstranitelné stélky a ostatní odstranitelné příslušenství
– – Zevní podešve z usně nebo kompozitní usně
– – Ostatní

KAPITOLA 65

POKRÝVKY HLAVY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)obnošené pokrývky hlavy čísla ;
  • b)pokrývky hlavy z osinku (azbestu) (číslo ); nebo
  • c)klobouky pro panenky, jiné klobouky mající povahu hraček nebo karnevalové výrobky kapitoly 95.

Do čísla nepatří kloboukové šišáky nebo formy zhotovené šitím, jiné než ty, které jsou zhotoveny jednoduchým sešitím pruhů ve spirálách.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Kloboukové formy a kloboukové šišáky z plsti, nezformované do tvaru, bez vytvořeného okraje (krempy), šišákové ploché kotouče (plateaux) a tzv. manchons (válcovitého tvaru, též rozříznuté na výšku), z plsti 2,7 p/st
Kloboukové šišáky, splétané nebo zhotovené spojením pásků z jakéhokoliv materiálu, nezformované do tvaru, bez vytvořeného okraje (krempy), nepodšívané ani nezdobené bez p/st
[ ]
Klobouky a jiné pokrývky hlavy, splétané nebo zhotovené spojením pásků z jakéhokoliv materiálu, též podšívané nebo zdobené bez p/st
Klobouky a jiné pokrývky hlavy, pletené nebo háčkované nebo zhotovené z krajek, plsti nebo jiných textilních materiálů, v metráži (ne však v pásech), též podšívané nebo zdobené; síťky na vlasy z jakéhokoliv materiálu, též podšívané nebo zdobené:
– Z plsti z chlupů nebo z plsti z vlny a chlupů, zhotovené ze šišáků nebo šišákových plochých kotoučů (plateaux) čísla 5,7 p/st
– Ostatní:
– – Čepice se štítkem 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7
Ostatní pokrývky hlavy, též podšívané nebo zdobené:
– Ochranné pokrývky hlavy:
– – Z plastů 2,7 p/st
– – Z ostatních materiálů 2,7 p/st
– Ostatní:
– – Z kaučuku nebo plastů 2,7 p/st
– – Z ostatních materiálů:
– – – Z plsti z chlupů nebo z plsti z vlny a chlupů, zhotovené ze šišáků nebo šišákových plochých kotoučů (plateaux) čísla 5,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
Pásky pro vnitřní vybavení, podšívky, povlaky, podložky, kostry, štítky (kšilty) a podbradní pásky, pro pokrývky hlavy 2,7

KAPITOLA 66

DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)měřicí a podobné hole (číslo );
  • b)hole s palnou zbraní, hole s mečem, hole s výplní a podobné hole (kapitola 93); nebo
  • c)zboží kapitoly 95 (například deštníky a slunečníky mající povahu hraček).

Do čísla nepatří části a součásti, ozdoby nebo příslušenství z textilních materiálů nebo obaly, střapce, řemínky, pouzdra na deštníky nebo podobné zboží z jakýchkoliv materiálů. Takové zboží předložené s výrobky čísel nebo , které však k nim není připevněné, se zařazuje odděleně a nemá být pokládáno za část nebo součást těchto výrobků.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Deštníky a slunečníky (včetně deštníků v holi, zahradních deštníků a podobných deštníků):
– Zahradní nebo podobné deštníky 4,7 p/st
– Ostatní:
– – Se zásuvnou rukojetí 4,7 p/st
– – Ostatní:
– – – S potahem z tkaniny z textilních materiálů 4,7 p/st
– – – Ostatní 4,7 p/st
Vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky 2,7
Části a součásti, ozdoby a příslušenství výrobků čísel nebo :
– Deštníkové kostry, včetně koster nasazených na držadlech (holích) 5,2
– Ostatní:
– – Rukojeti a knoflíky 2,7
– – Ostatní

KAPITOLA 67

UPRAVENÁ PÉRA A PRACHOVÉ PEŘÍ A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)filtrační nebo scezovací plachetky z vlasů (číslo );
  • b)květinové motivy z krajek, výšivek nebo jiných textilií (třída XI);
  • c)obuv (kapitola 64);
  • d)pokrývky hlavy nebo síťky na vlasy (kapitola 65);
  • e)hračky, sportovní potřeby nebo karnevalové výrobky (kapitola 95); nebo
  • f)péřové oprašovače, labutěnky a pudrovátka nebo síta z vlasů (kapitola 96).

Do čísla nepatří:

  • a)výrobky, u nichž jsou péra nebo prachové peří pouze výplní nebo vycpávkou (například ložní potřeby čísla );
  • b)oděvy nebo oděvní doplňky, u nichž tvoří péra nebo prachové peří pouze ozdobu nebo vycpávku; nebo
  • c)umělé květiny nebo listoví nebo jejich části a součásti nebo zcela zhotovené výrobky čísla .

Do čísla nepatří:

  • a)výrobky ze skla (kapitola 70); nebo
  • b)umělé květiny, listoví nebo ovoce z keramiky, kamene, kovu, dřeva nebo ostatních materiálů, zhotovené v jednom kuse litím, kováním, vyřezáváním, ražením nebo jiným procesem, nebo sestávající z částí spojených jinak než vázáním, slepením, zasazením jedné části do druhé nebo podobnými způsoby.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Kůže a jiné části ptáků s péry nebo prachovým peřím, péra, části per, prachové peří a výrobky z nich (jiné než zboží čísla a opracovaná brka a stvoly per) 2,7
Umělé květiny, listoví a ovoce a jejich části a součásti; výrobky zhotovené z umělých květin, listoví nebo ovoce:
– Z plastů 4,7
– Z ostatních materiálů 4,7
Vlasy rovnoběžně srovnané, ztenčené, odbarvené nebo jinak zpracované; vlna nebo jiné zvířecí chlupy nebo jiné textilní materiály, upravené pro výrobu paruk nebo podobných výrobků 1,7
Paruky, nepravé vousy, obočí a řasy, příčesky a podobné výrobky z vlasů nebo zvířecích chlupů nebo textilních materiálů; výrobky z vlasů jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Ze syntetických textilních materiálů:
– – Celé paruky 2,2
– – Ostatní 2,2
– Z vlasů 2,2
– Z ostatních materiálů 2,2

TŘÍDA XIII

VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 68

VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)zboží kapitoly 25;
  • b)potažený, impregnovaný nebo povrstvený papír, kartón a lepenka čísel nebo (například papír, kartón a lepenka povrstvené slídovým práškem nebo grafitem, bitumenový nebo asfaltový papír, kartón a lepenka);
  • c)povrstvené, impregnované nebo potažené textilie kapitoly 56 nebo 59 (například textilie povrstvené nebo potažené slídovým práškem, bitumenové nebo asfaltové textilie);
  • d)výrobky kapitoly 71;
  • e)nástroje nebo části a součásti nástrojů kapitoly 82;
  • f)litografické kameny čísla ;
  • g)elektrické izolátory (číslo ) nebo izolační části a součásti čísla ;
  • h)vrtáčky pro stomatologické vrtačky (číslo );
  • ij)výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
  • k)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
  • l)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
  • m)výrobky čísla , jsou-li vyrobeny z materiálů specifikovaných v poznámce 2 b) ke kapitole 96, nebo výrobky čísla (například knoflíky), čísla (například břidlicová pisátka), čísla (například břidlicové tabulky a tabule k psaní nebo kreslení) nebo čísla (monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky); nebo
  • n)výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).

V čísle se výraz "opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely "vztahuje nejen na druhy kamenů uvedené v číslech nebo , ale také na všechny ostatní přírodní kameny (například křemenec, pazourek, dolomit a steatit) podobně opracované; nevztahuje se však na břidlici.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky, z přírodního kamene (vyjma břidlice) bez
Opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely (vyjma břidlice) a výrobky z nich, jiné než zboží čísla ; mozaikové kostky a podobné výrobky, z přírodního kamene (včetně břidlice), též na podložce; uměle barvená zrna, odštěpky a prach z přírodního kamene (včetně břidlice):
– Dlaždice, kostky a podobné výrobky, též pravoúhlé (včetně čtvercových), jejichž největší plochu lze zahrnout do čtverce o straně menší než 7 cm; uměle barvená zrna, odštěpky a prach bez
– Ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účely a výrobky z nich, jednoduše rozsekané nebo rozřezané, s plochým nebo rovným povrchem:
– – Mramor, travertin a alabastr 1,7
– – Žula 1,7
– – Ostatní kameny 1,7
– Ostatní:
– – Mramor, travertin a alabastr 1,7
– – Ostatní vápenaté kameny 1,7
– – Žula:
– – – Leštěná, zdobená nebo jinak opracovaná, ne však vyřezávaná, o čisté hmotnosti 10 kg nebo více bez
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní kameny:
– – – Leštěné, zdobené nebo jinak opracované, ne však vyřezávané, o čisté hmotnosti 10 kg nebo více bez
– – – Ostatní 1,7
Opracovaná přírodní břidlice a výrobky z přírodní nebo aglomerované břidlice:
– Střešní nebo nástěnné břidlice 1,7
– Ostatní 1,7
Mlýnské kameny, brusné kameny, brusné kotouče a podobné výrobky, bez rámů, používané k mletí, drcení, broušení, ostření, leštění, hoblování nebo řezání, ruční brousky nebo lešticí kameny a jejich části a součásti, z přírodního kamene, z aglomerovaných přírodních nebo umělých brusiv nebo z keramiky, též s některými částmi z jiných materiálů:
– Mlýnské kameny a brusné kameny používané k mletí, drcení nebo rozvlákňování bez
– Ostatní mlýnské kameny, brusné kameny, brusné kotouče a podobné výrobky:
– – Z aglomerovaného syntetického nebo přírodního diamantu 1,7
– – Z ostatních aglomerovaných brusiv nebo z keramiky:
– – – Z umělých brusiv s pojivem:
– – – – Ze syntetických nebo umělých pryskyřic:
– – – – – Nevyztužené bez
– – – – – Vyztužené bez
– – – – Z keramiky nebo silikátu bez
– – – – Z jiných materiálů bez
– – – Ostatní bez
– – Z přírodního kamene bez
– Ruční brousky nebo lešticí kameny bez
Přírodní nebo umělá brusiva ve formě prášku nebo zrn, na podložce z textilního materiálu, papíru, kartónu nebo lepenky nebo jiných materiálů, též přiříznuté do tvaru nebo sešité nebo jinak spojené:
– Pouze na podložce z textilní tkaniny 1,7
– Pouze na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky 1,7
– Na podložce z ostatních materiálů 1,7
Strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny; expandovaný vermikulit, expandované jíly, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály; směsi a výrobky z nerostných materiálů používaných pro tepelnou nebo zvukovou izolaci nebo zvukovou absorbci, jiné než čísla nebo nebo kapitoly 69:
– Strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny (včetně jejich směsí), volně ložené, v listech nebo rolích bez
– Expandovaný vermikulit, expandované jíly, strusková pěna a podobné expandované nerostné materiály (včetně jejich směsí):
– – Expandované jíly bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Výrobky z asfaltu nebo podobných materiálů (například z ropné živice nebo černouhelné dehtové smoly):
– V kotoučích bez m
– Ostatní bez
Panely, tabule, desky, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rostlinných vláken, slámy, hoblin, dřevěných třísek, pilin nebo jiných dřevěných odpadů aglomerovaných cementem, sádrou nebo jinými minerálními pojivy 1,7
Výrobky ze sádry nebo ze směsí na bázi sádry:
– Tabule, desky, panely, dlaždice a podobné výrobky, nezdobené:
– – Potažené nebo vyztužené pouze papírem, kartónem nebo lepenkou 1,7 m
– – Ostatní 1,7 m
– Ostatní výrobky 1,7
Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené:
– Dlaždice, dlaždičky, cihly a podobné výrobky:
– – Tvárnice a cihly:
– – – Z lehkého betonu (se základem z rozdrcené pemzy, granulované strusky atd.) 1,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní 1,7
– Ostatní výrobky:
– – Prefabrikované konstrukční díly pro stavebnictví nebo stavební inženýrství 1,7
– – Ostatní 1,7
Výrobky z osinkocementu (azbestocementu), z buničitocementu nebo podobné:
– Obsahující osinek (azbest) 1,7
– Neobsahující osinek (azbest):
– – Vlnité desky 1,7
– – Ostatní desky, tabule, dlaždice a podobné výrobky 1,7
– – Ostatní výrobky 1,7
Zpracovaná osinková (azbestová) vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého; výrobky z těchto směsí nebo osinku (azbestu) (například nitě, tkaniny, oděvy, pokrývky hlavy, obuv, těsnicí vložky), též vyztužené, jiné než zboží čísel nebo :
– Z krokydolitu:
– – Zpracovaná vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého 1,7
– – Ostatní 3,7
– Ostatní:
– – Oděvy, oděvní doplňky, obuv a pokrývky hlavy 3,7
– – Ostatní:
– – – Zpracovaná osinková (azbestová) vlákna; směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého 1,7
– – – Ostatní 3,7
Třecí materiál a výrobky z něj (například desky, svitky, pásy, segmenty, kotouče, podložky, těsnění), nenamontované, pro brzdy, spojky nebo podobné výrobky, na bázi osinku (azbestu), jiných nerostných látek nebo buničiny, též v kombinaci s textilií nebo jinými materiály:
– Obsahující osinek (azbest) 2,7
– Neobsahující osinek (azbest):
– – Brzdová obložení a podložky 2,7
– – Ostatní 2,7
Zpracovaná slída a výrobky ze slídy, včetně aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce z papíru, kartónu, lepenky nebo jiných materiálů:
– Desky, tabule a pásy z aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce 1,7
– Ostatní 1,7
Výrobky z kamene nebo jiných nerostných látek (včetně uhlíkových vláken, výrobků z uhlíkových vláken a výrobků z rašeliny), jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Uhlíková vlákna; výrobky z uhlíkových vláken pro neelektrické účely; ostatní výrobky z grafitu nebo jiných forem uhlíku pro neelektrické účely:
– – Uhlíková vlákna bez
– – Textilie z uhlíkových vláken bez
– – Ostatní výrobky z uhlíkových vláken bez
– – Ostatní bez
– Výrobky z rašeliny bez
– Ostatní výrobky:
– – Obsahující magnezit, oxid hořečnatý ve formě periklasu, dolomit, též ve formě dolomitického vápna, nebo chromit bez
– – Ostatní bez

KAPITOLA 69

KERAMICKÉ VÝROBKY

Poznámky

Do této kapitoly patří pouze keramické výrobky, které byly vypáleny po předchozím tvarování:

  • a)čísla až se vztahují pouze na výrobky, které nelze zařadit do čísel až ;
  • b)výrobky zahřáté na teploty nižší než 800 °C například za účelem vytvrzení pryskyřic, urychlení hydratačních reakcí nebo odstranění vody nebo jiných těkavých složek, se nepovažují za vypálené. Tyto výrobky jsou z kapitoly 69 vyloučeny; a
  • c)keramické výrobky se získávají vypalováním anorganických nekovových materiálů, poté co byly připraveny a vytvarovány zpravidla za pokojové teploty. Mezi suroviny patří, inter alia, jíly, křemičité materiály včetně křemenného skla, materiály s vysokým bodem tání, jako jsou oxidy, karbidy, nitridy, grafit nebo jiné formy uhlíku, a v některých případech pojiva, jako jsou žáruvzdorné jíly nebo fosforečnany (fosfáty).

Do této kapitoly nepatří:

  • a)produkty čísla ;
  • b)výrobky čísla ;
  • c)výrobky kapitoly 71 (například bižuterie);
  • d)cermety čísla ;
  • e)výrobky kapitoly 82;
  • f)elektrické izolátory (číslo ) nebo izolační části a součásti čísla ;
  • g)umělé zuby (číslo );
  • h)výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
  • ij)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
  • k)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
  • l)výrobky čísla (například knoflíky) nebo čísla (například dýmky); nebo
  • m)výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.VÝROBKY Z KŘEMIČITÝCH FOSILNÍCH MOUČEK NEBO PODOBNÝCH KŘEMIČITÝCH ZEMIN A ŽÁRUVZDORNÉ VÝROBKY

Cihly, tvárnice, dlaždice a jiné keramické výrobky z křemičitých fosilních mouček (například z křemeliny, tripolitu nebo diatomitu) nebo z podobných křemičitých zemin
Žáruvzdorné cihly, tvárnice, dlaždice a podobné žáruvzdorné keramické stavební výrobky, jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo z podobných křemičitých zemin:
– Obsahující, samostatně nebo dohromady, více než 50 % hmotnostních prvků Mg, Ca nebo Cr, vyjádřeno jako MgO, CaO nebo Cr O
– Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al O ), oxidu křemičitého (SiO ) nebo směsi nebo sloučeniny těchto produktů:
– – Obsahující 93 % hmotnostních nebo více oxidu křemičitého (SiO )
– – Ostatní:
– – – Obsahující více než 7 % hmotnostních, avšak méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al O )
– – – Ostatní
– Ostatní
Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky (například retorty, tavicí kelímky, mufle, trysky, zátky, podpěry, zkušební kelímky, trouby, trubky, pouzdra, tyče a šoupátkové uzávěry), jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo podobných křemičitých zemin:
– Obsahující více než 50 % hmotnostních volného uhlíku
– Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al O ) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO ):
– – Obsahující méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al O )
– – Obsahující 45 % hmotnostních nebo více oxidu hlinitého (Al O )
– Ostatní:
– – Obsahující více než 25 % hmotnostních, avšak nejvýše 50 % hmotnostních volného uhlíku
– – Ostatní

II.OSTATNÍ KERAMICKÉ VÝROBKY

Keramické stavební cihly, podlahové bloky, nosné nebo výplňové tvarovky a podobné výrobky:
– Stavební cihly p/st
– Ostatní
Střešní tašky, komínové krycí desky, komínové vložky, stavební ozdoby a jiné stavební keramické výrobky:
– Střešní tašky bez p/st
– Ostatní bez
Keramické trubky, odtokové žlaby, okapové žlaby a příslušenství pro trubky bez
Keramické dlaždice a obkládačky, obkládačky pro krby nebo stěny; keramické mozaikové kostky a podobné výrobky, též na podložce; keramické zakončovací prvky:
– Dlaždice a obkládačky, obkládačky pro krby nebo stěny, jiné než položek a :
– – S koeficientem nasákavosti vody nepřesahujícím 0,5 % hmotnostních m
– – S koeficientem nasákavosti vody převyšujícím 0,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 10 % hmotnostních m
– – S koeficientem nasákavosti vody převyšujícím 10 % hmotnostních m
– Mozaikové kostky a podobné výrobky, jiné než položky m
– Keramické zakončovací prvky m
[ ]
Keramické zboží pro laboratorní, chemické nebo jiné technické účely; keramické žlaby, kádě a podobné nádrže používané v zemědělství; keramické hrnce, nádoby a podobné výrobky používané pro přepravu nebo balení zboží:
– Keramické zboží pro laboratorní, chemické nebo jiné technické účely:
– – Z porcelánu
– – Výrobky o tvrdosti odpovídající stupni 9 nebo vyšší podle Mohsovy stupnice
– – Ostatní
– Ostatní
Keramické výlevky, umyvadla, podstavce pod umyvadla, bidety, koupací vany, záchodové mísy, splachovací nádrže, pisoárové mísy a podobná zařízení k sanitárním a hygienickým účelům:
– Z porcelánu
– Ostatní
Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a toaletní předměty z porcelánu:
– Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní
– Ostatní
Keramické stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, ostatní předměty pro domácnost a toaletní předměty z jiných materiálů než z porcelánu:
– Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní:
– – Z běžné keramiky
– – Kameninové zboží 5,5
– – Pórovina a jemné keramické zboží
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Z běžné keramiky
– – Kameninové zboží 5,5
– – Pórovina a jemné keramické zboží
– – Ostatní
Sošky a jiné ozdobné keramické předměty:
– Z porcelánu
– Ostatní:
– – Z běžné keramiky 3,5
– – Ostatní:
– – – Pórovina a jemné keramické zboží
– – – Ostatní
Ostatní keramické výrobky:
– Z porcelánu
– Ostatní

KAPITOLA 70

SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky čísla (například sklotvorné smalty a glazury, skleněné frity, jiná skla ve formě prášku, granulí nebo vloček);
  • b)výrobky kapitoly 71 (například bižuterie);
  • c)kabely z optických vláken čísla , elektrické izolátory (číslo ) nebo elektroizolační části a součásti čísla ;
  • d)čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna, zarámovaná, pro vozidla kapitol 86 až 88;
  • e)čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna, též zarámovaná, vybavená vyhřívacím zařízením nebo jiným elektrickým nebo elektronickým zařízením, pro vozidla kapitol 86 až 88;
  • f)optická vlákna, opticky opracované optické články, hypodermické injekční stříkačky, umělé oči, teploměry, barometry, hustoměry a ostatní výrobky kapitoly 90;
  • g)svítidla nebo osvětlovací zařízení, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevně připojeným světelným zdrojem, jakož i jejich části a součásti čísla ;
  • h)hračky, hry, sportovní potřeby, ozdoby na vánoční stromky nebo jiné výrobky kapitoly 95 (vyjma skleněných očí bez mechanismu pro panenky nebo pro jiné výrobky kapitoly 95); nebo
  • ij)knoflíky, montované termosky, rozprašovače voňavek nebo podobné rozprašovače nebo jiné výrobky kapitoly 96.

Pro účely čísel , a :

  • a)sklo se nepovažuje za "opracované ", i když bylo podrobeno některým operacím před jeho chlazením;
  • b)přiřezávání skla do tvarů neovlivňuje jeho zařazení do tabulového skla;
  • c)se výrazem "absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstva "rozumí mikroskopicky tenký povlak kovu nebo chemické sloučeniny (například oxidu kovu), který absorbuje například infračervené záření nebo zlepšuje odrazové vlastnosti skla, přičemž je zachován jistý stupeň průhlednosti nebo průsvitnosti, nebo který zabraňuje povrchu skla odrážet světlo.

Výrobky uvedené v čísle zůstávají zařazeny v tomto čísle, též pokud mají charakter hotových výrobků.
Pro účely čísla se výrazem "skleněná vlna "rozumí:

  • a)minerální vlna obsahující nejméně 60 % hmotnostních oxidu křemičitého (SiO );
  • b)minerální vlna obsahující méně než 60 % hmotnostních oxidu křemičitého (SiO ), avšak obsahující více než 5 % hmotnostních alkalického oxidu (K O nebo Na O) nebo více než 2 % hmotnostní oxidu boritého (B O ).

Minerální vlna, která nesplňuje výše uvedené podmínky, patří do čísla .

V celé nomenklatuře výraz "sklo "zahrnuje též tavený křemen a jiné křemenné sklo.

Poznámka k položkám

Pro účely položek , , a se výrazem "olovnatý křišťál "rozumí pouze sklo obsahující nejméně 24 % hmotnostních oxidu olovnatého (PbO).
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Skleněné střepy a jiné skleněné odpady, kromě skla z obrazovek (CRT) nebo jiného aktivovaného skla čísla ; masivní sklo v kusech:
– Skleněné střepy a jiné skleněné odpady bez
– Masivní sklo v kusech:
– – Optické sklo
– – Ostatní bez
Sklo ve tvaru kuliček (jiných než mikrokuliček čísla ), tyčí nebo trubic, neopracované:
– Kuličky
– Tyče:
– – Z optického skla
– – Ostatní
– Trubice:
– – Z taveného křemene nebo jiného křemenného skla
– – Z ostatního skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10 –6 K –1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C
– – Ostatní
Lité a válcované sklo v tabulích nebo profilované, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované:
– Tabulové sklo bez drátěné vložky:
– – Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou:
– – – Z optického skla m
– – – Ostatní:
– – – – S nereflexní vrstvou m
– – – – Ostatní 3,8 MIN 0,6 €/100 kg/br m
– – Ostatní:
– – – Z optického skla m
– – – Ostatní 3,8 MIN 0,6 €/100 kg/br m
– Tabulové sklo s drátěnou vložkou 3,8 MIN 0,4 €/100 kg/br m
– Profilované sklo
Tažené a foukané sklo v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované:
– Sklo barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou:
– – Optické sklo m
– – Ostatní:
– – – S nereflexní vrstvou m
– – – Ostatní 4,4 MIN 0,4 €/100 kg/br m
– Ostatní:
– – Optické sklo m
– – Ostatní 4,4 MIN 0,4 €/100 kg/br m
Plavené sklo a sklo na povrchu broušené nebo leštěné, v tabulích, též s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou, avšak jinak neopracované:
– Sklo bez drátěné vložky, s absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstvou:
– – S nereflexní vrstvou m
– – Ostatní, o tloušťce:
– – – Nepřesahující 3,5 mm m
– – – Převyšující 3,5 mm, avšak nepřesahující 4,5 mm m
– – – Převyšující 4,5 mm m
– Ostatní sklo bez drátěné vložky:
– – Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo pouze broušené na povrchu:
– – – O tloušťce nepřesahující 3,5 mm m
– – – O tloušťce převyšující 3,5 mm, avšak nepřesahující 4,5 mm m
– – – O tloušťce převyšující 4,5 mm m
– – Ostatní:
– – – O tloušťce nepřesahující 3,5 mm m
– – – O tloušťce převyšující 3,5 mm, avšak nepřesahující 4,5 mm m
– – – O tloušťce převyšující 4,5 mm m
– Sklo s drátěnou vložkou m
Sklo čísel , nebo , ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak opracované, avšak nezarámované ani nespojované s jinými materiály:
– Optické sklo
– Ostatní
Bezpečnostní sklo sestávající z tvrzeného nebo vrstveného skla:
– Tvrzené bezpečnostní sklo:
– – V rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do vozidel, letadel, kosmických lodí nebo plavidel:
– – – O velikosti a tvaru vhodném k zabudování do motorových vozidel
– – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – Smaltované m
– – – Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční nebo reflexní vrstvou m
– – – Ostatní m
– Vrstvené bezpečnostní sklo:
– – V rozměrech a tvarech vhodných k zabudování do vozidel, letadel, kosmických lodí nebo plavidel:
– – – O velikosti a tvaru vhodném k zabudování do motorových vozidel
– – – Ostatní
– – Ostatní m
Izolační jednotky z několika skleněných tabulí:
– Barvené ve hmotě, zakalené, přejímané nebo s absorpční nebo reflexní vrstvou m
– Ostatní:
– – Skládající se ze dvou skleněných tabulí neprodyšně utěsněných kolem hran a oddělených vrstvou vzduchu, jiného plynu nebo vakua m
– – Ostatní m
Skleněná zrcadla, též zarámovaná, včetně zpětných zrcátek:
– Zpětná zrcátka pro vozidla p/st
– Ostatní:
– – Nezarámovaná
– – Zarámovaná
Demižony, lahve, sklenice, baňky, kelímky, lékovky, lahvičky na tablety, ampule a jiné skleněné obaly používané pro přepravu nebo k balení zboží; zavařovací sklenice; zátky, víčka a jiné uzávěry ze skla:
– Ampule p/st
– Zátky, víčka a jiné uzávěry
– Ostatní:
– – Zavařovací sklenice p/st
– – Ostatní:
– – – Vyrobené ze skleněných trubic p/st
– – – Ostatní, s jmenovitým objemem:
– – – – 2,5 l nebo větším p/st
– – – – Menším než 2,5 l:
– – – – – Pro nápoje a potraviny:
– – – – – – Lahve:
– – – – – – – Z bezbarvého skla, s jmenovitým objemem:
– – – – – – – – 1 l nebo větším p/st
– – – – – – – – Větším než 0,33 l, avšak menším než 1 l p/st
– – – – – – – – 0,15 l nebo větším, avšak nejvýše 0,33 l p/st
– – – – – – – – Menším než 0,15 l p/st
– – – – – – – Z barevného skla, s jmenovitým objemem:
– – – – – – – – 1 l nebo větším p/st
– – – – – – – – Větším než 0,33 l, avšak menším než 1 l p/st
– – – – – – – – 0,15 l nebo větším, avšak nejvýše 0,33 l p/st
– – – – – – – – Menším než 0,15 l p/st
– – – – – – Ostatní, s jmenovitým objemem:
– – – – – – – 0,25 l nebo větším p/st
– – – – – – – Menším než 0,25 l p/st
– – – – – Pro farmaceutické výrobky, s jmenovitým objemem:
– – – – – – Převyšujícím 0,055 l p/st
– – – – – – Nepřesahujícím 0,055 l p/st
– – – – – Pro ostatní výrobky:
– – – – – – Z bezbarvého skla p/st
– – – – – – Z barevného skla p/st
Skleněné pláště (včetně žárovkových baněk a baněk pro elektronky), otevřené, a jejich skleněné části a součásti, bez vnitřního vybavení, pro elektrické lampy a světelné zdroje, obrazovky (CRT) apod:
– Pro elektrické osvětlení
– Pro obrazovky (CRT)
– Ostatní
[ ]
Stolní, kuchyňské, toaletní, kancelářské skleněné výrobky, skleněné výrobky pro vnitřní výzdobu nebo pro podobné účely (jiné než zboží čísel nebo ):
– Ze sklokeramiky p/st
– Kalíškové nápojové sklo na nožce, jiné než ze sklokeramiky:
– – Z olovnatého křišťálu:
– – – Ručně nabírané p/st
– – – Mechanicky nabírané p/st
– – Ostatní:
– – – Ručně nabírané p/st
– – – Mechanicky nabírané p/st
– Ostatní nápojové sklo, jiné než ze sklokeramiky:
– – Z olovnatého křišťálu:
– – – Ručně nabírané:
– – – – Broušené nebo jinak zdobené p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Mechanicky nabírané:
– – – – Broušené nebo jinak zdobené p/st
– – – – Ostatní p/st
– – Ostatní:
– – – Tvrzené sklo p/st
– – – Ostatní:
– – – – Ručně nabírané:
– – – – – Broušené nebo jinak zdobené p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – – – Mechanicky nabírané:
– – – – – Broušené nebo jinak zdobené p/st
– – – – – Ostatní p/st
– Stolní skleněné výrobky (jiné než nápojové sklo) nebo kuchyňské skleněné výrobky, jiné než ze sklokeramiky:
– – Z olovnatého křišťálu:
– – – Ručně nabírané p/st
– – – Mechanicky nabírané p/st
– – Ze skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím5 × 10 –6 K –1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C p/st
– – Ostatní:
– – – Tvrzené sklo p/st
– – – Ostatní:
– – – – Ručně nabírané p/st
– – – – Mechanicky nabírané p/st
– Ostatní skleněné výrobky:
– – Z olovnatého křišťálu:
– – – Ručně nabírané p/st
– – – Mechanicky nabírané p/st
– – Ostatní p/st
Signální sklo a optické články ze skla (jiné než výrobky čísla ), opticky neopracované
Hodinová nebo hodinková skla a podobná skla, skla pro korekční i nekorekční brýle, vypouklá, ohýbaná, dutá apod., opticky neopracovaná; duté skleněné koule a jejich segmenty (kulové úseče) k výrobě těchto skel:
– Skla pro korekční brýle
– Ostatní
Dlažební kostky, desky, cihly, dlaždice, obkládačky a ostatní výrobky z lisovaného skla, též s drátěnou vložkou, používané pro stavební nebo konstrukční účely; skleněné kostky a ostatní skleněné drobné zboží, též na podložce, pro mozaiky nebo podobné dekorativní účely; skleněné vitráže a podobné výrobky; pěnové sklo v blocích, tabulích, deskách, skořepinách nebo podobných tvarech:
– Skleněné kostky a ostatní skleněné drobné zboží, též na podložce, pro mozaiky nebo podobné dekorativní účely
– Ostatní:
– – Skleněné vitráže a podobné výrobky m
– – Kostky a cihly používané pro stavební nebo konstrukční účely 3 MIN 1,2 €/100 kg/br
– – Ostatní 3 MIN 1,2 €/100 kg/br
Laboratorní, hygienické nebo farmaceutické skleněné zboží, též opatřené stupnicemi nebo kalibrované:
– Z taveného křemene nebo jiného křemenného skla
– Z ostatního skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10 –6 K –1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C
– Ostatní
Skleněné korálky, imitace perel, imitace drahokamů nebo polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží a výrobky z nich, jiné než bižuterie; skleněné oči jiné než protézní výrobky; sošky a ostatní ozdobné předměty ze skla tvarovaného na kahanu, jiné než bižuterie; skleněné mikrokuličky, jejichž průměr nepřesahuje 1 mm (balotina):
– Skleněné korálky, imitace perel, imitace drahokamů nebo polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží:
– – Skleněné korálky:
– – – Broušené a mechanicky leštěné bez
– – – Ostatní
– – Imitace perel bez
– – Imitace drahokamů a polodrahokamů:
– – – Broušené a mechanicky leštěné bez
– – – Ostatní
– – Ostatní
– Skleněné mikrokuličky, jejichž průměr nepřesahuje 1 mm (balotina)
– Ostatní:
– – Skleněné oči; výrobky z drobného skleněného zboží
– – Ostatní
Skleněná vlákna (včetně skleněné vlny) a výrobky z nich (například příze, pramence (rovings), tkaniny):
– Skleněná lunta, pramence (rovings), příze a střiž (chopped strands) a rohože z nich:
– – Střiž (chopped strands) o délce nejvýše 50 mm
– – Pramence (rovings)
– – Ostatní příze, skleněná lunta
– – Mechanicky pojené rohože
– – Chemicky pojené rohože
– – Ostatní
– Mechanicky pojené textilie:
– – Tkaniny z pramenců (rovings) s uzavřeným očkem
– – Ostatní textilie z pramenců (rovings) s uzavřeným očkem
– – Tkaniny s uzavřeným očkem, v plátnové vazbě, z přízí, nepovrstvené ani nelaminované
– – Tkaniny s uzavřeným očkem, v plátnové vazbě, z přízí, povrstvené nebo laminované
– – Tkaniny s otevřeným očkem, o šířce nepřesahující 30 cm
– – Tkaniny s otevřeným očkem, o šířce převyšující 30 cm
– – Ostatní:
– – – Prošívané textilie a vpichované textilie
– – – Ostatní
– Chemicky pojené textilie:
– – Závojovina (tenké listy)
– – Ostatní textilie s uzavřeným očkem
– – Ostatní textilie s otevřeným očkem
– Skleněná vlna a výrobky ze skleněné vlny:
– – Desky, matrace a podobné výrobky
– – Ostatní
– Ostatní
Ostatní skleněné výrobky:
– Křemenné reaktorové trubky a držáky konstruované pro vložení do difúzních nebo oxidačních pecí pro výrobu polovodičových materiálů bez
– Skleněné vložky do vakuových termosek nebo do jiných vakuových tepelně izolačních nádob:
– – Nedokončené
– – Dokončené
– Ostatní:
– – Z taveného křemene nebo jiného křemenného skla
– – Ze skla s lineárním koeficientem teplotní roztažnosti nepřesahujícím 5 × 10 –6 K –1 v rozmezí teplot od 0 °C do 300 °C
– – Ostatní

TŘÍDA XIV

PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

KAPITOLA 71

PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

Poznámky

S výhradou poznámky 1 a) ke třídě VI a níže uvedených výjimek všechny výrobky sestávající zcela nebo z části:

  • a)z přírodních nebo uměle pěstovaných perel nebo z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných); nebo
  • b)z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy

se zařazují do této kapitoly.

  • A)Do čísel , a nepatří výrobky, které obsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy pouze jako nepatrné přídatky nebo nepodstatné ozdoby (například monogramy, objímky, obruby) a na tyto výrobky se nevztahuje odstavec b) předchozí poznámky 1.
  • B)Do čísla patří jen takové výrobky, které neobsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy nebo je obsahují pouze jako nepatrné přídatky nebo nepodstatné ozdoby.
Do této kapitoly nepatří:

  • a)amalgamy drahých kovů nebo drahé kovy v koloidním stavu (číslo );
  • b)sterilní chirurgické šicí materiály, dentální výplně nebo jiné zboží kapitoly 30;
  • c)zboží kapitoly 32 (například tekuté listry);
  • d)katalyzátory na nosičích (číslo );
  • e)výrobky čísel nebo uvedené v poznámce 3 B) ke kapitole 42;
  • f)výrobky čísel nebo ;
  • g)výrobky třídy XI (textilní materiály a textilní výrobky);
  • h)obuv, pokrývky hlavy nebo jiné výrobky kapitol 64 nebo 65;
  • ij)deštníky, vycházkové hole nebo jiné výrobky kapitoly 66;
  • k)brusiva čísel nebo nebo kapitoly 82, která obsahují drť nebo prach z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních nebo syntetických); výrobky kapitoly 82 s pracovní částí z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných); stroje, přístroje nebo elektrická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI. Avšak výrobky a jejich části a součásti vyrobené zcela z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) zůstávají zařazeny v této kapitole, s výjimkou nezamontovaných, opracovaných safírů nebo diamantů pro přenosky (číslo );
  • l)výrobky kapitol 90, 91 nebo 92 (vědecké přístroje, hodiny a hodinky, hudební nástroje);
  • m)zbraně nebo jejich části a součásti (kapitola 93);
  • n)výrobky uvedené v poznámce 2 ke kapitole 95;
  • o)výrobky zařazené do kapitoly 96 podle ustanovení poznámky 4 ke kapitole 96; nebo
  • p)původní díla (originály) uměleckého modelářství nebo sochařství (číslo ), sběratelské předměty (číslo ) nebo starožitnosti starší sta let (číslo ), jiné než přírodní nebo uměle pěstované perly nebo drahokamy nebo polodrahokamy.

  • A)Výrazem "drahé kovy "se rozumějí stříbro, zlato a platina.
  • B)Výrazem "platina "se rozumějí platina, iridium, osmium, palladium, rhodium a ruthenium.
  • C)Výraz "drahokamy nebo polodrahokamy "nezahrnuje žádný z materiálů uvedených v poznámce 2 b) ke kapitole 96.
Pro účely této kapitoly se za "slitiny drahých kovů "považují ty slitiny (včetně slinutých směsí a směsí několika kovů), které obsahují jeden nebo více drahých kovů, pokud hmotnost drahého kovu nebo jednoho z drahých kovů činí nejméně 2 % hmotnosti slitiny. Slitiny drahých kovů se zařazují podle těchto pravidel:

  • a)slitina obsahující 2 % hmotnostní nebo více platiny se zařazuje jako slitina platiny;
  • b)slitina obsahující 2 % hmotnostní nebo více zlata, avšak žádnou platinu nebo méně než 2 % hmotnostní platiny, se považuje za slitinu zlata;
  • c)ostatní slitiny obsahující 2 % hmotnostní nebo více stříbra se považují za slitiny stříbra.

Pokud není v textu stanoveno jinak, jakákoliv zmínka v nomenklatuře o drahých kovech nebo o konkrétním drahém kovu zahrnuje též slitiny, které se podle výše uvedené poznámky 5 považují za slitiny drahých kovů nebo za slitinu konkrétního drahého kovu, avšak nikoli kovy plátované drahými kovy nebo obecné kovy nebo nekovy pokovené drahými kovy.
V celé nomenklatuře se výrazem "kovy plátované drahými kovy "rozumí materiál vyrobený z kovů jako podkladu, které byly měkkým pájením, tvrdým pájením, svařováním, válcováním za tepla nebo podobným mechanickým postupem pokryty na jedné nebo na více stranách drahými kovy. S výjimkou, kdy je v textu stanoveno jinak, tento výraz zahrnuje obecné kovy vykládané drahými kovy.
S výhradou ustanovení poznámky 1 A) ke třídě VI se zboží odpovídající popisu v čísle zařazuje do tohoto čísla, a nikoliv do jiného čísla nomenklatury.
Pro účely čísla se výrazem "šperky a klenoty "rozumějí:

  • a)jakékoliv malé předměty používané k individuálním ozdobným účelům (například prsteny, náramky, náhrdelníky, brože, náušnice, řetízky k hodinkám, přívěsky k hodinkám, kravatové jehlice, manžetové knoflíky, ozdobné knoflíky na šaty, náboženské či jiné medaile a insignie); a
  • b)předměty osobní potřeby, které se zpravidla nosí v kapse, příruční kabelce nebo na těle osob (např. doutníková a cigaretová pouzdra, krabičky na šňupací tabák, tabatěrky, krabičky na léky, pudřenky, řetízkové kabelky, růžence).

Tyto předměty mohou být kombinovány nebo posázeny například přírodními nebo uměle pěstovanými perlami, přírodními drahokamy nebo polodrahokamy, syntetickými nebo rekonstituovanými drahokamy nebo polodrahokamy, želvovinou, perletí, slonovinou, přírodním nebo rekonstituovaným jantarem, gagátem (černý jantar) nebo korálem.

Pro účely čísla výraz "zlatnické a stříbrnické zboží "zahrnuje takové výrobky, jako jsou ozdoby, stolní nádobí a náčiní, toaletní potřeby, kuřácké potřeby a dekorativní výrobky pro domácnost, kanceláře nebo pro náboženské účely.
Pro účely čísla se výrazem "bižuterie "rozumějí bižuterní výrobky popsané v odstavci a) výše uvedené poznámky 9 (avšak vyjma knoflíky nebo jiné výrobky čísla nebo ozdobné hřebeny, sponky do vlasů nebo podobné výrobky nebo vlásenky, čísla ), které neobsahují přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované) ani drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy (pokud nejde o nepodstatné ozdoby nebo nepatrné přídatky).

Poznámky k položkám

Pro účely položek , , , , a se výrazy "prach "a "ve formě prachu "rozumějí výrobky, z nichž 90 % hmotnostních nebo více propadne sítem o velikosti ok 0,5 mm.
Nehledě na ustanovení poznámky 4 B) k této kapitole výraz "platina "pro účely položek a nezahrnuje iridium, osmium, palladium, rhodium a ruthenium.
Pro zařazování slitin do položek čísla se každá slitina zařazuje jako kov (platina, rhodium, palladium, iridium, osmium nebo ruthenium), který převládá svou hmotností nad kterýmkoliv z ostatních vyjmenovaných kovů.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY A DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY

Perly, přírodní nebo uměle pěstované, též opracované nebo tříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; perly, přírodní nebo uměle pěstované, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy:
– Přírodní perly bez g
– Uměle pěstované perly:
– – Neopracované bez g
– – Opracované bez g
Diamanty, též opracované, avšak nezamontované ani nezasazené:
– Netříděné bez c/k
– Průmyslové:
– – Neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené bez c/k
– – Ostatní bez c/k
– Jiné než průmyslové:
– – Neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené bez c/k
– – Ostatní bez c/k
Drahokamy (jiné než diamanty) a polodrahokamy, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné drahokamy (jiné než diamanty) a polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy:
– Neopracované nebo jednoduše řezané nebo hrubě tvarované bez
– Jinak opracované:
– – Rubíny, safíry a smaragdy bez g
– – Ostatní bez g
Syntetické nebo rekonstituované drahokamy nebo polodrahokamy, též opracované nebo roztříděné, avšak nenavlečené, nezamontované ani nezasazené; netříděné syntetické nebo rekonstituované drahokamy a polodrahokamy, dočasně navlečené pro usnadnění jejich dopravy:
– Piezoelektrický křemen bez g
– Ostatní, neopracované nebo jednoduše řezané nebo hrubě tvarované:
– – Diamanty bez g
– – Ostatní bez g
– Ostatní:
– – Diamanty bez g
– – Ostatní bez g
Drť a prach z přírodních nebo syntetických drahokamů nebo polodrahokamů:
– Z diamantů bez g
– Ostatní bez g

II.DRAHÉ KOVY A KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY

Stříbro (včetně stříbra pokoveného zlatem nebo platinou), netepané nebo ve formě polotovarů nebo prachu:
– Prach bez g
– Ostatní:
– – Netepané bez g
– – Polotovary bez g
Obecné kovy plátované stříbrem, surové nebo opracované pouze do formy polotovarů bez
Zlato (včetně zlata pokoveného platinou), netepané nebo ve formě polotovarů nebo prachu:
– Jiné než měnové:
– – Prach bez g
– – Ostatní netepané formy bez g
– – Ostatní polotovary:
– – – Tyče, pruty, dráty a profily; desky; plechy a pásy o tloušťce převyšující 0,15 mm bez podložky bez g
– – – Ostatní bez g
– Měnové bez g
Obecné kovy nebo stříbro plátované zlatem, surové nebo opracované pouze do formy polotovarů bez
Platina, netepaná nebo ve formě polotovarů nebo prachu:
– Platina:
– – Netepaná nebo ve formě prachu bez g
– – Ostatní:
– – – Tyče, pruty, dráty a profily; desky; plechy a pásy o tloušťce převyšující 0,15 mm bez podložky bez g
– – – Ostatní bez g
– Palladium:
– – Netepané nebo ve formě prachu bez g
– – Ostatní bez g
– Rhodium:
– – Netepané nebo ve formě prachu bez g
– – Ostatní bez g
– Iridium, osmium a ruthenium:
– – Netepané nebo ve formě prachu bez g
– – Ostatní bez g
Obecné kovy, stříbro nebo zlato plátované platinou, surové nebo opracované pouze do formy polotovarů bez
Odpad a šrot z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy; ostatní odpad a šrot obsahující drahé kovy nebo sloučeniny drahých kovů, používaný hlavně pro rekuperaci drahých kovů, jiný než zboží čísla :
– Popel obsahující drahé kovy nebo sloučeniny drahých kovů bez
– Ostatní:
– – Ze zlata, včetně kovu plátovaného zlatem, avšak s výjimkou odpadu obsahujícího jiné drahé kovy bez
– – Z platiny, včetně kovu plátovaného platinou, avšak s výjimkou odpadu obsahujícího jiné drahé kovy bez
– – Ostatní bez

III.ŠPERKY, ZLATNICKÉ A STŘÍBRNICKÉ ZBOŽÍ A OSTATNÍ VÝROBKY

Šperky a klenoty a jejich části a součásti z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy:
– Z drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy:
– – Ze stříbra, též plátovaného nebo jinak pokoveného jiným drahým kovem 2,5 g
– – Z ostatních drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy 2,5 g
– Z obecných kovů plátovaných drahými kovy
Zlatnické nebo stříbrnické zboží a jejich části a součásti z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy:
– Z drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy:
– – Ze stříbra, též plátovaného nebo jinak pokoveného jiným drahým kovem g
– – Z ostatních drahých kovů, též plátovaných nebo jinak pokovených drahými kovy g
– Z obecných kovů plátovaných drahými kovy
Ostatní výrobky z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy:
– Katalyzátory ve formě drátěného síta nebo mřížky, z platiny bez
– Ostatní
Výrobky z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných):
– Z přírodních nebo uměle pěstovaných perel bez g
– Z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných):
– – Náhrdelníky, náramky a jiné výrobky vyrobené zcela z přírodních drahokamů nebo polodrahokamů, jednoduše navlečené, bez závěru nebo jiného příslušenství bez g
– – Ostatní 2,5 g
Bižuterie:
– Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy:
– – Manžetové a ozdobné knoflíky
– – Ostatní
– Ostatní
Mince:
– Mince (jiné než zlaté mince), které nejsou zákonným platidlem bez g
– Ostatní bez g

TŘÍDA XV

OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ

Poznámky

Do této třídy nepatří:

  • a)připravené barvy, inkousty nebo jiné výrobky na bázi kovových šupin (vloček) nebo prášku (čísel až , , nebo );
  • b)ferocer nebo jiné pyroforické slitiny (číslo );
  • c)pokrývky hlavy nebo jejich součásti čísla nebo ;
  • d)kostry deštníků nebo jiné výrobky čísla ;
  • e)zboží kapitoly 71 (například slitiny drahých kovů, obecné kovy plátované drahými kovy, bižuterie);
  • f)výrobky třídy XVI (stroje, mechanická zařízení a elektrické zboží);
  • g)smontované železniční nebo tramvajové koleje (číslo ) nebo jiné výrobky třídy XVII (vozidla, plavidla a čluny, letadla);
  • h)nástroje nebo přístroje třídy XVIII, včetně hodinových nebo hodinkových pružin;
  • ij)olověné broky připravené pro střelivo (číslo ) nebo jiné výrobky třídy XIX (zbraně a střelivo);
  • k)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, pružinové kostry, svítidla a osvětlovací zařízení, světelné znaky, montované stavby);
  • l)výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby);
  • m)ruční síta, knoflíky, pera, držátka na tužky, hroty per, monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky nebo jiné výrobky kapitoly 96 (různé výrobky); nebo
  • n)výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).

V celé nomenklatuře se výrazem "části a součásti všeobecně použitelné "rozumějí:

  • a)výrobky čísla , , , nebo a podobné výrobky z jiných obecných kovů, jiné než výrobky speciálně konstruované výhradně pro použití v implantátech pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo veterinární obory (číslo );
  • b)pružiny a pružinové listy z obecných kovů, jiné než hodinové nebo hodinkové pružiny (číslo ); a
  • c)výrobky čísel , , , a rámy a rámečky a zrcadla z obecných kovů čísla .

V kapitolách 73 až 76 a 78 až 82 (kromě čísla ) se odkazy na části a součásti nevztahují na části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány výše.

S výhradou ustanovení předchozího odstavce a poznámky 1 ke kapitole 83 jsou výrobky kapitoly 82 nebo 83 vyloučeny z kapitol 72 až 76 a 78 až 81.

V celé nomenklatuře výraz "obecné kovy "znamená: železo a ocel, měď, nikl, hliník, olovo, zinek, cín, wolfram, molybden, tantal, hořčík, kobalt, bismut, kadmium, titan, zirkon, antimon, mangan, berylium, chrom, germanium, vanad, gallium, hafnium, indium, niob, rhenium a thallium.
V celé nomenklatuře výraz "cermety "znamená výrobky sestávající z mikroskopické heterogenní kombinace kovových částic a keramických částic. Výraz "cermety "zahrnuje též slinuté karbidy kovů (karbidy kovů slinuté s kovem).
Zařazování slitin (jiných než feroslitin a základních slitin, jak jsou definovány v kapitolách 72 a 74):

  • a)slitina obecných kovů se zařazuje jako slitina kovu, jehož hmotnost převažuje nad každým z ostatních kovů;
  • b)slitina složená z obecných kovů této třídy a z materiálů, které do této třídy nepatří, se považuje za slitinu z obecných kovů této třídy, jestliže celková hmotnost těchto kovů je stejná nebo vyšší než celková hmotnost ostatních přítomných prvků;
  • c)v této třídě výraz "slitiny "zahrnuje též slinuté směsi kovových prášků, heterogenní dokonale promísené směsi získané tavením (jiné než cermety) a intermetalické sloučeniny.

Není-li stanoveno jinak, vztahuje se jakýkoliv odkaz v nomenklatuře na obecný kov též na slitiny, které se podle poznámky 5 zařazují jako slitiny tohoto kovu.
Zařazování složených výrobků:

Kromě případů, kdy znění čísel stanoví jinak, se výrobky z obecných kovů (včetně výrobků ze smíšených materiálů považovaných podle všeobecných pravidel pro výklad za výrobky z obecných kovů), které obsahují dva nebo více obecných kovů, považují za výrobky z obecného kovu, jehož hmotnost převažuje nad hmotností každého z ostatních kovů.

Pro tyto účely:

  • a)se železo a ocel nebo různé druhy železa nebo oceli považují za jediný a tentýž kov;
  • b)je slitina považována za zcela složenou z toho kovu, který určuje její zařazení podle poznámky 5;
  • c)je cermet čísla považován za jediný obecný kov.

V této třídě mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Odpad a šrot

    • 1)veškerý kovový odpad a šrot;
    • 2)kovové předměty rozhodně nepoužitelné jako takové pro jejich zlomení, rozbití, opotřebení nebo z jiných důvodů.

  • b)Prášek:

    produkty, u kterých 90 % hmotnostních nebo více propadne sítem s velikostí ok 1 mm.

Pro účely kapitol 74 až 76 a 78 až 81 se následujícími výrazy rozumí:

  • a)Tyče a pruty

    válcované, protlačované, tažené nebo kované výrobky, jiné než ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce ve tvaru kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů "a "modifikovaných pravoúhelníků ", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku ") je větší než jedna desetina jejich šířky. Tento výraz rovněž zahrnuje lité nebo slinované výrobky, stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odokujením), za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.

    Předlitky pro válcování drátu a předvalky kapitoly 74 se zašpičatělými nebo jinak upravenými konci za účelem jejich snadnějšího zavádění do strojů určených k jejich dalšímu zpracování, například na tažené dráty nebo na trubky, se však považují za netvářenou měď čísla . Toto ustanovení se vztahuje, mutatis mutandis, na výrobky kapitoly 81.

  • b)Profily

    válcované, protlačované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, prutů, drátů, desek, plechů, pásů, fólií, trub nebo trubek. Tento výraz rovněž zahrnuje lité nebo slinované výrobky, stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odokujením), za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.

  • c)Dráty

    válcované, protlačované nebo tažené výrobky, ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce ve tvaru kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů "a "modifikovaných pravoúhelníků ", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku ") je větší než jedna desetina jejich šířky.

  • d)Desky, plechy, pásy a fólie

    ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla ), též ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků ", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:

    • pravoúhlý (včetně čtvercového) tvar o tloušťce nepřesahující jednu desetinu šířky,

    • jiný než obdélníkový nebo čtvercový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.

    Do čísel vyhrazených pro desky, plechy, pásy a fólie patří, inter alia, desky, plechy, pásy a fólie se vzorkem (například žebrování, drážky, mřížkování, kapky, perličky, kosočtverce) a ty výrobky, které jsou děrovány, zvlněny, leštěny nebo potaženy, za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.

  • e)Trouby a trubky

    duté výrobky, též ve svitcích, které mají stejnoměrný příčný průřez pouze s jednou dutinou po celé své délce ve tvaru kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku a které mají stejnoměrnou tloušťku stěny. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž považují za trouby a trubky, za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trouby a trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, natírané, potažené, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.

KAPITOLA 72

ŽELEZO A OCEL

Poznámky

V této kapitole a v případě písmen d), e) a f) v celé nomenklatuře mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Surové železo:

    železo-uhlíkové slitiny, které nejsou prakticky kujné (tvárné), obsahující více než 2 % hmotnostní uhlíku a které mohou obsahovat jeden nebo více jiných prvků v následujících hmotnostních limitech:

    • nejvýše 10 % chromu,

    • nejvýše 6 % manganu,

    • nejvýše 3 % fosforu,

    • nejvýše 8 % křemíku,

    • celkově nejvýše 10 % jiných prvků.

  • b)Vysokopecní zrcadlovina:

    železo-uhlíkové slitiny obsahující více než 6 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních manganu a jinak odpovídající popisu uvedenému v písmenu a) výše.

  • c)Feroslitiny:

    slitiny v houskách, ingotech, blocích nebo v podobných primárních formách, ve formách získaných kontinuálním litím a rovněž ve formě granulí nebo prášku, též aglomerované, používané obecně jako přísady při výrobě jiných slitin nebo jako odkysličovadla (redukční činidla), odsiřovací činidla nebo pro podobné účely v hutnictví železa a oceli, které nejsou prakticky kujné (tvárné), obsahující 4 % hmotnostní nebo více železa a jeden nebo více následujících prvků:

    • více než 10 % chromu,

    • více než 30 % manganu,

    • více než 3 % fosforu,

    • více než 8 % křemíku,

    • celkově více než 10 % jiných prvků, kromě uhlíku, za podmínky, že maximální obsah mědi je 10 %.

  • d)Ocel:

    železné materiály, jiné než čísla , které (s výjimkou určitých druhů vyrobených ve formě odlitků) jsou kujné (tvárné) a které obsahují 2 % hmotnostní nebo méně uhlíku. Chromové oceli však mohou obsahovat vyšší podíl uhlíku.

  • e)Nerezavějící ocel:

    legované oceli obsahující 1,2 % hmotnostních nebo méně uhlíku a 10,5 % hmotnostních nebo více chromu, též s jinými prvky.

  • f)Ostatní legovaná ocel:

    oceli, které neodpovídají definici nerezavějící oceli a které obsahují jeden nebo více následujících prvků v uvedených hmotnostních poměrech:

    • 0,3 % nebo více hliníku,

    • 0,0008 % nebo více boru,

    • 0,3 % nebo více chromu,

    • 0,3 % nebo více kobaltu,

    • 0,4 % nebo více mědi,

    • 0,4 % nebo více olova,

    • 1,65 % nebo více manganu,

    • 0,08 % nebo více molybdenu,

    • 0,3 % nebo více niklu,

    • 0,06 % nebo více niobu,

    • 0,6 % nebo více křemíku,

    • 0,05 % nebo více titanu,

    • 0,3 % nebo více wolframu,

    • 0,1 % nebo více vanadu,

    • 0,05 % nebo více zirkonu,

    • 0,1 % nebo více jiných prvků (kromě síry, fosforu, uhlíku a dusíku), posuzováno jednotlivě.

  • g)Přetavené odpady ze železa nebo oceli v ingotech:

    výrobky zhruba odlité do tvaru ingotů bez nálitků nebo hlavových nástavců nebo do tvaru housek, které mají jasné povrchové vady a svým chemickým složením neodpovídají surovému železu, vysokopecní zrcadlovině nebo feroslitinám.

  • h)Granule:

    výrobky, u kterých méně než 90 % hmotnostních propadne sítem o velikosti ok 1 mm a u kterých 90 % hmotnostních nebo více propadne sítem o velikosti ok 5 mm.

  • ij)Polotovary:

    výrobky s plným průřezem, kontinuálně lité, též podrobené primárnímu válcovaní za tepla; a jiné výrobky s plným průřezem, které nebyly dále opracovány po primárním válcování za tepla nebo hrubém tvarování kováním, včetně předrobků pro úhelníky, tvarovky nebo profily.

    Tyto výrobky se nedodávají ve svitcích.

  • k)Ploché válcované výrobky:

    válcované výrobky plného pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu, které neodpovídají definici uvedené v písmenu ij) výše, ve formě:

    • svitků z vrstev postupně ukládaných na sebe, nebo

    • nenavinutých výrobků, o šířce nejméně desetkrát větší, než je jejich tloušťka, pokud je tloušťka menší než 4,75 mm, nebo o šířce větší než 150 mm, pokud je tloušťka 4,75 mm nebo větší, přičemž šířka je nejméně dvojnásobkem tloušťky.

    Ploché válcované výrobky zahrnují i ty výrobky, které mají vzorek v reliéfu vyražený přímo při válcování (například žebrování, drážky, mřížkování, kapky, perličky, kosočtverce), a ty výrobky, které jsou děrovány, zvlněny nebo leštěny, za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.

    Ploché válcované výrobky jiného než obdélníkového nebo čtvercového tvaru, jakékoliv velikosti, se zařazují jako výrobky o šířce 600 mm nebo větší, za předpokladu, že nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.

  • l)Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích:

    výrobky válcované za tepla v nepravidelně navinutých svitcích, které mají plný příčný průřez ve tvaru kruhu, kruhové výseče, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku nebo jiného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů "a "modifikovaných pravoúhelníků ", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou rovné, stejně dlouhé a rovnoběžné). Tyto výrobky mohou mít vroubkování, žebrování, drážky nebo jiné deformace vytvořené během válcování (výztužné tyče a pruty).

  • m)Ostatní tyče a pruty:

    výrobky, které neodpovídají ani jedné z definic uvedených v písmenech ij), k) nebo l) výše ani definici drátu, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce ve tvaru kruhu, kruhové výseče, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku nebo jiného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů "a "modifikovaných pravoúhelníků ", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou rovné, stejně dlouhé a rovnoběžné).

    Tyto výrobky mohou:

    • mít vroubkování, žebrování, drážky nebo jiné deformace vytvořené během válcování (výztužné tyče a pruty),

    • být zkrouceny po válcování.

  • n)Úhelníky, tvarovky a profily:

    výrobky, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce, které neodpovídají ani jedné z definic uvedených v písmenech ij), k), l) nebo m) výše ani definici drátu.

    Do kapitoly 72 nepatří výrobky čísel nebo .

  • o)Dráty:

    výrobky tvářené za studena ve svitcích, s jakýmkoliv plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají definici plochých válcovaných výrobků.

  • p)Duté vrtné tyče a pruty:

    duté tyče a pruty jakéhokoliv příčného průřezu, vhodné pro vrtání, jejichž největší vnější rozměr příčného průřezu převyšuje 15 mm, avšak nepřesahuje 52 mm a jejichž největší vnitřní rozměr nepřesahuje jednu polovinu největšího vnějšího rozměru. Duté tyče a pruty ze železa nebo oceli, které neodpovídají této definici, se zařazují do čísla .

Železné kovy plátované jinými železnými kovy se zařazují jako výrobky ze železného kovu, jehož hmotnost převažuje.
Výrobky ze železa nebo oceli získané elektrolytickým pokovováním, tlakovým litím nebo slinováním se zařazují podle své formy, složení a vzhledu do čísel této kapitoly odpovídajících obdobným výrobkům vyrobeným válcováním za tepla.

Poznámky k položkám

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Legované surové železo:

    surové železo obsahující jeden nebo více z následujících prvků v uvedených hmotnostních podílech:

    • více než 0,2 % chromu,

    • více než 0,3 % mědi,

    • více než 0,3 % niklu,

    • více než 0,1 % některého z následujících prvků: hliník, molybden, titan, wolfram, vanad.

  • b)Nelegovaná automatová ocel:

    nelegovaná ocel obsahující jeden nebo více z následujících prvků v uvedených hmotnostních podílech:

    • 0,08 % nebo více síry,

    • 0,1 % nebo více olova,

    • více než 0,05 % selenu,

    • více než 0,01 % teluru,

    • více než 0,05 % bismutu.

  • c)Křemíková elektrotechnická ocel:

    legovaná ocel obsahující nejméně 0,6 % hmotnostních, avšak nejvýše 6 % hmotnostních křemíku a nejvýše 0,08 % hmotnostních uhlíku. Též může obsahovat nejvýše 1 % hmotnostní hliníku, avšak nesmí obsahovat žádný jiný prvek v poměru, který by oceli dával charakter ostatní legované oceli.

  • d)Rychlořezná ocel:

    legovaná ocel obsahující, též spolu s jinými prvky, nejméně dva z těchto tří prvků: molybden, wolfram a vanad, se společným obsahem 7 % hmotnostních nebo více a obsahující 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku a 3 až 6 % hmotnostních chromu.

  • e)Křemíkomanganová ocel:

    legovaná ocel obsahující v procentech hmotnostních:

    • nejvýše 0,7 % uhlíku,

    • 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 1,9 % manganu, a

    • 0,6 % nebo více, avšak nejvýše 2,3 % křemíku, ale neobsahuje žádný jiný prvek v poměru, který by oceli dával charakter ostatní legované oceli.

Pro zařazování feroslitin do položek čísla platí následující pravidlo:

Feroslitina je považována za binární a zařazuje se do příslušné položky (pokud existuje), jestliže pouze jeden z prvků této slitiny převyšuje minimální procentuální podíl uvedený v poznámce 1 c) k této kapitole; analogicky se považuje za ternární nebo kvartérní, jestliže dva nebo tři z prvků této slitiny převyšují minimální podíly.

Pro použití tohoto pravidla musí každý z nejmenovaných "jiných prvků "uvedených v poznámce 1 c) k této kapitole převyšovat 10 % hmotnostních.

Doplňková poznámka

Následující výrazy mají uvedený význam:

  • "Elektroplechy ": ve smyslu podpoložek , , , , , a , ploché válcované výrobky, které mají při proudu 50 Hz a magnetickém toku 1 T činné (wattové) ztráty na kilogram, vypočítané Epsteinovou metodou:

    • 2,1 W nebo méně, pokud jejich tloušťka nepřesahuje 0,2 mm,

    • 3,6 W nebo méně, pokud jejich tloušťka není menší než 0,2 mm, avšak je menší než 0,6 mm,

    • 6 W nebo méně, pokud jejich tloušťka není menší než 0,6 mm, avšak není větší než 1,5 mm.

  • "Pocínovaný plech ": ve smyslu podpoložek , , a , ploché válcované výrobky (o tloušťce menší než 0,5 mm), které jsou pokoveny vrstvou kovu s obsahem 97 % hmotnostních nebo více cínu.

  • "Nástrojová ocel ": ve smyslu podpoložek , , , , , , , a , legovaná ocel, jiná než nerezavějící nebo rychlořezná ocel, která obsahuje, též spolu s jinými prvky, jednu z dále uvedených složek v uvedeném hmotnostním poměru:

    • méně než 0,6 % uhlíku

      a

      0,7 % nebo více křemíku a 0,05 % nebo více vanadu

      nebo

      4 % nebo více wolframu,

    • 0,8 % nebo více uhlíku

      a

      0,05 % nebo více vanadu,

    • více než 1,2 % uhlíku

      a

      nejméně 11 %, avšak nejvýše 15 % chromu,

    • 0,16 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % uhlíku

      a

      3,8 % nebo více, avšak nejvýše 4,3 % niklu

      a

      1,1 % nebo více, avšak nejvýše 1,5 % chromu

      a

      0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu,

    • 0,3 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % uhlíku

      a

      1,4 % nebo více, avšak nejvýše 2,1 % chromu

      a

      0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu

      a

      méně než 1,2 % niklu,

    • 0,3 % nebo více uhlíku

      a

      méně než 5,2 % chromu

      a

      0,65 % nebo více molybdenu nebo 0,4 % nebo více wolframu,

    • 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 0,6 % uhlíku

      a

      1,25 % nebo více, avšak nejvýše 1,8 % niklu

      a

      0,5 % nebo více, avšak nejvýše 1,2 % chromu

      a

      0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka

I.ZÁKLADNÍ MATERIÁLY; VÝROBKY VE FORMĚ GRANULÍ NEBO PRÁŠKU

Surové železo a vysokopecní zrcadlovina v houskách, ingotech nebo jiných primárních formách:
– Nelegované surové železo obsahující 0,5 % hmotnostních nebo méně fosforu:
– – Obsahující nejméně 0,4 % hmotnostních manganu:
– – – Obsahující 1 % hmotnostní nebo méně křemíku 1,7
– – – Obsahující více než 1 % hmotnostní křemíku 1,7
– – Obsahující nejméně 0,1 % hmotnostních, avšak méně než 0,4 % hmotnostních manganu 1,7
– – Obsahující méně než 0,1 % hmotnostních manganu bez
– Nelegované surové železo obsahující více než 0,5 % hmotnostních fosforu 2,2
– Legované surové železo; vysokopecní zrcadlovina:
– – Legované surové železo obsahující nejméně 0,3 % hmotnostních, avšak nejvýše 1 % hmotnostní titanu a nejméně 0,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 1 % hmotnostní vanadu bez
– – Ostatní 1,7
Feroslitiny:
– Feromangan:
– – Obsahující více než 2 % hmotnostní uhlíku:
– – – S granulometrií nepřesahující 5 mm a s obsahem manganu převyšujícím 65 % hmotnostních 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ferosilicium:
– – Obsahující více než 55 % hmotnostních křemíku 5,7
– – Ostatní:
– – – Obsahující 4 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 10 % hmotnostních hořčíku 5,7
– – – Ostatní 5,7
– Ferosilikomangan 3,7
– Ferochrom:
– – Obsahující více než 4 % hmotnostní uhlíku:
– – – Obsahující více než 4 % hmotnostní, avšak nejvýše 6 % hmotnostních uhlíku
– – – Obsahující více než 6 % hmotnostních uhlíku
– – Ostatní:
– – – Obsahující nejvýše 0,05 % hmotnostních uhlíku
– – – Obsahující více než 0,05 % hmotnostních, avšak nejvýše 0,5 % hmotnostních uhlíku
– – – Obsahující více než 0,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 4 % hmotnostní uhlíku
– Ferosilikochrom 2,7
– Feronikl bez
– Feromolybden 2,7
– Ferowolfram a ferosilikowolfram bez
– Ostatní:
– – Ferotitan a ferosilikotitan 2,7
– – Ferovanad 2,7
– – Feroniob bez
– – Ostatní:
– – – Ferofosfor bez
– – – Ferosilikomagnezium 2,7
– – – Ostatní 2,7
Produkty ze železa získané přímou redukcí železné rudy a jiné houbovité železo, v kusech, peletách nebo podobných formách; železo, jehož ryzost je minimálně 99,94 % hmotnostních, v kusech, peletách nebo podobných formách:
– Produkty ze železa získané přímou redukcí železné rudy bez
– Ostatní bez
Odpad a šrot ze železa nebo oceli; přetavený odpad ze železa nebo oceli v ingotech:
– Odpad a šrot z litiny bez
– Odpad a šrot z legované oceli:
– – Z nerezavějící oceli:
– – – Obsahující 8 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Odpad a šrot z pocínovaného železa nebo oceli bez
– Ostatní odpad a šrot:
– – Třísky ze soustružení, hobliny, odřezky, odpad z frézování, piliny, odstřižky a odpady z ražení, též paketované:
– – – Třísky ze soustružení, hobliny, odřezky, odpad z frézování a piliny bez
– – – Odstřižky a odpady z ražení:
– – – – Paketované bez
– – – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Drcené (rozstříhané) bez
– – – Ostatní:
– – – – Paketované bez
– – – – Ostatní bez
– Přetavený odpad v ingotech bez
Granule a prášky ze surového železa, vysokopecní zrcadloviny, železa nebo oceli:
– Granule bez
– Prášky:
– – Z legované oceli bez
– – Ostatní bez

II.ŽELEZO A NELEGOVANÁ OCEL

Železo a nelegovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách (kromě železa čísla ):
– Ingoty bez
– Ostatní bez
Polotovary ze železa nebo nelegované oceli:
– Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – Pravoúhlého (včetně čtvercového) příčného průřezu, jehož šířka je menší než dvojnásobek tloušťky:
– – – Válcované nebo získané kontinuálním litím:
– – – – Z automatové oceli bez
– – – – Ostatní:
– – – – – O tloušťce nepřesahující 130 mm bez
– – – – – O tloušťce převyšující 130 mm bez
– – – Kované bez
– – Ostatní, pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu:
– – – Válcované nebo získané kontinuálním litím bez
– – – Kované bez
– – Ostatní:
– – – S kruhovým nebo mnohoúhelníkovým příčným průřezem:
– – – – Válcované nebo získané kontinuálním litím bez
– – – – Kované bez
– – – Ostatní bez
– Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku:
– – Pravoúhlého (včetně čtvercového) příčného průřezu, jehož šířka je menší než dvojnásobek tloušťky:
– – – Válcované nebo získané kontinuálním litím:
– – – – Z automatové oceli bez
– – – – Ostatní, obsahující:
– – – – – 0,25 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku bez
– – – – – 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
– – – Kované bez
– – Ostatní, pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu:
– – – Válcované nebo získané kontinuálním litím bez
– – – Kované bez
– – S kruhovým nebo mnohoúhelníkovým příčným průřezem:
– – – Válcované nebo získané kontinuálním litím bez
– – – Kované bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za tepla, neplátované, nepokovené ani nepotažené:
– Ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované, se vzorkem v reliéfu bez
– Ostatní, ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované, mořené:
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší bez
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm bez
– – O tloušťce menší než 3 mm bez
– Ostatní, ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované:
– – O tloušťce převyšující 10 mm bez
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm bez
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm bez
– – O tloušťce menší než 3 mm bez
– Jiné než ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované, se vzorkem v reliéfu bez
– Ostatní, jiné než ve svitcích, po válcování za tepla již dále neopracované:
– – O tloušťce převyšující 10 mm:
– – – O tloušťce převyšující 15 mm bez
– – – O tloušťce převyšující 10 mm, avšak nepřesahující 15 mm:
– – – – O šířce mm nebo větší bez
– – – – O šířce menší než mm bez
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm:
– – – Válcované ze čtyř stran nebo v uzavřeném kalibru, o šířce nepřesahující mm bez
– – – Ostatní, o šířce:
– – – – mm nebo větší bez
– – – – Menší než mm bez
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm:
– – – Válcované ze čtyř stran nebo v uzavřeném kalibru, o šířce nepřesahující mm a o tloušťce 4 mm nebo větší bez
– – – Ostatní bez
– – O tloušťce menší než 3 mm bez
– Ostatní::
– – Perforované bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, válcované za studena (úběrem za studena), neplátované, nepokovené ani nepotažené:
– Ve svitcích, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované:
– – O tloušťce 3 mm nebo větší bez
– – O tloušťce převyšující 1 mm, avšak menší než 3 mm:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní bez
– – O tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nepřesahující 1 mm:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní bez
– – O tloušťce menší než 0,5 mm:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní:
– – – – O tloušťce 0,35 mm nebo větší, avšak menší než 0,5 mm bez
– – – – O tloušťce menší než 0,35 mm bez
– Jiné než ve svitcích, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované:
– – O tloušťce 3 mm nebo větší bez
– – O tloušťce převyšující 1 mm, avšak menší než 3 mm:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní bez
– – O tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nepřesahující 1 mm:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní bez
– – O tloušťce menší než 0,5 mm:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní::
– – Perforované bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce 600 mm nebo větší, plátované, pokovené nebo potažené:
– Pokovené nebo potažené cínem:
– – O tloušťce 0,5 mm nebo větší bez
– – O tloušťce menší než 0,5 mm:
– – – Pocínovaný plech bez
– – – Ostatní bez
– Pokovené nebo potažené olovem, včetně matového bílého plechu bez
– Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem bez
– Jinak pokovené nebo potažené zinkem:
– – Vlnité bez
– – Ostatní bez
– Pokovené nebo potažené oxidy chromu nebo chromem a oxidy chromu bez
– Pokovené nebo potažené hliníkem:
– – Pokovené nebo potažené slitinami hliník-zinek bez
– – Ostatní bez
– Barvené, lakované nebo potažené plasty:
– – Pocínovaný plech, lakovaný; výrobky, pokovené nebo potažené oxidy chromu nebo chromem a oxidy chromu, lakované bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Plátované bez
– – Pokovené cínem a potištěné bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, neplátované, nepokovené ani nepotažené:
– Po válcování za tepla již dále neopracované:
– – Válcované ze čtyř stran nebo v uzavřeném kalibru, o šířce převyšující 150 mm a o tloušťce nejméně 4 mm, které nejsou ve svitcích a nemají vzorek v reliéfu bez
– – Ostatní, o tloušťce 4,75 mm nebo větší bez
– – Ostatní bez
– Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované:
– – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – – Elektroplechy bez
– – – Ostatní:
– – – – O tloušťce 0,35 mm nebo větší bez
– – – – O tloušťce menší než 0,35 mm bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Perforované bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky ze železa nebo nelegované oceli, o šířce menší než 600 mm, plátované, pokovené nebo potažené:
– Pokovené nebo potažené cínem:
– – Pocínovaný plech, po povrchové úpravě již dále neopracovaný bez
– – Ostatní bez
– Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem bez
– Jinak pokovené nebo potažené zinkem bez
– Barvené, lakované nebo potažené plasty:
– – Pocínovaný plech, po lakování již dále neopracovaný; výrobky, pokovené nebo potažené oxidy chromu nebo chromem a oxidy chromu, lakované bez
– – Ostatní bez
– Jinak pokovené nebo potažené:
– – Pokovené nebo potažené oxidy chromu nebo chromem a oxidy chromu bez
– – Pokovené nebo potažené chromem nebo niklem bez
– – Pokovené nebo potažené mědí bez
– – Pokovené nebo potažené hliníkem:
– – – Pokovené nebo potažené slitinami hliník-zinek bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Plátované bez
Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, ze železa nebo nelegované oceli:
– S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování bez
– Ostatní, z automatové oceli bez
– Ostatní:
– – S kruhovým příčným průřezem o průměru menším než 14 mm:
– – – Typu používaného pro vyztužení betonu bez
– – – Typu používaného pro kordové tkaniny pro pneumatiky bez
– – – Ostatní:
– – – – Obsahující 0,06 % hmotnostních nebo méně uhlíku bez
– – – – Obsahující více než 0,06 %, avšak méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku bez
– – – – Obsahující 0,25 % nebo více, avšak nejvýše 0,75 % hmotnostních uhlíku bez
– – – – Obsahující více než 0,75 % hmotnostních uhlíku bez
– – Ostatní:
– – – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku bez
– – – Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli, po kování, válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované, avšak včetně těch, které byly po válcování krouceny:
– Kované bez
– S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování nebo po válcování kroucené bez
– Ostatní, z automatové oceli bez
– Ostatní:
– – Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu:
– – – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku bez
– – – Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
– – Ostatní:
– – – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – – – Typu používaného pro vyztužení betonu bez
– – – – Ostatní, s kruhovým příčným průřezem o průměru:
– – – – – 80 mm nebo větším bez
– – – – – Menším než 80 mm bez
– – – – Ostatní bez
– – – Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku:
– – – – S kruhovým příčným průřezem o průměru:
– – – – – 80 mm nebo větším bez
– – – – – Menším než 80 mm bez
– – – – Ostatní bez
Ostatní tyče a pruty ze železa nebo nelegované oceli:
– Z automatové oceli, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované bez
– Ostatní, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované:
– – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – – Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu bez
– – – Ostatní bez
– – Obsahující 0,25 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
– Ostatní bez
Úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo nelegované oceli:
– Profily ve tvaru U, I nebo H, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce menší než 80 mm bez
– Profily ve tvaru L nebo T, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce menší než 80 mm:
– – Profily ve tvaru L bez
– – Profily ve tvaru T bez
– Profily ve tvaru U, I nebo H, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce 80 mm nebo větší:
– – Profily ve tvaru U:
– – – O výšce 80 mm nebo větší, avšak nepřesahující 220 mm bez
– – – O výšce převyšující 220 mm bez
– – Profily ve tvaru I:
– – – O výšce 80 mm nebo větší, avšak nepřesahující 220 mm:
– – – – S přírubami s paralelními stranami bez
– – – – Ostatní bez
– – – O výšce převyšující 220 mm:
– – – – S přírubami s paralelními stranami bez
– – – – Ostatní bez
– – Profily ve tvaru H:
– – – O výšce 80 mm nebo větší, avšak nepřesahující 180 mm bez
– – – O výšce převyšující 180 mm bez
– Profily ve tvaru L nebo T, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované, o výšce 80 mm nebo větší:
– – Profily ve tvaru L bez
– – Profily ve tvaru T bez
– Ostatní úhelníky, tvarovky a profily, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované:
– – S příčným průřezem, který lze zahrnout do čtverce, jehož strana je 80 mm bez
– – Ostatní:
– – – Hlavičkové ploché bez
– – – Ostatní bez
– Úhelníky, tvarovky a profily, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované:
– – Vyrobené z plochých válcovaných výrobků:
– – – Profily ve tvaru C, L, U, Z, omega nebo otevřené trubky bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Tvářené za studena nebo povrchově upravené za studena z plochých válcovaných výrobků:
– – – Žebrované plechy bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
Dráty ze železa nebo nelegované oceli:
– Nepokovené ani nepotažené, též leštěné:
– – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – – Jejichž největší rozměr příčného průřezu je menší než 0,8 mm bez
– – – Jejichž největší rozměr příčného průřezu je 0,8 mm nebo větší:
– – – – S vroubkováním, žebrováním, drážkami nebo jinými deformacemi vzniklými během válcování bez
– – – – Ostatní bez
– – Obsahující 0,25 % nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku bez
– – Obsahující 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
– Pokovené nebo potažené zinkem:
– – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – – Jejichž největší rozměr příčného průřezu je menší než 0,8 mm bez
– – – Jejichž největší rozměr příčného průřezu je 0,8 mm nebo větší bez
– – Obsahující 0,25 % nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku bez
– – Obsahující 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
– Pokovené nebo potažené ostatními obecnými kovy:
– – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku:
– – – Potažené mědí bez
– – – Ostatní bez
– – Obsahující 0,25 % nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku bez
– – Obsahující 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku bez
– Ostatní:
– – Obsahující méně než 0,25 % hmotnostních uhlíku bez
– – Obsahující 0,25 % nebo více, avšak méně než 0,6 % hmotnostních uhlíku bez
– – Obsahující 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku bez

III.NEREZAVĚJÍCÍ OCEL

Nerezavějící ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách; polotovary z nerezavějící oceli:
– Ingoty a jiné primární formy bez
– Ostatní:
– – Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – Ostatní:
– – – Čtvercového příčného průřezu:
– – – – Válcované nebo získané kontinuálním litím bez
– – – – Kované bez
– – – Ostatní:
– – – – Válcované nebo získané kontinuálním litím bez
– – – – Kované bez
Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce 600 mm nebo větší:
– Po válcování za tepla již dále neopracované, ve svitcích:
– – O tloušťce převyšující 10 mm bez
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce menší než 3 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– Po válcování za tepla již dále neopracované, jiné než ve svitcích:
– – O tloušťce převyšující 10 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm bez
– – O tloušťce menší než 3 mm bez
– Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované:
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší bez
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, avšak menší než 4,75 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce převyšující 1 mm, avšak menší než 3 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nepřesahující 1 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce menší než 0,5 mm:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– Ostatní::
– – Perforované bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky z nerezavějící oceli, o šířce menší než 600 mm:
– Po válcování za tepla již dále neopracované:
– – O tloušťce 4,75 mm nebo větší bez
– – O tloušťce menší než 4,75 mm bez
– Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované:
– – O tloušťce 3 mm nebo větší, obsahující:
– – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce převyšující 0,35 mm, avšak menší než 3 mm, obsahující:
– – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – O tloušťce nepřesahující 0,35 mm, obsahující:
– – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– Ostatní::
– – Perforované bez
– – Ostatní bez
Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z nerezavějící oceli:
– Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
Ostatní tyče a pruty z nerezavějící oceli; úhelníky, tvarovky a profily z nerezavějící oceli:
– Tyče a pruty, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované:
– – S kruhovým příčným průřezem:
– – – O průměru 80 mm nebo větším, obsahující:
– – – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – – O průměru menším než 80 mm, obsahující:
– – – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – Ostatní:
– – – Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– Tyče a pruty, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované:
– – S kruhovým příčným průřezem:
– – – O průměru 80 mm nebo větším, obsahující:
– – – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – – O průměru 25 mm nebo větším, avšak menším než 80 mm, obsahující:
– – – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – – O průměru menším než 25 mm, obsahující:
– – – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – Ostatní, obsahující:
– – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– Ostatní tyče a pruty:
– – Kované, obsahující:
– – – 2,5 % hmotnostních nebo více niklu bez
– – – Méně než 2,5 % hmotnostních niklu bez
– – Ostatní bez
– Úhelníky, tvarovky a profily:
– – Po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované bez
– – Po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované bez
– – Ostatní bez
Dráty z nerezavějící oceli:
– Obsahující 2,5 % hmotnostních nebo více niklu:
– – Obsahující 28 % nebo více, avšak nejvýše 31 % hmotnostních niklu a 20 % nebo více, avšak nejvýše 22 % hmotnostních chromu bez
– – Ostatní bez
– Obsahující méně než 2,5 % hmotnostních niklu:
– – Obsahující 13 % nebo více, avšak nejvýše 25 % hmotnostních chromu a 3,5 % nebo více, avšak nejvýše 6 % hmotnostních hliníku bez
– – Ostatní bez

IV.OSTATNÍ LEGOVANÁ OCEL; DUTÉ VRTNÉ TYČE A PRUTY Z LEGOVANÉ NEBO NELEGOVANÉ OCELI

Ostatní legovaná ocel v ingotech nebo v jiných primárních formách; polotovary z ostatní legované oceli:
– Ingoty a jiné primární formy:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Ostatní:
– – – Pravoúhlého (včetně čtvercového) příčného průřezu:
– – – – Válcované za tepla nebo získané kontinuálním litím:
– – – – – Jejichž šířka je menší než dvojnásobek tloušťky:
– – – – – – Z rychlořezné oceli bez
– – – – – – Obsahující nejvýše 0,7 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 1,2 % hmotnostní manganu a 0,6 % nebo více, avšak nejvýše 2,3 % hmotnostních křemíku; obsahující 0,0008 % hmotnostních nebo více boru společně s obsahem jakéhokoliv jiného prvku menším než je minimální obsah uvedený v poznámce 1 f) k této kapitole bez
– – – – – – Ostatní bez
– – – – – Ostatní bez
– – – – Kované bez
– – – Ostatní:
– – – – Válcované za tepla nebo získané kontinuálním litím:
– – – – – Obsahující nejméně 0,9 % hmotnostních, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, nejméně 0,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu a, je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu bez
– – – – – Ostatní bez
– – – – Kované bez
Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli, o šířce 600 mm nebo větší:
– Z křemíkové elektrotechnické oceli:
– – S orientovanou strukturou bez
– – Ostatní:
– – – Válcované za tepla bez
– – – Válcované za studena bez
– Ostatní, po válcování za tepla již dále neopracované, ve svitcích:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Z rychlořezné oceli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, po válcování za tepla již dále neopracované, jiné než ve svitcích:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Z rychlořezné oceli bez
– – Ostatní:
– – – O tloušťce převyšující 10 mm bez
– – – O tloušťce 4,75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 10 mm bez
– – – O tloušťce menší než 4,75 mm bez
– Ostatní, po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované:
– – Z rychlořezné oceli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem bez
– – Jinak pokovené nebo potažené zinkem bez
– – Ostatní bez
Ploché válcované výrobky z ostatní legované oceli, o šířce menší než 600 mm:
– Z křemíkové elektrotechnické oceli:
– – S orientovanou strukturou bez
– – Ostatní:
– – – Po válcování za tepla již dále neopracované bez
– – – Ostatní bez
– Z rychlořezné oceli bez
– Ostatní:
– – Po válcování za tepla již dále neopracované:
– – – Z nástrojové oceli bez
– – – Ostatní:
– – – – O tloušťce 4,75 mm nebo větší bez
– – – – O tloušťce menší než 4,75 mm bez
– – Po válcování za studena (úběrem za studena) již dále neopracované bez
– – Ostatní:
– – – Elektrolyticky pokovené nebo potažené zinkem bez
– – – Jinak pokovené nebo potažené zinkem bez
– – – Ostatní bez
Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, z ostatní legované oceli:
– Z rychlořezné oceli bez
– Z křemíkomanganové oceli bez
– Ostatní:
– – Obsahující 0,0008 % hmotnostních nebo více boru společně s obsahem jakéhokoliv jiného prvku menším než je minimální obsah uvedený v poznámce 1 f) k této kapitole bez
– – Obsahující 0,9 % nebo více, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu bez
– – Ostatní bez
Ostatní tyče a pruty z ostatní legované oceli; úhelníky, tvarovky a profily z ostatní legované oceli; duté vrtné tyče a pruty z legované nebo nelegované oceli:
– Tyče a pruty z rychlořezné oceli:
– – Po válcování, tažení nebo protlačování za tepla již dále neopracované; válcované, tažené nebo protlačované za tepla, po plátování již dále neopracované bez
– – Kované bez
– – Ostatní bez
– Tyče a pruty z křemíkomanganové oceli:
– – Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu, za tepla válcované ze čtyř stran bez
– – Ostatní:
– – – Po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované; válcované, tažené nebo protlačované za tepla, po plátování již dále neopracované bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní tyče a pruty, po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Obsahující 0,9 % nebo více, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu a, je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu:
– – – S kruhovým příčným průřezem o průměru 80 mm nebo větším bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – S kruhovým příčným průřezem o průměru:
– – – – 80 mm nebo větším bez
– – – – Menším než 80 mm bez
– – – Pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu, za tepla válcované ze čtyř stran bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní tyče a pruty, po kování již dále neopracované:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní tyče a pruty, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Obsahující 0,9 % nebo více, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu bez
– – Ostatní:
– – – S kruhovým příčným průřezem o průměru:
– – – – 80 mm nebo větším bez
– – – – Menším než 80 mm bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní tyče a pruty:
– – Z nástrojové oceli bez
– – Ostatní bez
– Úhelníky, tvarovky a profily:
– – Po válcování, tažení nebo protlačovaní za tepla již dále neopracované bez
– – Ostatní bez
– Duté vrtné tyče a pruty bez
Dráty z ostatní legované oceli:
– Z křemíkomanganové oceli bez
– Ostatní:
– – Z rychlořezné oceli bez
– – Obsahující 0,9 % nebo více, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu bez
– – Ostatní bez

KAPITOLA 73

VÝROBKY ZE ŽELEZA NEBO OCELI

Poznámky

V této kapitole se výraz "litina "vztahuje na výrobky získané odléváním, ve kterých hmotnost železa převažuje nad hmotností každého z dalších prvků a které neodpovídají chemickému složení oceli, jak je definováno v poznámce 1 d) ke kapitole 72.
V této kapitole výraz "drát "znamená výrobky tvarované za tepla nebo za studena, jejichž příčný průřez má jakýkoliv tvar, ale žádný z rozměrů tohoto příčného průřezu nepřesahuje 16 mm.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Štětovnice ze železa nebo oceli, též vrtané, ražené nebo vyrobené ze sestavených prvků; svařované úhelníky, tvarovky a profily ze železa nebo oceli:
– Štětovnice bez
– Úhelníky, tvarovky a profily bez
Konstrukční materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli: kolejnice, přídržné kolejnice a ozubnice, hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení, pražce (příčné pražce), kolejnicové spojky, kolejnicové stoličky, klíny kolejnicových stoliček, podkladnice (kořenové desky), kolejnicové přídržky, úložné desky výhybky, kleštiny (táhla) a jiný materiál speciálně přizpůsobený pro spojování nebo upevňování kolejnic:
– Kolejnice:
– – Napájecí kolejnice s vodičem z neželezného kovu bez
– – Ostatní:
– – – Nové:
– – – – Vignolovy (širokopatní) kolejnice:
– – – – – O hmotnosti na metr 36 kg nebo vyšší bez
– – – – – O hmotnosti na metr nižší než 36 kg bez
– – – – Žlábkové kolejnice bez
– – – – Ostatní bez
– – – Použité bez
– Hrotovnice, srdcovky, přestavné tyče výměny a ostatní přejezdová zařízení 2,7
– Kolejnicové spojky a podkladnice bez
– Ostatní bez
Trouby, trubky a duté profily z litiny:
– Trouby a trubky používané v tlakových systémech 3,2
– Ostatní 3,2
Trouby, trubky a duté profily, bezešvé, ze železa (jiného než litiny) nebo z oceli:
– Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody:
– – Z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní:
– – – S vnějším průměrem nepřesahujícím 168,3 mm bez
– – – S vnějším průměrem převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm bez
– – – S vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm bez
– Pažnice, čerpací a vrtné trubky, používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu:
– – Vrtné trubky z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní vrtné trubky bez
– – Ostatní, z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní:
– – – S vnějším průměrem nepřesahujícím 168,3 mm bez
– – – S vnějším průměrem převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm bez
– – – S vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm bez
– Ostatní, s kruhovým příčným průřezem, ze železa nebo nelegované oceli:
– – Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena):
– – – Přesné trubky bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Trubky se závity nebo vhodné k řezání závitů (plynové trubky) bez
– – – Ostatní, s vnějším průměrem:
– – – – Nepřesahujícím 168,3 mm bez
– – – – Převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm bez
– – – – Převyšujícím 406,4 mm bez
– Ostatní, s kruhovým příčným průřezem, z nerezavějící oceli:
– – Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena) bez
– – Ostatní:
– – – S vnějším průměrem nepřesahujícím 168,3 mm bez
– – – S vnějším průměrem převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm bez
– – – S vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm bez
– Ostatní, s kruhovým příčným průřezem, z ostatní legované oceli:
– – Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena):
– – – Rovné a s rovnoměrnou tloušťkou stěny, z legované oceli obsahující nejméně 0,9 % hmotnostních, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, nejméně 0,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu bez
– – – Ostatní:
– – – – Přesné trubky bez
– – – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Rovné a s rovnoměrnou tloušťkou stěny, z legované oceli obsahující nejméně 0,9 % hmotnostních, avšak nejvýše 1,15 % hmotnostních uhlíku, nejméně 0,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 2 % hmotnostní chromu, a je-li obsažen, nejvýše 0,5 % hmotnostních molybdenu bez
– – – Ostatní:
– – – – S vnějším průměrem nepřesahujícím 168,3 mm bez
– – – – S vnějším průměrem převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm bez
– – – – S vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm bez
– Ostatní bez
Ostatní trouby a trubky (například svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), s kruhovým příčným průřezem, s vnějším průměrem převyšujícím 406,4 mm, ze železa nebo oceli:
– Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody:
– – Podélně obloukově svařované pod tavidlem bez
– – Ostatní, podélně svařované bez
– – Ostatní bez
– Pažnice používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu bez
– Ostatní, svařované:
– – Podélně svařované bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Ostatní trouby, trubky a duté profily (například s netěsným švem nebo svařované, nýtované nebo podobně uzavírané), ze železa nebo oceli:
– Trouby a trubky používané pro ropovody nebo plynovody:
– – Svařované, z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní bez
– Pažnice a trubky používané při vrtné těžbě ropy nebo plynu:
– – Svařované, z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, ze železa nebo nelegované oceli:
– – Přesné trubky:
– – – Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena) bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Trubky se závity nebo vhodné k řezání závitů (plynové trubky):
– – – – Pokovené nebo potažené zinkem bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní, s vnějším průměrem:
– – – – Nepřesahujícím 168,3 mm:
– – – – – Pokovené nebo potažené zinkem bez
– – – – – Ostatní bez
– – – – Převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm bez
– Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, z nerezavějící oceli:
– – Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena) bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, svařované, s kruhovým příčným průřezem, z ostatní legované oceli:
– – Přesné trubky:
– – – Tažené za studena nebo válcované za studena (úběrem za studena) bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
– Ostatní, svařované, s jiným než kruhovým příčným průřezem:
– – Se čtvercovým nebo obdélníkovým příčným průřezem:
– – – Z nerezavějící oceli bez
– – – Ostatní:
– – – – Se stěnou o tloušťce nepřesahující 2 mm bez
– – – – Se stěnou o tloušťce převyšující 2 mm bez
– – S ostatním, jiným než kruhovým, příčným průřezem:
– – – Z nerezavějící oceli bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní bez
Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky), ze železa nebo oceli:
– Odlité:
– – Z netvárné litiny:
– – – Používané pro tlakové systémy 3,7
– – – Ostatní 3,7
– – Ostatní:
– – – Z litiny 3,7
– – – Ostatní 3,7
– Ostatní, z nerezavějící oceli:
– – Příruby 3,7
– – Kolena, ohyby a nátrubky, se závitem:
– – – Nátrubky bez
– – – Kolena a ohyby 3,7
– – Příslušenství (fitinky) pro svařování na tupo:
– – – Kolena a ohyby 3,7
– – – Ostatní 3,7
– – Ostatní:
– – – Se závitem 3,7
– – – Ostatní 3,7
– Ostatní:
– – Příruby 3,7
– – Kolena, ohyby a nátrubky, se závitem:
– – – Nátrubky bez
– – – Kolena a ohyby 3,7
– – Příslušenství (fitinky) pro svařování na tupo:
– – – Jejichž největší rozměr vnějšího průměru nepřesahuje 609,6 mm:
– – – – Kolena a ohyby 3,7
– – – – Ostatní 3,7
– – – Jejichž největší rozměr vnějšího průměru převyšuje 609,6 mm:
– – – – Kolena a ohyby 3,7
– – – – Ostatní 3,7
– – Ostatní:
– – – Se závitem 3,7
– – – Ostatní 3,7
Konstrukce (kromě montovaných staveb čísla ) a části a součásti konstrukcí (například mosty a části mostů, vrata plavebních komor a propustí, věže, příhradové sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, zárubně a prahy, okenice, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky), ze železa nebo oceli; desky, tyče, úhelníky, tvarovky, profily, trubky a podobné výrobky ze železa nebo oceli, připravené pro použití v konstrukcích:
– Mosty a části mostů bez
– Věže a příhradové sloupy bez
– Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy bez p/st
– Zařízení pro lešení, bednění, vzpěry nebo důlní vzpěry bez
– Ostatní:
– – Výhradně nebo hlavně z plechu:
– – – Panely sestávající ze dvou stěn z profilovaného (žebrovaného) plechu s izolační výplní bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
Nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), ze železa nebo oceli, o objemu převyšujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením:
– Na plyny (jiné než stlačené nebo zkapalněné plyny) 2,2
– Na kapaliny:
– – Vybavené vložkou nebo tepelnou izolací 2,2
– – Ostatní, o objemu:
– – – Převyšujícím l 2,2
– – – Nepřesahujícím l 2,2
– Na pevné látky 2,2
Cisterny, sudy, barely, plechovky, krabice a podobné nádoby, pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), ze železa nebo oceli, o objemu nepřesahujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením:
– O objemu 50 l nebo větším 2,7
– O objemu nižším než 50 l:
– – Plechovky uzavírané pájením nebo zahýbáním okrajů (lemováním):
– – – Plechovky určené ke konzervování potravin 2,7
– – – Plechovky určené ke konzervování nápojů 2,7
– – – Ostatní, se stěnou o tloušťce:
– – – – Menší než 0,5 mm 2,7
– – – – 0,5 mm nebo větší 2,7
– – Ostatní:
– – – Se stěnou o tloušťce menší než 0,5 mm 2,7
– – – Se stěnou o tloušťce 0,5 mm nebo větší 2,7
Nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn, ze železa nebo oceli:
– Bezešvé:
– – Pro tlak nejméně 165 barù, o objemu:
– – – Nižším než 20 l 2,7 p/st
– – – 20 l nebo větším, avšak nepřesahujícím 50 l 2,7 p/st
– – – Přesahujícím 50 l 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní, o objemu:
– – Nižším než l 2,7
– – l nebo větším 2,7
Splétaná lanka, lana, kabely, splétané pásy, smyčky a podobné výrobky, ze železa nebo oceli, elektricky neizolované:
– Splétaná lanka, lana a kabely:
– – Z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní, jejichž největší rozměr příčného průřezu:
– – – Nepřesahuje 3 mm:
– – – – Pokovené nebo potažené slitinami měď-zinek (mosaz) bez
– – – – Ostatní bez
– – – Převyšuje 3 mm:
– – – – Splétaná lanka:
– – – – – Nepotažená bez
– – – – – Potažená:
– – – – – – Pokovená nebo potažená zinkem bez
– – – – – – Ostatní bez
– – – – Lana a kabely (včetně uzavřených lan):
– – – – – Nepotažená nebo pouze pokovená nebo potažená zinkem, jejichž největší rozměr příčného průřezu:
– – – – – – Převyšuje 3 mm, avšak nepřesahuje 12 mm bez
– – – – – – Převyšuje 12 mm, avšak nepřesahuje 24 mm bez
– – – – – – Převyšuje 24 mm, avšak nepřesahuje 48 mm bez
– – – – – – Převyšuje 48 mm bez
– – – – – Ostatní bez
– Ostatní bez
Ostnatý drát ze železa nebo oceli; kroucené kruhové dráty nebo jednoduché ploché dráty, ostnaté i bez ostnů, a volně kroucené dvojité dráty, používané pro oplocení, ze železa nebo oceli bez
Látky (včetně nekonečných pásů), mřížovina, síťovina a pletivo ze železného nebo ocelového drátu; plechová mřížovina ze železa nebo oceli:
– Tkané látky:
– – Nekonečné pásy pro stroje, z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní tkané látky, z nerezavějící oceli bez
– – Ostatní bez
– Mřížovina, síťovina a pletivo, svařované v místech křížení drátů, z drátů, jejichž největší rozměr příčného průřezu je 3 mm nebo větší, s velikostí ok 100 cm nebo větší:
– – Z žebrovaného drátu bez
– – Ostatní bez
– Ostatní mřížovina, síťovina a pletivo, svařované v místech křížení drátů:
– – Pokovené nebo potažené zinkem bez
– – Ostatní bez
– Ostatní látky, mřížovina, síťovina a pletivo:
– – Pokovené nebo potažené zinkem bez
– – Potažené plasty bez
– – Ostatní bez
– Plechová mřížovina bez
Řetězy a řetízky a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli:
– Kloubové řetězy a řetízky a jejich části a součásti:
– – Válečkové řetězy a řetízky:
– – – Používané pro jízdní kola a motocykly 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní řetězy a řetízky 2,7
– – Části a součásti 2,7
– Protismykové řetězy 2,7
– Ostatní řetězy a řetízky:
– – S příčkovými články 2,7
– – Ostatní, se svařovanými články 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ostatní části a součásti 2,7
Kotvy, kotvice a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli 2,7
Hřebíky, cvočky, napínáčky, vlnité hřebíky, skoby, svorky a sponky (jiné než čísla ) a podobné výrobky, ze železa nebo oceli, též s hlavičkou z jiného materiálu, avšak kromě výrobků s hlavičkou z mědi:
– Lisované z drátů za studena:
– – Hřebíky v pásech nebo svitcích bez
– – Ostatní bez
– Ostatní bez
Šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, vrtule (do pražců), háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky (včetně pružných podložek) a podobné výrobky, ze železa nebo oceli:
– Výrobky se závity:
– – Vrtule (do pražců) 3,7
– – Ostatní vruty do dřeva:
– – – Z nerezavějící oceli 3,7
– – – Ostatní 3,7
– – Háky se závitem a šrouby s okem 3,7
– – Závitořezné šrouby:
– – – Z nerezavějící oceli 3,7
– – – Ostatní:
– – – – Šrouby s prostorovým závitem 3,7
– – – – Ostatní 3,7
– – Ostatní šrouby a svorníky (maticové šrouby), též s jejich maticemi nebo podložkami:
– – – Pro upevňování konstrukčních materiálů železničních tratí 3,7
– – – Ostatní:
– – – – Bez hlav:
– – – – – Z nerezavějící oceli 3,7
– – – – – Ostatní, s pevností v tahu:
– – – – – – Méně než 800 MPa 3,7
– – – – – – 800 MPa nebo více 3,7
– – – – S hlavou:
– – – – – Se zářezem nebo křížovou drážkou:
– – – – – – Z nerezavějící oceli 3,7
– – – – – – Ostatní 3,7
– – – – – S hlavou se šestihranným otvorem:
– – – – – – Z nerezavějící oceli 3,7
– – – – – – Ostatní 3,7
– – – – – S šestihrannou hlavou:
– – – – – – Z nerezavějící oceli 3,7
– – – – – – Ostatní, s pevností v tahu:
– – – – – – – Méně než 800 MPa 3,7
– – – – – – – 800 MPa nebo více 3,7
– – – – – Ostatní 3,7
– – Matice:
– – – Z nerezavějící oceli:
– – – – Nýtovací matice 3,7
– – – – Ostatní 3,7
– – – Ostatní:
– – – – Nýtovací matice 3,7
– – – – Samojistné matice 3,7
– – – – Ostatní, s vnitřním průměrem:
– – – – – Nepřesahujícím 12 mm 3,7
– – – – – Převyšujícím 12 mm 3,7
– – Ostatní 3,7
– Výrobky bez závitů:
– – Pružné podložky a jiné pojistné podložky 3,7
– – Ostatní podložky 3,7
– – Nýty 3,7
– – Příčné klíny a závlačky 3,7
– – Ostatní 3,7
Šicí jehly, pletací jehlice, šněrovací jehly, háčky pro háčkování, bodce pro vyšívání a podobné výrobky, pro ruční práce, ze železa nebo oceli; zavírací a ostatní špendlíky, ze železa nebo oceli, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Zavírací špendlíky a ostatní špendlíky 2,7
– Ostatní:
– – Šicí, látací nebo vyšívací jehly 2,7
– – Ostatní 2,7
Pružiny a pružinové listy, ze železa nebo oceli:
– Listové pružiny a listy pro listové pružiny:
– – Zpracované za tepla:
– – – Listová pera a listy pro listová pera 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní 2,7
– Šroubové (spirálové) pružiny:
– – Zpracované za tepla 2,7
– – Ostatní:
– – – Spirálové tlačné pružiny 2,7
– – – Spirálové tažné pružiny 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Ostatní:
– – Ploché spirálové pružiny 2,7
– – Diskové pružiny 2,7
– – Ostatní 2,7
Kamna, sporáky, krby, vařiče (včetně těch, které mají pomocné bojlery k ústřednímu vytápění), grily, koksové koše, plynové vařiče, ohřívače talířů a podobné neelektrické výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli:
– Zařízení pro vaření a ohřívače talířů:
– – Na plynná paliva nebo jak na plyn, tak i na jiná paliva:
– – – S troubou, včetně zařízení se samostatnou troubou 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Na kapalná paliva 2,7 p/st
– – Ostatní, včetně zařízení na pevná paliva 2,7 p/st
– Ostatní zařízení:
– – Na plynná paliva nebo jak na plyn, tak i na jiná paliva 2,7 p/st
– – Na kapalná paliva 2,7 p/st
– – Ostatní, včetně zařízení na pevná paliva 2,7 p/st
– Části a součásti 2,7
Radiátory pro ústřední topení, nevytápěné elektricky, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli; ohřívače vzduchu a rozvaděče teplého vzduchu (včetně rozvaděčů, které rovněž mohou rozvádět čerstvý nebo upravený vzduch), nevytápěné elektricky, s vestavěným motoricky poháněným ventilátorem nebo dmychadlem, a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli:
– Radiátory a jejich části a součásti:
– – Z litiny 3,2
– – Ostatní 3,2
– Ostatní 3,2
Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli; železná nebo ocelová vlna; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, ze železa nebo oceli:
– Železná nebo ocelová vlna; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky 3,2
– Ostatní:
– – Z litiny, nesmaltované 3,2
– – Z litiny, smaltované 3,2
– – Z nerezavějící oceli 3,2
– – Ze železa (jiného než litiny) nebo oceli, smaltované 3,2
– – Ostatní 3,2
Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, ze železa nebo oceli:
– Výlevky, umyvadla a dřezy, z nerezavějící oceli 2,7
– Vany:
– – Z litiny, též smaltované 3,2 p/st
– – Ostatní 3,2 p/st
– Ostatní, včetně částí a součástí 3,2
Ostatní výrobky odlité ze železa nebo oceli:
– Z netvárné litiny 1,7
– Ostatní:
– – Mlecí koule a podobné výrobky pro drtiče a mlýny 2,7
– – Ostatní:
– – – Z litiny 2,7
– – – Ostatní 2,7
Ostatní výrobky ze železa nebo oceli:
– Kované nebo ražené (lisované), avšak dále neopracované:
– – Mlecí koule a podobné výrobky pro drtiče a mlýny 2,7
– – Ostatní:
– – – Kované v otevřené zápustce 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Výrobky ze železných nebo ocelových drátů 2,7
– Ostatní:
– – Žebříky a schůdky 2,7
– – Palety a podobné plošiny pro manipulaci se zbožím 2,7
– – Bubny a cívky na kabely, hadice apod. 2,7
– – Nemechanické větráky, okapové žlaby, háky a podobné výrobky používané ve stavebním průmyslu 2,7
– – Ostatní výrobky ze železa nebo oceli:
– – – Kované v otevřené zápustce 2,7
– – – Kované v uzavřené zápustce 2,7
– – – Slinuté 2,7
– – – Ostatní 2,7

KAPITOLA 74

MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ

Poznámka

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Rafinovaná měď:

    kov obsahující nejméně 99,85 % hmotnostních mědi; nebo

    kov obsahující nejméně 97,5 % hmotnostních mědi za předpokladu, že hmotnost žádného dalšího prvku nepřesahuje limity uvedené v následující tabulce:

    Další prvky

    Prvek Nejvyšší obsah v % hmotnostních
    Ag Stříbro 0,25
    As Arsen 0,5
    Cd Kadmium 1,3
    Cr Chrom 1,4
    Mg Hořčík 0,8
    Pb Olovo 1,5
    S Síra 0,7
    Sn Cín 0,8
    Te Telur 0,8
    Zn Zinek
    Zr Zirkonium 0,3
    Ostatní prvky , každý 0,3

  • b)Slitiny mědi:

    kovové materiály, jiné než nerafinovaná měď, ve kterých hmotnost mědi převažuje nad hmotností každého dalšího prvku, za předpokladu, že:

    • 1)hmotnost obsahu alespoň jednoho dalšího prvku je vyšší než limit uvedený v předchozí tabulce; nebo
    • 2)celková hmotnost obsahu těchto dalších prvků převyšuje 2,5 %.

  • c)Předslitiny:

    slitiny obsahující vedle jiných prvků více než 10 % hmotnostních mědi, které prakticky nejsou kujné (tvárné) a používají se obecně jako přísady při výrobě jiných slitin nebo jako odkysličovadla (redukční činidla), odsiřovací činidla nebo pro podobné účely v hutnictví neželezných kovů. Fosfid mědi (fosforová měď) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu však patří do čísla .

Poznámka k položkám

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Slitiny na bázi měď-zinek (mosazi):

    slitiny mědi a zinku, bez nebo s jinými prvky. Jestliže obsahují další prvky:

    • hmotnost zinku převažuje nad hmotností každého z těchto dalších prvků,

    • případný obsah niklu je nižší než 5 % hmotnostních (viz slitiny měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz)), a

    • případný obsah cínu je nižší než 3 % hmotnostní (viz slitiny měď-cín (bronzy)).

  • b)Slitiny na bázi měď-cín (bronzy):

    slitiny mědi a cínu, bez nebo s jinými prvky. Jestliže obsahují další prvky, hmotnost cínu převažuje nad hmotností každého z těchto dalších prvků, kromě toho, kdy obsah cínu je 3 % hmotnostní nebo větší, může být obsah zinku vyšší než obsah cínu, avšak musí být menší než 10 % hmotnostních.

  • c)Slitiny na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz):

    slitiny mědi, niklu a zinku, bez nebo s jinými prvky. Obsah niklu je 5 % hmotnostních nebo více (viz slitiny měď-zinek (mosazi)).

  • d)Slitiny na bázi měď-nikl:

    slitiny mědi a niklu, bez nebo s jinými prvky, avšak v žádném případě neobsahující více než 1 % hmotnostní zinku. Jestliže obsahují další prvky, hmotnost niklu převažuje nad hmotností každého z těchto dalších prvků.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) bez
Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci bez
Rafinovaná měď a slitiny mědi, netvářené (surové):
– Rafinovaná měď:
– – Katody a části katod bez
– – Předlitky pro válcování drátu bez
– – Předvalky (sochory) bez
– – Ostatní bez
– Slitiny mědi:
– – Slitiny na bázi měď-zinek (mosaz) bez
– – Slitiny na bázi měď-cín (bronz) bez
– – Ostatní slitiny mědi (jiné než předslitiny čísla ) bez
Měděný odpad a šrot:
– Z rafinované mědi bez
– Ze slitin mědi:
– – Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz) bez
– – Ostatní bez
Předslitiny mědi bez
Měděný prášek a šupiny (vločky):
– Prášek s nelamelární strukturou bez
– Prášek s lamelární strukturou; šupiny (vločky) bez
Měděné tyče, pruty a profily:
– Z rafinované mědi 4,8
– Ze slitin mědi:
– – Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz):
– – – Tyče a pruty 4,8
– – – Profily 4,8
– – Ostatní 4,8
Měděné dráty:
– Z rafinované mědi:
– – Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 6 mm 4,8
– – Ostatní:
– – – Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 0,5 mm 4,8
– – – Jejichž největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 0,5 mm 4,8
– Ze slitin mědi:
– – Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz) 4,8
– – Ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz) 4,8
– – Ostatní 4,8
Měděné desky, plechy a pásy, o tloušťce převyšující 0,15 mm:
– Z rafinované mědi:
– – Ve svitcích 4,8
– – Ostatní 4,8
– Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz):
– – Ve svitcích 4,8
– – Ostatní 4,8
– Ze slitin na bázi měď-cín (bronz):
– – Ve svitcích 4,8
– – Ostatní 4,8
– Ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz) 4,8
– Z ostatních slitin mědi 4,8
Měděné fólie (též potištěné nebo na podložce z papíru, kartónu, lepenky, plastů nebo na podobném podkladovém materiálu), o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,15 mm:
– Bez podložky:
– – Z rafinované mědi 5,2
– – Ze slitin mědi 5,2
– Na podložce:
– – Z rafinované mědi 5,2
– – Ze slitin mědi 5,2
Měděné trouby a trubky:
– Z rafinované mědi:
– – Rovné 4,8
– – Ostatní 4,8
– Ze slitin mědi:
– – Ze slitin na bázi měď-zinek (mosaz):
– – – Rovné 4,8
– – – Ostatní 4,8
– – Ze slitin na bázi měď-nikl (kupronikl) nebo ze slitin na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz) 4,8
– – Ostatní 4,8
Měděné příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky):
– Z rafinované mědi 5,2
– Ze slitin mědi 5,2
Splétaná lanka, lana, kabely, splétané pásy a podobné výrobky, z mědi, elektricky neizolované 5,2
[ ]
Hřebíky, cvočky, napínáčky, skoby, svorky a sponky (jiné než čísla ) a podobné výrobky, z mědi nebo ze železa nebo oceli s měděnými hlavami; šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky (včetně pružných podložek) a podobné výrobky, z mědi:
– Hřebíky a cvočky, napínáčky, skoby, svorky a sponky a podobné výrobky
– Ostatní výrobky, bez závitu:
– – Podložky (včetně pružných podložek)
– – Ostatní
– Ostatní výrobky se závitem:
– – Šrouby a vruty; svorníky (maticové šrouby) a matice
– – Ostatní
[ ]
[ ]
Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, z mědi; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, z mědi; sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, z mědi:
– Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky:
– – Přístroje na vaření nebo vytápění, používané v domácnostech, neelektrické, a jejich části a součásti, z mědi
– – Ostatní
– Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti
Ostatní výrobky z mědi:
– Lité, tvářené, ražené nebo kované, avšak dále neopracované
– Ostatní:
– – Látky (včetně nekonečných pásů), mřížovina a síťovina z drátu, jehož žádný rozměr příčného průřezu nepřesahuje 6 mm; plechová mřížovina 4,3
– – Pružiny
– – Ostatní

KAPITOLA 75

NIKL A VÝROBKY Z NĚHO

Poznámky k položkám

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Nelegovaný nikl:

    kov obsahující nejméně 99 % hmotnostních niklu a kobaltu za předpokladu, že:

    • 1)obsah kobaltu nepřesahuje 1,5 % hmotnostních, a
    • 2)obsah žádného dalšího prvku nepřesahuje limity uvedené v následující tabulce:

      Další prvky

      Prvek Nejvyšší obsah v % hmotnostních
      Fe Železo 0,5
      O Kyslík 0,4
      Ostatní prvky, každý 0,3

  • b)Slitiny niklu:

    kovové materiály, ve kterých hmotnost niklu převažuje nad hmotností každého dalšího prvku za předpokladu, že:

    • 1)obsah kobaltu převyšuje 1,5 % hmotnostních,
    • 2)obsah alespoň jednoho z dalších prvků je vyšší než limit uvedený v předcházející tabulce, nebo
    • 3)celkový obsah jiných prvků, než je nikl a kobalt, převyšuje 1 % hmotnostní.

Bez ohledu na ustanovení poznámky 9 písm. c) ke třídě XV se pro účely položky výraz "dráty "vztahuje pouze na výrobky, též ve svitcích, které mají jakýkoliv tvar příčného průřezu, přičemž žádný z rozměrů tohoto příčného průřezu nepřesahuje 6 mm.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Niklový kamínek (lech), slinutý oxid nikelnatý a jiné meziprodukty metalurgie niklu:
– Niklový kamínek (lech) bez
– Slinutý oxid nikelnatý a jiné meziprodukty metalurgie niklu bez
Netvářený (surový) nikl:
– Nelegovaný nikl bez
– Slitiny niklu bez
Niklový odpad a šrot:
– Z nelegovaného niklu bez
– Ze slitin niklu bez
Niklový prášek a šupiny (vločky) bez
Niklové tyče, pruty, profily a dráty:
– Tyče, pruty a profily:
– – Z nelegovaného niklu bez
– – Ze slitin niklu 2,9
– Dráty:
– – Z nelegovaného niklu bez
– – Ze slitin niklu 2,9
Niklové desky, plechy, pásy a fólie:
– Z nelegovaného niklu bez
– Ze slitin niklu 3,3
Niklové trouby, trubky a příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky):
– Trouby a trubky:
– – Z nelegovaného niklu bez
– – Ze slitin niklu bez
– Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky 2,5
Ostatní výrobky z niklu:
– Látky, mřížoviny a síťoviny, z niklového drátu bez
– Ostatní bez

KAPITOLA 76

HLINÍK A VÝROBKY Z NĚHO

Poznámky k položkám

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Nelegovaný hliník:

    kov obsahující nejméně 99 % hmotnostních hliníku, za předpokladu, že obsah žádného dalšího prvku nepřesahuje limity uvedené v následující tabulce:

    Další prvky

    Prvek Nejvyšší obsah v % hmotnostních
    Fe + Si (železo a křemík)
    Ostatní prvky , každý 0,1

  • b)Slitiny hliníku:

    kovové materiály, ve kterých hmotnost hliníku převažuje nad hmotností každého dalšího prvku, za předpokladu, že:

    • 1)obsah alespoň jednoho z dalších prvků nebo celkový obsah železa a křemíku je vyšší než limit uvedený v předcházející tabulce; nebo
    • 2)celkový obsah těchto dalších prvků převyšuje 1 % hmotnostní.

Bez ohledu na ustanovení poznámky 9 písm. c) ke třídě XV se pro účely položky výraz "dráty "vztahuje pouze na výrobky, též ve svitcích, které mají jakýkoliv tvar příčného průřezu, přičemž žádný z rozměrů tohoto příčného průřezu nepřesahuje 6 mm.

Doplňková poznámka

Pro účely podpoložek , a mají následující výrazy uvedený význam:

  • "Ploštiny ": netvářené výrobky, které mají plný a stejnoměrný plný příčný průřez po celé své délce ve tvaru pravoúhelníku nebo jiného mnohoúhelníku, o šířce převyšující 800 mm, tloušťce převyšující 280 mm a délce vždy převyšující šířku a tloušťku. Tyto výrobky jsou určeny k válcování.

  • "Ingoty ":netvářené výrobky, které mají po celé své délce stejnoměrný plný příčný průřez ve tvaru kruhu (včetně "zploštělých kruhů "), o průměru převyšujícím 125 mm.

Pro účely podpoložek a mají následující výrazy uvedený význam:

  • "Materiál pro výrobu korpusu nápojových plechovek ": Plechy nebo pásy ve svitcích, válcované, obsahující mangan jako hlavní legující prvek, o minimální pevnosti v tahu 262 MPa. Plechy nebo pásy mají po celé své délce plný a stejnoměrný příčný průřez, šířku nejméně 300 mm a nejvíce mm, tloušťku přesahující 0,2 mm, avšak nepřesahující 0,4 mm, a délku vždy převyšující šířku a tloušťku. Materiál pro výrobu korpusu nápojových plechovek je předem namazán a má jasný povrch.

  • "Materiál pro výrobu víček a odtrhávacích víček nápojových plechovek ": Plechy nebo pásy ve svitcích, obsahující hořčík jako hlavní legující prvek, o minimální pevnosti v tahu 345 MPa. Plechy nebo pásy mají po celé své délce plný a stejnoměrný příčný průřez, šířku nejméně 30 mm a nejvíce mm, tloušťku přesahující 0,2 mm, avšak nepřesahující 0,35 mm, a délku vždy převyšující šířku a tloušťku. Materiál pro výrobu víček nápojových plechovek je na obou stranách nalakován. Materiál pro výrobu odtrhávacích víček nápojových plechovek je odmaštěn a naolejován.

Tyto výrobky se používají při výrobě pevných nápojových plechovek, včetně víček a odtrhávacích víček (tzv. oček).

Pro účely podpoložek , a , následující pojem znamená toto:

  • "Hliníkový kompozitní panel ": laminované zboží sestávající ze dvou válcovaných hliníkových plechů nebo fólií, též legovaných, z nichž každý nebo každá má tloušťku nejméně 0,08 mm, avšak nejvýše 0,55 mm, a spojitého jádra z neporézního polymeru nebo nerostného materiálu, navzájem spojených lepidlem, přičemž dohromady mají tloušťku 1,0 mm nebo větší, avšak nejvýše 6,1 mm. Dva vnější hliníkové krycí plechy nebo fólie mohou mít různou konečnou úpravu. Toto zboží nelze svinout.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Netvářený (surový) hliník:
– Nelegovaný hliník:
– – Ploštiny
– – Ostatní
– Slitiny hliníku:
– – Ploštiny
– – Ingoty
– – Ostatní
Hliníkový odpad a šrot:
– Odpad:
– – Třísky ze soustružení, hobliny, odřezky, odpad z frézování a piliny; odpad z barevných, potažených nebo lepených (vrstvených) plechů a fólií o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm bez
– – Ostatní (včetně zmetků z výroby) bez
– Šrot bez
Hliníkový prášek a šupiny (vločky):
– Prášek nelamelární struktury
– Prášek lamelární struktury; šupiny (vločky)
Hliníkové tyče, pruty a profily:
– Z nelegovaného hliníku:
– – Tyče a pruty 7,5
– – Profily 7,5
– Ze slitin hliníku:
– – Duté profily 7,5
– – Ostatní:
– – – Tyče a pruty 7,5
– – – Profily 7,5
Hliníkové dráty:
– Z nelegovaného hliníku:
– – Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 7 mm 7,5
– – Ostatní 7,5
– Ze slitin hliníku:
– – Jejichž největší rozměr příčného průřezu převyšuje 7 mm 7,5
– – Ostatní 7,5
Hliníkové desky, plechy a pásy, o tloušťce převyšující 0,2 mm:
– Pravoúhlé (včetně čtvercových):
– – Z nelegovaného hliníku:
– – – Hliníkový kompozitní panel 7,5 m
– – – Ostatní:
– – – – Barvené, lakované nebo potažené plasty 7,5
– – – – Ostatní, o tloušťce:
– – – – – Menší než 3 mm 7,5
– – – – – Nejméně 3 mm, avšak menší než 6 mm 7,5
– – – – – Nejméně 6 mm 7,5
– – Ze slitin hliníku:
– – – Materiál pro výrobu korpusu, víček a odtrhávacích víček nápojových plechovek:
– – – – Materiál pro výrobu korpusu nápojových plechovek 7,5
– – – – Materiál pro výrobu víček a odtrhávacích víček nápojových plechovek 7,5
– – – Hliníkový kompozitní panel 7,5 m
– – – Ostatní:
– – – – Barvené, lakované nebo potažené plasty 7,5
– – – – Ostatní, o tloušťce:
– – – – – Menší než 3 mm 7,5
– – – – – Nejméně 3 mm, avšak menší než 6 mm 7,5
– – – – – Nejméně 6 mm 7,5
– Ostatní:
– – Z nelegovaného hliníku 7,5
– – Ze slitin hliníku 7,5
Hliníkové fólie (též potištěné nebo na podložce z papíru, kartónu, lepenky, plastů nebo na podobném podkladovém materiálu), o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm:
– Bez podložky:
– – Válcované, avšak dále neopracované:
– – – O tloušťce menší než 0,021 mm:
– – – – V rolích s hmotnosti nepřesahující 10 kg 7,5
– – – – Ostatní 7,5
– – – O tloušťce nejméně 0,021 mm, avšak nejvýše 0,2 mm 7,5
– – Ostatní:
– – – O tloušťce menší než 0,021 mm 7,5
– – – O tloušťce nejméně 0,021 mm, avšak nejvýše 0,2 mm 7,5
– Na podložce:
– – O tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) menší než 0,021 mm
– – O tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nejméně 0,021 mm, avšak nejvýše 0,2 mm:
– – – Hliníkový kompozitní panel 7,5 m
– – – Ostatní 7,5
Hliníkové trouby a trubky:
– Z nelegovaného hliníku 7,5
– Ze slitin hliníku:
– – Svařované 7,5
– – Ostatní:
– – – Po protlačování již dále neopracované 7,5
– – – Ostatní 7,5
Hliníkové příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena a nátrubky) 5,9
Hliníkové konstrukce (kromě montovaných staveb čísla ) a části a součásti konstrukcí (například mosty a části mostů, věže, příhradové sloupy, střechy, střešní rámové konstrukce, dveře a okna a jejich rámy, zárubně a prahy, sloupková zábradlí, pilíře a sloupky); hliníkové desky, tyče, profily, trubky a podobné výrobky, připravené pro použití v konstrukcích:
– Dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy p/st
– Ostatní:
– – Mosty a části mostů, věže a příhradové sloupy
– – Ostatní
Hliníkové nádrže, cisterny, kádě a podobné nádoby pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu převyšujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením
Hliníkové sudy, barely, plechovky, krabice nebo podobné nádoby (včetně pevných nebo stlačitelných válcovitých (trubkovitých) zásobníků), pro jakékoliv materiály (jiné než stlačený nebo zkapalněný plyn), o objemu nepřesahujícím 300 l, též vybavené vložkou nebo tepelnou izolací, avšak nevybavené mechanickým nebo tepelným zařízením:
– Stlačitelné válcovité (trubkovité) zásobníky
– Ostatní:
– – Nádoby používané pro aerosoly p/st
– – Vyrobené z fólie o tloušťce nepřesahující 0,2 mm
– – Ostatní
Hliníkové nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn
Splétaná lanka, kabely, splétané pásy a podobné výrobky, z hliníku, elektricky neizolované:
– S ocelovým jádrem (duší)
– Ostatní
Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti, z hliníku; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky, z hliníku; sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti, z hliníku:
– Stolní, kuchyňské nebo jiné výrobky pro domácnost a jejich části a součásti; drátěnky na nádobí a drátkovací nebo čisticí polštářky, rukavice a podobné výrobky:
– – Odlévané
– – Vyrobené z fólie o tloušťce nepřesahující 0,2 mm
– – Ostatní
– Sanitární (hygienické) výrobky a jejich části a součásti
Ostatní výrobky z hliníku:
– Hřebíky, cvočky, skoby a sponky (jiné než čísla ), šrouby a vruty, svorníky (maticové šrouby), matice, háky se závitem, nýty, závlačky, příčné klíny, podložky a podobné výrobky
– Ostatní:
– – Látky, mřížoviny, síťoviny a pletiva, z hliníkového drátu
– – Ostatní:
– – – Odlévané
– – – Ostatní

KAPITOLA 78

OLOVO A VÝROBKY Z NĚHO

Poznámka k položkám

V této kapitole se výrazem "rafinované olovo "rozumí:

kov obsahující nejméně 99,9 % hmotnostních olova, za předpokladu, že obsah žádného dalšího prvku nepřesahuje limity uvedené v následující tabulce:

Další prvky

Prvek Nejvyšší obsah v % hmotnostních
Ag Stříbro 0,02
As Arsen 0,005
Bi Bismut 0,05
Ca Vápník 0,002
Cd Kadmium 0,002
Cu Měď 0,08
Fe Železo 0,002
S Síra 0,002
Sb Antimon 0,005
Sn Cín 0,005
Zn Zinek 0,002
Ostatní (například Te), každý 0,001

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Netvářené (surové) olovo:
– Rafinované olovo 2,5
– Ostatní:
– – S obsahem antimonu o hmotnosti převažující nad hmotností každého z dalších prvků 2,5
– – Ostatní:
– – – K rafinaci, obsahující 0,02 % hmotnostních nebo více stříbra (olovo ve slitině se stříbrem) bez
– – – Ostatní 2,5
Olověný odpad a šrot bez
[ ]
Olověné desky, plechy, pásy a fólie; olověný prášek a šupiny (vločky):
– Desky, plechy, pásy a fólie:
– – Plechy, pásy a fólie o tloušťce (s výjimkou jakékoliv podložky) nepřesahující 0,2 mm
– – Ostatní
– Prášek a šupiny (vločky) bez
[ ]
Ostatní výrobky z olova:
– Kontejnery s olověnou ochrannou vrstvou proti radiaci určené pro přepravu a ukládání radioaktivních materiálů ( Euratom ) bez
– Ostatní

KAPITOLA 79

ZINEK A VÝROBKY Z NĚHO

Poznámka k položkám

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Nelegovaný zinek:

    kov obsahující nejméně 97,5 % hmotnostních zinku.

  • b)Slitiny zinku:

    kovové materiály, ve kterých hmotnost zinku převažuje nad hmotností každého z dalších prvků, za předpokladu, že celkový obsah těchto dalších prvků převyšuje 2,5 % hmotnostních.

  • c)Zinkový prach:

    prach získaný kondenzací zinkových par, sestávající z kulovitých částic, které jsou jemnější než zinkový prášek. Nejméně 80 % hmotnostních těchto částic propadne sítem s velikostí ok 63 mikrometrů (mikronů). Musí obsahovat nejméně 85 % hmotnostních kovového zinku.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Netvářený (surový) zinek:
– Nelegovaný zinek:
– – Obsahující 99,99 % hmotnostních nebo více zinku 2,5
– – Obsahující méně než 99,99 % hmotnostních zinku:
– – – Obsahující 99,95 % nebo více, avšak méně než 99,99 % hmotnostních zinku 2,5
– – – Obsahující 98,5 % nebo více, avšak méně než 99,95 % hmotnostních zinku 2,5
– – – Obsahující 97,5 % nebo více, avšak méně než 98,5 % hmotnostních zinku 2,5
– Slitiny zinku 2,5
Zinkový odpad a šrot bez
Zinkový prach, prášek a šupiny (vločky):
– Zinkový prach 2,5
– Ostatní 2,5
Zinkové tyče, pruty, profily a dráty
Zinkové desky, plechy, pásy a fólie
[ ]
Ostatní výrobky ze zinku

KAPITOLA 80

CÍN A VÝROBKY Z NĚHO

Poznámka k položkám

V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:

  • a)Nelegovaný cín:

    kov obsahující nejméně 99 % hmotnostních cínu, za předpokladu, že obsah bismutu nebo mědi je menší než limity uvedené v následující tabulce:

    Další prvky

    Prvek Nejvyšší obsah v % hmotnostních
    Bi Bismut 0,1
    Cu Měď 0,4

  • b)Slitiny cínu:

    kovové materiály, ve kterých hmotnost cínu převažuje nad hmotností každého z dalších prvků, za předpokladu, že:

    • 1)celkový obsah těchto dalších prvků převyšuje 1 % hmotnostní, nebo
    • 2)obsah buď bismutu, nebo mědi je stejný nebo vyšší než limity uvedené v předcházející tabulce.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Netvářený (surový) cín:
– Nelegovaný cín bez
– Slitiny cínu bez
Cínový odpad a šrot bez
Cínové tyče, pruty, profily a dráty bez
[ ]
[ ]
[ ]
Ostatní výrobky z cínu:
– Desky, plechy, pásy a fólie, o tloušťce převyšující 0,2 mm bez
– Ostatní bez

KAPITOLA 81

OSTATNÍ OBECNÉ KOVY; CERMETY; VÝROBKY Z NICH

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Wolfram a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Prášek
– Ostatní:
– – Netvářený (surový) wolfram, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním
– – Dráty
– – Odpad a šrot bez
– – Ostatní:
– – – Tyče a pruty, jiné než získané prostým slinováním, profily, desky, plechy, pásy a fólie
– – – Ostatní
Molybden a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Prášek
– Ostatní:
– – Netvářený (surový) molybden, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním
– – Tyče a pruty, jiné než získané prostým slinováním, profily, desky, plechy, pásy a fólie
– – Dráty 6,1
– – Odpad a šrot bez
– – Ostatní
Tantal a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářený (surový) tantal, včetně tyčí a prutů získaných prostým slinováním; prášek bez
– Odpad a šrot bez
– Ostatní:
– – Kelímky
– – Ostatní:
– – – Tyče a pruty, jiné než získané prostým slinováním, profily, dráty, desky, plechy, pásy a fólie
– – – Ostatní
Hořčík a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářený (surový) hořčík:
– – Obsahující nejméně 99,8 % hmotnostních hořčíku 5,3
– – Ostatní
– Odpad a šrot bez
– Piliny, třísky a granule, tříděné podle velikosti; prášek
– Ostatní
Kobaltový kamínek (lech) a jiné meziprodukty metalurgie kobaltu; kobalt a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Kobaltový kamínek (lech) a jiné meziprodukty metalurgie kobaltu; netvářený (surový) kobalt; prášek bez
– Odpad a šrot bez
– Ostatní
Bismut a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Obsahující více než 99,99 % hmotnostních bismutu:
– – Netvářený (surový) bismut; odpad a šrot; prášek bez
– – Ostatní
– Ostatní:
– – Netvářený (surový) bismut; odpad a šrot; prášek bez
– – Ostatní
[ ]
Titan a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářený (surový) titan; prášek
– Odpad a šrot
– Ostatní:
– – Tyče, pruty, profily a dráty
– – Desky, plechy, pásy a fólie
– – Trouby a trubky
– – Ostatní
Zirkonium a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářené (surové) zirkonium; prášek:
– – Obsahující méně než 1 hmotnostní díl hafnia na 500 hmotnostních dílů zirkonia
– – Ostatní
– Odpad a šrot:
– – Obsahující méně než 1 hmotnostní díl hafnia na 500 hmotnostních dílů zirkonia bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Obsahující méně než 1 hmotnostní díl hafnia na 500 hmotnostních dílů zirkonia
– – Ostatní
Antimon a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářený (surový) antimon; prášek
– Odpad a šrot bez
– Ostatní
Mangan a výrobky z něho, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářený (surový) mangan; odpad a šrot; prášek:
– – Netvářený (surový) mangan; prášek bez
– – Odpad a šrot bez
– Ostatní
Berylium, chrom, hafnium, rhenium, thallium, kadmium, germanium, vanad, gallium, indium a niob, výrobky z těchto kovů, včetně odpadu a šrotu:
– Berylium:
– – Netvářené (surové); prášek bez
– – Odpad a šrot bez
– – Ostatní
– Chrom:
– – Netvářený (surový); prášek:
– – – Slitiny obsahující více než 10 % hmotnostních niklu bez
– – – Ostatní
– – Odpad a šrot bez
– – Ostatní
– Hafnium:
– – Netvářené (surové); odpad a šrot; prášek
– – Ostatní
– Rhenium:
– – Netvářené (surové); odpad a šrot; prášek:
– – – Odpad a šrot bez
– – – Ostatní
– – Ostatní
– Thallium:
– – Netvářené (surové); prášek 1,5
– – Odpad a šrot bez
– – Ostatní
– Kadmium:
– – Odpad a šrot bez
– – Ostatní:
– – – Netvářené (surové) kadmium; prášek
– – – Ostatní
– Ostatní:
– – Netvářené (surové); odpad a šrot; prášek:
– – – Odpad a šrot bez
– – – Ostatní:
– – – – Niob (columbium)
– – – – Indium
– – – – Gallium 1,5
– – – – Vanad bez
– – – – Germanium 4,5
– – Ostatní:
– – – Germanium
– – – Niob (columbium)
– – – Gallium; indium; vanad
Cermety a výrobky z nich, včetně odpadu a šrotu:
– Netvářené (surové)
– Odpad a šrot bez
– Ostatní

KAPITOLA 82

NÁSTROJE, NÁŘADÍ, NÁČINÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY, Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮ

Poznámky

Kromě pájecích lamp, přenosných výhní, brusných kotoučů s rámovou konstrukcí, souprav pro manikúru a pedikúru a výrobků čísla , patří do této kapitoly pouze výrobky s čepelemi, pracovními hranami, pracovním povrchem nebo s jinou pracovní částí, vyrobenou:

  • a)z obecných kovů;
  • b)z karbidů kovů nebo cermetů;
  • c)z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) na podložce z obecného kovu, karbidu kovu nebo cermetu; nebo
  • d)z brusných materiálů na podložce z obecného kovu, za předpokladu, že tyto výrobky mají řezné zuby, žlábkované lancety, drážky nebo podobné řezné části z obecných kovů, které si zachovaly svoji podstatu a funkci i po aplikaci brusiva.

Části a součásti z obecných kovů výrobků této kapitoly se zařazují jako výrobky, jejichž části a součásti tvoří, kromě částí a součástí, které jsou uvedeny samostatně jako takové a kromě nástrojových držáků ručních nástrojů a nářadí čísla . Avšak části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, jsou ve všech případech z této kapitoly vyloučeny.

Hlavy, čepele a nožíky elektrických holicích strojků nebo elektrických strojků na stříhání vlasů nebo srsti se zařazují do čísla .

Soupravy (sady) sestávající z jednoho nebo několika nožů čísla a alespoň ze stejného počtu výrobků čísla se zařazují do čísla .
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Následující ruční nástroje a nářadí: rýče, lopaty, krumpáče, škrabky, motyky, vidle a hrábě; sekery, sekáčky na větve a podobné sekací nástroje; zahradnické nůžky a prořezávače stromů všech druhů; kosy, srpy, dlouhé nože na řezání sena nebo slámy, nůžky na střihání keřů, dřevorubecké klíny a ostatní ruční nástroje a nářadí používané v zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví:
– Rýče a lopaty 1,7 p/st
– Krumpáče, škrabky, motyky a hrábě 1,7
– Sekery, sekáčky na větve a podobné sekací nástroje 1,7
– Zahradnické nůžky a podobné jednou rukou ovládané prořezávače stromů a nůžky (včetně nůžek na drůbež) 1,7 p/st
– Nůžky na střihání keřů, oběma rukama ovládané prořezávače stromů a podobné oběma rukama ovládané nůžky 1,7
– Ostatní ruční nástroje a nářadí používané v zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví 1,7
Ruční pily; pilové listy všech druhů (včetně prořezávacích, drážkovacích nebo neozubených pilových listů):
– Ruční pily 1,7
– Pásové pilové listy 1,7
– Kotoučové pilové listy (včetně prořezávacích nebo drážkovacích pilových listů):
– – S pracovní částí z oceli 2,7
– – Ostatní, včetně částí a součástí 2,7
– Řetězové pilové listy 1,7
– Ostatní pilové listy:
– – Rovné pilové listy pro opracování kovů 2,7
– – Ostatní:
– – – Pro opracování kovů 2,7
– – – Pro opracování ostatních materiálů 2,7
Pilníky, rašple, kleště (včetně štípacích kleští), pinzety, kleštičky, nůžky na plech, řezače trubek, odstřihovače svorníků (šroubů), děrovací kleště a průbojníky a podobné ruční nástroje:
– Pilníky, rašple a podobné nástroje 1,7
– Kleště (včetně štípacích kleští), pinzety, kleštičky a podobné nástroje a nářadí 1,7
– Nůžky na plech a podobné nástroje 1,7
– Řezače trubek, odstřihovače svorníků (šroubů), děrovací kleště a průbojníky a podobné nástroje 1,7
Ruční klíče na matice a šrouby (včetně momentových měřicích klíčů, avšak kromě vratidel na závitníky); výměnné klíčové nástrčné hlavice, též s rukojetí:
– Ruční klíče na matice a šrouby:
– – Nenastavitelné 1,7
– – Nastavitelné 1,7
– Výměnné klíčové nástrčné hlavice, též s rukojetí 1,7
Ruční nástroje a nářadí (včetně sklenářských diamantů), jinde neuvedené ani nezahrnuté; pájecí lampy; svěráky, upínáky a podobné nářadí, jiné, než které jsou příslušenstvím, částmi a součástmi obráběcích strojů nebo strojů pro obrábění vodním paprskem; kovadliny; přenosné výhně; ručně nebo nohou poháněné brusné kotouče s rámovou konstrukcí:
– Nástroje na vrtání a nástroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů 1,7
– Kladiva a palice 3,7
– Hoblíky, dláta, žlábková (dutá) dláta a podobné řezné nástroje na opracování dřeva 3,7
– Šroubováky 3,7
– Ostatní ruční nástroje a nářadí (včetně sklenářských diamantů):
– – Nástroje a nářadí používané v domácnosti 3,7
– – Ostatní:
– – – Nástroje a nářadí pro zedníky, kameníky, formíře, cementáře, štukatéry a malíře 3,7
– – – Ostatní 2,7
– Pájecí lampy 2,7
– Svěráky, upínáky a podobné nářadí 3,7
– Ostatní, včetně souprav (sad) výrobků ze dvou nebo více položek tohoto čísla:
– – Kovadliny; přenosné výhně; ručně nebo nohou poháněné brusné kotouče s rámovou konstrukcí 2,7
– – Soupravy (sady) výrobků ze dvou nebo více položek tohoto čísla 3,7
Nástroje a nářadí dvou nebo více čísel až , v soupravách (sadách) pro drobný prodej 3,7
Vyměnitelné nástroje pro ruční nástroje a nářadí, též poháněné motorem, nebo pro obráběcí stroje (například na lisování, ražení, děrování, řezání vnějších nebo vnitřních závitů, vrtání, vyvrtávání, protahování, frézování, soustružení nebo šroubování), včetně průvlaků pro tažení nebo protlačování kovů a nástrojů na vrtání nebo sondáž při zemních pracích:
– Nástroje na vrtání nebo sondáž při zemních pracích:
– – S pracovní částí z cermetů 2,7
– – Ostatní, včetně částí a součástí:
– – – S pracovní částí z diamantu nebo z aglomerovaného diamantu 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Průvlaky pro tažení nebo protlačování kovů:
– – S pracovní částí z diamantu nebo z aglomerovaného diamantu 2,7
– – S pracovní částí z ostatních materiálů 2,7
– Nástroje na lisování, ražení nebo děrování:
– – Pro opracování kovů 2,7
– – Ostatní 2,7
– Nástroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů:
– – Pro opracování kovů:
– – – Nástroje na řezání vnitřních závitů 2,7
– – – Nástroje na řezání vnějších závitů 2,7
– – Ostatní 2,7
– Nástroje na vrtání, jiné než na vrtání hornin:
– – S pracovní částí z diamantu nebo z aglomerovaného diamantu 2,7
– – S pracovní částí z ostatních materiálů:
– – – Vrtáky do zdiva 2,7
– – – Ostatní:
– – – – Pro opracování kovů, s pracovní částí:
– – – – – Z cermetů 2,7
– – – – – Z rychlořezné oceli 2,7
– – – – – Z ostatních materiálů 2,7
– – – – Ostatní 2,7
– Nástroje na vyvrtávání nebo protahování:
– – S pracovní částí z diamantu nebo z aglomerovaného diamantu 2,7
– – S pracovní částí z ostatních materiálů:
– – – Nástroje na vyvrtávání:
– – – – Pro opracování kovů 2,7
– – – – Ostatní 2,7
– – – Nástroje na protahování:
– – – – Pro opracování kovů 2,7
– – – – Ostatní 2,7
– Nástroje na frézování:
– – Pro opracování kovů, s pracovní částí:
– – – Z cermetů 2,7
– – – Z ostatních materiálů:
– – – – Se stopkou 2,7
– – – – Ostatní 2,7
– – Ostatní 2,7
– Nástroje na soustružení:
– – Pro opracování kovů, s pracovní částí:
– – – Z cermetů 2,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ostatní vyměnitelné nástroje:
– – S pracovní částí z diamantu nebo z aglomerovaného diamantu 2,7
– – S pracovní částí z ostatních materiálů:
– – – Nástrčné hlavice šroubováků 2,7
– – – Nástroje na obrábění ozubených kol 2,7
– – – Ostatní, s pracovní částí:
– – – – Z cermetů:
– – – – – Pro opracování kovů 2,7
– – – – – Ostatní 2,7
– – – – Z ostatních materiálů:
– – – – – Pro opracování kovů 2,7
– – – – – Ostatní 2,7
Nože a řezné čepele pro stroje nebo mechanická zařízení:
– Pro opracování kovů 1,7
– Pro opracování dřeva 1,7
– Pro kuchyňské přístroje nebo pro stroje používané v potravinářském průmyslu 1,7
– Pro zemědělské, zahradnické nebo lesnické stroje 1,7
– Ostatní 1,7
Destičky, tyčinky, hroty a podobné výrobky pro nástroje, nenamontované, z cermetů:
– Otočné břitové destičky 2,7
– Ostatní 2,7
Ručně poháněná mechanická zařízení, o hmotnosti 10 kg nebo nižší, používaná pro přípravu, uchování nebo podávání jídel nebo nápojů 2,7
Nože s řeznou čepelí, též zoubkovanou (včetně zahradnických žabek), jiné než nože čísla , a jejich čepele:
– Soupravy (sady) různých výrobků 8,5
– Ostatní:
– – Jídelní nože s pevnou čepelí 8,5
– – Ostatní nože s pevnou čepelí 8,5
– – Nože s jinou než pevnou čepelí 8,5
– – Čepele 6,7
– – Rukojeti z obecných kovů 2,7
Břitvy, holicí strojky a holicí čepelky (včetně polotovarů holicích čepelek v pásech):
– Břitvy a holicí strojky:
– – Bezpečné holicí strojky s pevnými (nevyměnitelnými) čepelkami 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Bezpečné holicí čepelky, včetně polotovarů holicích čepelek v pásech 2,7 p/st
– Ostatní části a součásti 2,7
Nůžky, krejčovské a podobné, a jejich čelisti 4,2
Ostatní nožířské výrobky (například strojky na střihání vlasů, řeznické nebo kuchyňské sekáčky, štípací sekery a kolébací nože, nože na papír); soupravy (sady) a nástroje na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty):
– Nože na papír, otvírače dopisů, vyškrabovací nožíky, ořezávátka na tužky a jejich čepele 2,7
– Soupravy (sady) a nástroje na manikúru nebo pedikúru (včetně pilníčků na nehty) 2,7
– Ostatní 2,7
Lžíce, vidličky, sběračky, naběračky, cukrářské lžíce, nože na ryby, nože na krájení másla, kleštičky na cukr a podobné kuchyňské nebo jídelní výrobky:
– Soupravy (sady) různých výrobků obsahující alespoň jeden výrobek pokovený drahým kovem:
– – Obsahující pouze výrobky pokovené drahým kovem 4,7
– – Ostatní:
– – – Z nerezavějící oceli 8,5
– – – Ostatní 4,7
– Ostatní soupravy (sady) různých výrobků:
– – Z nerezavějící oceli 8,5
– – Ostatní 4,7
– Ostatní:
– – Pokovené drahým kovem 4,7
– – Ostatní:
– – – Z nerezavějící oceli 8,5
– – – Ostatní 4,7

KAPITOLA 83

RŮZNÉ VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ

Poznámky

Ve smyslu této kapitoly se části a součásti z obecných kovů zařazují společně s výrobky, k nimž patří. Výrobky ze železa nebo oceli čísel , , , nebo nebo podobné výrobky z ostatních obecných kovů (kapitoly 74 až 76 a 78 až 81) se však nepovažují za části a součásti výrobků této kapitoly.
Ve smyslu čísla se výrazem "rejdovací kolečka "rozumějí kolečka, jejichž průměr (včetně případné pneumatiky nebo obruče) nepřesahuje 75 mm, nebo kolečka, jejichž průměr (včetně případné pneumatiky nebo obruče) převyšuje 75 mm za předpokladu, že je šířka kola nebo pneumatiky či obruče k němu připevněné menší než 30 mm.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Visací zámky a zámky (na klíč, na kombinaci nebo elektricky ovládané), z obecných kovů; závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky, z obecných kovů; klíče pro všechny výše uvedené výrobky, z obecných kovů:
– Visací zámky 2,7
– Zámky pro motorová vozidla 2,7
– Zámky pro nábytek 2,7
– Ostatní zámky:
– – Zámky typu použivaného pro dveře budov:
– – – Cylindrické 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní zámky 2,7
– Závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky 2,7
– Části a součásti 2,7
– Klíče předkládané samostatně 2,7
Úchytky, kování a podobné výrobky z obecných kovů k nábytku, dveřím, schodištím, oknům, roletám, karoseriím, sedlářským výrobkům, kufrům, truhlám, pouzdrům nebo k podobným výrobkům; věšáky a háčky na šaty a klobouky, konzoly a podobné výrobky, z obecných kovů; rejdovací kolečka s úchytkami, z obecných kovů; zařízení pro automatické zavírání dveří, z obecných kovů:
– Závěsy 2,7
– Rejdovací kolečka 2,7
– Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky pro motorová vozidla 2,7
– Ostatní úchytky, kování a podobné výrobky:
– – Pro stavby:
– – – Ke dveřím 2,7
– – – K oknům a francouzským oknům 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní, pro nábytek 2,7
– – Ostatní 2,7
– Věšáky a háčky na šaty a klobouky, konzoly a podobné výrobky 2,7
– Zařízení pro automatické zavírání dveří 2,7
Pancéřové nebo zpevněné sejfy, trezory, skříně a dveře a bezpečnostní schránky pro komorové trezory, příruční pokladny nebo bezpečnostní skříňky nebo kazety a podobné výrobky, z obecných kovů:
– Pancéřové nebo zpevněné sejfy, trezory, skříně a dveře a bezpečnostní schránky pro komorové trezory 2,7
– Příruční pokladny nebo bezpečnostní skříňky nebo kazety a podobné výrobky 2,7
Kartotékové skříně, pořadače spisů, zásobníky papírů, tácky na odkládání psacích potřeb, stojánky na razítka a podobné vybavení kanceláří nebo psacích stolů, z obecných kovů, jiné než kancelářský nábytek čísla 2,7
Vybavení pro pořadače spisů, rychlovazače nebo desky s volnými listy, dopisní spony, spínací růžky, sponky na spisy, štítky ke kartotékám a podobné kancelářské zboží, z obecných kovů; sešívací drátky v pásech (například pro kancelářské potřeby, čalounické výrobky, balicí potřeby), z obecných kovů:
– Vybavení pro pořadače spisů, rychlovazače nebo desky s volnými listy 2,7
– Sešívací drátky v pásech 2,7
– Ostatní, včetně částí a součástí 2,7
Zvony, zvonky, gongy a podobné výrobky, neelektrické, z obecných kovů; sošky a jiné ozdobné předměty z obecných kovů; rámy a rámečky k fotografiím, obrazům nebo podobné rámy a rámečky, z obecných kovů; zrcadla z obecných kovů:
– Zvony, zvonky, gongy a podobné výrobky bez
– Sošky a jiné ozdobné předměty:
– – Pokovené drahým kovem bez
– – Ostatní bez
– Rámy a rámečky k fotografiím, obrazům nebo podobné rámy a rámečky; zrcadla 2,7
Ohebné trubky, z obecných kovů, též s příslušenstvím (fitinky):
– Ze železa nebo oceli 2,7
– Z ostatních obecných kovů 2,7
Závěry, rámy nebo obruby se závěrami, spony, přezky, svorky, háčky, očka, poutka a podobné výrobky, z obecných kovů, pro oděvy, oděvní doplňky, obuv, bižuterii, náramkové hodinky, knihy, plachty, kožené zboží, cestovní zboží nebo sedlářské výrobky nebo pro jiné zcela zhotovené výrobky; duté nýty nebo nýty s rozštěpeným dříkem, z obecných kovů; perly a flitry z obecných kovů:
– Háčky, poutka a očka 2,7
– Duté nýty nebo nýty s rozštěpeným dříkem 2,7
– Ostatní, včetně částí a součástí 2,7
Zátky, uzávěry lahví a víčka (včetně korunkových uzávěrů, šroubovacích víček a nalévacích zátek), odtrhovací uzávěry pro lahve, plomby a jiné příslušenství obalů, z obecných kovů:
– Korunkové uzávěry 2,7
– Ostatní:
– – Kapsle z olova, pro lahve; kapsle z hliníku, o průměru převyšujícím 21 mm, pro lahve 3,7
– – Ostatní 2,7
Desky (štíty) a destičky (štítky) s orientačními nápisy, se jménem, s adresou a podobné tabulky, číslice, písmena a jiné značky, z obecných kovů, s výjimkou výrobků čísla 2,7
Dráty, pruty, trubky, desky, elektrody a podobné výrobky, z obecných kovů nebo z karbidů kovů, povlečené nebo plněné tavidly, k pájení, pájení na tvrdo, svařování nebo nanášení kovů nebo karbidů kovů; dráty a pruty, z aglomerovaného prášku z obecného kovu, pro metalizaci stříkáním:
– Povlečené elektrody z obecných kovů, pro svařování elektrickým obloukem 2,7
– Plněné dráty z obecných kovů, pro svařování elektrickým obloukem 2,7
– Povlečené pruty a plněné dráty, z obecných kovů, pro pájení, pájení na tvrdo nebo svařování plamenem 2,7
– Ostatní 2,7

TŘÍDA XVI

STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

Poznámky

Do této třídy nepatří:

  • a)převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z plastů kapitoly 39 nebo z vulkanizovaného kaučuku (číslo ); nebo jiné výrobky používané ve strojích nebo mechanických nebo elektrických zařízeních nebo pro jiné technické účely, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku (číslo );
  • b)výrobky z přírodní nebo kompozitní usně (číslo ) nebo z kožešin (číslo ) používané ve strojích nebo mechanických zařízeních nebo pro jiné technické účely;
  • c)kanety, cívky, potáče, kuželové cívky, dutinky, navíjecí bubny nebo podobné nosiče z jakéhokoliv materiálu (například kapitola 39, 40, 44, 48 nebo třída XV);
  • d)děrné štítky pro žakárové nebo podobné stroje (například kapitola 39 nebo 48 nebo třída XV);
  • e)převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilních materiálů (číslo ) nebo jiné výrobky z textilních materiálů pro technické účely (číslo );
  • f)drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované) čísel až nebo výrobky vyrobené zcela z těchto kamenů čísla , kromě nenamontovaných, opracovaných safírů a diamantů pro přenosky (číslo );
  • g)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné zboží z plastů (kapitola 39);
  • h)vrtné trubky (číslo );
  • ij)nekonečné pásy z kovových drátů nebo pásků (třída XV);
  • k)výrobky kapitol 82 nebo 83;
  • l)výrobky třídy XVII;
  • m)výrobky kapitoly 90;
  • n)hodiny, hodinky nebo jiné výrobky kapitoly 91;
  • o)vyměnitelné nástroje čísla nebo kartáče používané jako části a součásti strojů (číslo ); podobné vyměnitelné nástroje se zařazují podle převažujícího materiálu jejich pracovní části (například do kapitol 40, 42, 43, 45 nebo 59 nebo do čísel nebo );
  • p)výrobky kapitoly 95; nebo
  • q)pásky do psacích strojů nebo podobné pásky, též na cívkách nebo v kazetách (zařazují se podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny, nebo do čísla , jsou-li napuštěny tiskařskou barvou, inkoustem nebo jinak připraveny k předávání otisků), nebo monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky čísla .

S výhradou poznámky 1 k této třídě, poznámky 1 ke kapitole 84 a poznámky 1 ke kapitole 85 se části a součásti strojů (které nejsou částmi nebo součástmi výrobků čísel , , , nebo ) zařazují podle následujících pravidel:

  • a)části a součásti, které jsou zbožím zahrnutým v jakémkoliv z čísel kapitol 84 nebo 85 (jiném, než jsou čísla , , , , , , , , , a ), se ve všech případech zařazují do svých příslušných čísel bez ohledu na stroj, pro který jsou určeny;
  • b)ostatní části a součásti, jsou-li vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s konkrétním druhem stroje nebo s několika stroji téhož čísla (včetně strojů čísel nebo ), se zařazují jako tyto stroje, ke kterým náleží, nebo do odpovídajících čísel , , , , , , , nebo . Avšak části a součásti, které jsou stejnou měrou vhodné pro použití zejména s výrobky čísla a s výrobky čísel až , se zařazují do čísla a části a součásti, které jsou vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s výrobky čísla , se zařazují do čísla ;
  • c)všechny ostatní části a součásti se zařazují do odpovídajících čísel , , , , , , , nebo , nebo popřípadě do čísel nebo .

Není-li stanoveno jinak, kombinované stroje sestávající ze dvou nebo více strojů sestavených společně do formy celku a jiné stroje konstruované k vykonávání dvou nebo více funkcí, které se navzájem doplňují nebo střídají, se zařazují jako kdyby sestávaly pouze z té části, která vykonává hlavní funkci charakterizující celek nebo jako by byly strojem, který vykonává hlavní funkci charakterizující celek.
Jestliže stroj (včetně kombinace strojů) sestává z jednotlivých komponentů (též samostatných nebo vzájemně propojených potrubím, převodovým zařízením, elektrickými kabely nebo jiným zařízením) určených k tomu, aby společně plnily jasně definovanou funkci uvedenou v jednom z čísel kapitoly 84 nebo kapitoly 85, pak se celek zařazuje do čísla odpovídajícího této funkci.
Pro účely těchto poznámek se výrazem "stroj "rozumí jakýkoliv stroj, strojní zařízení, přístroj nebo zařízení uvedené v číslech kapitol 84 nebo 85.
  • A)V celé nomenklatuře se výrazem "elektrický a elektronický odpad a zbytky "rozumí elektrické a elektronické sestavy, desky plošných spojů a elektrické nebo elektronické výrobky, které:

    • a)byly rozbitím, rozříznutím nebo jiným procesem učiněny nepoužitelnými pro původní účel nebo je z ekonomického hlediska nevhodné je opravovat, obnovovat nebo renovovat, aby byly vhodné pro původní účel, a
    • b)jsou zabaleny nebo zasílány způsobem, který nemá jednotlivé výrobky během přepravy, nakládky a vykládky chránit před poškozením.

  • B)Smíšené zásilky "elektrického a elektronického odpadu a zbytků "a jiného odpadu a šrotu se zařazují do čísla .
  • C)Do této třídy nepatří komunální odpad ve smyslu poznámky 4 ke kapitole 38.

Doplňkové poznámky

Nástroje a nářadí nezbytné pro montáž nebo údržbu strojů se zařazují spolu s těmito stroji, pokud jsou s nimi dodávány. Vyměnitelné nástroje dodávané se stroji se rovněž zařazují spolu s nimi, pokud tvoří část běžného vybavení strojů a jsou s nimi také běžně prodávány.
Pokud to celní orgán požaduje, deklarant dodá, v rámci celního prohlášení, též dokument obsahující ilustrace (například instrukce, prospekty, stránku z katalogu, fotografii) uvádějící běžný popis stroje, jeho použití a základní charakteristiku a, jedná-li se o nesmontovaný nebo rozložený stroj, popis montáže a seznam obsahu různých souborů.
Na žádost deklaranta a za podmínek stanovených příslušnými celními orgány se ustanovení všeobecného pravidla 2 a) rovněž použije na stroje dodávané v dílčích zásilkách.

KAPITOLA 84

JADERNÉ REAKTORY, KOTLE, STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)mlýnské kameny, brusné kameny a jiné výrobky kapitoly 68;
  • b)stroje nebo přístroje (například čerpadla) z keramických materiálů a keramické části a součásti strojů nebo přístrojů z jakéhokoliv materiálu (kapitola 69);
  • c)laboratorní skleněné zboží (číslo ); stroje, přístroje nebo jiné výrobky pro technické účely nebo jejich části a součásti, ze skla (číslo nebo );
  • d)výrobky čísel nebo nebo podobné výrobky z ostatních obecných kovů (kapitoly 74 až 76 nebo 78 až 81);
  • e)vysavače čísla ;
  • f)elektromechanické přístroje pro domácnost čísla ; digitální fotoaparáty čísla ;
  • g)chladiče pro výrobky třídy XVII; nebo
  • h)ruční mechanické zametače podlah, bez motoru (číslo ).

S výhradou použití poznámky 3 ke třídě XVI a s výhradou poznámky 11 k této kapitole se stroje a přístroje, které mohou být zařazeny současně jak do čísel až nebo , tak i do čísel až , zařazují do čísel až nebo , podle případu, a ne do čísel až .

  • A)Do čísla však nepatří:

    • a)zařízení na klíčení rostlin, inkubátory nebo umělé líhně (číslo );
    • b)stroje pro navlhčování zrn (číslo );
    • c)difuzní přístroje pro získávání cukerné šťávy (číslo );
    • d)stroje a přístroje pro tepelné zpracování textilních přízí, vláken, textilií nebo zcela zhotovených textilních výrobků (číslo ); nebo
    • e)přístroje a strojní zařízení konstruované pro mechanické operace, u kterých má změna teploty, i když je nezbytná, jen podružný význam.

  • B)Do čísla nepatří:

    • a)šicí stroje na uzavírání pytlů nebo podobných obalů (číslo ); nebo
    • b)kancelářské stroje a přístroje čísla .

  • C)Do čísla nepatří:

    • a)tryskové tiskařské stroje a tiskárny (číslo ); nebo
    • b)stroje pro obrábění vodním paprskem (číslo ).

Obráběcí stroje pro opracování jakéhokoliv materiálu, které mohou být zařazeny současně jak do čísla , tak i do čísel , , , , , nebo se zařazují do čísla .
Do čísla patří pouze obráběcí stroje pro opracování kovů, jiné než soustruhy (včetně soustružnických obráběcích center), které mohou provádět různé typy obráběcích operací, a to buď:

  • a)pomocí automatické výměny obráběcích nástrojů ze zásobníku nebo podobného zařízení podle obráběcího programu (obráběcí centra);
  • b)pomocí automatického použití, současného nebo postupného, různých hlav obrábějících pevně upevněné obrobky (stroje stavebnicové konstrukce, jednopolohové); nebo
  • c)pomocí automatického posunu obrobku k různým hlavám (vícepolohový postupový obráběcí stroj).

Pro účely čísla se "podélně dělicí linkou "pro ploché výrobky rozumí zpracovatelská linka sestávající z odvíječky svitků, rovnačky, podélně dělicích nůžek a navíječky. "Příčně dělicí linkou "pro ploché výrobky se rozumí zpracovatelská linka sestávající z odvíječky svitků, rovnačky a příčně dělicích nůžek.
  • A)Ve smyslu čísla se výrazem "zařízení pro automatizované zpracování dat "rozumějí zařízení schopná

    • 1)ukládat do paměti zpracovatelský program nebo programy a alespoň ukládat do paměti data bezprostředně potřebná pro realizaci tohoto programu;
    • 2)být volně programovatelná v souladu s požadavky uživatele;
    • 3)provádět aritmetické výpočty specifikované uživatelem; a
    • 4)realizovat, bez lidského zásahu, zpracovatelský program, který vyžaduje změny jeho průběhu realizace, na základě logického rozhodnutí během zpracování.

  • B)Zařízení pro automatizované zpracování dat může být ve formě systémů sestávajících z různého počtu samostatných jednotek.
  • C)S výhradou níže uvedených odstavců D) a E) je jednotka považována za část systému automatizovaného zpracování dat, jestliže splňuje všechny následující podmínky:

    • 1)její výhradní nebo hlavní použití je v systému automatizovaného zpracování dat;
    • 2)je možné ji k centrální procesorové jednotce připojit buď přímo nebo prostřednictvím jedné nebo více dalších jednotek; a
    • 3)je schopná přijímat nebo předávat data v takové formě (kódy nebo signály), kterou může používat celý systém.

    Samostatně předkládané jednotky k zařízením pro automatizované zpracování dat se zařazují do čísla .

    Avšak klávesnice, vstupní souřadnicová zařízení, disketové a diskové paměťové jednotky, které splňují ustanovení výše uvedených odstavců C) 2) a C) 3), se vždy zařazují jako jednotky čísla .

  • D)Do čísla nepatří následující, pokud jsou předkládány samostatně, i když splňují všechny podmínky stanovené v poznámce 6 C) výše:

    • 1)tiskárny, kopírovací stroje, faxové stroje, též kombinované;
    • 2)přístroje pro vysílání nebo příjem hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě);
    • 3)reproduktory a mikrofony;
    • 4)televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry);
    • 5)monitory a projektory, neobsahující televizní přijímací přístroje.

  • E)Stroje obsahující nebo pracující ve spojení se zařízením pro automatizované zpracování dat a vykonávající specifickou funkci, jinou než je zpracování dat, se zařazují do čísel odpovídajících jejich specifické funkci nebo, v případě že takové číslo neexistuje, do zbytkových čísel.
Do čísla patří, inter alia , kalibrované leštěné ocelové kuličky, jejichž maximální a minimální průměr se neliší od jmenovitého průměru o více než 1 % nebo o více než 0,05 mm, podle toho, která z tolerancí je menší.

Ostatní ocelové kuličky se zařazují do čísla .

Na stroje, které se používají pro více než jeden účel se, pro účely zařazování, pohlíží jako by jejich základní účel byl jejich jediným účelem.

S výhradou poznámky 2 k této kapitole a poznámky 3 ke třídě XVI, stroj, jehož základní účel není popsán v žádném z čísel nebo u kterého žádný účel není výhradním účelem, se, pokud není stanoveno jinak, zařadí do čísla . Do čísla patří též stroje na výrobu provazů nebo kabelů (například splétací, zkrucovací stroje nebo stroje na splétání kabelů) z kovových drátů, textilních vláken nebo z jakéhokoliv jiného materiálu, případně z kombinací těchto materiálů.

Pro účely čísla se výrazem "kapesní přístroje "rozumějí pouze stroje a přístroje, jejichž rozměry nepřesahují 170 mm × 100 mm × 45 mm.
Pro účely čísla se výrazem "aditivní výroba "(která je označována též jako 3D tisk) rozumí tvorba fyzických objektů na základě digitálního modelu postupným přidáváním a vrstvením a následnou konsolidací a solidifikací materiálu (například kovů, plastů nebo keramiky).

S výhradou poznámky 1 ke třídě XVI a poznámky 1 ke kapitole 84 se stroje odpovídající popisu v čísle zařazují do tohoto čísla, a ne do jiného čísla nomenklatury.

  • A)Poznámky 12 písm. a) a 12 písm. b) ke kapitole 85 se použijí příslušně též ve vztahu k výrazům "polovodičové součástky "a "elektronické integrované obvody ", jak jsou použity v této poznámce a v čísle . Ve smyslu této poznámky a čísla výraz "polovodičové součástky "však rovněž zahrnuje fotosenzitivní polovodičová zařízení a diody vyzařující světlo (LED).
  • B)Pro účely této poznámky a čísla výraz "výroba plochých panelových displejů "zahrnuje vytvoření substrátů do plochých panelů. Tento výraz nezahrnuje výrobu skla nebo montáž desek tištěných obvodů nebo jiných elektronických komponentů na ploché panely. Výraz "plochý panelový displej "nezahrnuje technologii katodových trubic (CRT).
  • C)Do čísla patří též stroje, přístroje a zařízení výhradně nebo hlavně používané pro:

    • 1)výrobu nebo opravu masek a ohniskových destiček;
    • 2)montáž polovodičových součástek nebo elektronických integrovaných obvodů;
    • 3)zvedání, manipulaci, nakládání nebo vykládání ingotů (boules), destiček, polovodičových součástek, elektronických integrovaných obvodů a plochých panelových displejů.

  • D)S výhradou poznámky 1 ke třídě XVI a poznámky 1 ke kapitole 84, stroje, přístroje a zařízení odpovídající popisu v čísle se zařazují do tohoto čísla a ne do jiného čísla nomenklatury.

Poznámky k položkám

Ve smyslu položky se výraz "obráběcí centra "vztahuje pouze na obráběcí stroje pro opracovávání dřeva, korku, kostí, tvrdého kaučuku, tvrdých plastů nebo podobných tvrdých materiálů, které mohou provádět různé typy obráběcích operací pomocí automatické výměny obráběcích nástrojů ze zásobníku nebo podobného zařízení podle obráběcího programu.
Ve smyslu položky se výrazem "systémy "rozumí zařízení pro automatizované zpracování dat, jejichž jednotky splňují podmínky uvedené v poznámce 6 C) ke kapitole 84 a které obsahují nejméně centrální procesorovou jednotku, jednu vstupní jednotku (například klávesnici nebo snímač) a jednu výstupní jednotku (například obrazovkový terminál nebo tiskárnu).
Ve smyslu položky se výrazem "ventily pro olejohydraulické nebo pneumatické převody "rozumí ventily používané zejména při převodu "kapalinového pohonu "v hydraulických nebo pneumatických systémech, pokud je zdroj energie dodáván ve stlačené formě (tekutiny nebo plynu). Tyto ventily mohou být jakéhokoli druhu (například redukční, zpětné). Položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla .
Do položky patří pouze jehlová ložiska s válečky s jednotným průměrem nepřesahujícím 5 mm a o délce, která je nejméně trojnásobkem průměru. Konce válečků mohou být zaobleny.

Doplňkové poznámky

Ve smyslu položek a se výrazem "letecké motory "rozumí pouze motory konstruované pro spojení s vrtulí nebo rotorem.
Do podpoložky patří též mechaniky CD-ROM, jedná-li se o paměťové jednotky k zařízení pro automatizované zpracování dat, které sestávají z mechanik konstruovaných pro čtení signálů z CD–ROM, audio CD a fotografických CD a které jsou vybaveny zdířkou pro sluchátka, regulátorem hlasitosti a spínačem start/stop.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Jaderné reaktory; neozářené palivové články (kazety) pro jaderné reaktory; stroje a přístroje pro oddělování izotopů:
– Jaderné reaktory ( Euratom ) 5,7
– Stroje a přístroje pro oddělování izotopů a jejich části a součásti ( Euratom ) 3,7
– Neozářené palivové články (kazety) ( Euratom ) 3,7 gi F/S
– Části a součásti jaderných reaktorů ( Euratom ) 3,7
Parní kotle (jiné než kotle k ústřednímu vytápění schopné dodávat jak horkou vodu, tak i nízkotlakou páru); kotle zvané "na přehřátou vodu ":
– Parní kotle:
– – Vodotrubné kotle vyrábějící páru v množství převyšujícím 45 tun za hodinu 2,7
– – Vodotrubné kotle vyrábějící páru v množství nepřesahujícím 45 tun za hodinu 2,7
– – Ostatní parní kotle, včetně hybridních kotlů:
– – – Žárotrubné kotle 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Kotle zvané "na přehřátou vodu "2,7
– Části a součásti 2,7
Kotle k ústřednímu vytápění, jiné než čísla :
– Kotle:
– – Z litiny 2,7
– – Ostatní 2,7
– Části a součásti:
– – Z litiny 2,7
– – Ostatní 2,7
Pomocná zařízení pro použití s kotli čísel nebo (například ohříváky vody tzv. ekonomizéry, přehříváky páry, odstraňovače sazí, zařízení na rekuperaci plynů); kondenzátory pro parní pohonné jednotky:
– Pomocná zařízení pro použití s kotli čísel nebo 2,7
– Kondenzátory pro parní pohonné jednotky 2,7
– Části a součásti 2,7
Plynové generátory pro výrobu generátorového nebo vodního plynu, též vybavené čističi plynů; vyvíječe acetylenu a podobné plynové generátory pro výrobu plynu mokrou cestou, též vybavené čističi plynů:
– Plynové generátory pro výrobu generátorového nebo vodního plynu, též vybavené čističi plynů; vyvíječe acetylenu a podobné plynové generátory pro výrobu plynu mokrou cestou, též vybavené čističi plynů 1,7
– Části a součásti 1,7
Parní turbíny:
– Turbíny pro pohon lodí 2,7
– Ostatní turbíny:
– – S výkonem převyšujícím 40 MW 2,7
– – S výkonem nepřesahujícím 40 MW 2,7
– Části a součásti:
– – Lopatky statorů, rotory a jejich lopatky 2,7
– – Ostatní 2,7
Vratné nebo rotační zážehové spalovací pístové motory s vnitřním spalováním:
– Letecké motory 1,7 p/st
– Motory pro pohon lodí:
– – Závěsné motory:
– – – S obsahem válců nepřesahujícím 325 cm 6,2 p/st
– – – S obsahem válců převyšujícím 325 cm :
– – – – S výkonem nepřesahujícím 30 kW 4,2 p/st
– – – – S výkonem převyšujícím 30 kW 4,2 p/st
– – Ostatní 4,2 p/st
– Vratné pístové motory typů používaných k pohonu vozidel kapitoly 87:
– – S obsahem válců nepřesahujícím 50 cm 2,7 p/st
– – S obsahem válců převyšujícím 50 cm , avšak nepřesahujícím 250 cm :
– – – S obsahem válců převyšujícím 50 cm , avšak nepřesahujícím 125 cm 2,7 p/st
– – – S obsahem válců převyšujícím 125 cm , avšak nepřesahujícím 250 cm 2,7 p/st
– – S obsahem válců převyšujícím 250 cm , avšak nepřesahujícím cm :
– – – S obsahem válců převyšujícím 250 cm , avšak nepřesahujícím 500 cm 2,7 p/st
– – – S obsahem válců převyšujícím 500 cm , avšak nepřesahujícím cm 2,7 p/st
– – S obsahem válců převyšujícím cm :
– – – Pro průmyslovou montáž: jednonápravových malotraktorů položky ; motorových vozidel čísla ; motorových vozidel čísla s motorem o obsahu válců nižším než cm ; motorových vozidel čísla 2,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Použité 4,2 p/st
– – – – Nové, s obsahem válců:
– – – – – Nepřesahujícím cm 4,2 p/st
– – – – – Převyšujícím cm 4,2 p/st
– Ostatní motory:
– – S obsahem válců nepřesahujícím 250 cm 2,7 p/st
– – S obsahem válců převyšujícím 250 cm :
– – – Pro průmyslovou montáž: jednonápravových malotraktorů položky ; motorových vozidel čísla ; motorových vozidel čísla s motorem o obsahu válců nižším než cm ; motorových vozidel čísla 2,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – S výkonem nepřesahujícím 10 kW 4,2 p/st
– – – – S výkonem převyšujícím 10 kW 4,2 p/st
Vznětové pístové motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory s žárovou hlavou):
– Motory pro pohon lodí:
– – Použité:
– – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Nové, s výkonem:
– – – Nepřesahujícím 50 kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím 50 kW, avšak nepřesahujícím 100 kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím 100 kW, avšak nepřesahujícím 200 kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím 200 kW, avšak nepřesahujícím 300 kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím 300 kW, avšak nepřesahujícím 500 kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím 500 kW, avšak nepřesahujícím kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím kW, avšak nepřesahujícím kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Převyšujícím kW:
– – – – Pro plavidla pro námořní plavbu čísel až , lodě k vlečení jiných lodí podpoložky a válečné lodě podpoložky bez p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– Motory typů používaných k pohonu vozidel kapitoly 87:
– – Pro průmyslovou montáž: jednonápravových malotraktorů položky ; motorových vozidel čísla ; motorových vozidel čísla s motorem o obsahu válců nižším než cm ; motorových vozidel čísla 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Pro kolové zemědělské nebo lesnické traktory, s výkonem:
– – – – Nepřesahujícím 50 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 50 kW, avšak nepřesahujícím 100 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 100 kW 4,2 p/st
– – – Pro ostatní vozidla kapitoly 87, s výkonem:
– – – – Nepřesahujícím 50 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 50 kW, avšak nepřesahujícím 100 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 100 kW, avšak nepřesahujícím 200 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 200 kW 4,2 p/st
– Ostatní motory:
– – Pro kolejové trakce 4,2 p/st
– – Ostatní:
– – – Použité 4,2 p/st
– – – Nové, s výkonem:
– – – – Nepřesahujícím 15 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 15 kW, avšak nepřesahujícím 30 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 30 kW, avšak nepřesahujícím 50 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 50 kW, avšak nepřesahujícím 100 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 100 kW, avšak nepřesahujícím 200 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 200 kW, avšak nepřesahujícím 300 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 300 kW, avšak nepřesahujícím 500 kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím 500 kW, avšak nepřesahujícím kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím kW, avšak nepřesahujícím kW 4,2 p/st
– – – – Převyšujícím kW 4,2 p/st
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s motory čísel nebo :
– Pro letecké motory 1,7
– Ostatní:
– – Vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se zážehovými spalovacími pístovými motory s vnitřním spalováním 2,7
– – Ostatní 2,7
Vodní turbíny, vodní kola a jejich regulátory:
– Vodní turbíny a vodní kola:
– – S výkonem nepřesahujícím kW 4,5
– – S výkonem převyšujícím kW, avšak nepřesahujícím kW 4,5
– – S výkonem převyšujícím kW 4,5
– Části a součásti, včetně regulátorů 4,5
Proudové motory, turbovrtulové pohony a ostatní plynové turbíny:
– Proudové motory:
– – S tahem nepřesahujícím 25 kN 3,2 p/st
– – S tahem převyšujícím 25 kN:
– – – S tahem převyšujícím 25 kN, avšak nepřesahujícím 44 kN 2,7 p/st
– – – S tahem převyšujícím 44 kN, avšak nepřesahujícím 132 kN 2,7 p/st
– – – S tahem převyšujícím 132 kN 2,7 p/st
– Turbovrtulové pohony:
– – S výkonem nepřesahujícím kW 3,6 p/st
– – S výkonem převyšujícím kW:
– – – S výkonem převyšujícím kW, avšak nepřesahujícím kW 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím kW 2,7 p/st
– Ostatní plynové turbíny:
– – S výkonem nepřesahujícím kW 4,1 p/st
– – S výkonem převyšujícím kW:
– – – S výkonem převyšujícím kW, avšak nepřesahujícím kW 4,1 p/st
– – – S výkonem převyšujícím kW, avšak nepřesahujícím kW 4,1 p/st
– – – S výkonem převyšujícím kW 4,1 p/st
– Části a součásti:
– – Proudových motorů nebo turbovrtulových pohonů 2,7
– – Ostatní 4,1
Ostatní motory a pohony:
– Reaktivní motory, jiné než proudové motory 2,2 p/st
– Hydraulické motory a pohony:
– – S lineárním pohybem (hydraulické válce):
– – – Hydraulické systémy 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní:
– – – Hydraulické systémy 4,2
– – – Ostatní:
– – – – Hydraulické kapalinové motory a pohony 4,2
– – – – Ostatní 4,2
– Pneumatické motory a pohony:
– – S lineárním pohybem (pneumatické válce) 4,2
– – Ostatní 4,2
– Ostatní:
– – Parní motory poháněné vodní nebo jinou párou 2,7
– – Ostatní 4,2
– Části a součásti:
– – Reaktivních motorů, jiných než proudových motorů 1,7
– – Hydraulických motorů a pohonů 2,7
– – Ostatní 2,7
Čerpadla na kapaliny, též vybavená měřicím zařízením; zdviže na kapaliny:
– Čerpadla vybavená měřicím zařízením nebo konstruovaná k vybavení tímto zařízením:
– – Čerpadla pro výdej pohonných hmot nebo mazadel, typů používaných v čerpacích stanicích nebo v garážích 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ruční čerpadla, jiná než položek nebo 1,7 p/st
– Čerpadla pohonných hmot, mazadel nebo chladicích kapalin, pro pístové motory s vnitřním spalováním:
– – Vstřikovací čerpadla 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Čerpadla na beton 1,7 p/st
– Ostatní objemová čerpadla s kmitavým pohybem:
– – Hydraulické jednotky 1,7
– – Dávkovací čerpadla 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Pístová čerpadla:
– – – – Hydraulický kapalinový pohon 1,7 p/st
– – – – Ostatní 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní objemová rotační čerpadla:
– – Hydraulické jednotky 1,7
– – Ostatní:
– – – Zubová čerpadla:
– – – – Hydraulický kapalinový pohon 1,7 p/st
– – – – Ostatní 1,7 p/st
– – – Křídlová čerpadla:
– – – – Hydraulický kapalinový pohon 1,7 p/st
– – – – Ostatní 1,7 p/st
– – – Vřetenová čerpadla 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní odstředivá čerpadla:
– – Ponorná čerpadla:
– – – Jednostupňová 1,7 p/st
– – – Vícestupňová 1,7 p/st
– – Bezucpávková odstředivá čerpadla pro topné systémy a dodávku teplé vody 1,7 p/st
– – Ostatní, s průměrem výstupního otvoru:
– – – Nepřesahujícím 15 mm 1,7 p/st
– – – Převyšujícím 15 mm:
– – – – Odstředivá čerpadla s přímým vtokem a s bočním vtokem 1,7 p/st
– – – – Radiální čerpadla:
– – – – – Jednostupňová:
– – – – – – S jedním vstupním oběžným kolem:
– – – – – – – Monobloky 1,7 p/st
– – – – – – – Ostatní 1,7 p/st
– – – – – – S více než jedním vstupním oběžným kolem 1,7 p/st
– – – – – Vícestupňová 1,7 p/st
– – – – Ostatní odstředivá čerpadla:
– – – – – Jednostupňová 1,7 p/st
– – – – – Vícestupňová 1,7 p/st
– Ostatní čerpadla; zdviže na kapaliny:
– – Čerpadla 1,7 p/st
– – Zdviže na kapaliny 1,7 p/st
– Části a součásti:
– – Čerpadel 1,7
– – Zdviží na kapaliny 1,7
Vzduchová čerpadla nebo vývěvy, kompresory a ventilátory na vzduch nebo jiný plyn; ventilační nebo recirkulační odsávače s ventilátorem, též s vestavěnými filtry; plynotěsné skříně biologické bezpečnosti, též s vestavěnými filtry:
– Vývěvy:
– – Používané pro výrobu polovodičů nebo používané výhradně nebo hlavně pro výrobu plochých panelových displejů bez p/st
– – Ostatní:
– – – Rotační pístové vývěvy, posuvné křídlové rotační vývěvy, molekulární vývěvy a Rootsovy vývěvy 1,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Difuzní vývěvy, kryogenní vývěvy a adsorpční vývěvy 1,7 p/st
– – – – Ostatní 1,7 p/st
– Vzduchová čerpadla ovládaná ručně nebo nohou:
– – Ruční pumpičky pro jízdní kola 1,7 p/st
– – Ostatní 2,2 p/st
– Kompresory typů používaných v chladicích zařízeních:
– – S výkonem nepřesahujícím 0,4 kW 2,2 p/st
– – S výkonem převyšujícím 0,4 kW:
– – – Hermetické nebo polohermetické 2,2 p/st
– – – Ostatní 2,2 p/st
– Vzduchové kompresory, upevněné na podvozku s koly upraveném pro tažení:
– – S průtokem za minutu nepřesahujícím 2 m 2,2 p/st
– – S průtokem za minutu převyšujícím 2 m 2,2 p/st
– Ventilátory:
– – Stolní, podlahové, nástěnné, okenní, stropní nebo střešní ventilátory, s vlastním elektrickým motorem s výkonem nepřesahujícím 125 W 3,2 p/st
– – Ostatní:
– – – Ventilátory používané výhradně nebo hlavně pro chlazení mikroprocesorů, telekomunikačních přístrojů, zařízení pro automatizované zpracování dat nebo jednotek zařízení pro automatizované zpracování dat bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – Axiální ventilátory 2,3 p/st
– – – – Odstředivé ventilátory 2,3 p/st
– – – – Ostatní 2,3 p/st
– Odsávače, jejichž nejdelší vodorovná strana nepřesahuje 120 cm 2,7 p/st
– Plynotěsné skříně biologické bezpečnosti 2,2 p/st
– Ostatní:
– – Turbokompresory:
– – – Jednostupňové 2,2 p/st
– – – Vícestupňové 2,2 p/st
– – Vratné objemové kompresory pracující s měrným přetlakem:
– – – Nepřesahujícím 15 barů, s průtokem za hodinu:
– – – – Nepřesahujícím 60 m 2,2 p/st
– – – – Převyšujícím 60 m 2,2 p/st
– – – Převyšujícím 15 barů, s průtokem za hodinu:
– – – – Nepřesahujícím 120 m 2,2 p/st
– – – – Převyšujícím 120 m 2,2 p/st
– – Rotační objemové kompresory:
– – – S jednou hřídelí 2,2 p/st
– – – S více hřídelemi:
– – – – Šroubové kompresory 2,2 p/st
– – – – Ostatní 2,2 p/st
– – Ostatní 2,2 p/st
– Části a součásti 2,2
Klimatizační zařízení skládající se z motorem poháněného ventilátoru a ze zařízení na změnu teploty a vlhkosti vzduchu, včetně takových zařízení, ve kterých nemůže být vlhkost vzduchu regulována odděleně:
– Navržená k instalaci do oken, na stěny, stropy nebo podlahy, s vlastním pohonem nebo ve formě děleného systému ( "split-systém "):
– – S vlastním pohonem 2,2
– – Ve formě děleného systému ( "split-systém ") 2,5
– Používaná pro osoby v motorových vozidlech 2,7
– Ostatní:
– – S vestavěnou chladicí jednotkou a ventilem pro střídání chladicího a tepelného cyklu (vratná tepelná čerpadla) 2,7
– – Ostatní, s vestavěnou chladicí jednotkou 2,7
– – Bez vestavěné chladicí jednotky 2,7
– Části a součásti 2,7
Hořáky pro topeniště na kapalná, prášková nebo plynná paliva; mechanická přikládací zařízení, včetně jejich mechanických roštů, mechanická zařízení pro odstraňování popela a podobná zařízení:
– Hořáky pro topeniště na kapalná paliva:
– – S vestavěným automatickým ovládacím zařízením 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní hořáky pro topeniště, včetně kombinovaných hořáků:
– – Pouze plynové, monobloky, s vestavěným ventilátorem a ovládacím zařízením 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Kombinované hořáky 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7
– Mechanická přikládací zařízení, včetně jejich mechanických roštů, mechanická zařízení pro odstraňování popela a podobná zařízení 1,7
– Části a součásti 1,7
Neelektrické průmyslové a laboratorní pece, včetně neelektrických spalovacích pecí:
– Pece na pražení, tavení nebo jiné tepelné zpracování rud, pyritů nebo kovů 1,7
– Pekárenské pece, včetně pecí na výrobu sušenek a jemného pečiva:
– – Tunelové pece 1,7
– – Ostatní 1,7
– Ostatní:
– – Pece na vypalování keramických výrobků 1,7 p/st
– – Pece na vypalování cementu, skla nebo chemických výrobků 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7
– Části a součásti 1,7
Chladničky, mrazničky a jiná chladicí nebo mrazicí zařízení, elektrické nebo jiné; tepelná čerpadla jiná než klimatizační zařízení čísla :
– Kombinovaná chladicí-mrazicí zařízení, vybavená samostatnými vnějšími dvířky či zásuvkami nebo jejich kombinacemi:
– – S objemem převyšujícím 340 litrů 1,9 p/st
– – Ostatní 1,9 p/st
– Chladničky, typu používaného v domácnostech:
– – Kompresorového typu:
– – – S objemem převyšujícím 340 litrů 1,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Stolního typu 2,5 p/st
– – – – Vestavného typu 1,9 p/st
– – – – Ostatní, s objemem:
– – – – – Nepřesahujícím 250 litrů 2,5 p/st
– – – – – Převyšujícím 250 litrů, avšak nepřesahujícím 340 litrů 1,9 p/st
– – Ostatní 2,2 p/st
– Mrazničky pultového typu, s objemem nepřesahujícím 800 litrů:
– – S objemem nepřesahujícím 400 litrů 2,2 p/st
– – S objemem převyšujícím 400 litrů, avšak nepřesahujícím 800 litrů 2,2 p/st
– Mrazničky skříňového typu, s objemem nepřesahujícím 900 litrů:
– – S objemem nepřesahujícím 250 litrů 2,2 p/st
– – S objemem převyšujícím 250 litrů, avšak nepřesahujícím 900 litrů 2,2 p/st
– Ostatní nábytek (boxy, skříně, pulty, vitríny a podobně) pro ukládání a vystavení s vestavěným chladicím nebo mrazicím zařízením:
– – Chladicí vitríny a pulty (s vestavěnou chladicí jednotkou nebo výparníkem):
– – – Pro skladování zmrazených potravin 2,2 p/st
– – – Ostatní 2,2 p/st
– – Ostatní chladicí nábytek 2,2 p/st
– Ostatní chladicí nebo mrazicí zařízení; tepelná čerpadla:
– – Tepelná čerpadla jiná než klimatizační zařízení čísla 2,2
– – Ostatní 2,2
– Části a součásti:
– – Nábytek konstruovaný k vestavění mrazicího nebo chladicího zařízení 2,2
– – Ostatní:
– – – Výparníky a kondenzátory, kromě těch, které jsou určeny pro chladničky typu používaného v domácnostech 2,2
– – – Ostatní 2,2
Stroje, strojní zařízení nebo laboratorní přístroje, též elektricky vytápěné (kromě pecí a jiných zařízení čísla ), pro zpracovávání materiálů výrobními postupy, které spočívají ve změně teploty, jako jsou topení, vaření, pražení, destilace, rektifikace (opakovaná destilace), sterilizace, pasterizace, paření, sušení, vypařování, odpařování, kondenzace nebo chlazení, jiné než stroje a strojní zařízení typu používaného v domácnosti; neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody:
– Neelektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody:
– – Plynové průtokové ohřívače vody 2,6
– – Solární ohřívače vody 2,6
– – Ostatní 2,6
– Sterilizační přístroje pro lékařské, chirurgické nebo laboratorní účely bez
– Sušicí stroje:
– – Lyofilizátory, jednotky pro sušení vymrazováním a rozprašovací (sprejové) sušárny 1,7
– – Ostatní, pro sušení zemědělských produktů 1,7
– – Ostatní, pro sušení dřeva, buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky 1,7
– – Ostatní 1,7
– Destilační nebo rektifikační přístroje 1,7
– Výměníky tepla:
– – Výměníky tepla vyrobené z fluorovaných polymerů a s vstupními a výstupními trubkami o vnitřním průměru 3 cm nebo menším bez
– – Ostatní 1,7
– Přístroje a zařízení na zkapalňování vzduchu nebo jiných plynů 1,7
– Ostatní stroje, strojní zařízení a přístroje:
– – Pro výrobu teplých nápojů nebo pro vaření nebo ohřívání jídel:
– – – Perkolátory a jiná zařízení na výrobu kávy a jiných teplých nápojů 2,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní:
– – – Chladicí věže a podobná zařízení na přímé chlazení (bez přepážky) pomocí recirkulace vody 1,7
– – – Zařízení na nanášení kovů srážením par ve vakuu 2,4
– – – Ostatní 2,4
– Části a součásti:
– – Sterilizačních přístrojů podpoložky bez
– – Ostatní 1,7
Kalandry nebo jiné válcovací stroje, jiné než stroje na válcování kovů nebo skla, válce pro tyto stroje:
– Kalandry nebo jiné válcovací stroje:
– – Typu používaného v textilním průmyslu 1,7
– – Typu používaného v papírenském průmyslu 1,7
– – Ostatní:
– – – Válcové laminovací stroje typu použivaného výhradně nebo hlavně pro výrobu substrátů pro desky plošných spojů nebo desek plošných spojů bez
– – – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Válce:
– – – Z litiny 1,7
– – – Ostatní 2,2
– – Ostatní 2,2
Odstředivky, včetně odstředivých ždímaček; stroje a přístroje k filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů:
– Odstředivky, včetně odstředivých ždímaček:
– – Odstředivky mléka 2,2
– – Ždímačky prádla 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Odstředivky typu používaného v laboratořích 1,5
– – – Ostatní bez
– Stroje a přístroje k filtrování nebo čištění kapalin:
– – K filtrování nebo čištění vody 1,7
– – K filtrování nebo čištění jiných nápojů než vody 1,7
– – Olejové nebo palivové filtry pro spalovací motory 1,7
– – Ostatní:
– – – Vyrobené z fluorovaných polymerů a s filtrem nebo čisticí membránou o tloušťce nepřesahující 140 mikronů bez
– – – Ostatní 1,7
– Stroje a přístroje k filtrování nebo čištění plynů:
– – Sací vzduchové filtry pro spalovací motory 1,7
– – Katalyzátory nebo filtry pevných částic, též kombinované, pro čištění nebo filtrování výfukových plynů ze spalovacích motorů 1,7
– – Ostatní:
– – – S pláštěm z nerezavějící oceli a s vstupními a výstupními trubkami o vnitřním průměru nepřesahujícím 1,3 cm bez
– – – Ostatní:
– – – – Stroje a přístroje pro filtrování nebo čištění vzduchu 1,7
– – – – Stroje a přístroje pro filtrování nebo čištění jiných plynů:
– – – – – Katalytickým procesem 1,7
– – – – – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Odstředivek, včetně odstředivých ždímaček 1,7
– – Ostatní:
– – – Části a součásti strojů a přístrojů podpoložek nebo bez
– – – Ostatní 1,7
Myčky nádobí; stroje a přístroje na čištění nebo sušení lahví nebo jiných obalů; stroje a přístroje k plnění, uzavírání, pečetění nebo označování lahví, plechovek, krabic, pytlů nebo jiných obalů; stroje a přístroje na uzavírání lahví, sklenic, tub a podobných obalů kapslemi; ostatní balicí stroje a přístroje nebo zařízení obalové techniky (včetně strojů a přístrojů na balení tepelným smršťováním); stroje a přístroje k nasycování nápojů oxidem uhličitým:
– Myčky nádobí:
– – Pro domácnost 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Stroje a přístroje na čištění nebo sušení lahví nebo jiných obalů 1,7
– Stroje a přístroje k plnění, uzavírání, pečetění nebo označování lahví, plechovek, krabic, pytlů nebo jiných obalů; stroje a přístroje na uzavírání lahví, sklenic, tub a podobných obalů kapslemi; stroje a přístroje k nasycování nápojů oxidem uhličitým 1,7
– Ostatní balicí stroje a přístroje nebo zařízení obalové techniky (včetně strojů a přístrojů na balení tepelným smršťováním) 1,7
– Části a součásti:
– – Myček nádobí 1,7
– – Ostatní 1,7
Přístroje a zařízení k určování hmotnosti (kromě vah o citlivosti 5 cg nebo citlivější), včetně váhových počítacích nebo kontrolních strojů; závaží pro váhy všech druhů:
– Osobní váhy, včetně kojeneckých vah; váhy pro domácnost:
– – Váhy pro domácnost 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Váhy pro průběžné vážení zboží na dopravnících:
– – Využívající elektronický způsob k určování hmotnosti bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Váhy pro konstantní odvažování a váhy pro dávkování předem stanoveného množství materiálů do pytlů nebo jiných obalů, včetně násypných vah:
– – Využívající elektronický způsob k určování hmotnosti bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní přístroje a zařízení k určování hmotnosti:
– – S maximálním zatížením nepřesahujícím 30 kg:
– – – Využívající elektronický způsob k určování hmotnosti:
– – – – Kontrolní váhy a automatická kontrolní zařízení k určování hmotnosti pracující na základě porovnávání s předem určenou hmotností bez p/st
– – – – Stroje a zařízení k určování hmotnosti a označování předem zabaleného zboží bez p/st
– – – – Váhy používané v prodejnách bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – S maximálním zatížením převyšujícím 30 kg, avšak nepřesahujícím kg:
– – – Využívající elektronický způsob k určování hmotnosti, jiné než stroje k určování hmotnosti motorových vozidel bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – Kontrolní váhy a automatická kontrolní zařízení k určování hmotnosti pracující na základě porovnávání s předem určenou hmotností 1,7 p/st
– – – – Ostatní 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Využívající elektronický způsob k určování hmotnosti bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Závaží pro váhy všech druhů; části a součásti přístrojů a zařízení k určování hmotnosti:
– – Části a součásti přístrojů a zařízení k určování hmotnosti podpoložek , , , , , , nebo bez
– – Ostatní 1,7
Mechanické přístroje (též ruční) ke stříkání, rozstřikování (rozmetávání) nebo rozprašování kapalin nebo prášků; hasicí přístroje, též s náplní; stříkací pistole a podobné přístroje; dmychadla na vrhání písku nebo vhánění páry a podobné tryskací přístroje:
– Hasicí přístroje, též s náplní 1,7
– Stříkací pistole a podobné přístroje 1,7
– Dmychadla na vrhání písku nebo vhánění páry a podobné tryskací přístroje:
– – Mycí vodní zařízení s vestavěným motorem:
– – – S tepelným zařízením 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Ostatní přístroje:
– – – Na stlačený vzduch 1,7
– – – Ostatní 1,7
– Rozstřikovače pro zemědělství nebo zahradnictví:
– – Přenosné rozstřikovače 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Rozstřikovače a rozprašovače konstruované k namontování na traktory nebo k tažení traktory 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní přístroje:
– – Pro zemědělství nebo zahradnictví:
– – – Zavlažovací zařízení 1,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní:
– – – Mechanické přístroje ke stříkání, rozstřikování (rozmetávání) nebo rozprašování používané výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů bez
– – – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Části a součásti mechanických přístrojů podpoložky bez
– – Ostatní 1,7
Kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy; navijáky a vrátky; zdviháky:
– Kladkostroje a zdvihací zařízení, jiné než skipové výtahy nebo zdvihací zařízení na zdvihání vozidel:
– – Poháněné elektrickým motorem bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Navijáky; vrátky:
– – Poháněné elektrickým motorem bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Zdviháky; zdvihací zařízení ke zdvihání vozidel:
– – Fixní zdvihací systémy typů používaných v garážích bez p/st
– – Ostatní hydraulické zdviháky a zdvihací zařízení bez p/st
– – Ostatní bez p/st
Lodní otočné sloupové jeřáby; jeřáby, včetně lanových jeřábů; mobilní zdvihací rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a jeřábové vozíky:
– Pojízdné (mostové) jeřáby, přepravní jeřáby, portálové jeřáby, mostové jeřáby, mobilní zvedací rámy, zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky:
– – Pojízdné (mostové) jeřáby s pevnou podpěrou bez
– – Mobilní zvedací rámy na pneumatikách a zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky bez
– – Ostatní bez
– Věžové jeřáby bez
– Portálové nebo podstavcové otočné sloupové jeřáby bez
– Ostatní stroje, samohybné:
– – Na pneumatikách bez
– – Ostatní bez
– Ostatní stroje:
– – Konstruované k připevnění na silniční vozidla:
– – – Hydraulické jeřáby konstruované pro nakládání a vykládání vozidel bez p/st
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
Vidlicové stohovací vozíky; ostatní vozíky vybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením:
– Samohybné vozíky poháněné elektrickým motorem:
– – S výškou zdvihu 1 m nebo vyšší 4,5 p/st
– – Ostatní 4,5 p/st
– Ostatní samohybné vozíky:
– – S výškou zdvihu 1 m nebo vyšší:
– – – Terénní vidlicové stohovací vozíky a jiné stohovací vozíky 4,5 p/st
– – – Ostatní 4,5 p/st
– – Ostatní 4,5 p/st
– Ostatní vozíky p/st
Ostatní zvedací, manipulační, nakládací nebo vykládací zařízení (například výtahy, eskalátory, dopravníky, visuté lanovky):
– Výtahy a skipové výtahy:
– – Poháněné elektricky bez
– – Ostatní bez
– Pneumatické elevátory a dopravníky:
– – Pro sypké materiály bez
– – Ostatní bez
– Ostatní elevátory a dopravníky pro nepřetržité přemísťování zboží nebo materiálů:
– – Speciálně konstruované pro použití pod zemí bez
– – Ostatní, korečkového typu bez
– – Ostatní, pásového typu bez
– – Ostatní:
– – – Válečkové dopravníky bez
– – – Ostatní bez
– Eskalátory a pohyblivé chodníky bez
– Visuté lanovky, sedačkové výtahy, lyžařské vleky; trakční zařízení pro pozemní lanovky bez
– Průmyslové roboty bez
– Ostatní zařízení:
– – Nakladače speciálně konstruované pro použití v zemědělství:
– – – Konstruované pro připevnění k zemědělským traktorům bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní bez
Samohybné buldozery, angldozery, srovnávače (grejdry), stroje na vyrovnávání terénu (nivelátory), škrabače (skrejpry), mechanické lopaty, rypadla, lopatové nakladače, dusadla a silniční válce:
– Buldozery a angldozery:
– – Pásové bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Stroje na srovnávání a vyrovnávání terénu (grejdry a nivelátory) bez p/st
– Škrabače (skrejpry) bez p/st
– Dusadla a silniční válce:
– – Silniční válce:
– – – Vibrační bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Dusadla bez p/st
– Mechanické lopaty, rypadla a lopatové nakladače:
– – Čelní lopatové nakladače:
– – – Nakladače speciálně konstruované pro použití pod zemí bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – Pásové lopatové nakladače bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – Strojní zařízení s nástavbou otočnou o 360 o :
– – – Pásová rypadla bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní bez p/st
Ostatní srovnávací, vyrovnávací (nivelační), škrabací, hloubicí, pěchovací, zhutňovací, těžební (dobývací) nebo vrtací stroje, pro zemní práce, těžbu rud nebo nerostů; beranidla a vytahovače pilot; sněhové pluhy a sněhové frézy:
– Beranidla a vytahovače pilot bez p/st
– Sněhové pluhy a sněhové frézy bez p/st
– Brázdicí a zásekové stroje pro těžbu uhlí nebo hornin a stroje pro ražení tunelů, chodeb a štol:
– – Samohybné bez
– – Ostatní bez
– Ostatní hloubicí nebo vrtací stroje:
– – Samohybné bez
– – Ostatní bez
– Ostatní stroje, samohybné bez
– Ostatní stroje, nesamohybné:
– – Pěchovací nebo zhutňovací stroje bez p/st
– – Ostatní bez
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a zařízeními čísel až :
– Strojů a zařízení čísla bez
– Strojů a zařízení čísla
– Strojů a zařízení čísla :
– – Výtahů, skipových výtahů nebo eskalátorů bez
– – Ostatní bez
– Strojů a zařízení čísel , nebo :
– – Korečky, lopaty, drapáky a prostředky k uchopení bez
– – Radlice buldozerů nebo angldozerů bez
– – Části a součásti vrtacích nebo hloubicích strojů položek nebo bez
– – Ostatní:
– – – Z litiny nebo lité oceli bez
– – – Ostatní bez
Stroje a přístroje pro zemědělství, zahradnictví nebo lesnictví, k přípravě nebo obdělávání půdy; válce na úpravu trávníků nebo sportovních ploch:
– Pluhy bez p/st
– Brány, rozrývače (skarifikátory), kultivátory, prutové brány a plečky:
– – Talířové brány bez p/st
– – Ostatní:
– – – Rozrývače (skarifikátory) a kultivátory bez p/st
– – – Brány bez p/st
– – – Půdní frézy (rotavátory) bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Secí, sázecí a přesazovací stroje:
– – Přímé bezorebné secí, sázecí a přesazovací stroje bez p/st
– – Ostatní:
– – – Secí stroje:
– – – – Přesně nastavitelné secí stroje s centrálním pohonem bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – – Sázecí a přesazovací stroje bez p/st
– Rozmetadla mrvy a umělých hnojiv:
– – Rozmetadla mrvy bez p/st
– – Rozmetadla umělých hnojiv bez p/st
– Ostatní stroje a přístroje bez
– Části a součásti bez
Žací nebo mláticí stroje, přístroje a zařízení, včetně balicích lisů na píci nebo slámu; sekačky na trávu nebo píci; stroje na čištění nebo třídění vajec, ovoce nebo jiných zemědělských produktů, jiné než stroje a přístroje čísla :
– Sekačky na trávu k úpravě trávníků, parků nebo sportovních ploch:
– – S motorem, se sekacím zařízením otáčejícím se v horizontální poloze:
– – – Elektrické bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – Samohybné:
– – – – – Se sedadlem bez p/st
– – – – – Ostatní bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní:
– – – S motorem:
– – – – Elektrické bez p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Samohybné:
– – – – – – Se sedadlem bez p/st
– – – – – – Ostatní bez p/st
– – – – – Ostatní bez p/st
– – – Bez motoru bez p/st
– Ostatní žací stroje, včetně žacích lišt k připevnění na traktory:
– – S motorem bez p/st
– – Ostatní:
– – – Konstruované pro tažení nebo vezení traktorem bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Ostatní stroje a přístroje na zpracování sena a píce bez p/st
– Balicí lisy na píci nebo slámu, včetně sběracích lisů bez p/st
– Ostatní stroje a přístroje pro sklizňové práce; stroje a přístroje pro výmlat:
– – Kombinované stroje pro sklízení a výmlat bez p/st
– – Ostatní stroje a přístroje pro výmlat bez p/st
– – Stroje na sklízení kořenů nebo hlíz:
– – – Vyorávače brambor a stroje na sklízení brambor bez p/st
– – – Stroje na ořezávání cukrové řepy a stroje na sklízení cukrové řepy bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní:
– – – Stroje na sklízení píce:
– – – – Samohybné bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Stroje na čištění nebo třídění vajec, ovoce nebo jiných zemědělských produktů bez
– Části a součásti bez
Dojicí stroje a mlékárenské stroje a zařízení:
– Dojicí stroje bez
– Mlékárenské stroje a zařízení bez
– Části a součásti bez
Lisy, drtiče a podobné stroje a přístroje pro výrobu vína, jablečných moštů, ovocných šťáv nebo podobných nápojů:
– Stroje a přístroje 1,7
– Části a součásti 1,7
Ostatní stroje a přístroje pro zemědělství, zahradnictví, lesnictví, drůbežářství nebo včelařství, včetně zařízení na klíčení rostlin vybavených mechanickým nebo tepelným zařízením; inkubátory a umělé líhně pro drůbežářství:
– Stroje a přístroje pro přípravu krmiv pro zvířata 1,7
– Stroje a přístroje pro drůbežářství; inkubátory a umělé líhně pro drůbežářství:
– – Inkubátory a umělé líhně pro drůbežářství 1,7
– – Ostatní 1,7
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Lesnické stroje a přístroje 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Strojů a přístrojů pro drůbežářství nebo inkubátorů a umělých líhní pro drůbežářství 1,7
– – Ostatní 1,7
Stroje pro čištění, třídění nebo prosévání semen, zrn nebo sušených luštěnin; stroje a přístroje používané v mlynářství nebo při zpracování obilovin nebo sušených luštěnin, jiné než stroje a přístroje zemědělského typu:
– Stroje pro čištění, třídění nebo prosévání semen, zrn nebo sušených luštěnin 1,7 p/st
– Ostatní stroje a přístroje 1,7
– Části a součásti 1,7
Stroje a přístroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté, pro průmyslovou přípravu nebo výrobu potravin nebo nápojů, jiné než stroje a přístroje pro extrakci nebo přípravu živočišných nebo ztužených rostlinných nebo mikrobiálních tuků nebo olejů:
– Stroje a přístroje pro pekárny a stroje a přístroje pro výrobu makaronů, špaget nebo podobných výrobků:
– – Stroje a přístroje pro pekárny 1,7
– – Stroje a přístroje pro výrobu makaronů, špaget nebo podobných výrobků 1,7
– Stroje a přístroje pro výrobu cukrovinek, kakaa nebo čokolády 1,7
– Stroje a přístroje pro výrobu cukru 1,7
– Stroje a přístroje pro pivovary 1,7
– Stroje a přístroje na zpracování masa nebo drůbeže 1,7
– Stroje a přístroje na zpracování ovoce, ořechů nebo zeleniny 1,7
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Pro přípravu čaje nebo kávy 1,7
– – Ostatní:
– – – Pro přípravu nebo výrobu nápojů 1,7
– – – Ostatní 1,7
– Části a součásti 1,7
Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu nebo pro výrobu nebo konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky:
– Stroje a přístroje pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu 1,7
– Stroje a přístroje pro výrobu papíru, kartónu nebo lepenky 1,7
– Stroje a přístroje pro konečnou úpravu papíru, kartónu nebo lepenky 1,7
– Části a součásti:
– – Strojů a přístrojů pro výrobu buničiny (papíroviny) z vláknitého celulózového materiálu 1,7
– – Ostatní 1,7
Stroje a přístroje pro brožování a vazbu knih, včetně strojů na sešívání knih:
– Stroje a přístroje:
– – Skládací stroje 1,7
– – Snášecí stroje a kompletovací stroje 1,7
– – Sešívací stroje a drátovky (stroje na šití drátem) 1,7
– – Stroje na vazbu lepením (jinak než šitím) 1,7
– – Ostatní 1,7
– Části a součásti 1,7
Ostatní stroje a přístroje pro zpracování buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky, včetně řezaček všech druhů:
– Řezačky:
– – Podélné řezačky kombinované se stroji na odvíjení a převíjení 1,7
– – Ostatní podélné a příčné řezačky 1,7
– – Knihařské řezačky 1,7
– – Ostatní 1,7
– Stroje pro výrobu pytlů, sáčků nebo obálek 1,7
– Stroje pro výrobu krabic, beden, pouzder, tub, válců nebo podobných obalů, jinak než tvarováním 1,7
– Stroje pro výrobu výrobků z buničiny (papíroviny), papíru, kartónu nebo lepenky tvarováním 1,7
– Ostatní stroje a přístroje 1,7
– Části a součásti:
– – Řezaček 1,7
– – Ostatní 1,7
Stroje, přístroje a zařízení (jiné než stroje čísel až ) pro přípravu nebo zhotovování desek, válců nebo jiných tiskařských pomůcek; desky, válce a jiné tiskařské pomůcky; desky, válce a litografické kameny upravené pro grafické účely (např. hlazené, zrněné nebo leštěné):
– Stroje, přístroje a zařízení bez p/st
– Části a součásti výše uvedených strojů, přístrojů a zařízení bez
– Desky, válce a jiné tiskařské pomůcky; desky, válce a litografické kameny připravené pro grafické účely (např. hlazené, zrněné nebo leštěné) bez
Tiskařské stroje a přístroje určené k tisku pomocí desek, válců a jiných tiskařských pomůcek čísla ; ostatní tiskárny, kopírovací stroje a telefaxové přístroje, též kombinované; jejich části, součásti a příslušenství:
– Tiskařské stroje a přístroje určené k tisku pomocí desek, válců a jiných tiskařských pomůcek čísla :
– – Ofsetové tiskařské stroje a přístroje, kotoučové 1,7 p/st
– – Ofsetové tiskařské stroje a přístroje, pro archový tisk (plochý tisk), kancelářského typu (používající archy s jednou stranou nepřesahující 22 cm a druhou stranou nepřesahující 36 cm, v nepřeloženém stavu) 1,7 p/st
– – Ostatní ofsetové tiskařské stroje a přístroje:
– – – Pro archový tisk:
– – – – Použité 1,7 p/st
– – – – Nové, pro archy o rozměrech:
– – – – – Nepřesahujících 53 × 75 cm 1,7 p/st
– – – – – Převyšujících 53 × 75 cm, avšak nepřesahujících 75 × 107 cm 1,7 p/st
– – – – – Převyšujících 75 × 107 cm 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Typografické tiskařské stroje a přístroje, kotoučové, kromě strojů a přístrojů pro flexografický tisk 1,7 p/st
– – Typografické tiskařské stroje a přístroje, jiné než kotoučové, kromě strojů a přístrojů pro flexografický tisk 1,7 p/st
– – Stroje a přístroje pro flexografický tisk 1,7 p/st
– – Hlubotiskové stroje a přístroje 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Pro potisk textilních materiálů 1,7 p/st
– – – Pro použití při výrobě polovodičů 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní tiskárny, kopírovací stroje a telefaxové přístroje (faxy), též kombinované:
– – Stroje, které umožňují dvě nebo více z funkcí tisk, kopírování nebo telefaxový přenos, a které je možno připojit k zařízení pro automatizované zpracování dat nebo do komunikační sítě bez p/st
– – Ostatní, které je možno připojit k zařízení pro automatizované zpracování dat nebo do komunikační sítě:
– – – Tiskárny bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Části, součásti a příslušenství:
– – Části, součásti a příslušenství tiskařských strojů a přístrojů určených k tisku pomocí desek, válců a jiných tiskařských pomůcek čísla :
– – – Přístrojů podpoložky bez
– – – Ostatní:
– – – – Z litiny nebo lité oceli bez
– – – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Elektronické sestavy bez
– – – Ostatní bez
Stroje k vytlačování, protahování, tvarování nebo stříhání chemických textilních materiálů:
– Stroje k vytlačování 1,7 p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Stroje pro přípravu textilních vláken; stroje na spřádání a dopřádání, zdvojování nebo kroucení a jiné stroje a přístroje na výrobu textilních přízí; stroje pro navíjení nebo soukání (včetně útkových soukacích strojů) a stroje pro přípravu textilních přízí pro zpracování na strojích čísel nebo :
– Stroje pro přípravu textilních vláken:
– – Mykací stroje 1,7 p/st
– – Česací stroje 1,7 p/st
– – Protahovací nebo předpřádací stroje 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Textilní spřádací nebo dopřádací stroje 1,7 p/st
– Stroje na zdvojování nebo kroucení vláken 1,7 p/st
– Soukací stroje (včetně útkových soukacích strojů) nebo navíjecí stroje 1,7 p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Tkalcovské stavy:
– Pro tkaní textilií o šířce nepřesahující 30 cm 1,7 p/st
– Pro tkaní textilií o šířce převyšující 30 cm, člunkové:
– – Mechanické stavy 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Pro tkaní textilií o šířce převyšující 30 cm, bezčlunkové 1,7 p/st
Pletací stroje, stroje na zpevnění prošitím, stroje na výrobu ovinutých nití, stroje na výrobu tylu, krajek, výšivek, lemovek, prýmků nebo sítí a stroje na výrobu střapců:
– Kruhové pletací stroje:
– – S průměrem válce nepřesahujícím 165 mm 1,7 p/st
– – S průměrem válce převyšujícím 165 mm 1,7 p/st
– Ploché pletací stroje; stroje na zpevnění prošitím:
– – Osnovní pletací stroje (včetně rašlových strojů); stroje na zpevnění prošitím 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Přídavná (pomocná) strojní zařízení pro stroje čísel , , nebo (například listovky, žakárové stroje, samočinné zarážky, zařízení pro člunkovou výměnu); části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji tohoto čísla nebo čísel , , nebo (například vřetena a křídla, mykací povlaky, tkalcovské paprsky, vochličky, trysky, člunky, nitěnky a listy brdové, pletací jehly):
– Přídavná (pomocná) strojní zařízení pro stroje čísel , , nebo :
– – Listovky a žakárové stroje; stroje k redukci, děrování nebo kopírování štítků (karet) nebo stroje ke spojování štítků (karet) po jejich děrování 1,7
– – Ostatní 1,7
– Části, součásti a příslušenství strojů čísla nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení 1,7
– Části, součásti a příslušenství strojů čísla nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení:
– – Mykací povlaky 1,7
– – Strojů pro přípravu textilních vláken, jiné než mykací povlaky 1,7
– – Vřetena, křídla, dopřádací prstence a běžce (prstencového spřádacího stroje) 1,7
– – Ostatní 1,7
– Části, součásti a příslušenství tkalcovských stavů nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení:
– – Paprsky pro tkalcovské stavy, nitěnky a listy brdové 1,7
– – Ostatní 1,7
– Části, součásti a příslušenství strojů čísla nebo jejich přídavného (pomocného) strojního zařízení:
– – Platiny, jehly a ostatní výrobky používané pro vytváření oček:
– – – Platiny 1,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní 1,7
Stroje a přístroje pro výrobu nebo konečnou úpravu plsti nebo netkaných textilních materiálů jako metrového nebo tvarovaného zboží, včetně strojů a přístrojů pro výrobu plstěných klobouků; formy na výrobu klobouků 1,7
Pračky pro domácnost nebo prádelny, včetně praček se sušičkami:
– Pračky s obsahem suchého prádla nepřesahujícím 10 kg:
– – Plně automatické pračky:
– – – S obsahem suchého prádla nepřesahujícím 6 kg:
– – – – S plněním zepředu p/st
– – – – S plněním shora p/st
– – – S obsahem suchého prádla převyšujícím 6 kg, avšak nepřesahujícím 10 kg 2,6 p/st
– – Ostatní pračky, s vestavěnou odstředivou sušičkou 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Pračky s obsahem suchého prádla převyšujícím 10 kg 2,2 p/st
– Části a součásti 2,7
Stroje a přístroje (jiné než čísla ) pro praní, čištění, ždímání, sušení, žehlení (včetně žehlicích lisů), bělení, barvení, apretování, konečnou úpravu nebo impregnování textilních přízí, textilií nebo zcela zhotovených textilních výrobků a stroje na nanášení pasty na základové tkaniny nebo jiné podložky používané při výrobě podlahových krytin jako, je linoleum; stroje pro navíjení, odvíjení, skládání a plisování, stříhání nebo zoubkování či vykrajování textilií:
– Stroje a přístroje pro chemické čištění 2,2
– Sušičky:
– – S obsahem suchého prádla nepřesahujícím 10 kg 2,2
– – Ostatní 2,2
– Žehlicí stroje a přístroje (včetně žehlicích lisů) 2,2 p/st
– Stroje a přístroje pro praní, bělení nebo barvení 2,2
– Stroje a přístroje pro navíjení, odvíjení, skládání a plisování, střihání nebo zoubkování či vykrajování textilií 2,2
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Stroje a přístroje používané při výrobě linolea nebo jiných podlahových krytin, na nanášení pasty na základové tkaniny nebo jiné podložky 2,2
– – Stroje a přístroje pro apretování nebo konečnou úpravu 2,2
– – Ostatní 2,2
– Části a součásti 2,2
Šicí stroje, jiné než stroje na sešívání knih čísla ; nábytek, podstavce a kryty speciálně konstruované pro šicí stroje; jehly do šicích strojů:
– Šicí stroje pro domácnost:
– – Šicí stroje (pouze s prošívacím stehem), s hlavami o hmotnosti nepřesahující 16 kg bez motoru nebo 17 kg včetně motoru; hlavy šicích strojů (pouze s prošívacím stehem), o hmotnosti nepřesahující 16 kg bez motoru nebo 17 kg včetně motoru:
– – – Šicí stroje, o hodnotě (bez rámu, stolku nebo nábytku) vyšší než 65 € za kus 5,7 p/st
– – – Ostatní 9,7 p/st
– – Ostatní šicí stroje a ostatní hlavy šicích strojů 3,7 p/st
– Ostatní šicí stroje:
– – Automatické jednotky 3,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
– Jehly do šicích strojů 2,7 p/st
– Nábytek, podstavce a kryty pro šicí stroje a jejich části a součásti; ostatní části a součásti šicích strojů 2,7
Stroje a přístroje pro přípravu, vyčiňování nebo zpracování kůží, kožek nebo usní nebo pro výrobu nebo opravy obuvi nebo jiných výrobků z kůží, kožek nebo usní, jiné než šicí stroje:
– Stroje a přístroje pro přípravu, vyčiňování nebo zpracování kůží, kožek nebo usní 1,7
– Stroje a přístroje na výrobu nebo opravy obuvi 1,7
– Ostatní stroje a přístroje 1,7
– Části a součásti 1,7
Konvertory, licí pánve, kokily na ingoty a licí stroje, pro metalurgii nebo slévárny kovů:
– Konvertory 1,7
– Kokily na ingoty a licí pánve 1,7
– Licí stroje:
– – Pro odlévání pod tlakem 1,7
– – Ostatní 1,7
– Části a součásti 1,7
Válcovací stolice a válcovací tratě na kovy a jejich válce:
– Válcovací stolice a válcovací tratě na trubky 2,7
– Ostatní válcovací stolice a válcovací tratě:
– – Pracující za tepla nebo kombinovaně za tepla a za studena 2,7
– – Pracující za studena 2,7
– Válce pro válcovací stolice a válcovací tratě:
– – Z litiny 2,7
– – Z oceli kované v otevřené zápustce:
– – – Pracovní válce pro válcování za tepla; opěrné válce pro válcování za tepla a za studena 2,7
– – – Pracovní válce pro válcování za studena 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ostatní části a součásti 2,7
Obráběcí stroje pro zpracování jakéhokoliv materiálu úběrem materiálu, pomocí laserů nebo jiných světelných nebo fotonových svazků, ultrazvuku, elektroeroze, elektrochemických reakcí, elektronových svazků, ionizujícího záření nebo obloukových výbojů v plazmatu; stroje pro obrábění vodním paprskem:
– Pracující pomocí laserů nebo jiných světelných nebo fotonových svazků:
– – Pracující pomocí laserů:
– – – Typu použivaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů, částí a součástí čísla nebo částí a součástí zařízení pro automatizované zpracování dat bez p/st
– – – Ostatní 4,5 p/st
– – Pracující pomocí jiných světelných nebo fotonových svazků:
– – – Typu použivaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů, částí a součástí čísla nebo částí a součástí zařízení pro automatizované zpracování dat bez p/st
– – – Ostatní 4,5 p/st
– Pracující pomocí ultrazvuku 3,5 p/st
– Pracující pomocí elektroeroze:
– – Číslicově řízené:
– – – Pro dělení materiálu 3,5 p/st
– – – Ostatní 3,5 p/st
– – Ostatní 3,5 p/st
– Pracující pomocí obloukových výbojů v plazmatu 3,5 p/st
– Stroje pro obrábění vodním paprskem 1,7 p/st
– Ostatní 3,5 p/st
Obráběcí centra, stroje stavebnicové konstrukce (jednopolohové) a vícepolohové postupové obráběcí stroje, pro obrábění kovů:
– Obráběcí centra:
– – Horizontální 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Stroje stavebnicové konstrukce (jednopolohové) 2,7 p/st
– Vícepolohové postupové obráběcí stroje:
– – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
Soustruhy (včetně soustružnických obráběcích center) pro obrábění kovů:
– Horizontální soustruhy:
– – Číslicově řízené:
– – – Soustružnická obráběcí centra 2,7 p/st
– – – Automatické soustruhy:
– – – – Jednovřetenové 2,7 p/st
– – – – Vícevřetenové 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní soustruhy:
– – Číslicově řízené:
– – – Soustružnická obráběcí centra 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
Obráběcí stroje (včetně strojů s pohyblivou hlavou) pro vrtání, vyvrtávání, frézování, řezání vnitřních nebo vnějších závitů úběrem kovu, jiné než soustruhy (včetně soustružnických obráběcích center) čísla :
– Stroje s pohyblivou hlavou 2,7 p/st
– Ostatní stroje pro vrtání:
– – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní kombinované vyvrtávací-frézovací stroje:
– – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní vyvrtávací stroje:
– – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Konzolové frézky:
– – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní frézky:
– – Číslicově řízené:
– – – Nástrojové frézky 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Nástrojové frézky 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní stroje na řezání vnějších nebo vnitřních závitů 2,7 p/st
Obráběcí stroje pro odstraňování ostřin (otřepů), k ostření, broušení, honování, lapování, dohlazování povrchu, leštění nebo jinou konečnou úpravu kovů nebo cermetů pomocí brusných kamenů, brusiv nebo lešticích prostředků, jiné než stroje na obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo stroje pro konečnou úpravu ozubených kol čísla :
– Brusky na plocho:
– – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní brusky:
– – Bezhrotové brusky, číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní hrotové brusky, číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní, číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Pro válcové povrchy 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– Stroje používané pro ostření (brusky nástrojů nebo fréz):
– – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Honovací nebo lapovací stroje:
– – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Obráběcí stroje k hoblování, obrážení, drážkování, protahování, obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo pro konečnou úpravu ozubených kol, strojní pily, odřezávací stroje a jiné obráběcí stroje pracující úběrem kovů nebo cermetů, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Stroje pro obrážení nebo drážkování 1,7 p/st
– Protahovací stroje:
– – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Stroje k obrábění ozubených kol, broušení ozubených kol nebo pro konečnou úpravu ozubených kol:
– – Stroje k obrábění ozubených kol (včetně strojů na broušení ozubených kol brusivy):
– – – Pro zhotovování čelních ozubených kol:
– – – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Pro zhotovování ostatních ozubených kol:
– – – – Číslicově řízené 1,7 p/st
– – – – Ostatní 1,7 p/st
– – Stroje pro konečnou úpravu ozubených kol:
– – – Vybavené mikrometrickým nastavovacím systémem umožňujícím nastavení v libovolné ose s přesností nejméně 0,01 mm:
– – – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Strojní pily nebo odřezávací stroje:
– – Strojní pily:
– – – Kotoučové pily 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Odřezávací stroje 1,7 p/st
– Ostatní 2,7 p/st
Tvářecí stroje (včetně lisů) na opracování kovů kováním, ražením nebo kováním v zápustce, padací buchary, pákové buchary a jiné buchary (kromě válcovacích stolic a válcovacích tratí); tvářecí stroje (včetně lisů, podélně dělicích linek a příčně dělicích linek) pro opracování kovů ohýbáním, drážkováním (plechu) a překládáním, vyrovnáváním, rovnáním a rozkováním, střiháním, děrováním a probíjením nebo nařezáváním, nastřihováním, vrubováním nebo prostřihováním (kromě tažných stolic); lisy pro tváření kovů nebo karbidů kovů, výše neuvedené:
– Stroje pro tváření za tepla kováním, ražením nebo kováním v zápustce (včetně lisů), padací buchary, pákové buchary a jiné buchary:
– – Stroje pro kování v uzavřené zápustce:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Stroje na ohýbání, drážkování (plechu) a překládání, vyrovnávání nebo rovnání a rozkování (včetně ohraňovacích lisů) pro ploché výrobky:
– – Stroje na tváření profilů:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Číslicově řízené ohraňovací lisy 2,7 p/st
– – Číslicově řízená ohraňovací centra 2,7 p/st
– – Číslicově řízené profilovací stroje 2,7 p/st
– – Ostatní číslicově řízené stroje na ohýbání, drážkování (plechu) a překládání, vyrovnávání nebo rovnání a rozkování 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Podélně dělicí linky, příčně dělicí linky a jiné střihací stroje (kromě lisů) pro ploché výrobky, kromě kombinovaných střihacích a probíjecích, děrovacích, nařezávacích, nastřihovacích strojů:
– – Podélně dělicí linky a příčně dělicí linky:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Číslicově řízené střihací stroje 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Děrovací, probíjecí, nařezávací, nastřihovací, vrubovací nebo prostřihovací stroje (kromě lisů) pro ploché výrobky, včetně kombinovaných střihacích a probíjecích, děrovacích, nařezávacích, nastřihovacích strojů:
– – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Stroje na zpracování trub, trubek, dutých profilů a tyčí (kromě lisů):
– – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Lisy pro tváření kovů za studena:
– – Hydraulické lisy:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Mechanické lisy:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Servolisy:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní:
– – Číslicově řízené 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
Ostatní obráběcí a tvářecí stroje pro opracování kovů nebo cermetů, jinak než úběrem materiálu:
– Tažné stolice na výrobu tyčí, trubek, profilů, drátů nebo podobného zboží:
– – Tažné stolice na výrobu drátů 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Válcovačky na závity 2,7 p/st
– Stroje na zpracování drátů 2,7 p/st
– Ostatní 2,7 p/st
Obráběcí stroje pro opracování kamene, keramiky, betonu, osinkocementu nebo podobných nerostných materiálů nebo stroje pro opracování skla za studena:
– Strojní pily 2,2 p/st
– Brousicí nebo lešticí stroje:
– – Pro opracování skla:
– – – Optického skla 2,2 p/st
– – – Ostatní 2,2
– – Ostatní 2,2
– Ostatní 2,2
Obráběcí stroje (včetně strojů na přibíjení hřebíků, spojování sponkami, klížení nebo na jiné spojování) pro opracování dřeva, korku, kostí, tvrdého kaučuku, tvrdých plastů nebo podobných tvrdých materiálů:
– Stroje, které mohou vykonávat různé typy strojních operací bez nutnosti měnit nástroje při jejich provádění:
– – S ručním přenosem obrobku mezi jednotlivými operacemi 2,7 p/st
– – S automatickým přenosem obrobku mezi jednotlivými operacemi 2,7 p/st
– Obráběcí centra 2,7 p/st
– Ostatní:
– – Strojní pily:
– – – Pásové pily 2,7 p/st
– – – Kotoučové pily 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Stroje na hoblování, frézování nebo tvarování (řezáním) 2,7 p/st
– – Stroje na broušení, hlazení nebo leštění 2,7 p/st
– – Ohýbací nebo spojovací stroje 2,7 p/st
– – Vrtačky nebo dlabací stroje 2,7 p/st
– – Stroje na štípání, krájení (dýhy) nebo loupání (dřeva) 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel až , včetně upínacích zařízení nebo nástrojových držáků, samočinných závitořezných hlav, dělicích hlav a jiných speciálních přídavných zařízení ke strojům; nástrojové držáky pro všechny typy ručních nástrojů a nářadí:
– Nástrojové držáky a samočinné závitořezné hlavy:
– – Nástrojové držáky:
– – – Upínací trny, upínací pouzdra a objímky 1,2
– – – Ostatní:
– – – – Pro soustruhy 1,2
– – – – Ostatní 1,2
– – Samočinné závitořezné hlavy 1,2
– Upínací zařízení:
– – Upínací zařízení pro zvláštní použití; soupravy (sady) standardních upínacích zařízení a upevňovacích komponentů 1,2
– – Ostatní:
– – – Pro soustruhy 1,2
– – – Ostatní 1,2
– Dělicí hlavy nebo jiná speciální přídavná zařízení ke strojům 1,2
– Ostatní:
– – Pro stroje čísla :
– – – Z litiny nebo lité oceli 1,2
– – – Ostatní 1,2
– – Pro stroje čísla :
– – – Z litiny nebo lité oceli 1,2
– – – Ostatní 1,2
– – Pro stroje čísel až :
– – – Části, součásti a příslušenství strojů podpoložek , , , , , , , nebo typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů, sestav desek plošných spojů, částí a součástí čísla nebo částí a součástí zařízení pro automatizované zpracování dat bez
– – – Ostatní:
– – – – Pro stroje podpoložky 1,7
– – – – Ostatní 1,2
– – Pro stroje čísel nebo 1,2
Ruční nástroje a nářadí, pneumatické, hydraulické nebo s vestavěným elektrickým nebo neelektrickým motorem:
– Pneumatické:
– – Rotačního typu (včetně kombinovaného rotačně-nárazového typu):
– – – Pro opracování kovů 1,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní 1,7
– S vestavěným elektrickým motorem:
– – Vrtačky všech druhů:
– – – Provozuschopné bez vnějšího zdroje napájení 2,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Elektropneumatické 2,7 p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– – Pily:
– – – Řetězové pily 2,7 p/st
– – – Kotoučové pily 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Provozuschopné bez vnějšího zdroje napájení 2,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Brusky, též s pískovým papírem:
– – – – – Úhlové brusky 2,7 p/st
– – – – – Pásové brusky s pískovým papírem 2,7 p/st
– – – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – – Hoblíky 2,7 p/st
– – – – Střihače živých plotů a trávníků 2,7 p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní nástroje a nářadí:
– – Řetězové pily 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Řetězových pil 1,7
– – Pneumatických nástrojů a nářadí 1,7
– – Ostatní 1,7
Stroje, přístroje a zařízení pro pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování, též schopné řezání, jiné než čísla ; plynové stroje, přístroje a zařízení k povrchovému kalení:
– Ruční hořáky 2,2
– Ostatní plynové stroje, přístroje a zařízení 2,2
– Ostatní stroje, přístroje a zařízení 2,2
– Části a součásti 2,2
[ ]
Počítací stroje a kapesní přístroje k záznamu, vyvolání a zobrazení údajů s výpočetními funkcemi; účtovací stroje, frankovací stroje, stroje na vydávání lístků a podobné stroje, vybavené počítacím zařízením; registrační pokladny:
– Elektronické kalkulačky provozuschopné bez vnějšího zdroje elektrické energie a kapesní přístroje k záznamu, vyvolání a zobrazení údajů s výpočetními funkcemi bez p/st
– Ostatní elektronické počítací stroje:
– – Vybavené tiskárnou bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní počítací stroje bez p/st
– Registrační pokladny bez p/st
– Ostatní bez p/st
Zařízení pro automatizované zpracování dat a jejich jednotky; magnetické nebo optické snímače, zařízení pro přepis dat v kódované formě na paměťová média a zařízení pro zpracování těchto dat, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Přenosná zařízení pro automatizované zpracování dat, o hmotnosti nejvýše 10 kg, sestávající nejméně z centrální procesorové jednotky, klávesnice a displeje bez p/st
– Ostatní zařízení pro automatizované zpracování dat:
– – Obsahující pod společným krytem nejméně centrální procesorovou jednotku a vstupní a výstupní jednotku, též kombinované bez p/st
– – Ostatní, předkládané ve formě systémů bez p/st
– Procesorové jednotky, jiné než položek nebo , též obsahující pod společným krytem jednu nebo dvě z následujících typů jednotek: paměťové jednotky, vstupní jednotky, výstupní jednotky bez p/st
– Vstupní nebo výstupní jednotky, též obsahující pod společným krytem paměťové jednotky:
– – Klávesnice bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Paměťové jednotky:
– – Centrální paměťové jednotky bez p/st
– – Ostatní:
– – – Diskové paměťové jednotky:
– – – – Optické, včetně magnetooptických bez p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Diskové jednotky s pevným diskem (HDD) bez p/st
– – – – – Ostatní bez p/st
– – – Magnetické páskové paměťové jednotky bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Ostatní jednotky zařízení pro automatizované zpracování dat bez p/st
– Ostatní bez p/st
Ostatní kancelářské stroje a přístroje (například rozmnožovací hektografické nebo blánové stroje, adresovací stroje, automatické rozdělovače bankovek, stroje na třídění, počítání nebo balení mincí, přístroje na ořezávání tužek, dírkovací nebo spínací přístroje):
– Rozmnožovací stroje bez p/st
– Stroje na třídění nebo skládání korespondence nebo pro její vkládání do obálek nebo pásek, stroje na otvírání, zavírání nebo pečetění korespondence a stroje na přilepování nebo razítkování poštovních známek 2,2 p/st
– Ostatní:
– – Stroje na třídění, počítání nebo balení mincí bez p/st
– – Ostatní bez
Části, součásti a příslušenství (jiné než kryty, kufříky a podobné výrobky) vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji a přístroji čísel až :
– Části, součásti a příslušenství strojů čísla :
– – Elektronických počítacích strojů položek , nebo :
– – – Elektronické sestavy bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Elektronické sestavy bez
– – – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství pro zařízení čísla :
– – Elektronické sestavy bez
– – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství strojů a přístrojů čísla :
– – Elektronické sestavy bez
– – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití se stroji, přístroji nebo zařízeními dvou nebo více čísel až :
– – Elektronické sestavy bez
– – Ostatní bez
Stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování, praní, drcení, mletí, míchání nebo hnětení zemin, kamenů, rud nebo jiných pevných nerostných hmot (též ve formě prášku nebo kaše); stroje na aglomerování, lisování nebo tváření pevných nerostných paliv, keramických hmot, netvrzeného cementu, sádry nebo jiných práškovitých nebo kašovitých nerostných hmot; stroje na tvarování odlévacích forem z písku:
– Stroje a přístroje na třídění, prosévání, oddělování nebo praní bez
– Stroje a přístroje na drcení nebo mletí bez
– Stroje a přístroje k míchání nebo hnětení:
– – Míchačky betonu nebo malty bez
– – Míchačky nerostných hmot s živicí bez
– – Ostatní bez
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Stroje na aglomerování, lisování nebo tváření keramických hmot bez
– – Ostatní bez
– Části a součásti:
– – Z litiny nebo lité oceli bez
– – Ostatní bez
Stroje a zařízení pro montáž žárovek nebo elektronových lamp, trubic, elektronek nebo výbojek nebo bleskových žárovek, ve skleněných pouzdrech; stroje pro výrobu nebo opracování skla nebo skleněných výrobků za tepla:
– Stroje a zařízení pro montáž žárovek nebo elektronových lamp, trubic, elektronek nebo výbojek nebo bleskových žárovek, ve skleněných pouzdrech 1,7
– Stroje pro výrobu nebo opracování skla nebo skleněných výrobků za tepla:
– – Stroje pro výrobu optických vláken a jejich předlisků bez
– – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Části a součásti strojů podpoložky bez
– – Ostatní 1,7
Prodejní automaty (například pro prodej poštovních známek, cigaret, potravin nebo nápojů), včetně automatů na rozměňování peněz:
– Automaty pro prodej nápojů:
– – S vestavěným ohřívacím nebo chladicím zařízením 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní stroje:
– – S vestavěným ohřívacím nebo chladicím zařízením 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Automaty na rozměňování peněz bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Části a součásti:
– – Části a součásti automatů na rozměňování peněz bez
– – Ostatní 1,7
Stroje a přístroje na zpracování kaučuku nebo plastů nebo na zhotovování výrobků z těchto materiálů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Vstřikovací lisy 1,7 p/st
– Vytlačovací lisy 1,7 p/st
– Stroje na tvarování vyfukováním 1,7 p/st
– Stroje na tvarování podtlakem a ostatní stroje na tvarování za tepla 1,7 p/st
– Ostatní stroje a přístroje na lisování nebo jiné tvarování:
– – Na lisování pneumatik nebo pro obnovování (protektorování) pneumatik nebo lisování či jiné tvarování duší pneumatik 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Lisy 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Stroje a přístroje pro zhotovování pěnových výrobků:
– – – Stroje a přístroje pro zpracování reaktivních pryskyřic 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Zařízení pro zmenšování velikosti 1,7 p/st
– – – Stroje a přístroje pro míchání, hnětení a malaxéry 1,7 p/st
– – – Stroje a přístroje pro řezání, plátkování a odlupování 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Z litiny nebo lité oceli 1,7
– – Ostatní 1,7
Stroje a přístroje pro přípravu nebo zpracování tabáku, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Stroje a přístroje 1,7
– Části a součásti 1,7
Stroje a mechanická zařízení s vlastní individuální funkcí, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Stroje a přístroje pro veřejné práce, stavebnictví nebo podobné práce bez
– Stroje a přístroje pro extrakci nebo přípravu živočišných nebo ztužených rostlinných nebo mikrobiálních tuků nebo olejů 1,7
– Lisy na výrobu třískových desek nebo dřevovláknitých desek ze dřeva nebo jiných dřevitých materiálů a ostatní stroje a přístroje na zpracování dřeva či korku:
– – Lisy 1,7
– – Ostatní 1,7
– Stroje pro výrobu lan, provazů nebo kabelů 1,7 p/st
– Průmyslové roboty, jinde neuvedené ani nezahrnuté 1,7
– Zařízení k ochlazování vzduchu odpařováním 1,7
– Nástupní mosty pro cestující:
– – Používané na letištích 1,7
– – Ostatní 1,7
– Ostatní stroje a mechanická zařízení:
– – Pro opracování kovů, včetně navíječek elektrických vodičů 1,7
– – Stroje na mísení, hnětení, drcení, prosévání, třídění, homogenizování, emulgování nebo míchání 1,7
– – Lisy pro izostatické lisování za studena 1,7
– – Ostatní:
– – – Pojízdné hydraulicky ovládané výztuhy důlních chodeb 1,7
– – – Centrální mazací systémy 1,7
– – – Stroje pro automatizované umísťování elektronických komponentů typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu sestav desek plošných spojů bez
– – – Ostatní 1,7
– Části a součásti:
– – Části a součásti strojů podpoložky bez
– – Ostatní:
– – – Z litiny nebo lité oceli 1,7
– – – Ostatní 1,7
Formovací rámy pro slévárny kovů; formovací základny; modely pro formy; formy na kovy (jiné než kokily na ingoty), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty:
– Formovací rámy pro slévárny kovů 1,7
– Formovací základny 1,7
– Modely pro formy:
– – Ze dřeva 1,7
– – Ostatní 2,7
– Formy na kovy nebo karbidy kovů:
– – Vstřikovacího nebo kompresního typu 1,7
– – Ostatní 1,7
– Formy na sklo 1,7
– Formy na nerostné materiály 1,7
– Formy na kaučuk nebo plasty:
– – Vstřikovacího nebo kompresního typu 1,7
– – Ostatní 1,7
Kohouty, ventily a podobná zařízení pro potrubí, kotle, nádrže, vany nebo podobné výrobky, včetně redukčních ventilů a ventilů řízených termostatem:
– Redukční ventily:
– – Kombinované s filtry nebo maznicemi 2,2
– – Ostatní:
– – – Z litiny nebo oceli 2,2
– – – Ostatní 2,2
– Ventily pro olejohydraulické nebo pneumatické převody:
– – Ventily k ovládání přenosové síly (výkonu) olejohydraulických převodů 2,2
– – Ventily k ovládání přenosové síly (výkonu) pneumatických převodů 2,2
– Zpětné ventily:
– – Z litiny nebo oceli 2,2
– – Ostatní 2,2
– Pojistné nebo odvzdušňovací ventily:
– – Z litiny nebo oceli 2,2
– – Ostatní 2,2
– Ostatní zařízení:
– – Vodovodní kohouty a ventily pro dřezy, umyvadla, bidety, vodní nádrže, vany a podobné armatury:
– – – Mixážní ventily 2,2
– – – Ostatní 2,2
– – Ventily radiátorů ústředního topení:
– – – Termostatické ventily 2,2
– – – Ostatní 2,2
– – Ventily pro pneumatiky a duše pneumatik 2,2
– – Ostatní:
– – – Regulační ventily:
– – – – Regulátory teploty 2,2
– – – – Ostatní 2,2
– – – Ostatní:
– – – – Uzavírací šoupátka:
– – – – – Z litiny 2,2
– – – – – Z oceli 2,2
– – – – – Ostatní 2,2
– – – – Sedlové ventily:
– – – – – Z litiny 2,2
– – – – – Z oceli 2,2
– – – – – Ostatní 2,2
– – – – Kulové a kuželové ventily 2,2
– – – – Škrticí klapky 2,2
– – – – Membránové ventily 2,2
– – – – Ostatní 2,2
– Části a součásti 2,2
Valivá ložiska (kuličková, válečková, jehlová apod.):
– Kuličková ložiska:
– – S maximálním vnějším průměrem nepřesahujícím 30 mm
– – Ostatní
– Kuželíková ložiska, včetně sestav kuželových a kuželíkových ložisek
– Soudečková ložiska
– Jehlová ložiska, včetně sestav klecí a jehlových válečků
– Ostatní válečková ložiska, včetně sestav klecí a valivých těles s čárovým stykem
– Ostatní, včetně kombinací kuličkových a válečkových ložisek
– Části a součásti:
– – Kuličky, jehly a válečky:
– – – Kuželíky
– – – Ostatní 7,7
– – Ostatní
Převodové hřídele (včetně vačkových a klikových hřídelí) a kliky; ložisková pouzdra a ložiskové pánve; ozubená soukolí a ozubené převody; pohybové šrouby s kuličkovou nebo válečkovou maticí; převodovky, převodové skříně a jiné měniče rychlosti, včetně měničů krouticího momentu; setrvačníky a řemenice, včetně kladnic pro kladkostroje; spojky a hřídelové spojky (včetně kardanových kloubů):
– Převodové hřídele (včetně vačkových hřídelí a klikových hřídelí) a kliky:
– – Kliky a klikové hřídele:
– – – Z litiny nebo lité oceli
– – – Z oceli kované v otevřené zápustce
– – – Ostatní
– – Kloubové hřídele
– – Ostatní
– Ložisková pouzdra s valivými ložisky
– Ložisková pouzdra bez valivých ložisek; ložiskové pánve:
– – Ložisková pouzdra:
– – – Pro valivá ložiska 5,7
– – – Ostatní 3,4
– – Ložiskové pánve 3,4
– Ozubená soukolí a ozubené převody, jiné než ozubená kola, řetězová kola a jiné součásti převodů, předkládané samostatně; pohybové šrouby s kuličkovou nebo válečkovou maticí; převodovky, převodové skříně a ostatní měniče rychlosti, včetně měničů krouticího momentu:
– – Ozubená soukolí a ozubené převody (jiné než třecí převody):
– – – Přímozubé a šikmozubé 3,7
– – – Kuželové a kuželové/přímozubé 3,7
– – – Šnekové 3,7
– – – Ostatní 3,7
– – Pohybové šrouby s kuličkovou nebo válečkovou maticí 3,7
– – Převodovky, převodové skříně a ostatní měniče rychlosti:
– – – Převodovky a převodové skříně 3,7
– – – Ostatní 3,7
– – Ostatní 3,7
– Setrvačníky a řemenice, včetně kladnic pro kladkostroje:
– – Z litiny nebo lité oceli 2,7
– – Ostatní 2,7
– Spojky a hřídelové spojky (včetně kardanových kloubů):
– – Z litiny nebo lité oceli 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ozubená kola, řetězová kola a jiné součásti převodů, předkládané samostatně; části a součásti:
– – Části a součásti ložiskových pouzder 5,7
– – Ostatní:
– – – Z litiny nebo lité oceli 2,7
– – – Ostatní 2,7
Těsnění a podobné výrobky z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu; soubory (sady) nebo sestavy těsnění a podobných výrobků, různého složení, uložené v sáčcích, obálkách, vacích, pouzdrech nebo v podobných obalech; mechanické ucpávky:
– Těsnění a podobné výrobky z kovového plechu kombinovaného s jiným materiálem nebo ze dvou nebo více vrstev kovu 1,7
– Mechanické ucpávky 1,7
– Ostatní 1,7
Stroje pro aditivní výrobu:
– Nanášením vrstev kovu 2,7 p/st
– Nanášením vrstev plastů nebo kaučuku 1,7 p/st
– Nanášením vrstev sádry, cementu, keramiky nebo skla:
– – Nanášením vrstev sádry, cementu nebo keramiky bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní:
– – Stroje pro aditivní výrobu nanášením vrstev písku, betonu nebo jiných nerostných produktů bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Části a součásti:
– – Části a součásti strojů podpoložek nebo bez
– – Ostatní 1,7
Stroje, přístroje a zařízení používané výhradně nebo hlavně pro výrobu polovodičových ingotů (boules) nebo destiček, polovodičových součástek, elektronických integrovaných obvodů nebo plochých panelových displejů; stroje, přístroje a zařízení specifikované v poznámce 11 C) k této kapitole; části, součásti a příslušenství:
– Stroje, přístroje a zařízení pro výrobu polovodičových ingotů (boules) nebo destiček bez
– Stroje, přístroje a zařízení pro výrobu polovodičových součástek nebo elektronických integrovaných obvodů bez
– Stroje, přístroje a zařízení pro výrobu plochých panelových displejů bez
– Stroje, přístroje a zařízení specifikované v poznámce 11 C) k této kapitole bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Části a součásti strojů a přístrojů, neobsahující elektrické konektory, izolátory, cívky, kontakty nebo jiné elektrické prvky, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Lodní vrtule a jejich lopatky:
– – Z bronzu 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní:
– – Z litiny 1,7
– – Ze železa nebo oceli:
– – – Z lité oceli 1,7
– – – Ze železa nebo oceli kovaných v otevřené zápustce nebo v uzavřené zápustce 1,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní 1,7

KAPITOLA 85

ELEKTRICKÉ STROJE, PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)elektricky vyhřívané přikrývky, dečky, polštáře, nánožníky nebo podobné výrobky; elektricky vyhřívané oděvy, obuv nebo chránítka na uši nebo jiné elektricky vyhřívané předměty používané jako součásti oděvů;
  • b)výrobky ze skla čísla ;
  • c)stroje a přístroje čísla ;
  • d)odsávací přístroje druhů používaných pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo veterinární obory (číslo ); nebo
  • e)elektricky vytápěný nábytek kapitoly 94.

Do čísel až nepatří výrobky, které jsou popsány v číslech , , , nebo .

Rtuťové usměrňovače s kovovou nádrží však zůstávají zařazeny v čísle .

Ve smyslu čísla se výrazem "elektrické akumulátory "rozumí mimo jiné akumulátory obsahující pomocné komponenty, které přispívají k funkci akumulátoru ukládat a dodávat energii nebo ho chrání před poškozením, jako jsou elektrické konektory, zařízení pro kontrolu teploty (např. termistory) a zařízení na ochranu obvodů. Rozumí se jimi také část ochranného pouzdra zboží, uvnitř kterého se mají používat.
Číslo zahrnuje pouze následující elektromechanické přístroje za předpokladu, že se používají převážně v domácnostech:

  • a)leštiče podlah, přístroje k mletí a mixování potravin a lisy na ovoce nebo zeleninu, o jakékoliv hmotnosti;
  • b)ostatní přístroje za předpokladu, že jejich hmotnost nepřesahuje 20 kg. Do tohoto čísla však nepatří ventilátory, ventilační nebo recirkulační odsávače s ventilátorem, též s vestavěnými filtry (číslo ), odstředivé ždímačky prádla (číslo ), myčky nádobí (číslo ), pračky pro domácnost (číslo ), mandly nebo žehlicí stroje (číslo nebo ), šicí stroje (číslo ), elektrické nůžky (číslo ) nebo elektrotepelné přístroje (číslo ).

Pro účely čísla se výrazem "chytré telefony "rozumí telefony pro celulární sítě, vybavené mobilním operačním systémem, který je navržen tak, aby vykonával funkce zařízení pro automatizované zpracování dat, jako je stahování a spouštění více aplikací současně, včetně aplikací třetích stran, též vybavené dalšími funkcemi, jako jsou digitální fotoaparáty a navigační systémy.
Ve smyslu čísla :

  • a)"Polovodičová energeticky nezávislá paměťová zařízení "(například "rychle mazatelné paměťové karty (flash memory card) "nebo "rychle mazatelné elektronické paměťové karty (flash electronic storage card) ") jsou paměťová zařízení s připojovací zásuvkou, která pod jedním uzavřením obsahují jednu nebo více rychle mazatelných (flash) pamětí ( např. "FLASH E PROM ") ve formě integrovaných obvodů montovaných na desce s tištěnými obvody. Mohou obsahovat řídící jednotku ve formě integrovaného obvodu a diskrétní (jednotlivé) pasivní prvky, jako jsou kondenzátory a rezistory;
  • b)Výrazem "čipové karty "se rozumí karty, které mají v sobě zabudovaný jeden nebo více elektronických integrovaných obvodů (mikroprocesor, paměť s přímým přístupem (RAM) nebo permanentní paměť (ROM)) ve formě čipu. Tyto karty mohou obsahovat kontakty, magnetický proužek nebo zabudovanou anténu, ale neobsahují žádné jiné aktivní nebo pasivní obvodové prvky.

Pro účely čísla se výrazem "moduly plochých panelových displejů "rozumí zařízení nebo přístroje pro zobrazování informací, vybavené přinejmenším displejem, které jsou určeny k zabudování do výrobků jiných čísel před použitím. Displeje pro moduly plochých panelových displejů mohou mít mimo jiné ploché, vypouklé, pružné, skládací nebo roztažitelné. Moduly plochých panelových displejů mohou zahrnovat další prvky, včetně těch, které jsou nezbytné pro příjem videosignálů a přiřazování těchto signálů k pixelům na displeji. Číslo však nezahrnuje moduly displejů, které jsou vybaveny komponentami pro konverzi videosignálů (např. integrovaným obvodem pro škálovač, integrovaným obvodem pro dekodér nebo aplikačním procesorem) nebo jinak získaly charakter zboží jiných čísel.

Pro zařazování modulů plochých panelových displejů definovaných v této poznámce má číslo přednost před jakýmkoliv jiným číslem v nomenklatuře.

Ve smyslu čísla jsou "desky plošných spojů "obvody vytvořené jakýmikoliv způsoby tištění na izolační podklad (například vytlačováním, plátováním, leptáním) nebo pomocí technologie "vrstvených obvodů ", vodivých prvků (spojů), kontaktů nebo jiných tištěných komponentů (například indukčních reaktancí, rezistorů, kondenzátorů) samotných nebo vzájemně propojených podle předem sestaveného schématu, jiných než prvků, které mohou vyrábět, usměrňovat, modulovat nebo zesilovat elektrické signály (například polovodičové prvky).

Výraz "desky plošných spojů "nezahrnuje obvody kombinované s prvky jinými než získanými během procesu tištění ani jednotlivé, oddělené (diskrétní) rezistory, kondenzátory nebo indukční reaktance. Desky plošných spojů mohou však být vybaveny netištěnými spojovacími prvky.

Tenkovrstvé nebo silnovrstvé vrstvené obvody, složené z pasivních a aktivních prvků vytvořených během stejného technologického postupu, se zařazují do čísla .

Ve smyslu čísla se "konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken "rozumějí konektory, které jednoduše mechanicky připojují jeden konec optických vláken ke druhému konci v digitálních drátových systémech. Takovéto konektory neslouží k žádné jiné funkci, jako je například zesilování, regenerace nebo modifikace signálu.
Do čísla nepatří bezdrátová infračervená zařízení pro dálkové ovládání televizních přijímačů nebo jiných elektrických přístrojů (číslo ).
Pro účely čísla výraz "LED světelné zdroje "zahrnuje:

  • a)"LED moduly ", což jsou elektrické světelné zdroje založené na diodách vyzařujících světlo (LED), uspořádané v elektrických obvodech a obsahující další prvky, například elektrické, mechanické, tepelné nebo optické. Obsahují rovněž diskrétní aktivní prvky, diskrétní pasivní prvky nebo výrobky čísel nebo pro účely napájení nebo regulace výkonu. LED moduly nemají patici, která by umožňovala snadnou instalaci nebo výměnu ve svítidle a zajišťovala mechanický a elektrický kontakt.
  • b)"LED světelné zdroje s paticí ", což jsou elektrické světelné zdroje obsahující jeden nebo více LED modulů obsahujících další prvky, například elektrické, mechanické, tepelné nebo optické. LED světelné zdroje s paticí se od LED modulů odlišují tím, že mají patici, která umožňuje snadnou instalaci nebo výměnu ve svítidle a zajišťuje mechanický a elektrický kontakt.

Ve smyslu čísel a :

  • a)
    • i)"polovodičové součástky "jsou polovodičová zařízení, jejichž činnost spočívá ve změnách měrného odporu vlivem elektrického pole, nebo měniče na bázi polovodičů.

      Polovodičové součástky mohou zahrnovat rovněž sestavu několika prvků a mohou být též vybaveny aktivními a pasivními součástkami s pomocnými funkcemi.

      Výrazem "měniče na bázi polovodičů "se pro účely této definice rozumí senzory na bázi polovodičů, ovladače na bázi polovodičů, rezonátory na bázi polovodičů a oscilátory na bázi polovodičů, což jsou typy diskrétních součástek na bázi polovodičů, jež plní intrinsickou funkci, které jsou schopny měnit všechny druhy fyzikálních nebo chemických fenoménů nebo působení na elektrický signál nebo elektrický signál na jakýkoli typ fyzikálního fenoménu nebo působení.

      Všechny prvky v měničích na bázi polovodičů jsou nedělitelně spojené a mohou rovněž zahrnovat nedělitelně připojené nezbytné materiály, které umožňují jejich konstrukci nebo funkci.

      Význam použitých výrazů:

      • 1)Výrazem "na bázi polovodičů "se rozumí vystavěný nebo vyrobený na polovodičové podložce nebo tvořený polovodičovými materiály, vyrobenými polovodičovou technologií, v nichž polovodičová podložka nebo materiál hraje rozhodující a nezastupitelnou úlohu z hlediska funkce a výkonu měniče a jejichž činnost je založena na polovodičových vlastnostech, mimo jiné fyzikálních, elektrických, chemických a optických.
      • 2)Výraz "fyzikální nebo chemické fenomény "se týká fenoménů, jako je tlak, akustické vlny, zrychlení, vibrace, pohyb, orientace, napětí, intenzita magnetického pole, intenzita elektrického pole, světlo, radioaktivita, vlhkost, proudění, koncentrace chemických látek atd.
      • 3)"Senzor na bázi polovodičů "je typ polovodičové součástky, která je tvořena mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jehož funkcí je detekce fyzikálních nebo chemických veličin a jejich přeměna na elektrické signály, k nimž dochází v důsledku proměn elektrických vlastností nebo deformací mechanické struktury.
      • 4)"Ovladač na bázi polovodičů "je typ polovodičové součástky, která je tvořena mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je měnit elektrické signály na fyzický pohyb.
      • 5)"Rezonátor na bázi polovodičů "je typ polovodičové součástky, která je tvořena mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je v reakci na vnější podnět vytvářet mechanické nebo elektrické kmitání předem stanovené frekvence, která závisí na fyzické geometrii těchto struktur.
      • 6)"Oscilátor na bázi polovodičů "je typ polovodičové součástky, která je tvořena mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je vytvářet mechanické nebo elektrické kmitání předem stanovené frekvence, která závisí na fyzické geometrii těchto struktur.

    • ii)"Diody vyzařující světlo (LED) "(neboli světelné či elektroluminiscenční diody) jsou polovodičové součástky na bázi polovodičových materiálů, které přeměňují elektrickou energii na viditelné, infračervené nebo ultrafialové záření, též vzájemně elektricky propojené a též v kombinaci s ochrannými diodami.

      Diody vyzařující světlo (LED) čísla nezahrnují prvky pro účely napájení nebo regulace výkonu;

  • b)"elektronické integrované obvody "jsou:

    • 1)monolitické integrované obvody, v nichž jsou jednotlivé prvky obvodu (diody, tranzistory, rezistory, kondenzátory, indukční reaktance atd.) vytvořeny ve hmotě (převážně) a na povrchu polovodičového nebo složeného polovodičového materiálu (např. dopovaného křemíku, arsenidu galia, germaniového křemíku, fosfidu india) a jsou spolu neoddělitelně spojeny;
    • 2)hybridní integrované obvody, v nichž jsou pasivní prvky (rezistory, kondenzátory, indukční reaktance atd.), vytvořené technologií tence nebo silně vrstvených obvodů, a aktivní prvky (diody, tranzistory, monolitické integrované obvody atd.), vytvořené polovodičovou technologií, neoddělitelně kombinované pro všechny záměry a účely, vzájemným propojením nebo propojovacími kabely, na jednom izolačním substrátu (sklo, keramická hmota atd.). Tyto obvody mohou též obsahovat diskrétní (jednotlivé) komponenty;
    • 3)multičipové integrované obvody sestávající ze dvou nebo více navzájem propojených monolitických integrovaných obvodů neoddělitelně kombinované pro všechny záměry a účely, též na jednom nebo více izolačních substrátech, s montážním rámečkem nebo bez něj, avšak bez jakýchkoliv jiných aktivních nebo pasivních obvodových prvků;
    • 4)multikomponentní integrované obvody: kombinace jednoho nebo více monolitických, hybridních nebo multičipových integrovaných obvodů obsahujících nejméně jednu z těchto komponent: senzory, ovladače (aktuátory), oscilátory, rezonátory na bázi křemíku nebo jejich kombinace, nebo komponenty plnicí funkce výrobků, které lze zařadit do čísel , , , či induktory, které lze zařadit do čísla , které pro všechny záměry a účely vytváří jediný neoddělitelný celek v podobě integrovaného obvodu jakožto komponenty, která se používá k montáži na desku plošných spojů nebo jiný nosič spojováním pomocí pinů, vedení, kuliček, destiček, výstupků nebo podložek.

      Pro účely této definice:

      • 1)"Komponenty "mohou být samostatné, nezávisle vyrobené a následně zkompletované se zbytkem multikomponentního integrovaného obvodu nebo integrované do jiných komponent.
      • 2)Výrazem "na bázi křemíku "se rozumí vystavěný na křemíkovém podkladu nebo vyrobený z křemíkových materiálů nebo namontovaný na čip integrovaného obvodu.
      • 3)
        • a)"Senzory na bázi křemíku "jsou tvořeny mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je detekce fyzikálních nebo chemických fenoménů a jejich převod na elektrické signály, k nimž dochází v důsledku proměn elektrických vlastností nebo deformací mechanické struktury. Výraz "fyzikální nebo chemické fenomény "se týká fenoménů, jako je tlak, akustické vlny, zrychlení, vibrace, pohyb, orientace, napětí, intenzita magnetického pole, intenzita elektrického pole, světlo, radioaktivita, vlhkost, proudění, koncentrace chemických látek atd.
        • b)"Ovladače na bázi křemíku "jsou tvořeny mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je měnit elektrické signály na fyzický pohyb.
        • c)"Rezonátory na bázi křemíku "jsou komponenty, které jsou tvořeny mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je v reakci na vnější podnět vytvářet mechanické nebo elektrické kmitání předem stanovené frekvence, která závisí na fyzické geometrii těchto struktur.
        • d)"Oscilátory na bázi křemíku "jsou aktivní komponenty, které jsou tvořeny mikroelektronickými nebo mechanickými strukturami, které jsou vytvořeny uvnitř nebo na povrchu polovodiče a jejichž funkcí je vytvářet mechanické nebo elektrické kmitání předem stanovené frekvence, která závisí na fyzické geometrii těchto struktur.

Pro zařazování výrobků definovaných v této poznámce, mají čísla a přednost před jakýmkoliv jiným číslem v nomenklatuře, kromě čísla , které by je mohlo zahrnovat, zejména, vzhledem k jejich funkci.

Poznámky k položkám

Do položky patří pouze vysokorychlostní (rychloběžné) televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery, které mají jednu nebo více z těchto charakteristik:

- zapisovací rychlost převyšující 0,5 mm za mikrosekundu,

- časové rozlišení 50 nanosekund nebo menší,

- snímkovou frekvenci převyšující snímků za sekundu.

Pokud jde o položku , radiačně odolné nebo radiačně tolerantní televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery jsou konstruované nebo chráněné tak, aby umožnily provoz v prostředí s vysokým zářením. Jsou navrženy tak, aby byly schopné odolat souhrnné dávce záření nejméně 50 × 10 Gy (křemík) (5 × 10 rad (křemík)), aniž by během provozu došlo k degradaci jejich vlastností.
Do položky patří televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery s nočním viděním, které využívají fotokatodu k převedení dostupného světla na elektrony, které lze znásobit a převést tak, aby vznikl viditelný obraz. Do této podpoložky nepatří termovizní kamery (zpravidla položka ).
Do položky patří pouze kazetové přehrávače s vestavěným zesilovačem, bez vestavěného reproduktoru, provozuschopné bez vnějšího zdroje elektrické energie a o rozměrech, které nepřesahují 170 mm × 100 mm × 45 mm.
Pro účely položek až jsou za "nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory "považovány ty, které již nejsou, vzhledem k jejich poškození, rozříznutí, opotřebování nebo z jiných důvodů, provozuschopné ani nejsou schopné opětovného nabití (dobití).

Doplňkové poznámky

Podpoložky a nezahrnují přístroje pro reprodukci zvuku s laserovým čtecím systémem.
Pro účely podpoložek a výlučně platí, že termín "modem "se týká zařízení nebo vybavení, které moduluje nebo demoduluje příchozí a odchozí signály, např. modemy V.90 nebo kabelové modemy, a ostatních zařízení, která používají obdobné technologie k získávání přístupu na Internet, např. WLAN, ISDN a ethernet. Rozsah přístupu na Internet může omezit poskytovatel služby.

Přístroje těchto podpoložek musejí umožnit obousměrný komunikační proces nebo obousměrný tok informací pro účely poskytování interaktivní výměny informací.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Elektrické motory a generátory (kromě generátorových soustrojí):
– Motory s výkonem nepřesahujícím 37,5 W:
– – Synchronní motory s výkonem nepřesahujícím 18 W 4,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Univerzální motory na střídavý i stejnosměrný proud 2,7 p/st
– – – Motory na střídavý proud 2,7 p/st
– – – Motory na stejnosměrný proud 2,7 p/st
– Univerzální motory na střídavý i stejnosměrný proud, s výkonem převyšujícím 37,5 W 2,7 p/st
– Ostatní motory na stejnosměrný proud; generátory stejnosměrného proudu, jiné než fotovoltaické generátory:
– – S výkonem nepřesahujícím 750 W 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 75 kW 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 75 kW, avšak nepřesahujícím 375 kW 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 375 kW 2,7 p/st
– Ostatní motory na střídavý proud, jednofázové:
– – S výkonem nepřesahujícím 750 W 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 750 W 2,7 p/st
– Ostatní motory na střídavý proud, vícefázové:
– – S výkonem nepřesahujícím 750 W 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 75 kW:
– – – S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 7,5 kW 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím 7,5 kW, avšak nepřesahujícím 37 kW 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím 37 kW, avšak nepřesahujícím 75 kW 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 75 kW:
– – – Trakční motory 2,7 p/st
– – – Ostatní, s výkonem:
– – – – Převyšujícím 75 kW, avšak nepřesahujícím 375 kW 2,7 p/st
– – – – Převyšujícím 375 kW, avšak nepřesahujícím 750 kW 2,7 p/st
– – – – Převyšujícím 750 kW 2,7 p/st
– Generátory střídavého proudu (alternátory), jiné než fotovoltaické generátory:
– – S výkonem nepřesahujícím 75 kVA:
– – – S výkonem nepřesahujícím 7,5 kVA 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím 7,5 kVA, avšak nepřesahujícím 75 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 75 kVA, avšak nepřesahujícím 375 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 375 kVA, avšak nepřesahujícím 750 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 750 kVA 2,7 p/st
– Fotovoltaické generátory stejnosměrného proudu:
– – S výkonem nepřesahujícím 50 W 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 50 W 2,7 p/st
– Fotovoltaické generátory střídavého proudu 2,7 p/st
Elektrická generátorová soustrojí a rotační měniče:
– Generátorová soustrojí se vznětovými pístovými motory s vnitřním spalováním (dieselové motory nebo motory se žárovou hlavou):
– – S výkonem nepřesahujícím 75 kVA:
– – – S výkonem nepřesahujícím 7,5 kVA 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím 7,5 kVA, avšak nepřesahujícím 75 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 75 kVA, avšak nepřesahujícím 375 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 375 kVA:
– – – S výkonem převyšujícím 375 kVA, avšak nepřesahujícím 750 kVA 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím 750 kVA, avšak nepřesahujícím kVA 2,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím kVA 2,7 p/st
– Elektrická generátorová soustrojí se zážehovými spalovacími pístovými motory s vnitřním spalováním:
– – S výkonem nepřesahujícím 7,5 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 7,5 kVA, avšak nepřesahujícím 375 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 375 kVA, avšak nepřesahujícím 750 kVA 2,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 750 kVA 2,7 p/st
– Ostatní generátorová soustrojí:
– – Poháněná energií větru 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Turbogenerátory 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– Elektrické rotační měniče 2,7 p/st
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji čísel nebo :
– Nemagnetické přídržné kroužky 2,7
– Ostatní:
– – Z litiny nebo lité oceli 2,7
– – Ostatní 2,7
Elektrické transformátory, statické měniče (například usměrňovače) a induktory:
– Předřadníky pro výbojky nebo výbojkové trubice:
– – Induktory, též spojené s kondenzátorem 3,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
– Transformátory s kapalinovým dielektrikem:
– – S výkonem nepřesahujícím 650 kVA 3,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 650 kVA, avšak nepřesahujícím kVA:
– – – S výkonem převyšujícím 650 kVA, avšak nepřesahujícím kVA 3,7 p/st
– – – S výkonem převyšujícím kVA, avšak nepřesahujícím kVA 3,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím kVA 3,7 p/st
– Ostatní transformátory:
– – S výkonem nepřesahujícím 1 kVA:
– – – Měřicí transformátory:
– – – – Pro měření napětí 3,7 p/st
– – – – Ostatní 3,7 p/st
– – – Ostatní 3,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 1 kVA, avšak nepřesahujícím 16 kVA 3,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 16 kVA, avšak nepřesahujícím 500 kVA 3,7 p/st
– – S výkonem převyšujícím 500 kVA 3,7 p/st
– Statické měniče:
– – Nabíječe akumulátorů bez p/st
– – Ostatní:
– – – Usměrňovače bez
– – – Invertory:
– – – – S výkonem nepřesahujícím 7,5 kVA bez
– – – – S výkonem převyšujícím 7,5 kVA bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní induktory bez
– Části a součásti:
– – Transformátorů a induktorů:
– – – Ferritová jádra bez
– – – Ocelové transformátorové plechy a jádra, též ve stozích nebo svitcích bez
– – – Ostatní bez
– – Statických měničů bez
Elektromagnety; permanentní magnety a výrobky určené ke zmagnetizování na permanentní magnety; sklíčidla, svěradla a podobná upínací zařízení, elektromagnetická nebo permanentně magnetická; elektromagnetické spojky, převody a brzdy; elektromagnetické zdvihací hlavy:
– Permanentní magnety a výrobky určené ke zmagnetizování na permanentní magnety:
– – Z kovu:
– – – Obsahující neodym, praseodym, dysprosium nebo samarium 2,2
– – – Ostatní 2,2
– – Ostatní:
– – – Permanentní magnety z aglomerovaných ferritů 2,2
– – – Ostatní 2,2
– Elektromagnetické spojky, převody a brzdy 2,2
– Ostatní, včetně částí a součástí:
– – Elektromagnety; sklíčidla, svěráky a podobná upínací zařízení, elektromagnetická nebo permanentně magnetická:
– – – Elektromagnety typu používaného výhradně nebo hlavně pro diagnostické zobrazovací přístroje pracující na základě magnetické rezonance jiné než elektromagnety čísla bez
– – – Ostatní 1,8
– – Elektromagnetické zdvihací hlavy 2,2
– – Části a součásti 1,8
Galvanické články a baterie:
– Na bázi oxidu manganičitého:
– – Alkalické:
– – – Válcové články 4,7 p/st
– – – Ostatní 4,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Válcové články 4,7 p/st
– – – Ostatní 4,7 p/st
– Na bázi oxidu rtuťnatého 4,7 p/st
– Na bázi oxidu stříbrného 4,7 p/st
– Lithiové:
– – Válcové články 4,7 p/st
– – Knoflíkové články 4,7 p/st
– – Ostatní 4,7 p/st
– Zinkovzdušné 4,7 p/st
– Ostatní galvanické články a baterie:
– – Suché zinko-uhlíkové baterie o napětí 5,5 V nebo vyšším, avšak nepřesahujícím 6,5 V bez p/st
– – Ostatní 4,7 p/st
– Části a součásti 4,7
Elektrické akumulátory, včetně separátorů pro ně, též pravoúhlých (včetně čtvercových):
– Olověné, používané pro startování pístových motorů:
– – Na bázi tekutého elektrolytu 3,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
– Ostatní olověné akumulátory:
– – Na bázi tekutého elektrolytu 3,7 ce/el
– – Ostatní 3,7 ce/el
– Niklo-kadmiové:
– – Hermeticky uzavřené 2,6 p/st
– – Ostatní 2,6 ce/el
– Nikl-metal-hydridové 2,7 p/st
– Lithium-iontové 2,7 p/st
– Ostatní akumulátory 2,7 p/st
– Části a součásti:
– – Separátory 2,7
– – Ostatní 2,7
Vysavače:
– S vestavěným elektrickým motorem:
– – S výkonem nepřesahujícím W a které mají obsah sáčku na prach nebo jiné nádoby nepřesahující 20 l 2,2 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní vysavače 1,7 p/st
– Části a součásti 1,7
Elektromechanické přístroje pro domácnost, s vestavěným elektrickým motorem, jiné než vysavače čísla :
– Přístroje k mletí potravin a mixéry; lisy na ovoce nebo zeleninu 2,2 p/st
– Ostatní přístroje 2,2
– Části a součásti 2,2
Holicí strojky, stříhací strojky na vlasy a srst a depilační přístroje, s vestavěným elektrickým motorem:
– Holicí strojky 2,2 p/st
– Stříhací strojky na vlasy a srst 2,2 p/st
– Depilační přístroje 2,2 p/st
– Části a součásti 2,2
Elektrické zapalovací nebo spouštěcí přístroje a zařízení pro zážehové nebo vznětové spalovací motory s vnitřním spalováním (například magnetické zapalovače (magneta), dynama s magnetem (magdyna), zapalovací cívky, zapalovací svíčky a žhavicí svíčky, spouštěče); generátory (například dynama, alternátory) a regulační spínače používané ve spojení s těmito motory:
– Zapalovací svíčky 3,2
– Magnetické zapalovače (magneta); dynama s magnetem (magdyna); setrvačníky s magnetem 3,2
– Rozdělovače; zapalovací cívky 3,2
– Spouštěče a víceúčelové startovací generátory 3,2
– Ostatní generátory 3,2
– Ostatní přístroje a zařízení 3,2
– Části a součásti 3,2
Elektrické přístroje osvětlovací nebo signalizační (kromě výrobků čísla ), elektrické stěrače, rozmrazovače a odmlžovače pro jízdní kola nebo motorová vozidla:
– Světelné nebo vizuální signalizační přístroje a zařízení pro jízdní kola 2,7
– Ostatní světelné nebo vizuální signalizační přístroje a zařízení 2,7
– Zvukové signalizační přístroje a zařízení:
– – Poplašná zařízení na ochranu proti vloupání, používaná v motorových vozidlech 2,2 p/st
– – Ostatní 2,7
– Stěrače, rozmrazovače a odmlžovače 2,7
– Části a součásti:
– – Přístrojů podpoložky 2,2
– – Ostatní 2,7
Přenosná elektrická svítidla s vlastním zdrojem elektrické energie (například na suché články, akumulátory, magneta), jiné než osvětlovací přístroje a zařízení čísla :
– Svítidla 5,7
– Části a součásti 5,7
Elektrické průmyslové nebo laboratorní pece (včetně pecí pracujících indukčně nebo dielektrickými ztrátami); ostatní průmyslová nebo laboratorní zařízení pro tepelné zpracování materiálů indukčně nebo dielektrickými ztrátami:
– Pece vyhřívané působením odporů:
– – Lisy pro izostatické lisování za tepla 2,2 p/st
– – Ostatní:
– – – Pece k pečení chleba a pekařských výrobků 2,2 p/st
– – – Ostatní 2,2 p/st
– Pece pracující indukčně nebo dielektrickými ztrátami:
– – Indukční pece 2,2 p/st
– – Dielektrické pece 2,2 p/st
– Ostatní pece:
– – Pece s elektronovým svazkem:
– – – Typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů bez p/st
– – – Ostatní 2,2 p/st
– – Plazmové a vakuové obloukové pece:
– – – Typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů bez p/st
– – – Ostatní 2,2 p/st
– – Ostatní:
– – – Typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů nebo sestav desek plošných spojů bez p/st
– – – Ostatní 2,2 p/st
– Ostatní zařízení pro tepelné zpracování materiálů indukčně nebo dielektrickými ztrátami 2,2 p/st
– Části a součásti:
– – Ostatních pecí podpoložky , nebo bez
– – Ostatní 2,2
Stroje a přístroje elektrické (též na elektricky vyhřívaný plyn), laserové nebo používající jiné světelné či fotonové svazky, ultrazvukové, využívající elektronové svazky, magnetické impulsy nebo plazmové oblouky pro pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování, též schopné řezání; elektrické stroje a přístroje pro stříkání kovů nebo cermetů za tepla:
– Stroje a přístroje pro pájení na tvrdo nebo na měkko:
– – Pájedla a pájecí pistole 2,7
– – Ostatní:
– – – Stroje pro pájení vlnou typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu sestav desek plošných spojů bez
– – – Ostatní 2,7
– Stroje a přístroje pro odporové svařování kovů:
– – Plně nebo částečně automatizované 2,7
– – Ostatní 2,7
– Stroje a přístroje pro obloukové (včetně plazmového oblouku) svařování kovů:
– – Plně nebo částečně automatizované 2,7
– – Ostatní:
– – – Pro ruční svařování pomocí obalených elektrod, ve spojení se svařovacím nebo řezacím zařízením a dodávané:
– – – – S transformátory 2,7
– – – – S generátory nebo rotačními měniči nebo statickými měniči, usměrňovači nebo usměrňovacími přístroji 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Pro opracovávání kovů 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Části a součásti:
– – Strojů pro pájení vlnou podpoložky bez
– – Ostatní 2,7
Elektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody a ponorné ohřívače; elektrické přístroje pro vytápění prostor a půdy (zeminy); elektrotepelné přístroje pro péči o vlasy (například vysoušeče vlasů, natáčky na vlasy, vlasové kulmy) a vysoušeče rukou; elektrické žehličky; ostatní elektrotepelné přístroje používané v domácnosti; elektrické topné rezistory (odpory), jiné než čísla :
– Elektrické průtokové nebo zásobníkové ohřívače vody a ponorné ohřívače:
– – Průtokové ohřívače vody 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Elektrické přístroje pro vytápění prostor a půdy (zeminy):
– – Akumulační radiátory 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Radiátory plněné kapalinou 2,7 p/st
– – – Konvektory 2,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Se zabudovaným ventilátorem 2,7 p/st
– – – – Ostatní 2,7 p/st
– Elektrotepelné přístroje pro péči o vlasy a vysoušeče rukou:
– – Vysoušeče vlasů 2,7 p/st
– – Ostatní přístroje pro péči o vlasy 2,7
– – Vysoušeče rukou 2,7 p/st
– Elektrické žehličky 2,7 p/st
– Mikrovlnné trouby a pece p/st
– Ostatní trouby a pece; vařiče, varné desky, varná tělíska; grily a opékače:
– – Vařiče (obsahující alespoň troubu a plotýnku) 2,7 p/st
– – Varné desky, varná tělíska a plotýnky 2,7 p/st
– – Grily a opékače 2,7 p/st
– – Trouby a pece k zabudování 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní elektrotepelné přístroje:
– – Přístroje na přípravu kávy nebo čaje 2,7 p/st
– – Opékače topinek 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Ponorné fritézy 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– Elektrické topné rezistory (odpory):
– – Spojené izolovaným rámem 2,7
– – Ostatní 2,7
– Části a součásti 2,7
Telefonní přístroje, včetně chytrých telefonů a jiných telefonů pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě; ostatní přístroje pro vysílání nebo přijímání hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě), jiné než vysílací nebo přijímací přístroje čísel , , nebo :
– Telefonní přístroje, včetně chytrých telefonů a jiných telefonů pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě:
– – Drátové telefonní přístroje s bezdrátovými mikrotelefony bez p/st
– – Chytré telefony bez p/st
– – Ostatní telefony pro celulární sítě nebo jiné bezdrátové sítě bez p/st
– – Ostatní bez
– Ostatní přístroje na vysílání nebo přijímání hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přístrojů pro komunikaci v drátových nebo bezdrátových sítích (jako jsou lokální nebo dálkové sítě):
– – Základní stanice bez p/st
– – Zařízení pro příjem, konverzi a vysílání nebo regeneraci hlasu, obrazů nebo jiných dat, včetně přepínacích a směrovacích přístrojů bez
– – Ostatní:
– – – Videotelefony bez p/st
– – – Vstupní telefonické systémy bez
– – – Přijímací přístroje pro radiotelefonii nebo radiotelegrafii bez p/st
– – – Ostatní bez
– Části a součásti: bez
– – Antény a parabolické antény všech druhů; části a součásti vhodné pro použití s nimi bez
– – Ostatní bez
Mikrofony a jejich stojany; reproduktory, též vestavěné; sluchátka všech druhů, též kombinovaná s mikrofonem, a soupravy (sady) sestávající z mikrofonu a jednoho nebo více reproduktorů; elektrické nízkofrekvenční zesilovače; elektrické zesilovače zvuku:
– Mikrofony a jejich stojany bez
– Reproduktory, též vestavěné:
– – Jednoduché reproduktory, vestavěné bez p/st
– – Složené reproduktory, vestavěné bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Sluchátka všech druhů, též kombinovaná s mikrofonem, a soupravy (sady) sestávající z mikrofonu a jednoho nebo více reproduktorů bez
– Elektrické nízkofrekvenční zesilovače bez p/st
– Elektrické zesilovače zvuku bez p/st
– Části a součásti bez
Přístroje pro záznam nebo reprodukci zvuku:
– Přístroje spouštěné pomocí mincí, bankovek, platebních karet, žetonů nebo jiného způsobu placení:
– – Gramofony spouštěné mincí nebo známkou p/st
– – Ostatní:
– – – S laserovým snímacím systémem 9,5 p/st
– – – Ostatní 4,5 p/st
– Gramofonová chassis p/st
– Ostatní přístroje:
– – Používající magnetická, optická nebo polovodičová média bez p/st
– – Ostatní bez p/st
[ ]
Přístroje pro videofonní záznam nebo jeho reprodukci, též s vestavěným videotunerem:
– Používající magnetické pásky:
– – Používající pásku o šířce nepřesahující 1,3 cm a umožňující záznam nebo reprodukci při rychlosti posunu pásky nepřesahující 50 mm za sekundu bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Části, součásti a příslušenství vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísla nebo :
– Přenosky
– Ostatní bez
Disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení, "čipové karty "a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, též nahraná, včetně matric a galvanických otisků pro výrobu disků, avšak kromě výrobků kapitoly 37:
– Magnetická média:
– – Karty se zabudovaným magnetickým proužkem bez p/st
– – Ostatní:
– – – Magnetické pásky; magnetické disky:
– – – – Nenahrané bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – – Ostatní bez
– Optická média:
– – Nenahraná:
– – – Disky pro laserové snímací systémy s kapacitou záznamu nepřesahující 900 megabajtů, jiné než mazatelné bez p/st
– – – Disky pro laserové snímací systémy s kapacitou záznamu převyšující 900 megabajtů, avšak nepřesahující 18 gigabajtů, jiné než mazatelné bez p/st
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Disky pro laserové snímací systémy:
– – – – Digitální víceúčelové disky (DVD) bez p/st
– – – – Ostatní bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Polovodičová média:
– – Energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení:
– – – Nenahraná bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – "Čipové karty "bez p/st
– – Ostatní:
– – – Nenahraná bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Ostatní:
– – Nenahraná bez
– – Ostatní bez
Moduly plochých panelových displejů, též s vestavěnými dotykovými obrazovkami:
– Bez řadičů nebo řídicích obvodů:
– – Z kapalných krystalů bez p/st
– – Z organických diod vyzařujících světlo (OLED) bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní:
– – Z kapalných krystalů bez p/st
– – Z organických diod vyzařujících světlo (OLED) bez p/st
– – Ostatní bez p/st
Vysílací přístroje pro rozhlasové nebo televizní vysílání, též obsahující přijímací zařízení nebo zařízení pro záznam nebo reprodukci zvuku; televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery:
– Vysílací přístroje bez p/st
– Vysílací přístroje obsahující přijímací zařízení bez p/st
– Televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery:
– – Vysokorychlostní zboží specifikované v poznámce k položkám 1 k této kapitole bez p/st
– – Ostatní, radiačně odolné nebo radiačně tolerantní zboží specifikované v poznámce k položkám 2 k této kapitole bez p/st
– – Ostatní, zboží s nočním viděním specifikované v poznámce k položkám 3 k této kapitole bez p/st
– – Ostatní bez p/st
Radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení:
– Radiolokační a radiosondážní přístroje (radary) bez
– Ostatní:
– – Radionavigační přístroje:
– – – Radionavigační přijímače bez p/st
– – – Ostatní bez
– – Radiové přístroje pro dálkové řízení bez
Přijímací přístroje pro rozhlasové vysílání, též kombinované v jednom uzavření s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo s hodinami:
– Rozhlasové přijímače provozuschopné bez vnějšího zdroje napájení:
– – Kapesní radiokazetové přehrávače bez p/st
– – Ostatní přístroje kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Rozhlasové přijímače provozuschopné jen s vnějším zdrojem napájení, typů používaných v motorových vozidlech:
– – Kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku:
– – – Schopné přijímat a dekódovat digitální signály radiového datového systému:
– – – – S laserovým snímacím systémem 1,8 p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Kazetové typu, s analogovým a digitálním snímacím systémem 1,8 p/st
– – – – – Ostatní 1,3 p/st
– – – Ostatní:
– – – – S laserovým snímacím systémem p/st
– – – – Ostatní:
– – – – – Kazetového typu, s analogovým a digitálním snímacím systémem p/st
– – – – – Ostatní p/st
– – Ostatní 1,5 p/st
– Ostatní:
– – Kombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku bez p/st
– – Nekombinované s přístrojem pro záznam nebo reprodukci zvuku, ale kombinované s hodinami bez p/st
– – Ostatní bez p/st
Monitory a projektory, bez vestavěného televizního přijímacího přístroje; televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu:
– Monitory s obrazovkou (CRT):
– – Přímo propojitelné se zařízením pro automatizované zpracování dat čísla a určené pro použití s tímto zařízením bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní monitory:
– – Přímo propojitelné se zařízením pro automatizované zpracování dat čísla a určené pro použití s tímto zařízením:
– – – Typu používaného výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla bez p/st
– – – Ostatní:
– – – – S obrazovkou z tekutých krystalů (LCD) p/st
– – – – Ostatní p/st
– – Ostatní p/st
– Projektory:
– – Přímo propojitelné se zařízením pro automatizované zpracování dat čísla a určené pro použití s tímto zařízením bez p/st
– – Ostatní:
– – – Monochromní p/st
– – – Ostatní p/st
– Televizní přijímací přístroje, též s vestavěnými rozhlasovými přijímači nebo s přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku nebo obrazu:
– – Nekonstruované k zabudování video displeje nebo obrazovky:
– – – Videotunery:
– – – – Elektronické sestavy určené k zabudování do zařízení pro automatizované zpracování dat bez p/st
– – – – Přístroje se zařízením na bázi mikroprocesoru se zabudovaným modemem pro získání přístupu na internet a které mají funkci interaktivní výměny informací, schopné přijímat televizní signál (tzv. "set-top boxy s komunikační funkcí "včetně těch, které mají zabudované zařízení k nahrávání nebo reprodukci, za předpokladu, že si uchovají podstatný charakter set-top boxu s komunikační funkcí) bez p/st
– – – – Ostatní 1,8 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Přístroje se zařízením na bázi mikroprocesoru se zabudovaným modemem pro získání přístupu na internet a které mají funkci interaktivní výměny informací, schopné přijímat televizní signál (tzv. "set-top boxy s komunikační funkcí "včetně těch, které mají zabudované zařízení k nahrávání nebo reprodukci, za předpokladu, že si uchovají podstatný charakter set-top boxu s komunikační funkcí) bez p/st
– – – – Ostatní 1,8 p/st
– – Ostatní, barevné:
– – – Televizní projekční zařízení p/st
– – – Přístroje s vestavěným videorekordérem nebo videopřehrávačem p/st
– – – Ostatní:
– – – – S vestavěnou trubicovou obrazovkou p/st
– – – – S obrazovkou z tekutých krystalů (LCD) p/st
– – – – S plazmovou obrazovkou (PDP) p/st
– – – – Ostatní p/st
– – Ostatní, monochromní p/st
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s přístroji čísel až :
– Antény a parabolické antény všech druhů; části a součásti vhodné pro použití s nimi:
– – Antény:
– – – Teleskopické a prutové antény pro přenosné přístroje nebo pro přístroje určené k zabudování do motorových vozidel bez
– – – Venkovní antény pro rozhlasové nebo televizní přijímače bez
– – – Vnitřní antény pro rozhlasové nebo televizní přijímače, včetně vestavných typů antén bez
– – – Ostatní bez
– – Anténní filtry a separátory bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Moduly organických diod vyzařujících světlo a panely organických diod vyzařujících světlo pro přístroje položek nebo
– – Ostatní:
– – – Výrobků podpoložek a bez
– – – Digitálních fotoaparátů podpoložek , , a ; přístrojů podpoložek , , a bez
– – – Ostatní:
– – – – Skříně a schránky bez
– – – – Elektronické sestavy 0,4
– – – – Ostatní:
– – – – – Moduly podsvícení tvořené diodami vyzařujícími světlo (LED), což jsou světelné zdroje, jež se skládají z jedné nebo více LED a jednoho nebo více konektorů a dalších pasivních prvků a jsou namontovány na desku plošných spojů nebo jinou podobnou podložku, též v kombinaci s optickými komponenty nebo ochrannými diodami, a používají se k podsvícení obrazovek z kapalných krystalů (LCD) bez
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Pro televizní kamery podpoložek , , a a přístroje čísel a 0,6
– – – – – – Ostatní 0,4
Elektrické přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení železniční, tramvajové, silniční dopravy a dopravy po vnitrozemských vodních cestách, pro parkovací zařízení a pro vybavení přístavů nebo letišť (jiné než čísla ):
– Přístroje a zařízení pro železniční nebo tramvajovou dopravu 1,7
– Ostatní přístroje a zařízení 1,7
– Části a součásti 1,7
Elektrické akustické nebo vizuální signalizační přístroje (například zvonky, sirény, návěstní panely, poplašná zařízení na ochranu proti vloupání nebo požáru), jiné než čísel nebo :
– Poplašná zařízení na ochranu proti vloupání nebo požáru a podobné přístroje:
– – Používaná k zabezpečení budov 2,2 p/st
– – Ostatní 2,2 p/st
– Návěstní panely se zabudovanými zařízeními z kapalných krystalů (LCD) nebo diodami vyzařujícími světlo (LED):
– – Se zabudovanými diodami vyzařujícími světlo (LED) bez
– – Se zabudovanými zařízeními z kapalných krystalů (LCD):
– – – Se zabudovanými zařízeními z kapalných krystalů (LCD) s aktivní maticí bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní přístroje:
– – Domovní zvonky, zvonkohry, bzučáky a podobné přístroje 2,2
– – Ostatní bez
– Části a součásti bez
Elektrické kondenzátory, pevné, otočné nebo dolaďovací (přednastavené):
– Pevné kondenzátory konstruované pro použití v obvodech o 50/60 Hz a které mají jalový výkon nejméně 0,5 kVAr (silové kondenzátory) bez
– Ostatní pevné kondenzátory:
– – Tantalové bez
– – Aluminiové s elektrolytem bez
– – S keramickým dielektrikem, jednovrstvé bez
– – S keramickým dielektrikem, vícevrstvé bez
– – S papírovým dielektrikem nebo dielektrikem z plastů bez
– – Ostatní bez
– Otočné nebo dolaďovací (přednastavené) kondenzátory bez
– Části a součásti bez
Elektrické rezistory (včetně reostatů a potenciometrů), jiné než topné rezistory (odpory):
– Pevné uhlíkové rezistory, složené nebo vrstvené bez
– Ostatní pevné rezistory:
– – Pro výkon nepřesahující 20 W bez
– – Ostatní bez
– Drátové (navíjené) proměnné rezistory, včetně reostatů a potenciometrů:
– – Pro výkon nepřesahující 20 W bez
– – Ostatní bez
– Ostatní proměnné rezistory, včetně reostatů a potenciometrů:
– – Pro výkon nepřesahující 20 W bez
– – Ostatní bez
– Části a součásti bez
Desky plošných spojů:
– Sestávající pouze z vodičových prvků a kontaktů:
– – Vícevrstvé obvody bez
– – Ostatní bez
– S dalšími pasivními prvky bez
Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, pojistky, bleskojistky, omezovače napětí, omezovače proudu, zástrčky a jiné konektory, svorkové krabice), pro napětí převyšující V:
– Pojistky 2,7
– Automatické vypínače elektrických obvodů:
– – Pro napětí nižší než 72,5 kV 2,7
– – Ostatní 2,7
– Odpojovače a vypínače zátěže:
– – Pro napětí nižší než 72,5 kV 2,7
– – Ostatní 2,7
– Bleskojistky, omezovače napětí a omezovače proudu 2,7
– Ostatní 2,7
Elektrická zařízení k vypínání, spínání nebo k ochraně elektrických obvodů, nebo k jejich zapojování, spojování a připojování (například vypínače, spínače, relé, pojistky, omezovače proudu, zástrčky, zásuvky, objímky žárovek a jiné konektory, svorkové krabice), pro napětí nepřesahující V; konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken:
– Pojistky:
– – Pro proud nepřesahující 10 A 2,3
– – Pro proud převyšující 10 A, avšak nepřesahující 63 A 2,3
– – Pro proud převyšující 63 A 2,3
– Automatické vypínače elektrických obvodů:
– – Pro proud nepřesahující 63 A 2,3
– – Pro proud převyšující 63 A 2,3
– Ostatní zařízení k ochraně elektrických obvodů:
– – Pro proud nepřesahující 16 A bez
– – Pro proud převyšující 16 A, avšak nepřesahující 125 A bez
– – Pro proud převyšující 125 A bez
– Relé:
– – Pro napětí nepřesahující 60 V:
– – – Pro proud nepřesahující 2 A 2,3
– – – Pro proud převyšující 2 A 2,3
– – Ostatní 2,3
– Ostatní vypínače a spínače:
– – Elektronické AC vypínače a spínače sestávající z opticky spojených vstupních a výstupních obvodů (izolované tyristorové AC vypínače a spínače) bez
– – Elektronické vypínače a spínače, včetně tepelně jištěných elektronických vypínačů a spínačů, sestávající z tranzistoru a logického čipu (chip-on-chip technologie) bez
– – Elektromechanické mžikové vypínače a spínače pro proud nepřesahující 11 A bez
– – Ostatní:
– – – Pro napětí nepřesahující 60 V:
– – – – Stiskací bez
– – – – Otočné bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
– Objímky žárovek, zástrčky a zásuvky:
– – Objímky žárovek:
– – – Objímky žárovek se šroubovou paticí 2,3
– – – Ostatní 2,3
– – Ostatní:
– – – Pro koaxiální kabely bez
– – – Pro desky plošných spojů bez
– – – Ostatní 2,3
– Konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken
– Ostatní zařízení:
– – Prefabrikované prvky pro elektrické obvody bez
– – Propojky a kontakty pro dráty a kabely bez
– – Bateriové svorky typu používaného pro motorová vozidla čísel , , nebo 2,3
– – Ostatní bez
Tabule, panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny, vybavené dvěma nebo více zařízeními čísel nebo , pro elektrické ovládání nebo rozvod elektrického proudu, včetně těch, které mají vestavěny nástroje nebo přístroje kapitoly 90, číslicové ovládací přístroje, jiné než spojovací přístroje čísla :
– Pro napětí nepřesahující V:
– – Číslicové ovládací panely se zabudovaným zařízením pro automatizované zpracování dat 2,1
– – Ostatní:
– – – Programovatelné paměťové řídicí prvky 2,1
– – – Vstupní zařízení citlivá na dotyk (takzvané dotykové obrazovky) bez zobrazovacích schopností, pro montáž do přístrojů majících displej, které fungují tak, že zjišťují přítomnost a místo dotyku ve zobrazovací oblasti bez
– – – Ostatní 2,1
– Pro napětí převyšující V:
– – Pro napětí převyšující V, avšak nepřesahující 72,5 kV 2,1
– – Pro napětí převyšující 72,5 kV 2,1
Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se zařízeními čísel , nebo :
– Tabule, panely, ovládací stoly, pulty, skříně a jiné základny pro výrobky čísla , nevybavené přístroji bez
– Ostatní:
– – Pro sondy polovodičových destiček:
– – – Elektronické sestavy 3,2
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní:
– – – Elektronické sestavy 3,2
– – – Ostatní 1,7
Elektrické žárovky nebo výbojky, včetně žárovek pro světlomety, tzv. "zapečetěných světlometů "a ultrafialových nebo infračervených žárovek a výbojek; obloukovky; LED světelné zdroje:
– Žárovky pro světlomety, tzv. "zapečetěné světlomety "2,7 p/st
– Ostatní žárovky, kromě ultrafialových nebo infračervených:
– – Halogenové s wolframovým vláknem:
– – – Používané v motocyklech nebo v jiných motorových vozidlech 2,7 p/st
– – – Ostatní, pro napětí:
– – – – Převyšující 100 V 2,7 p/st
– – – – Nepřesahující 100 V 2,7 p/st
– – Ostatní, s výkonem nepřesahujícím 200 W a pro napětí převyšující 100 V:
– – – Žárovky do reflektorů 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Používané v motocyklech nebo v jiných motorových vozidlech 2,7 p/st
– – – Ostatní, pro napětí:
– – – – Převyšující 100 V 2,7 p/st
– – – – Nepřesahující 100 V 2,7 p/st
– Výbojky, jiné než ultrafialové:
– – Fluorescenční, s horkou katodou:
– – – S oboustrannou paticí 2,7 p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– – Rtuťové nebo sodíkové výbojky; metalhalogenidové výbojky:
– – – Rtuťové nebo sodíkové výbojky 2,7 p/st
– – – Metalhalogenidové výbojky 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Zářivky se studenou katodou (CCFL) pro podsvícení plochých panelových displejů bez p/st
– – – Ostatní 2,7 p/st
– Ultrafialové nebo infračervené žárovky a výbojky; obloukovky:
– – Obloukovky 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– LED světelné zdroje:
– – LED moduly 2,7 p/st
– – LED světelné zdroje s paticí 3,7 p/st
– Části a součásti:
– – Patice žárovek a výbojek 2,7
– – Ostatní 2,7
Elektronky a trubice se studenou katodou, se žhavenou katodou nebo fotokatodou (například vakuové nebo parami či plyny plněné elektronky a trubice, rtuťové usměrňovací výbojky a trubice, obrazovky (CRT), snímací elektronky televizních kamer):
– Televizní obrazovky (CRT), včetně obrazovek pro videomonitory:
– – Barevné p/st
– – Monochromní 7,5 p/st
– Snímací elektronky televizních kamer; elektronové měniče a zesilovače obrazu; ostatní fotokatodové elektronky:
– – Snímací elektronky televizních kamer 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Obrazovky s data/grafickým zobrazením, monochromní; obrazovky s data/grafickým zobrazením, barevné, s luminoformním bodem menším než 0,4 mm 2,6 p/st
– Ostatní obrazovky (CRT) 2,6 p/st
– Mikrovlnné elektronky (například magnetrony, klystrony, permaktrony, karcinotrony), kromě elektronek s řídicí mřížkou:
– – Magnetrony 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní elektronky a trubice:
– – Přijímací nebo zesilovací elektronky a trubice 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Části a součásti:
– – Obrazovek (CRT) 2,7
– – Ostatní 2,7
Polovodičové součástky (například diody, tranzistory, měniče na bázi polovodičů); fotosenzitivní polovodičové součástky, včetně fotovoltaických článků, též sestavených do modulů nebo zabudovaných do panelů; diody vyzařující světlo (LED), též sestavené s jinými diodami vyzařujícími světlo (LED); zamontované piezoelektrické krystaly:
– Diody, jiné než fotosenzitivní nebo diody vyzařující světlo (LED) bez
– Tranzistory, jiné než fotosenzitivní tranzistory:
– – Se ztrátovým výkonem nižším než 1 W bez
– – Ostatní bez
– Tyristory, diaky a triaky, jiné než fotosenzitivní zařízení bez
– Fotosenzitivní polovodičová zařízení, včetně fotovoltaických článků, též sestavených do modulů nebo zabudovaných do panelů; diody vyzařující světlo (LED):
– – Diody vyzařující světlo (LED) bez
– – Fotovoltaické články nesestavené do modulů ani nezabudované do panelů bez
– – Fotovoltaické články sestavené do modulů nebo zabudované do panelů bez
– – Ostatní bez
– Ostatní polovodičová zařízení:
– – Měniče na bázi polovodičů bez
– – Ostatní bez
– Zamontované piezoelektrické krystaly bez
– Části a součásti bez
Elektronické integrované obvody:
– Elektronické integrované obvody:
– – Procesory a řídící jednotky, též kombinované s paměťmi, měniči, logickými obvody, zesilovači, hodinovými a časovými obvody nebo s jinými obvody:
– – – Zboží specifikované v poznámce 12 b) 3), 4) k této kapitole:
– – – – Multikomponentní integrované obvody bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
– – Paměti:
– – – Zboží specifikované v poznámce 12 b) 3), 4) k této kapitole:
– – – – Multikomponentní integrované obvody bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní:
– – – – Dynamické paměti s přímým přístupem (D-RAM):
– – – – – S kapacitou paměti nepřesahující 512 Mbitů bez p/st
– – – – – S kapacitou paměti převyšující 512 Mbitů bez p/st
– – – – Statické paměti s přímým přístupem (S-RAM), včetně rychlých vyrovnávacích pamětí s přímým přístupem (cache-RAM) bez p/st
– – – – Permanentní programovatelné paměti, vymazatelné ultrafialovými paprsky (EPROM) bez p/st
– – – – Permanentní programovatelné paměti, vymazatelné elektricky (E PROM), včetně Flash E PROM:
– – – – – Flash E PROM:
– – – – – – S kapacitou paměti nepřesahující 512 Mbitů bez p/st
– – – – – – S kapacitou paměti převyšující 512 Mbitů bez p/st
– – – – – Ostatní bez p/st
– – – – Ostatní paměti bez
– – Zesilovače:
– – – Multikomponentní integrované obvody bez
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Zboží specifikované v poznámce 12 b) 3), 4) k této kapitole:
– – – – Multikomponentní integrované obvody bez
– – – – Ostatní bez
– – – Ostatní bez
– Části a součásti bez
Elektrické stroje a přístroje s vlastní individuální funkcí, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Urychlovače částic
– Generátory signálů (měřicí vysílače) bez
– Stroje a přístroje pro galvanické pokovování, elektrolýzu nebo elektroforézu:
– – Stroje pro galvanické pokovování a elektrolýzu typu používaného výhradně nebo hlavně pro výrobu desek plošných spojů bez
– – Ostatní 3,7
– Elektronické cigarety a podobné osobní elektrické vaporizéry (odpařovače) 3,7
– Ostatní stroje a přístroje:
– – Výrobky speciálně konstruované pro připojení k telegrafickým nebo telefonním přístrojům nebo nástrojům nebo k telegrafickým nebo telefonním sítím bez
– – Mikrovlnné zesilovače bez
– – Bezdrátová infračervená zařízení pro dálkové ovládání videoherních konzol bez
– – Digitální zapisovače letových údajů bez
– – Přenosné bateriové elektronické čtečky pro záznam a reprodukci textu, statických obrázků nebo zvukových souborů bez
– – Zařízení na zpracování digitálního signálu schopné připojení k pevné nebo bezdrátové síti pro mixování zvuku bez
– – Přenosná interaktivní elektronická vzdělávací zařízení určená především pro děti bez
– – Plazmové čisticí stroje odstraňující organické kontaminující látky ze vzorků a držáků vzorků pro elektronový mikroskop bez
– – Vstupní zařízení citlivá na dotyk (takzvané dotykové obrazovky) bez zobrazovacích schopností, pro montáž do přístrojů majících displej, které fungují tak, že zjišťují přítomnost a místo dotyku ve zobrazovací oblasti bez
– – Elektronická zařízení s překladatelskými nebo slovníkovými funkcemi bez
– – Anténní zesilovače 3,7
– – Solární lůžka, solární lampy a podobná opalovací zařízení 3,7 p/st
– – Elektricky napájené ohrady (ploty) 3,7
– – Ostatní 3,7
– Části a součásti bez
Izolované (též s lakovaným povrchem nebo anodickým okysličením) dráty, kabely (včetně koaxiálních kabelů) a jiné izolované elektrické vodiče, též vybavené přípojkami; kabely z optických vláken vyrobené z jednotlivě opláštěných vláken, též spojené s elektrickými vodiči nebo vybavené přípojkami:
– Dráty pro vinutí:
– – Měděné:
– – – Lakované nebo smaltované 3,7
– – – Ostatní 3,7
– – Ostatní 3,7
– Koaxiální kabely a jiné koaxiální elektrické vodiče 3,7
– Soupravy zapalovacích kabelů a ostatní soupravy drátů používané ve vozidlech, letadlech nebo lodích 3,7
– Ostatní elektrické vodiče, pro napětí nepřesahující V:
– – Vybavené přípojkami:
– – – Používané pro telekomunikace bez
– – – Ostatní 3,3
– – Ostatní:
– – – Používané pro telekomunikace, pro napětí nepřesahující 80 V bez
– – – Ostatní:
– – – – Dráty a kabely, o průměru drátu v jednotlivých vodičích převyšujícím 0,51 mm 3,7
– – – – Ostatní:
– – – – – Pro napětí nepřesahující 80 V 3,7
– – – – – Pro napětí převyšující 80 V, avšak nižší než V 3,7
– – – – – Pro napětí V 3,7
– Ostatní elektrické vodiče, pro napětí převyšující V:
– – S měděnými vodiči 3,7
– – S jinými vodiči 3,7
– Kabely z optických vláken bez
Uhlíkové elektrody, uhlíkové kartáčky, osvětlovací uhlíky, uhlíky pro elektrické baterie a ostatní výrobky z grafitu nebo z jiného uhlíku, též spojené s kovem, pro elektrické účely:
– Elektrody:
– – Používané pro pece 2,7
– – Ostatní 2,7
– Kartáčky 2,7
– Ostatní:
– – Topné rezistory (odpory) 1,7
– – Ostatní 2,7
Elektrické izolátory z jakéhokoliv materiálu:
– Ze skla 3,7
– Z keramiky 4,7
– Ostatní:
– – Z plastů 3,7
– – Ostatní 3,7
Izolační části a součásti pro elektrické stroje, přístroje nebo zařízení, vyrobené zcela z izolačních materiálů nebo jen s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými součástmi (například s objímkami se závitem), sloužícími výhradně k připevňování, jiné než izolátory čísla ; elektroinstalační trubky a jejich spojky z obecných kovů, s vnitřní izolací:
– Izolační části a součásti z keramiky 4,7
– Izolační části a součásti z plastů 3,7
– Ostatní 3,7
Elektrické části a součásti strojů nebo přístrojů, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Paměti v multikombinovaných formách, jako jsou např. zásobníkové D-RAM a moduly bez
– Moduly podsvícení tvořené diodami vyzařujícími světlo (LED), což jsou světelné zdroje, jež se skládají z jedné nebo více LED a jednoho nebo více konektorů a dalších pasivních prvků a jsou namontovány na desku plošných spojů nebo jinou podobnou podložku, též v kombinaci s optickými komponenty nebo ochrannými diodami, a používají se k podsvícení obrazovek z kapalných krystalů (LCD) bez
– Ostatní 2,7
Elektrický a elektronický odpad a zbytky:
– Odpad a zbytky galvanických článků, baterií a elektrických akumulátorů; nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory:
– – Odpad a zbytky olověných akumulátorů; nepoužitelné olověné akumulátory:
– – – Nepoužitelné olověné akumulátory 2,6
– – – Odpad a zbytky olověných akumulátorů bez
– – Ostatní, obsahující olovo, kadmium nebo rtuť:
– – – Nepoužitelné galvanické články a baterie 4,7 p/st
– – – Nepoužitelné elektrické akumulátory 2,6
– – – Ostatní bez
– – Roztříděné podle chemického typu a neobsahující olovo, kadmium nebo rtuť:
– – – Nepoužitelné galvanické články a baterie 4,7 p/st
– – – Nepoužitelné elektrické akumulátory 2,6
– – – Ostatní bez
– – Neroztříděné a neobsahující olovo, kadmium nebo rtuť:
– – – Nepoužitelné galvanické články a baterie 4,7 p/st
– – – Nepoužitelné elektrické akumulátory 2,6
– – – Ostatní bez
– – Ostatní:
– – – Nepoužitelné galvanické články a baterie 4,7 p/st
– – – Nepoužitelné elektrické akumulátory 2,6
– – – Ostatní bez
– Používané hlavně pro rekuperaci drahých kovů:
– – Obsahující galvanické články, baterie a elektrické akumulátory, rtuťové spínače, sklo z obrazovek (CRT) nebo jiné aktivované sklo nebo elektrické nebo elektronické komponenty obsahující kadmium, rtuť, olovo nebo polychlorované bifenyly (PCB) bez
– – Ostatní bez
– Ostatní elektrické a elektronické sestavy a desky plošných spojů:
– – Obsahující galvanické články, baterie a elektrické akumulátory, rtuťové spínače, sklo z obrazovek (CRT) nebo jiné aktivované sklo nebo elektrické nebo elektronické komponenty obsahující kadmium, rtuť, olovo nebo polychlorované bifenyly (PCB) bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Obsahující galvanické články, baterie a elektrické akumulátory, rtuťové spínače, sklo z obrazovek (CRT) nebo jiné aktivované sklo nebo elektrické nebo elektronické komponenty obsahující kadmium, rtuť, olovo nebo polychlorované bifenyly (PCB) bez
– – Ostatní bez

TŘÍDA XVII

VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ

Poznámky

Do této třídy nepatří výrobky čísla nebo , ani sáňky, boby a podobné výrobky čísla .
Výrazy "části a součásti "a "části, součásti a příslušenství "se nevztahují na následující výrobky, i když jsou zřejmě určeny pro výrobky této třídy:

  • a)spojky, podložky a podobné výrobky z jakéhokoliv materiálu (zařazované podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny nebo do čísla ), nebo ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než z tvrdého kaučuku (číslo );
  • b)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);
  • c)výrobky kapitoly 82 (nástroje a nářadí);
  • d)výrobky čísla ;
  • e)stroje nebo přístroje čísel až nebo jejich části a součásti, jiné než chladiče pro výrobky této třídy; výrobky čísel nebo nebo, pokud jsou integrální součástí pohonů nebo motorů, výrobky čísla ;
  • f)elektrické stroje, přístroje nebo zařízení (kapitola 85);
  • g)výrobky kapitoly 90;
  • h)výrobky kapitoly 91;
  • ij)zbraně (kapitola 93);
  • k)svítidla a osvětlovací zařízení a jejich části a součásti čísla ;
  • l)kartáče používané jako části a součásti vozidel (číslo ).

Odkazy v kapitolách 86 až 88 na "části a součásti "nebo na "příslušenství "se nevztahují na části, součásti nebo příslušenství, které nejsou vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s výrobky těchto kapitol. Části, součásti nebo příslušenství, které odpovídají současně popisu ve dvou nebo více číslech těchto kapitol, se zařazují do toho čísla, které odpovídá hlavnímu použití této části, součásti nebo příslušenství.
Pro účely této třídy:

  • a)vozidla speciálně konstruovaná k pohybu jak na silnici, tak i na kolejích se zařazují do příslušného čísla kapitoly 87;
  • b)obojživelná motorová vozidla se zařazují do příslušného čísla kapitoly 87;
  • c)letadla speciálně konstruovaná tak, že mohou být použita rovněž jako pozemní vozidla, se zařazují do příslušného čísla kapitoly 88.

Vozidla na vzduchovém polštáři se zařazují v této třídě jako vozidla, kterým jsou nejvíce podobná:

  • a)do kapitoly 86, pokud jsou určena k pohybu nad vodicí tratí (aerovlaky);
  • b)do kapitoly 87, pokud jsou určena k pohybu nad zemí nebo jak nad zemí, tak i nad vodou;
  • c)do kapitoly 89, pokud jsou určena k pohybu nad vodou, i když mohou přistát na plážích nebo přístavních můstcích anebo se rovněž pohybovat nad ledovými plochami.

Části, součásti a příslušenství vozidel na vzduchovém polštáři se zařazují stejně jako části, součásti a příslušenství vozidel čísla, do kterého jsou tato vozidla zařazena podle předchozích ustanovení.

Kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení pro tratě aerovlaků se zařazuje jako kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení pro železniční tratě, a signalizační zařízení, bezpečnostní zařízení nebo zařízení pro řízení dopravy pro tratě aerovlaků se zařazují jako signalizační zařízení, bezpečnostní zařízení nebo zařízení pro řízení dopravy na železničních tratích.

Doplňkové poznámky

S výhradou ustanovení doplňkové poznámky 3 ke kapitole 89 se nástroje, nářadí a výrobky nezbytné k údržbě nebo opravám vozidel, letadel nebo plavidel zařazují spolu s těmito vozidly, letadly nebo plavidly, pokud jsou s nimi předkládány. Ostatní příslušenství předkládané s vozidly, letadly nebo plavidly se zařazuje rovněž s nimi, pokud tvoří součást standardního vybavení vozidel, letadel nebo plavidel a je s nimi také běžně prodáváno.
Na žádost deklaranta a za podmínek stanovených příslušnými celními úřady se ustanovení všeobecného pravidla 2 a) rovněž použije na výrobky čísel , , a dodávané v dílčích zásilkách.

KAPITOLA 86

ŽELEZNIČNÍ NEBO TRAMVAJOVÉ LOKOMOTIVY, KOLEJOVÁ VOZIDLA A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; KOLEJOVÝ SVRŠKOVÝ UPEVŇOVACÍ MATERIÁL A UPEVŇOVACÍ ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; MECHANICKÁ (VČETNĚ ELEKTROMECHANICKÝCH) DOPRAVNÍ SIGNALIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ VŠEHO DRUHU

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)dřevěné nebo betonové železniční nebo tramvajové pražce nebo betonové dílce vodicích tratí pro aerovlaky (číslo nebo );
  • b)konstrukční materiál pro stavbu železničních nebo tramvajových tratí ze železa nebo oceli čísla ; nebo
  • c)elektrické přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení dopravy čísla .

Do čísla patří, inter alia :

  • a)nápravy, kola, soukolí (pojezdové ústrojí), kovové obruče, pojistné kroužky, hlavy a ostatní části a součásti kol;
  • b)rámy, spodní rámy, podvozky všech druhů, též Bisselovy podvozky;
  • c)skříně ložisek nápravy; brzdná zařízení;
  • d)nárazníky pro kolejová vozidla; háky a jiné spřáhlové systémy a přechodové měchy;
  • e)vozové skříně (karoserie).

S výhradou ustanovení výše uvedené poznámky 1 patří do čísla , inter alia :

  • a)smontované koleje, točny, zarážedla, obrysnice;
  • b)semafory, mechanické návěstní terče, ovládací zařízení pro úrovňové přejezdy, výhybková zařízení, dálková stavědla a ostatní mechanická (včetně elektromechanických) signalizační zařízení, bezpečnostní zařízení nebo zařízení pro řízení dopravy, též vybavené pomocným zařízením pro elektrické osvětlení, pro železniční tratě, tramvajové tratě, pro silniční nebo říční dopravu, pro parkoviště a přístavní nebo letištní zařízení.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Lokomotivy závislé na vnějším zdroji proudu nebo akumulátorové:
– Závislé na vnějším zdroji proudu 1,7 p/st
– Akumulátorové 1,7 p/st
Ostatní lokomotivy; zásobníky (tendry):
– Dieselelektrické lokomotivy 1,7
– Ostatní 1,7
Železniční nebo tramvajové osobní vozy a nákladní vozy, s vlastním pohonem, jiné než čísla :
– Závislé na vnějším zdroji proudu 1,7 p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Vozidla pro údržbu železničních nebo tramvajových tratí nebo traťovou službu, též s vlastním pohonem (například dílenské vozy, jeřábové vozy, vozy vybavené podbíječkami štěrkového lože, vyrovnávačky kolejí, zkušební vozy a drezíny) 1,7 p/st
Železniční nebo tramvajové osobní vozy, bez vlastního pohonu; zavazadlové vozy, poštovní vozy a jiné železniční nebo tramvajové vozy pro speciální účely, bez vlastního pohonu (kromě vozů čísla ) 1,7 p/st
Železniční nebo tramvajové nákladní vozy a vagony, bez vlastního pohonu:
– Cisternové a podobné vagony 1,7 p/st
– Samovýsypné vozy a vagony, jiné než položky 1,7 p/st
– Ostatní:
– – Kryté a uzavřené:
– – – Speciálně konstruované pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 1,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Otevřené, s nesnímatelnými bočnicemi, o výšce převyšující 60 cm 1,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
Části a součásti železničních nebo tramvajových lokomotiv nebo kolejových vozidel:
– Podvozky, Bisselovy podvozky, nápravy a kola a jejich části a součásti:
– – Hnací podvozky a Bisselovy podvozky 1,7
– – Ostatní podvozky a Bisselovy podvozky 1,7
– – Ostatní, včetně částí a součástí:
– – – Nápravy, též smontované; kola a jejich části a součásti 2,7
– – – Části a součásti podvozků, Bisselových podvozků a podobných výrobků 1,7
– Brzdy a jejich části a součásti:
– – Pneumatické brzdy a jejich části a součásti:
– – – Z litiny nebo lité oceli 1,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní 1,7
– Háky a jiné spřáhlové systémy, nárazníky a jejich části a součásti 1,7
– Ostatní:
– – Lokomotiv:
– – – Skříně ložisek nápravy a jejich části a součásti 3,7
– – – Ostatní 1,7
– – Ostatní:
– – – Skříně ložisek nápravy a jejich části a součásti 3,7
– – – Ostatní 1,7
Kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení; mechanické (včetně elektromechanických) přístroje a zařízení signalizační, bezpečnostní nebo pro řízení železniční, tramvajové, silniční dopravy a dopravy po vnitrozemských vodních cestách, pro parkovací zařízení a pro vybavení přístavů nebo letišť; jejich části a součásti 1,7
Kontejnery (včetně kontejnerů pro přepravu kapalin) speciálně konstruované a vybavené pro přepravu jedním nebo více druhy dopravy:
– Kontejnery s antiradiačním olověným pláštěm pro přepravu radioaktivních materiálů ( Euratom ) bez p/st
– Ostatní bez p/st

KAPITOLA 87

VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří železniční nebo tramvajová kolejová vozidla konstruovaná výhradně pro jízdu po kolejích.
Ve smyslu této kapitoly se výrazem "traktory a tahače "rozumějí vozidla konstruovaná především k tažení nebo tlačení jiných vozidel, zařízení nebo nákladů, i když jsou vybavena některým vedlejším zařízením, které jim ve spojení s jejich hlavním použitím umožňuje přepravovat nástroje, osivo, hnojivo nebo jiné zboží.

Stroje a pracovní mechanismy konstruované pro vybavení traktorů a tahačů čísla jako výměnná zařízení zůstávají zařazeny ve svých vlastních číslech, a to i tehdy, jsou-li předkládány zároveň s traktorem nebo tahačem, nezávisle na tom, jsou-li namontovány na traktoru nebo tahači či nikoliv.

Podvozky (chassis) motorových vozidel vybavené kabinou patří do čísel až a nikoliv do čísla .
Číslo zahrnuje veškerá dětská jízdní kola. Ostatní dětská vozítka patří do čísla .

Poznámka k položkám

Do položky patří:

  • a)čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna, zarámovaná, a
  • b)čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna, též zarámovaná, vybavená vyhřívacím zařízením nebo jiným elektrickým nebo elektronickým zařízením,

jsou-li vhodná pro použití výhradně nebo hlavně s motorovými vozidly čísel až .

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Traktory a tahače (jiné než tahače čísla ):
– Jednonápravové traktory p/st
– Silniční návěsové tahače:
– – Pouze se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou):
– – – Nové p/st
– – – Použité p/st
– – Se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) a s elektrickým motorem jako hnacími motory:
– – – Nové p/st
– – – Použité p/st
– – Se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním a s elektrickým motorem jako hnacími motory:
– – – Nové p/st
– – – Použité p/st
– – Pouze s elektrickým hnacím motorem:
– – – Nové p/st
– – – Použité p/st
– – Ostatní p/st
– Pásové traktory a tahače bez p/st
– Ostatní, s výkonem motoru:
– – Nepřesahujícím 18 kW:
– – – Zemědělské traktory a tahače a lesnické traktory a tahače, kolové bez p/st
– – – Ostatní p/st
– – Převyšujícím 18 kW, avšak nepřesahujícím 37 kW:
– – – Zemědělské traktory a tahače a lesnické traktory a tahače, kolové bez p/st
– – – Ostatní p/st
– – Převyšujícím 37 kW, avšak nepřesahujícím 75 kW:
– – – Zemědělské traktory a tahače a lesnické traktory a tahače, kolové bez p/st
– – – Ostatní p/st
– – Převyšujícím 75 kW, avšak nepřesahujícím 130 kW:
– – – Zemědělské traktory a tahače a lesnické traktory a tahače, kolové bez p/st
– – – Ostatní p/st
– – Převyšujícím 130 kW:
– – – Zemědělské traktory a tahače a lesnické traktory a tahače, kolové bez p/st
– – – Ostatní p/st
Motorová vozidla pro dopravu deseti nebo více osob, včetně řidiče:
– Pouze se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou):
– – S obsahem válců převyšujícím cm :
– – – Nová p/st
– – – Použitá p/st
– – S obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – Nová p/st
– – – Použitá p/st
– Se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) a s elektrickým motorem jako hnacími motory:
– – S obsahem válců převyšujícím cm p/st
– – S obsahem válců nepřesahujícím cm p/st
– Se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním a s elektrickým motorem jako hnacími motory:
– – S obsahem válců převyšujícím cm p/st
– – S obsahem válců nepřesahujícím cm p/st
– Pouze s elektrickým hnacím motorem p/st
– Ostatní:
– – Se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním:
– – – S obsahem válců převyšujícím cm :
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– – – S obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– – S jinými motory p/st
Osobní automobily a jiná motorová vozidla konstruovaná především pro přepravu osob (jiná než čísla ), včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů:
– Vozidla speciálně konstruovaná pro jízdu na sněhu; speciální vozidla pro přepravu osob na golfových hřištích a podobná vozidla:
– – Vozidla speciálně konstruovaná pro jízdu na sněhu se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním p/st
– – Ostatní p/st
– Ostatní vozidla, pouze se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním:
– – S obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – Nová p/st
– – – Použitá p/st
– – S obsahem válců převyšujícím cm , avšak nepřesahujícím cm :
– – – Nová p/st
– – – Použitá p/st
– – S obsahem válců převyšujícím cm , avšak nepřesahujícím cm :
– – – Nová:
– – – – Motorové karavany p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Použitá p/st
– – S obsahem válců převyšujícím cm :
– – – Nová p/st
– – – Použitá p/st
– Ostatní vozidla, pouze se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou):
– – S obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – Nová p/st
– – – Použitá p/st
– – S obsahem válců převyšujícím cm , avšak nepřesahujícím cm :
– – – Nová:
– – – – Motorové karavany p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Použitá p/st
– – S obsahem válců převyšujícím cm :
– – – Nová:
– – – – Motorové karavany p/st
– – – – Ostatní p/st
– – – Použitá p/st
– Ostatní vozidla, se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním a elektrickým motorem jako hnacími motory, jiné než ty, které lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie:
– – Nová p/st
– – Použitá p/st
– Ostatní vozidla, se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) a elektrickým motorem jako hnacími motory, jiné než ty, které lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie p/st
– Ostatní vozidla, se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním a elektrickým motorem jako hnacími motory, které lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie:
– – Nová p/st
– – Použitá p/st
– Ostatní vozidla, se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) a elektrickým motorem jako hnacími motory, které lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie p/st
– Ostatní vozidla, pouze s elektrickým hnacím motorem:
– – Nová p/st
– – Použitá p/st
– Ostatní p/st
Motorová vozidla pro přepravu nákladu:
– Terénní vyklápěcí vozy (dampry):
– – Se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní, pouze se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou):
– – O celkové hmotnosti vozidla nepřesahující 5 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – S motorem s obsahem válců převyšujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – – – S motorem s obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – O celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun, avšak nepřesahující 20 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– – O celkové hmotnosti vozidla převyšující 20 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– Ostatní, pouze se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním:
– – O celkové hmotnosti vozidla nepřesahující 5 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – S motorem s obsahem válců převyšujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – – – S motorem s obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – O celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– Ostatní, se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) a s elektrickým motorem jako hnacími motory:
– – O celkové hmotnosti vozidla nepřesahující 5 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – S motorem s obsahem válců převyšujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – – – S motorem s obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – O celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun, avšak nepřesahující 20 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– – O celkové hmotnosti vozidla převyšující 20 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– Ostatní, se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním a s elektrickým motorem jako hnacími motory:
– – O celkové hmotnosti vozidla nepřesahující 5 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – S motorem s obsahem válců převyšujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – – – S motorem s obsahem válců nepřesahujícím cm :
– – – – – Nová p/st
– – – – – Použitá p/st
– – O celkové hmotnosti vozidla převyšující 5 tun:
– – – Speciálně konstruovaná pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 3,5 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nová p/st
– – – – Použitá p/st
– Ostatní, pouze s elektrickým hnacím motorem p/st
– Ostatní p/st
Motorová vozidla pro zvláštní účely, jiná než vozidla konstruovaná především pro dopravu osob nebo nákladu (například vyprošťovací automobily, jeřábové automobily, požární automobily, nákladní automobily s míchačkou na beton, zametací automobily, kropicí automobily, pojízdné dílny, pojízdné rentgenové stanice):
– Jeřábové automobily 3,7 p/st
– Pojízdné vrtné soupravy 3,7 p/st
– Požární automobily 3,7 p/st
– Nákladní automobily s míchačkou na beton 3,7 p/st
– Ostatní:
– – Vozy pro čerpání betonu 3,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
Podvozky (chassis) vybavené motorem, pro motorová vozidla čísel až :
– Podvozky (chassis) pro traktory a tahače čísla ; podvozky (chassis) pro motorová vozidla čísel , nebo , buď se vznětovým pístovým spalovacím motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců převyšujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím cm :
– – Pro vozidla čísel nebo p/st
– – Ostatní p/st
– Ostatní:
– – Pro vozidla čísla 4,5 p/st
– – Ostatní p/st
Karoserie (včetně kabin pro řidiče) pro motorová vozidla čísel až :
– Pro vozidla čísla :
– – Pro průmyslovou montáž 4,5 p/st
– – Ostatní 4,5 p/st
– Ostatní:

– – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

motorových vozidel pro zvláštní účely čísla

4,5 p/st
– – Ostatní 4,5 p/st
Části, součásti a příslušenství motorových vozidel čísel až :
– Nárazníky a jejich části a součásti:

– – Pro průmyslovou montáž:

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – Ostatní 4,5
– Ostatní části, součásti a příslušenství karoserií (včetně kabin pro řidiče):
– – Bezpečnostní pásy:

– – – Pro průmyslovou montáž:

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

p/st
– – – Ostatní 4,5 p/st
– – Čelní (ochranná) skla, zadní okna a jiná okna specifikovaná v poznámce k položce 1 této kapitoly:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní 4,5
– – Ostatní:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní 4,5
– Brzdy a servobrzdy; jejich části a součásti:

– – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – Ostatní:
– – – Pro kotoučové brzdy 4,5
– – – Ostatní 4,5
– Převodovky a převodové skříně a jejich části a součásti:

– – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – Ostatní:
– – – Převodovky a převodové skříně 4,5
– – – Části a součásti:
– – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – Ostatní 3,5
– Hnací nápravy s diferenciálem, též opatřené jinými převodovými ústrojími, a běhounové nápravy; jejich části a součásti:

– – Pro průmyslovou montáž:

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – Ostatní:
– – – Hnací nápravy s diferenciálem, též opatřené jinými převodovými ústrojími, a běhounové nápravy 4,5
– – – Části a součásti:
– – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – Ostatní:
– – – – – Pro běhounové nápravy 4,5
– – – – – Ostatní 3,5
– Kola, jejich části, součásti a příslušenství:

– – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – Ostatní:
– – – Kola z hliníku; části, součásti a příslušenství kol, z hliníku 4,5
– – – Hvězdicové středy kol odlévané v jediném kuse, ze železa nebo oceli
– – – Ostatní 4,5
– Závěsné systémy a jejich části a součásti (včetně tlumičů pérování):

– – Pro průmyslovou montáž:

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – Ostatní:
– – – Tlumiče pérování 4,5
– – – Příčné stabilizační tyče; ostatní torzní tyče 3,5
– – – Ostatní:
– – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – Ostatní 3,5
– Ostatní části, součásti a příslušenství:
– – Chladiče a jejich části a součásti:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem s žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní:
– – – – Chladiče 4,5
– – – – Části a součásti:
– – – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – – Ostatní 3,5
– – Tlumiče výfuku a výfuková potrubí; jejich části a součásti:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní:
– – – – Tlumiče výfuku a výfuková potrubí 4,5
– – – – Části a součásti:
– – – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – – Ostatní 3,5
– – Spojky a jejich části a součásti:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní 4,5
– – Volanty, sloupky a skříně řízení; jejich části a součásti:

– – – Pro průmyslovou montáž:

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní:
– – – – Volanty, sloupky a skříně řízení 4,5
– – – – Části a součásti:
– – – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – – Ostatní 3,5
– – Záchranné airbagy s nafukovacím systémem; jejich části a součásti:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

p/st
– – – Ostatní:
– – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – Ostatní 3,5
– – Ostatní:

– – – Pro průmyslovou montáž:

jednonápravových malotraktorů položky ;

vozidel čísla ;

vozidel čísla , buď se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) s obsahem válců nepřesahujícím cm nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím cm ;

vozidel čísla

– – – Ostatní:
– – – – Z oceli kované v uzavřené zápustce 4,5
– – – – Ostatní 3,5
Vozíky s vlastním pohonem, nevybavené zdvihacím nebo manipulačním zařízením, typů používaných v továrnách, skladech, přístavech nebo na letištích k přepravě zboží na krátké vzdálenosti; malé tahače používané na železničních nástupištích; jejich části a součásti:
– Vozíky:
– – Elektrické:
– – – Speciálně konstruované pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) p/st
– – – Ostatní p/st
– – Ostatní:
– – – Speciálně konstruované pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) p/st
– – – Ostatní p/st
– Části a součásti 3,5
Tanky a jiná bojová obrněná vozidla, motorová, též vybavená zbraněmi, a části a součásti těchto vozidel 1,7
Motocykly (včetně mopedů) a jízdní kola vybavená pomocným motorem, též s postranními vozíky; postranní vozíky:
– Se spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců nepřesahujícím 50 cm p/st
– Se spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 50 cm , avšak nepřesahujícím 250 cm :
– – Skútry p/st
– – Ostatní, s obsahem válců:
– – – Převyšujícím 50 cm , avšak nepřesahujícím 125 cm p/st
– – – Převyšujícím 125 cm , avšak nepřesahujícím 250 cm p/st
– Se spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 250 cm , avšak nepřesahujícím 500 cm :
– – S obsahem válců převyšujícím 250 cm , avšak nepřesahujícím 380 cm p/st
– – S obsahem válců převyšujícím 380 cm , avšak nepřesahujícím 500 cm p/st
– Se spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 500 cm , avšak nepřesahujícím 800 cm p/st
– Se spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním s obsahem válců převyšujícím 800 cm p/st
– S elektrickým hnacím motorem:
– – Jízdní kola, tříkolky a čtyřkolky, s podporou šlapání, s pomocným elektrickým motorem s trvalým jmenovitým výkonem nepřesahujícím 250 wattů p/st
– – Ostatní p/st
– Ostatní p/st
Jízdní kola a jiná kola (včetně dodávkových tříkolek), bez motoru:
– Jízdní kola s kuličkovými ložisky p/st
– Ostatní p/st
Vozíky pro invalidy, též s motorem nebo jiným mechanickým pohonným zařízením:
– Bez mechanického pohonného zařízení bez p/st
– Ostatní bez p/st
Části, součásti a příslušenství vozidel čísel až :
– Motocyklů (včetně mopedů):
– – Brzdy a jejich části a součásti 3,7
– – Převodovky a převodové skříně a jejich části a součásti 3,7
– – Kola, jejich části, součásti a příslušenství 3,7
– – Tlumiče výfuku a výfuková potrubí; jejich části a součásti 3,7
– – Spojky a jejich části a součásti 3,7
– – Ostatní 3,7
– Vozíků pro invalidy bez
– Ostatní:
– – Rámy a vidlice a jejich části a součásti:
– – – Rámy 4,7 p/st
– – – Přední vidlice 4,7 p/st
– – – Části a součásti 4,7
– – Ráfky a paprsky kol:
– – – Ráfky 4,7 p/st
– – – Paprsky kol 4,7
– – Hlavy, jiné než volnoběžné brzdové hlavy (náboje) a brzdové hlavy (náboje), a řetězová kola volnoběžek 4,7
– – Brzdy, včetně volnoběžných brzdových hlav (nábojů) a brzdových hlav, a jejich části a součásti:
– – – Brzdy 4,7
– – – Části a součásti 4,7
– – Sedla 4,7
– – Pedály a pedálová ústrojí a jejich části a součásti:
– – – Pedály 4,7 pa
– – – Pedálová ústrojí 4,7
– – – Části a součásti 4,7
– – Ostatní:
– – – Řídítka 4,7 p/st
– – – Nosiče zavazadel 4,7 p/st
– – – Přehazovačky (vyrovnávací převody) 4,7
– – – Ostatní; části a součásti 4,7
Dětské kočárky a jejich části a součásti:
– Dětské kočárky 2,7 p/st
– Části a součásti 2,7
Přívěsy a návěsy; ostatní vozidla bez mechanického pohonu; jejich části a součásti:
– Obytné nebo kempinkové přívěsy a návěsy typu karavan:
– – O hmotnosti nepřesahující kg 2,7 p/st
– – O hmotnosti převyšující kg 2,7 p/st
– Samonakládací nebo samovýklopné přívěsy a návěsy pro zemědělské účely 2,7 p/st
– Ostatní přívěsy a návěsy pro přepravu nákladu:
– – Cisternové přívěsy a návěsy 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Speciálně konstruované pro přepravu vysoce radioaktivních materiálů ( Euratom ) 2,7 p/st
– – – Ostatní:
– – – – Nové:
– – – – – Návěsy 2,7 p/st
– – – – – Ostatní 2,7 p/st
– – – – Použité 2,7 p/st
– Ostatní přívěsy a návěsy 2,7
– Ostatní vozidla 1,7
– Části a součásti:
– – Podvozky (chassis) 1,7
– – Karoserie 1,7
– – Nápravy 1,7
– – Ostatní části a součásti 1,7

KAPITOLA 88

LETADLA, KOSMICKÉ LODĚ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI

Poznámka

Pro účely této kapitoly se výrazem "bezpilotní letadla "rozumějí jakákoli letadla, jiná než čísla , projektovaná k letu bez pilota na palubě. Mohou být konstruována k nesení užitečného zatížení nebo vybavena trvale zabudovanými digitálními fotoaparáty nebo jiným zařízením, které by jim umožňovalo vykonávat během letu užitkové funkce.

Výraz "bezpilotní letadla "však nezahrnuje létající hračky určené výhradně pro zábavní účely (číslo ).

Poznámky k položkám

Pro účely položek až se výrazem "vlastní hmotnost "rozumí hmotnost stroje za obvyklého letového stavu, kromě hmotnosti posádky, pohonných hmot a různého vybavení, jiného, než které je trvale přimontované.
Pro účely položek až a až se výrazem "maximální vzletová hmotnost "rozumí maximální hmotnost stroje za obvyklého letového stavu při vzletu, včetně hmotnosti užitečného zatížení, vybavení a pohonných hmot.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba smluvní (%) Doplňková jednotka
Balony a vzducholodě; kluzáky, rogala a ostatní bezmotorové prostředky pro létání (letouny):
– Balony a vzducholodě; kluzáky a rogala 3,7 p/st
– Ostatní 2,7 p/st
Ostatní letadla (například vrtulníky, letouny), kromě bezpilotních letadel čísla ; kosmické lodě (včetně družic) a balistické a kosmické nosné rakety:
– Vrtulníky:
– – O vlastní hmotnosti nepřesahující kg 7,5 p/st
– – O vlastní hmotnosti převyšující kg 2,7 p/st
– Letouny a ostatní letadla, o vlastní hmotnosti nepřesahující kg 7,7 p/st
– Letouny a ostatní letadla, o vlastní hmotnosti převyšující kg, avšak nepřesahující kg 2,7 p/st
– Letouny a ostatní letadla, o vlastní hmotnosti převyšující kg 2,7 p/st
– Kosmické lodě (včetně družic) a balistické a kosmické nosné rakety:
– – Kosmické lodě (včetně družic):
– – – Telekomunikační družice bez p/st
– – – Ostatní 4,2 p/st
– – Balistické a kosmické nosné rakety 4,2 p/st
[ ]
Padáky (včetně řiditelných padáků a paraglidingů) a rotující padáky; jejich části, součásti a příslušenství 2,7
Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení pro přistávání aerodynů na letadlové lodi a podobné přístroje a zařízení; pozemní přístroje pro letecký výcvik; jejich části a součásti:
– Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje a zařízení pro přistávání aerodynů na letadlové lodi a podobné přístroje a zařízení a jejich části a součásti:
– – Letecké katapulty a podobné přístroje a zařízení a jejich části a součásti 2,7
– – Ostatní 1,7
– Pozemní přístroje pro letecký výcvik a jejich části a součásti:
– – Letecké bojové simulátory a jejich části a součásti bez
– – Ostatní bez
Bezpilotní letadla:
– Určená pro přepravu cestujících:
– – O vlastní hmotnosti nepřesahující kg 7,5 p/st
– – O vlastní hmotnosti převyšující kg 2,7 p/st
– Ostatní, pouze pro dálkově ovládané lety:
– – O maximální vzletové hmotnosti nejvýše 250 g:
– – – Vícerotorová letadla, vybavená trvale zabudovanými přístroji položky pro zachycení a záznam videa a statických snímků bez p/st
– – – Ostatní 7,5 p/st
– – O maximální vzletové hmotnosti vyšší než 250 g, avšak nejvýše 7 kg:
– – – Vícerotorová letadla, vybavená trvale zabudovanými přístroji položky pro zachycení a záznam videa a statických snímků bez p/st
– – – Ostatní 7,5 p/st
– – O maximální vzletové hmotnosti vyšší než 7 kg, avšak nejvýše 25 kg 7,5 p/st
– – O maximální vzletové hmotnosti vyšší než 25 kg, avšak nejvýše 150 kg 7,5 p/st
– – Ostatní:
– – – O vlastní hmotnosti nepřesahující kg 7,5 p/st
– – – O vlastní hmotnosti převyšující kg 2,7 p/st
– Ostatní:
– – O maximální vzletové hmotnosti nejvýše 250 g 7,5 p/st
– – O maximální vzletové hmotnosti vyšší než 250 g, avšak nejvýše 7 kg 7,5 p/st
– – O maximální vzletové hmotnosti vyšší než 7 kg, avšak nejvýše 25 kg 7,5 p/st
– – O maximální vzletové hmotnosti vyšší než 25 kg, avšak nejvýše 150 kg 7,5 p/st
– – Ostatní:
– – – O vlastní hmotnosti nepřesahující kg 7,5 p/st
– – – O vlastní hmotnosti převyšující kg 2,7 p/st
Části a součásti výrobků čísel , nebo :
– Vrtule a rotory a jejich části a součásti 2,7
– Podvozky a jejich části a součásti 2,7
– Ostatní části a součásti letounů, vrtulníků nebo bezpilotních letadel 2,7
– Ostatní:
– – Draků 1,7
– – Kosmických lodí (včetně družic):
– – – Telekomunikačních družic bez
– – – Ostatní 1,7
– – Balistických a kosmických nosných raket 1,7
– – Ostatní 2,7

KAPITOLA 89

LODĚ, ČLUNY A PLOVOUCÍ KONSTRUKCE

Poznámka

Trupy plavidel, nedokončená nebo nekompletní plavidla, smontovaná, nesmontovaná nebo rozmontovaná, nebo kompletní plavidla nesmontovaná nebo rozmontovaná, se v případě pochybnosti o tom, k jakému druhu plavidel patří, zařazují do čísla .

Doplňkové poznámky

Do podpoložek , , , , , , , , , a patří pouze plavidla konstruovaná jako plavidla pro námořní plavbu, která mají trup o celkové délce (kromě jakýchkoliv vyčnívajících částí) nejméně 12 m. Rybářské čluny a záchranné čluny konstruované jako plavidla pro námořní plavbu se však považují za plavidla pro námořní plavbu bez ohledu na jejich délku.
Do podpoložek a patří pouze plavidla a plovoucí doky konstruované jako plavidla pro námořní plavbu.
Ve smyslu čísla výraz "plavidla a jiné plovoucí konstrukce, určené do šrotu "zahrnuje i následující výrobky, pokud jsou předkládány jako určené do šrotu a pokud tvoří součást jejich obvyklého vybavení:

  • náhradní díly (jako jsou např. lodní šrouby), též opravené,

  • přenosné výrobky (nábytek, kuchyňské zařízení, stolní výrobky atd.) se zřetelnými znaky opotřebení.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě, trajektové lodě, nákladní lodě a čluny a podobná plavidla pro přepravu osob nebo nákladů:
– Lodě pro osobní dopravu, turistické lodě a podobná plavidla určená především pro přepravu osob; trajektové lodě všech druhů:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Cisternové lodě:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7 ct/l
– Chladírenská plavidla, jiná než položky :
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7 ct/l
– Ostatní plavidla pro přepravu nákladu a ostatní plavidla pro přepravu jak osob, tak i nákladu:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7 ct/l
Rybářská plavidla; plavidla zařízená k průmyslovému zpracování nebo konzervování produktů rybolovu:
– Pro námořní plavbu bez p/st
– Ostatní 1,7 p/st
Jachty a ostatní plavidla pro zábavu nebo sport; veslařské čluny a kánoe:
– Nafukovací čluny (včetně nafukovacích člunů s pevným dnem):
– – Vybavené motorem nebo konstruované k vybavení motorem, o vlastní (čisté) hmotnosti (bez motoru) nepřesahující 100 kg 2,7 p/st
– – Nekonstruované k použití s motorem a o vlastní (čisté) hmotnosti nepřesahující 100 kg 2,7 p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Plachetnice, jiné než nafukovací, též s pomocným motorem:
– – O délce nepřesahující 7,5 m 1,7 p/st
– – O délce převyšující 7,5 m, avšak nepřesahující 24 m:
– – – Pro námořní plavbu bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – O délce převyšující 24 m:
– – – Pro námořní plavbu bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Motorové čluny, jiné než nafukovací, vyjma motorových člunů s přívěsným motorem:
– – O délce nepřesahující 7,5 m 1,7 p/st
– – O délce převyšující 7,5 m, avšak nepřesahující 24 m:
– – – Pro námořní plavbu bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – O délce převyšující 24 m:
– – – Pro námořní plavbu bez p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– Ostatní:
– – O délce nepřesahující 7,5 m:
– – – O hmotnosti jedné lodě nepřesahující 100 kg 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
– – Ostatní:
– – – O hmotnosti jedné lodě nepřesahující 100 kg 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
Lodě k vlečení nebo tlačení jiných lodí (remorkéry):
– Lodě k vlečení jiných lodí bez p/st
– Lodě k tlačení jiných lodí:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7
Majákové lodě, požární lodě, plovoucí bagry, plovoucí jeřáby a jiná plavidla, u nichž je plavba ve srovnání s jejich hlavní funkcí pouze vedlejší činností; plovoucí doky; plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny:
– Plovoucí bagry:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
– Plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny bez p/st
– Ostatní:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní 1,7 p/st
Ostatní plavidla, včetně válečných lodí a záchranných člunů, jiných než veslových:
– Válečné lodě bez p/st
– Ostatní:
– – Pro námořní plavbu bez p/st
– – Ostatní:
– – – O hmotnosti jedné lodě nepřesahující 100 kg 2,7 p/st
– – – Ostatní 1,7 p/st
Ostatní plavidla (například vory, nádrže, kesony, přístavní můstky, bóje a pobřežní výstražné plováky):
– Nafukovací vory 2,7 p/st
– Ostatní 2,7 p/st
Plavidla a jiné plovoucí konstrukce, určené do šrotu bez

TŘÍDA XVIII

OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, PŘESNÉ, LÉKAŘSKÉ NEBO CHIRURGICKÉ NÁSTROJE A PŘÍSTROJE; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

KAPITOLA 90

OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, PŘESNÉ, LÉKAŘSKÉ NEBO CHIRURGICKÉ NÁSTROJE A PŘÍSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky používané ve strojích, přístrojích nebo pro jiné technické účely, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku (číslo ), z přírodní nebo kompozitní usně (číslo ) nebo z textilních materiálů (číslo );
  • b)podpůrné pásy nebo jiné podpůrné výrobky z textilních materiálů, jejichž schopnost k podpoře nebo držení orgánu je založena výhradně na jejich elastičnosti (například pásy pro těhotné ženy, obvazové pásy hrudníku, obvazové pásy břišní krajiny, podpůrné výrobky pro klouby nebo svaly) (třída XI);
  • c)žáruvzdorné výrobky čísla ; keramické výrobky pro laboratorní, chemické nebo jiné technické účely čísla ;
  • d)opticky neopracovaná skleněná zrcadla čísla nebo zrcadla z obecných kovů nebo z drahých kovů, která nemají povahu optických článků (číslo nebo kapitola 71);
  • e)zboží čísel , , , , nebo ;
  • f)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné zboží z plastů (kapitola 39); výrobky speciálně konstruované výhradně pro použití v implantátech pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo veterinární obory se však zařazují do čísla ;
  • g)čerpadla vybavená měřicím zařízením čísla ; váhy na počítání nebo kontrolu, jakož i závaží předkládaná samostatně (číslo ); zdvihací nebo manipulační zařízení (čísla až ); řezačky na papír, kartón nebo lepenku všech druhů (číslo ); zařízení pro nastavení pracovních dílců nebo nástrojů pro obráběcí stroje nebo stroje pro obrábění vodním paprskem, čísla , včetně zařízení s optickým zařízením pro čtení stupnice (například tzv. "optické "dělicí hlavy), avšak kromě čistě optických zařízení (například dostřeďovací a zaměřovací dalekohledy); počítací stroje (číslo ); ventily a ostatní zařízení (čísla ); stroje, přístroje a zařízení (včetně přístrojů pro promítání nebo realizaci předloh obvodů na citlivé (senzitivní) polovodičové materiály) čísla ;
  • h)světlomety pro jízdní kola nebo motorová vozidla (číslo ); přenosná elektrická svítidla čísla ; kinematografické přístroje pro záznam, reprodukci nebo opakovaný záznam zvuku (číslo ); snímače zvuku (číslo ); televizní kamery, digitální fotoaparáty a videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry) (číslo ); radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení (číslo ); konektory pro optická vlákna, pro svazky optických vláken nebo pro kabely z optických vláken (číslo ); číslicové ovládací přístroje čísla ; žárovky pro světlomety, tzv. "zapečetěné světlomety "čísla ; kabely z optických vláken čísla ;
  • ij)světlomety čísla ;
  • k)výrobky kapitoly 95;
  • l)monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky čísla ;
  • m)duté míry, které se zařazují podle povahy materiálu, ze kterého jsou vyrobeny nebo
  • n)cívky, bubny nebo podobné nosiče (které se zařazují podle povahy materiálu, ze kterého jsou vyrobeny, například do čísla nebo do třídy XV).

S výhradou výše uvedené poznámky 1 se části, součásti a příslušenství strojů, přístrojů, nástrojů nebo výrobků této kapitoly zařazují podle následujících pravidel:

  • a)části, součásti a příslušenství, které jsou zbožím zahrnutým v jakémkoliv z čísel této kapitoly nebo kapitol 84, 85 nebo 91 (jiném, než je číslo , nebo ), se ve všech případech zařazují do jejich příslušných čísel bez ohledu na stroje, přístroje nebo nástroje, pro které jsou určeny;
  • b)ostatní části, součásti a příslušenství, jsou-li vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s konkrétním druhem stroje, nástroje nebo přístroje nebo s několika stroji, nástroji nebo přístroji téhož čísla (včetně strojů, nástrojů nebo přístrojů čísla , nebo ), se zařazují jako tyto stroje, nástroje nebo přístroje;
  • c)všechny ostatní části, součásti a příslušenství se zařazují do čísla .

Ustanovení poznámek 3 a 4 ke třídě XVI platí též pro tuto kapitolu.
Do čísla nepatří zaměřovací dalekohledy k upevnění na zbraně, periskopy pro ponorky nebo tanky nebo dalekohledy pro stroje, přístroje, nástroje nebo zařízení této kapitoly nebo třídy XVI; takovéto optické zaměřovače a dalekohledy se zařazují do čísla .
Měřicí nebo kontrolní optické nástroje, přístroje nebo stroje, které lze zařadit jak do čísla , tak i do čísla , se zařazují do čísla .
Pro účely čísla výraz "ortopedické pomůcky a přístroje "znamená pomůcky a přístroje určené k:

  • prevenci nebo nápravě tělesných deformit; nebo

  • podpírání či držení částí těla po prodělané nemoci, operaci nebo po úrazu.

Ortopedické pomůcky a přístroje zahrnují též obuv a speciální vložky do bot konstruované k nápravě ortopedických potíží, za předpokladu, že jsou buď 1. vyrobeny na míru, nebo 2. vyrobeny ve velkém, předkládané jednotlivě a nikoli v párech, a konstruované tak, že je lze obout na každou nohu stejně (jak na pravou, tak na levou).

Do čísla patří pouze:

  • a)nástroje a přístroje pro automatickou kontrolu a regulaci průtoku, hladiny, tlaku či jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů anebo pro automatickou kontrolu a regulaci teploty, bez ohledu na to, zda jejich činnost závisí nebo nezávisí na elektrickém jevu, který se mění podle automaticky kontrolovaného a regulovaného činitele, které jsou určeny převádět tento činitel do požadované hodnoty a udržovat ho v požadované hodnotě, stabilizované proti odchylkám, prostřednictvím nepřetržitého nebo periodického měření jeho aktuální hodnoty, a
  • b)automatické regulátory elektrických veličin, jakož i nástroje nebo přístroje pro automatickou kontrolu a regulaci neelektrických veličin, jejichž činnost závisí na elektrickém jevu, který se mění podle automaticky kontrolovaného a regulovaného činitele, které jsou určeny převádět tento činitel do požadované hodnoty a udržovat ho v požadované hodnotě, stabilizované proti odchylkám, prostřednictvím nepřetržitého nebo periodického měření jeho aktuální hodnoty.

Doplňkové poznámky

Ve smyslu podpoložek, , , , , , , a , výraz "elektronické "označuje nástroje a přístroje, do kterých je zabudován jeden nebo více výrobků čísla , nebo , avšak pro účely této poznámky nelze brát v úvahu výrobky čísla , nebo , jejichž výhradní funkcí je usměrňování napětí nebo které jsou pouze částí energetického napájení těchto nástrojů nebo přístrojů.
Pro účely podpoložky se výrazem "ortopedické pomůcky a přístroje "rozumí pomůcky a přístroje speciálně konstruované pro jeden konkrétní ortopedický účel, na rozdíl od výrobků, které by mohly být použity pro různé účely (například výrobky pro klouby, vazy nebo šlachy nadměrně namožené sportovní činností, psaním na stroji, a výrobky, které pouze zmírňují bolest poškozené nebo postižené části těla, způsobenou například zánětem).

"Ortopedické pomůcky a přístroje "musí zcela zabránit určitému pohybu poškozené nebo postižené části těla (například kloubů, vazů nebo šlach), aby se předešlo dalšímu zranění nebo tělesným deformitám nebo jejich zhoršení, na rozdíl od jiných výrobků, které nejsou schopny zabránit určitým pohybům, zabraňují však reflexním pohybům (pohybům prováděným podvědomě) svou relativní nepružností způsobenou například flexibilní dlahou, tlakovými bandážemi, neelastickým textilním materiálem, fixacemi pomocí pásků se suchým zipem.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Optická vlákna a svazky optických vláken; kabely z optických vláken, jiné než čísla ; polarizační materiál v listech nebo deskách; čočky (včetně kontaktních čoček), hranoly, zrcadla a jiné optické články, z jakéhokoliv materiálu, nezasazené, jiné než z opticky neopracovaného skla:
– Optická vlákna, svazky a kabely z optických vláken:
– – Kabely pro přenos obrazu 2,9
– – Ostatní 2,9
– Polarizační materiál v listech nebo deskách bez
– Kontaktní čočky 2,9 p/st
– Brýlové čočky ze skla:
– – Nesloužící ke korekci zraku 2,9 p/st
– – Sloužící ke korekci zraku:
– – – Oboustranně dokončené:
– – – – Jednoohniskové 2,9 p/st
– – – – Ostatní 2,9 p/st
– – – Ostatní 2,9 p/st
– Brýlové čočky z ostatních materiálů:
– – Nesloužící ke korekci zraku 2,9 p/st
– – Sloužící ke korekci zraku:
– – – Oboustranně dokončené:
– – – – Jednoohniskové 2,9 p/st
– – – – Ostatní 2,9 p/st
– – – Ostatní 2,9 p/st
– Ostatní bez
Čočky, hranoly, zrcadla a jiné optické články z jakéhokoliv materiálu, zasazené, které tvoří části a součásti nebo příslušenství pro nástroje nebo přístroje, jiné než články z opticky neopracovaného skla:
– Objektivy:
– – Pro fotografické přístroje, kamery, promítací přístroje, zvětšovací nebo zmenšovací fotografické nebo kinematografické přístroje 6,7 p/st
– – Ostatní bez p/st
– Filtry bez p/st
– Ostatní 0,8
Obruby a obroučky pro brýle, pro ochranné brýle nebo pro podobné výrobky, a jejich části a součásti:
– Obruby a obroučky:
– – Z plastů 2,2 p/st
– – Z ostatních materiálů 2,2 p/st
– Části a součásti 2,2
Brýle (korekční, ochranné nebo jiné) a podobné výrobky:
– Sluneční brýle:
– – S opticky opracovanými čočkami 2,9 p/st
– – Ostatní:
– – – S čočkami z plastů 2,9 p/st
– – – Ostatní 2,9 p/st
– Ostatní:
– – S čočkami z plastů 2,9
– – Ostatní 2,9
Binokulární a monokulární dalekohledy a jiné optické teleskopy a jejich podstavce a rámy; ostatní astronomické přístroje a jejich podstavce a rámy, avšak s výjimkou radioastronomických přístrojů:
– Binokulární dalekohledy 4,2 p/st
– Ostatní přístroje 4,2
– Části, součásti a příslušenství (včetně podstavců a rámů) 4,2
Fotografické přístroje (jiné než kinematografické); přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům, kromě výbojek čísla :
– Fotografické přístroje speciálně konstruované k podmořskému použití, k leteckému fotografování nebo k lékařskému nebo chirurgickému vyšetření vnitřních orgánů; srovnávací fotografické přístroje pro účely soudního lékařství nebo pro kriminologické účely 4,2 p/st
– Fotografické přístroje pro okamžité vyvolání a kopírování 3,2 p/st
– Ostatní fotografické přístroje:
– – Pro svitkové filmy o šířce 35 mm:
– – – Fotografické přístroje pro jednorázové použití 4,2 p/st
– – – Ostatní 4,2 p/st
– – Ostatní 4,2 p/st
– Přístroje a žárovky pro bleskové světlo k fotografickým účelům:
– – Přístroje s výbojkou pro bleskové světlo (tzv. elektronické blesky) 3,2 p/st
– – Ostatní 3,2 p/st
– Části, součásti a příslušenství:
– – Fotografických přístrojů 3,7
– – Ostatní 3,2
Kinematografické kamery a promítací přístroje, též s vestavěnými přístroji pro záznam nebo reprodukci zvuku:
– Kamery 3,7 p/st
– Promítací přístroje 3,7 p/st
– Části, součásti a příslušenství:
– – Kamer 3,7
– – Promítacích přístrojů 3,7
Promítací přístroje pro statické snímky, jiné než kinematografické; fotografické přístroje zvětšovací a zmenšovací (jiné než kinematografické):
– Promítací přístroje, zvětšovací a zmenšovací přístroje 3,7 p/st
– Části, součásti a příslušenství 3,7
[ ]
Přístroje a vybavení pro fotografické (včetně kinematografických) laboratoře, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; negatoskopy; promítací plátna:
– Přístroje a vybavení pro automatické vyvolávání fotografických (včetně kinematografických) filmů nebo papírů ve svitcích nebo pro automatické exponování vyvolaných filmů na svitky fotografického papíru 2,7
– Ostatní přístroje a vybavení pro fotografické (včetně kinematografických) laboratoře; negatoskopy bez
– Promítací plátna bez
– Části, součásti a příslušenství:
– – Přístrojů a vybavení položek nebo bez
– – Ostatní 2,7
Sdružené optické mikroskopy, včetně mikroskopů pro mikrofotografii, mikrokinematografii nebo mikroprojekci:
– Stereoskopické mikroskopy bez p/st
– Ostatní mikroskopy pro mikrofotografii, mikrokinematografii nebo mikroprojekci:
– – Fotomikrografické mikroskopy vybavené zařízením speciálně konstruovaným pro manipulaci a přepravu polovodičových destiček nebo ohniskových destiček bez p/st
– – Ostatní 6,7 p/st
– Ostatní mikroskopy bez p/st
– Části, součásti a příslušenství bez
Mikroskopy, jiné než optické; difraktografy:
– Mikroskopy, jiné než optické; difraktografy bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Lasery, jiné než laserové diody; ostatní optické přístroje a nástroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté:
– Zaměřovací dalekohledy k upevnění na zbraně; periskopy; dalekohledy konstruované jako části a součásti strojů, přístrojů, nástrojů nebo zařízení této kapitoly nebo třídy XVI:
– – Dalekohledy konstruované jako části a součásti strojů, přístrojů, nástrojů nebo zařízení této kapitoly nebo třídy XVI bez
– – Ostatní 4,7
– Lasery, jiné než laserové diody bez
– Ostatní zařízení, přístroje a nástroje 4,7
– Části, součásti a příslušenství:
– – Pro zaměřovací dalekohledy k upevnění na zbraně a pro periskopy 4,7
– – Ostatní bez
Busoly, včetně navigačních kompasů; ostatní navigační nástroje a přístroje:
– Busoly, včetně navigačních kompasů bez
– Nástroje a přístroje pro leteckou nebo kosmickou navigaci (jiné než kompasy):
– – Inerciální navigační systémy bez p/st
– – Ostatní bez
– Ostatní nástroje a přístroje bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Geodetické, topografické, zeměměřičské, nivelační, fotogrammetrické zaměřovací, hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické nebo geofyzikální nástroje a přístroje, kromě kompasů; dálkoměry:
– Dálkoměry bez
– Teodolity a tachymetry (tacheometry) bez
– Nivelační přístroje:
– – Elektronické 3,7
– – Ostatní 2,7
– Fotogrammetrické zaměřovací nástroje a přístroje bez
– Ostatní nástroje a přístroje:
– – Meteorologické, hydrologické a geofyzikální nástroje a přístroje bez
– – Nástroje a přístroje používané v geodézii, topografii, zeměměřičství nebo nivelační nástroje a přístroje; hydrografické nástroje a přístroje bez
– – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Váhy o citlivosti 5 cg nebo citlivější, též se závažími:
– Váhy 3,7 p/st
– Části, součásti a příslušenství 3,7
Kreslicí (rýsovací), označovací nebo matematické počítací nástroje a přístroje (například kreslicí (rýsovací) stroje, pantografy, úhloměry, kreslicí (rýsovací) soupravy, logaritmická pravítka, počítací kotouče); ruční délková měřidla (například měřicí tyče a měřicí pásma, mikrometry, posuvná měřítka), jinde v této kapitole neuvedená ani nezahrnutá:
– Kreslicí (rýsovací) stoly a stroje, též automatické:
– – Souřadnicové zapisovače (plottery) bez p/st
– – Ostatní 2,7 p/st
– Ostatní kreslicí (rýsovací), označovací nebo matematické počítací nástroje a přístroje:
– – Souřadnicové zapisovače (plottery) bez p/st
– – Ostatní kreslicí (rýsovací) nástroje a přístroje 2,7
– – Označovací nástroje a přístroje 2,7 p/st
– – Matematické počítací nástroje a přístroje (včetně logaritmických pravítek, počítacích kotoučů a podobně) 2,7 p/st
– Mikrometry, posuvná měřítka, kalibry a měrky 2,7 p/st
– Ostatní nástroje a přístroje:
– – Měřicí tyče a měřicí pásma a měřidla s dělením 2,7
– – Ostatní 2,7
– Části, součásti a příslušenství 2,7
Lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské nástroje a přístroje, včetně scintigrafických přístrojů, ostatní elektroléčebné přístroje a nástroje a přístroje pro vyšetření zraku:
– Elektrodiagnostické přístroje (včetně přístrojů na funkční vyšetření nebo kontrolu fyziologických parametrů):
– – Elektrokardiografy bez
– – Ultrazvukové snímací přístroje (sonografy) bez
– – Diagnostické zobrazovací přístroje pracující na základě magnetické rezonance bez
– – Scintigrafické přístroje bez
– – Ostatní:
– – – Monitorovací přístroje pro simultánní monitorování dvou nebo více parametrů bez
– – – Ostatní bez
– Ultrafialové nebo infračervené zářiče bez
– Injekční stříkačky, jehly, katétry (cévky), kanyly a podobné výrobky:
– – Injekční stříkačky, též s jehlami:
– – – Z plastů bez
– – – Ostatní bez
– – Kovové trubkové jehly a sešívací jehly:
– – – Kovové trubkové jehly bez
– – – Sešívací jehly bez
– – Ostatní bez
– Ostatní zubolékařské nástroje a přístroje:
– – Zubní vrtačky, též kombinované na společné základně s jiným zubolékařským zařízením bez
– – Ostatní:
– – – Hroty, kotoučky, vrtáčky a kartáčky, pro zubní vrtačky bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní oftalmologické nástroje a přístroje:
– – Jiné než optické bez
– – Optické bez
– Ostatní nástroje a přístroje:
– – Nástroje a přístroje k měření krevního tlaku bez
– – Endoskopy bez
– – Zařízení pro dialýzu ledvin (umělé ledviny, dialyzační přístroje) bez
– – Přístroje pro diatermii bez
– – Transfuzní a infuzní přístroje bez
– – Anestetické nástroje a přístroje bez
– – Přístroje pro stimulaci nervů bez
– – Ostatní bez
Přístroje pro mechanoterapii; masážní přístroje; psychotechnické přístroje; přístroje pro léčbu ozonem, kyslíkem, aerosolem, dýchací oživovací přístroje nebo jiné léčebné dýchací přístroje:
– Přístroje pro mechanoterapii; masážní přístroje; psychotechnické přístroje:
– – Elektrické vibrační masážní přístroje bez
– – Ostatní bez
– Přístroje pro léčbu ozonem, kyslíkem, aerosolem, dýchací oživovací přístroje nebo jiné léčebné dýchací přístroje:
– – Mechanické ventilátory umožňující invazivní ventilaci bez p/st
– – Mechanické ventilátory, neinvazivní bez p/st
– – Ostatní, včetně částí, součástí a příslušenství bez
Ostatní dýchací přístroje a plynové masky, kromě ochranných masek bez mechanických částí a vyměnitelných filtrů:
– Plynové masky 1,7 p/st
– Ostatní, včetně částí, součástí a příslušenství 1,7
Ortopedické pomůcky a přístroje, včetně berlí, chirurgických pásů a kýlních pásů; dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin; umělé části těla; pomůcky pro nedoslýchavé a jiné prostředky nošené v ruce nebo na těle anebo implantované v organismu ke kompenzování následků nějaké vady nebo neschopnosti:
– Ortopedické prostředky a dlahy a prostředky k léčbě zlomenin:
– – Ortopedické pomůcky a přístroje bez
– – Dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin bez
– Umělé zuby a dentální náhrady:
– – Umělé zuby:
– – – Z plastů bez 100 p/st
– – – Z ostatních materiálů bez 100 p/st
– – Ostatní bez
– Ostatní umělé části těla:
– – Umělé klouby bez
– – Ostatní:
– – – Oční protézy bez
– – – Ostatní bez
– Pomůcky pro nedoslýchavé, kromě jejich částí, součástí a příslušenství bez p/st
– Srdeční stimulátory, kromě jejich částí, součástí a příslušenství bez p/st
– Ostatní:
– – Části, součásti a příslušenství pomůcek pro nedoslýchavé bez
– – Ostatní bez
Rentgenové přístroje a přístroje používající záření alfa, beta gama nebo jiné ionizující záření, též pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely, včetně radiografických nebo radioterapeutických přístrojů, rentgenky a jiná zařízení k výrobě rentgenových paprsků, generátory vysokého napětí, ovládací panely a stoly, prosvětlovací štíty, vyšetřovací a ozařovací stoly, křesla a podobné výrobky:
– Rentgenové přístroje, též pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely, včetně radiografických nebo radioterapeutických přístrojů:
– – Počítačové tomografické přístroje bez p/st
– – Ostatní, pro zubolékařské účely bez p/st
– – Ostatní, pro lékařské, chirurgické nebo zvěrolékařské účely bez p/st
– – Pro ostatní účely bez p/st
– Přístroje používající záření alfa, beta gama nebo jiné ionizující záření, též pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely, včetně radiografických nebo radioterapeutických přístrojů:
– – Pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo zvěrolékařské účely bez p/st
– – Pro ostatní účely bez p/st
– Rentgenky bez p/st
– Ostatní, včetně částí, součástí a příslušenství:
– – Části, součásti a příslušenství rentgenových přístrojů bez
– – Ostatní 2,1
Nástroje, přístroje a modely určené k předváděcím účelům (například při vyučování nebo na výstavách), nevhodné pro jiné účely:
– Pro výuku fyziky, chemie nebo technických předmětů bez
– Ostatní bez
Stroje a přístroje pro zkoušení tvrdosti, pevnosti v tahu, stlačitelnosti, pružnosti nebo jiných mechanických vlastností materiálů (například kovů, dřeva, textilních materiálů, papíru, plastů):
– Stroje a přístroje pro zkoušení kovů:
– – Univerzální nebo pro zkoušky tahem bez
– – Pro zkoušky tvrdosti bez
– – Ostatní bez
– Ostatní stroje a přístroje bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Hydrometry (hustoměry) a podobné plovoucí přístroje, teploměry, pyrometry (žároměry), barometry, vlhkoměry a psychrometry, též s registračním zařízením, a jakékoliv kombinace těchto přístrojů:
– Teploměry a pyrometry (žároměry), nekombinované s jinými přístroji:
– – Kapalinové, s přímým čtením:
– – – Klinické nebo veterinární teploměry bez p/st
– – – Ostatní 2,8 p/st
– – Ostatní bez p/st
– Ostatní přístroje:
– – Barometry, nekombinované s jinými přístroji 2,1 p/st
– – Ostatní:
– – – Elektronické 3,2
– – – Ostatní 2,1
– Části, součásti a příslušenství bez
Přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu průtoku, hladiny, tlaku nebo jiných proměnných charakteristik kapalin nebo plynů (například průtokoměry, hladinoměry, manometry, měřiče spotřeby tepla), kromě přístrojů a zařízení čísel , , nebo :
– Na měření nebo kontrolu průtoku nebo hladiny kapalin:
– – Elektronické:
– – – Průtokoměry bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– – Ostatní:
– – – Průtokoměry bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Na měření nebo kontrolu tlaku:
– – Elektronické bez p/st
– – Ostatní:
– – – Přístroje a zařízení na měření tlaku vybavené spirálou nebo kovovou membránou bez p/st
– – – Ostatní bez p/st
– Ostatní přístroje a zařízení:
– – Elektronické bez
– – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Přístroje a zařízení pro fyzikální nebo chemické rozbory (například polarimetry, refraktometry, spektrometry, analyzátory plynů nebo kouře); přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu viskozity, pórovitosti, roztažnosti, povrchového napětí nebo podobné přístroje a zařízení; přístroje a zařízení na kalorimetrické, akustické nebo fotometrické měření (včetně expozimetrů); mikrotomy:
– Analyzátory plynů nebo kouře:
– – Elektronické bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Chromatografy a přístroje pro elektroforézu bez
– Spektrometry, spektrofotometry a spektrografy využívající optické záření (ultrafialové, viditelné, infračervené) bez
– Ostatní přístroje a zařízení využívající optické záření (ultrafialové, viditelné, infračervené) bez
– Ostatní přístroje a zařízení:
– – Hmotnostní spektrometry bez p/st
– – Ostatní:
– – – Expozimetry bez
– – – Přístroje na měření pH a rH (Clarkova exponentu) a ostatní přístroje a zařízení na měření vodivosti bez
– – – Ostatní bez
– Mikrotomy; části, součásti a příslušenství bez
Měřiče dodávky nebo spotřeby plynů, kapalin a elektrické energie, včetně jejich kalibračních přístrojů:
– Plynoměry 2,1 p/st
– Měřiče kapalin 2,1 p/st
– Elektroměry:
– – Pro střídavý proud:
– – – Jednofázový bez p/st
– – – Vícefázový bez p/st
– – Ostatní bez p/st
– Části, součásti a příslušenství:
– – Elektroměrů bez
– – Ostatní bez
Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje; ukazatele rychlosti a tachometry, jiné než čísel nebo ; stroboskopy:
– Otáčkoměry, počítače výrobků, taxametry, měřiče ujeté vzdálenosti, krokoměry a podobné přístroje 1,9
– Ukazatele rychlosti a tachometry; stroboskopy:
– – Ukazatele rychlosti a tachometry:
– – – Ukazatele rychlosti pro vozidla 2,6
– – – Ostatní 2,6
– – Stroboskopy 2,6
– Části, součásti a příslušenství 2,2
Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatní přístroje a zařízení na měření a kontrolu elektrických veličin, kromě měřidel čísla ; přístroje a zařízení na měření nebo detekci záření alfa, beta, gama, rentgenového, kosmického nebo jiného ionizujícího záření:
– Přístroje a zařízení na měření nebo detekci ionizujícího záření bez
– Osciloskopy a oscilografy bez
– Ostatní přístroje a zařízení na měření nebo kontrolu napětí, proudu, odporu nebo výkonu (jiné než na měření nebo kontrolu polovodičových destiček nebo polovodičových zařízení):
– – Univerzální měřicí přístroje, bez registračního zařízení bez
– – Univerzální měřicí přístroje, s registračním zařízením bez
– – Ostatní, bez registračního zařízení:
– – – Nástroje pro měření odporu 2,1
– – – Ostatní bez
– – Ostatní, s registračním zařízením bez
– Ostatní přístroje a zařízení speciálně konstruované pro telekomunikace (například hypsometry (měřiče přeslechu), měřiče zesílení, měřiče zkreslení, psofometry) bez
– Ostatní přístroje a zařízení:
– – Na měření nebo kontrolu polovodičových destiček nebo polovodičových zařízení (včetně integrovaných obvodů) bez
– – Ostatní, s registračním zařízením bez
– – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Měřicí nebo kontrolní přístroje, zařízení a stroje, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; projektory na kontrolu profilů:
– Stroje k vyvažování mechanických součástí bez
– Zkušební zařízení 2,8
– Ostatní optické přístroje a zařízení:
– – Na kontrolu polovodičových destiček nebo polovodičových zařízení (včetně integrovaných obvodů) nebo na kontrolu masek nebo ohniskových destiček používaných k výrobě polovodičových zařízení (včetně integrovaných obvodů) bez
– – Ostatní:
– – – Projektory na kontrolu profilů bez p/st
– – – Ostatní bez
– Ostatní přístroje, zařízení a stroje:
– – Na měření nebo kontrolu geometrických veličin bez
– – Ostatní bez
– Části, součásti a příslušenství bez
Automatické regulační nebo kontrolní přístroje a zařízení:
– Termostaty:
– – Elektronické 2,8 p/st
– – Ostatní 2,1 p/st
– Manostaty bez p/st
– Ostatní přístroje a zařízení:
– – Hydraulické nebo pneumatické bez
– – Ostatní 2,8
– Části, součásti a příslušenství 2,8
Části, součásti a příslušenství (jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté) pro stroje, nástroje, přístroje nebo zařízení kapitoly 90:
– Moduly podsvícení tvořené diodami vyzařujícími světlo (LED), což jsou světelné zdroje, jež se skládají z jedné nebo více LED a jednoho nebo více konektorů a dalších pasivních prvků a jsou namontovány na desku plošných spojů nebo jinou podobnou podložku, též v kombinaci s optickými komponenty nebo ochrannými diodami, a používají se k podsvícení obrazovek z kapalných krystalů (LCD) bez
– Ostatní 3,7

KAPITOLA 91

HODINY A HODINKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)hodinová nebo hodinková skla a sklíčka nebo hodinová závaží (zařazovaná podle povahy materiálu, ze kterého jsou vyrobena);
  • b)hodinkové řetízky (číslo nebo , podle druhu);
  • c)části a součásti všeobecně použitelné definované v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39) nebo z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy (zpravidla číslo ); hodinové nebo hodinkové pružiny se však zařazují jako části a součásti hodin a hodinek (číslo );
  • d)ložiskové kuličky (číslo nebo , podle druhu);
  • e)výrobky čísla konstruované k chodu bez krokového mechanismu;
  • f)kuličková ložiska (číslo ); nebo
  • g)výrobky kapitoly 85, ještě nesmontované vzájemně nebo s jinými komponenty do hodinkových nebo hodinových strojků nebo do výrobků vhodných pro použití výhradně nebo hlavně jako části a součásti takových strojků (kapitola 85).

Do čísla patří pouze hodinky s pouzdrem zcela z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy nebo ze stejných materiálů kombinovaných s přírodními nebo uměle pěstovanými perlami či s drahokamy či polodrahokamy (přírodními, umělými nebo rekonstituovanými) čísel až . Hodinky s pouzdrem z obecných kovů vykládaným drahými kovy patří do čísla .
Ve smyslu této kapitoly se výrazem "hodinkové strojky "rozumí zařízení, jehož regulaci zajišťuje nepokoj s vláskem (kompletka), křemen nebo jakýkoliv jiný systém schopný určovat časové intervaly se zobrazením nebo systém, který umožňuje vestavět mechanické zobrazení. Tloušťka těchto strojků nesmí být větší než 12 mm a jejich šířka, délka nebo průměr nesmí být větší než 50 mm.
S výhradou ustanovení poznámky 1 se do této kapitoly zařazují strojky a jiné části a součásti použitelné jak pro hodiny nebo hodinky, tak i pro jiné výrobky (například pro přesné přístroje).
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Náramkové hodinky, kapesní hodinky a jiné hodinky, včetně stopek, s pouzdrem z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy:
– Náramkové hodinky, s elektrickým pohonem, též s vestavěnými stopkami:
– – Pouze s mechanickým zobrazením 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Ostatní 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– Ostatní náramkové hodinky, též s vestavěnými stopkami:
– – S automatickým natahováním 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Ostatní 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– Ostatní:
– – S elektrickým pohonem 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Ostatní 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
Náramkové hodinky, kapesní hodinky a jiné hodinky, včetně stopek, jiné než čísla :
– Náramkové hodinky, s elektrickým pohonem, též s vestavěnými stopkami:
– – Pouze s mechanickým zobrazením 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Pouze s optoelektronickým zobrazením 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Ostatní 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– Ostatní náramkové hodinky, též s vestavěnými stopkami:
– – S automatickým natahováním 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Ostatní 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– Ostatní:
– – S elektrickým pohonem 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
– – Ostatní 4,5 MIN 0,3 € p/st MAX 0,8 € p/st p/st
Hodiny s hodinkovým strojkem, s výjimkou hodin čísla :
– S elektrickým pohonem 4,7 p/st
– Ostatní 4,7 p/st
Hodiny do přístrojových (palubních) desek a podobné hodiny pro vozidla, letadla, kosmické lodě nebo plavidla 3,7 p/st
Ostatní hodiny:
– Budíky:
– – S elektrickým pohonem 4,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
– Nástěnné hodiny:
– – S elektrickým pohonem 4,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
– Ostatní:
– – S elektrickým pohonem 4,7 p/st
– – Ostatní 3,7 p/st
Přístroje zaznamenávající čas a přístroje pro měření, zaznamenávání nebo k jinému označování časových intervalů, s hodinovým nebo hodinkovým strojkem nebo se synchronním motorem (například kontrolní registrační hodiny, hodiny zaznamenávající datum a čas):
– Kontrolní registrační hodiny; hodiny zaznamenávající datum a čas 4,7 p/st
– Ostatní 4,7 p/st
Časové spínače a vypínače, časové spouštěče s hodinovým nebo hodinkovým strojkem nebo se synchronním motorem 4,7 p/st
Hodinkové strojky, úplné a smontované:
– S elektrickým pohonem:
– – Pouze s mechanickým zobrazením nebo se zařízením umožňujícím vestavět mechanické zobrazení 4,7 p/st
– – Pouze s optoelektronickým zobrazením 4,7 p/st
– – Ostatní 4,7 p/st
– S automatickým natahováním 5 MIN 0,17 € p/st p/st
– Ostatní 5 MIN 0,17 € p/st p/st
Hodinové strojky, úplné a smontované:
– S elektrickým pohonem 4,7 p/st
– Ostatní 4,7 p/st
Hodinové nebo hodinkové strojky úplné, nesmontované nebo částečně smontované (soupravy); hodinové nebo hodinkové strojky neúplné, smontované; neúplné a nesmontované hodinové nebo hodinkové strojky:
– Hodinkové:
– – Úplné strojky, nesmontované nebo částečně smontované (soupravy):
– – – S nepokojem a vláskem (kompletkou) 5 MIN 0,17 € p/st p/st
– – – Ostatní 4,7 p/st
– – Neúplné strojky, smontované 3,7
– – Neúplné a nesmontované strojky 4,7
– Ostatní 3,7
Hodinková pouzdra a jejich části a součásti:
– Pouzdra z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy 0,5 € p/st MIN 2,7 MAX 4,6 p/st
– Pouzdra z obecných kovů, též pozlacená nebo postříbřená 0,5 € p/st MIN 2,7 MAX 4,6 p/st
– Ostatní pouzdra 0,5 € p/st MIN 2,7 MAX 4,6 p/st
– Části a součásti 0,5 € p/st MIN 2,7 MAX 4,6
Hodinová pouzdra a pouzdra podobného typu pro ostatní výrobky této kapitoly a jejich části a součásti:
– Pouzdra 2,7 p/st
– Části a součásti 2,7
Hodinkové řemínky, pásky a náramky a jejich části a součásti:
– Z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy:
– – Z drahých kovů 2,7
– – Z kovů plátovaných drahými kovy 3,7
– Z obecných kovů, též pozlacené nebo postříbřené
– Ostatní
Ostatní části a součásti hodin nebo hodinek:
– Číselníky 2,7
– Destičky a ložiskové můstky 2,7
– Ostatní:
– – Hodinové a hodinkové pružiny, včetně vlásků 3,7
– – Ostatní 2,7

KAPITOLA 92

HUDEBNÍ NÁSTROJE; ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO NÁSTROJŮ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);
  • b)mikrofony, zesilovače, reproduktory, sluchátka, vypínače, stroboskopy a jiné pomocné nástroje, přístroje nebo příslušenství kapitol 85 nebo 90, používané s výrobky této kapitoly, avšak nevestavěné, ani neuložené společně s těmito výrobky do téže schránky;
  • c)nástroje a přístroje mající povahu hraček (číslo );
  • d)kartáče na čištění hudebních nástrojů (číslo ), nebo monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky (číslo ); nebo
  • e)sběratelské předměty nebo starožitnosti (číslo nebo ).

Smyčce, paličky a podobné předměty pro hudební nástroje čísel nebo , předkládané s těmito nástroji v počtu odpovídajícím těmto nástrojům a jednoznačně rozeznatelné pro použití s nimi, se zařadí do stejného čísla jako tyto nástroje.

Karty, kotouče a válečky čísla předkládané s nástrojem se považují za samostatný výrobek a nikoli za část nebo součást tohoto nástroje.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Klavíry a pianina, včetně automatických klavírů; cembala a jiné strunné nástroje s klaviaturou:
– Pianina:
– – Nová p/st
– – Použitá p/st
– Křídla (klavíry) p/st
– Ostatní
Ostatní strunné hudební nástroje (například kytary, housle, harfy):
– Smyčcové:
– – Housle 3,2 p/st
– – Ostatní 3,2 p/st
– Ostatní:
– – Kytary 3,2 p/st
– – Ostatní 3,2 p/st
[ ]
[ ]
Dechové hudební nástroje (například píšťalové varhany s klaviaturou, tahací harmoniky, klarinety, trubky, dudy) kromě orchestrionů a kolovrátků:
– Dechové nástroje žesťové 3,2 p/st
– Ostatní:
– – Tahací harmoniky a podobné nástroje 3,7 p/st
– – Foukací harmoniky 3,7 p/st
– – Píšťalové varhany s klaviaturou; harmonia a podobné nástroje s klaviaturou a volnými kovovými jazýčky 3,2
– – Ostatní 3,2
Bicí hudební nástroje (například bubny, bubínky, xylofony, činely, kastaněty, marakasy) 3,2
Hudební nástroje, jejichž zvuk je vydáván, nebo musí být zesilován, elektricky (například varhany, kytary, tahací harmoniky):
– Klávesové hudební nástroje, jiné než tahací harmoniky:
– – Varhany 3,2 p/st
– – Digitální klavíry 3,2 p/st
– – Syntetizátory 3,2 p/st
– – Ostatní 3,2
– Ostatní:
– – Kytary 3,7 p/st
– – Ostatní 3,7
Hrací skříňky, orchestriony, kolovrátky, umělí zpěvní ptáci, hrací pily a ostatní hudební nástroje, nezařazené do jiných čísel této kapitoly; vábničky všech druhů; píšťalky, houkačky a jiné dechové návěstní nástroje:
– Hrací skříňky 2,7
– Ostatní 3,2
Části a součásti (například mechanismy pro hrací skříňky) a příslušenství (například karty, kotouče a válečky pro mechanicky hrající nástroje) hudebních nástrojů; metronomy a ladičky všech druhů:
– Struny pro hudební nástroje 2,7
– Ostatní:
– – Části, součásti a příslušenství klavírů a pianin 2,7
– – Části, součásti a příslušenství hudebních nástrojů čísla 2,7
– – Části, součásti a příslušenství hudebních nástrojů čísla 2,7
– – Ostatní:
– – – Části, součásti a příslušenství hudebních nástrojů čísla 2,7
– – – Ostatní:
– – – – Metronomy a ladičky 3,2
– – – – Mechanismy pro hrací skříňky 1,7
– – – – Ostatní 2,7

TŘÍDA XIX

ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

KAPITOLA 93

ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)výrobky kapitoly 36 (například roznětky, rozbušky, signální rakety);
  • b)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné zboží z plastů (kapitola 39);
  • c)bojová obrněná vozidla (číslo );
  • d)zaměřovací dalekohledy nebo jiná optická zařízení pro zbraně, kromě případů, kdy jsou upevněny na zbraních nebo kdy nejsou sice na zbraních upevněny, avšak jsou předkládány spolu se zbraněmi, ke kterým jsou určeny (kapitola 90);
  • e)luky, šípy, tupé zbraně pro sportovní šerm nebo zbraně mající povahu hraček (kapitola 95); nebo
  • f)sběratelské předměty nebo starožitnosti (číslo nebo ).

Ve smyslu čísla výraz "jejich části a součásti "nezahrnuje rádiové nebo radarové přístroje čísla .
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Vojenské zbraně, jiné než revolvery, pistole a zbraně čísla :
– Dělostřelecké zbraně (například kanóny, houfnice a minomety) bez p/st
– Raketová odpalovací zařízení; plamenomety; granátomety; torpédomety a podobná odpalovací zařízení bez p/st
– Ostatní bez p/st
Revolvery a pistole, jiné než čísel nebo 2,7 p/st
Ostatní palné zbraně a podobná zařízení využívající ke střelbě výbušné náplně (například sportovní brokovnice a pušky, palné zbraně nabíjené ústím hlavně, pistole vystřelující signální rakety a jiná zařízení určená pouze k vypouštění signálních raket, pistole a revolvery ke střelbě slepými náboji, jateční pistole, děla k vrhání kotevního lana):
– Palné zbraně nabíjené ústím hlavně 3,2 p/st
– Ostatní sportovní, lovecké nebo ke střelbě na cíl určené brokovnice, včetně kombinace brokovnice-pušky:
– – S jednoduchou, hladkou hlavní 3,2 p/st
– – Ostatní 3,2 p/st
– Ostatní sportovní, lovecké nebo ke střelbě na cíl určené pušky 3,2 p/st
– Ostatní 3,2 p/st
Ostatní zbraně (například pušky, karabiny a pistole na pružinu, na stlačený vzduch nebo na plyn, obušky), kromě zbraní čísla 3,2 p/st
Části, součásti a příslušenství výrobků čísel až :
– Revolverů nebo pistolí 3,2
– Brokovnic nebo pušek čísla 2,7
– Ostatní:
– – Vojenských zbraní čísla bez
– – Ostatní 2,7
Bomby, granáty, torpéda, miny, řízené střely a podobné válečné střelivo a jejich části a součásti; náboje a podobné střelivo a střely a jejich části a součásti, včetně broků všech druhů a nábojových krytek:
– Náboje pro brokovnice a jejich části a součásti; broky pro zbraně na stlačený vzduch:
– – Náboje 2,7 p/st
– – Ostatní 2,7
– Ostatní náboje a jejich části a součásti:
– – Pro revolvery a pistole čísla a pro samopaly čísla 2,7
– – Ostatní:
– – – Pro vojenské zbraně 1,7
– – – Ostatní 2,7
– Ostatní:
– – Pro vojenské účely 1,7
– – Ostatní 2,7
Meče, kordy, tesáky, bodáky, kopí a podobné sečné a bodné zbraně, jejich části a součásti a jejich pochvy 1,7

TŘÍDA XX

RŮZNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 94

NÁBYTEK; LŮŽKOVINY, MATRACE, ROŠTY A JINÉ PODPĚRY MATRACÍ, POLŠTÁŘE A PODOBNÉ VYCPÁVANÉ VÝROBKY; SVÍTIDLA A OSVĚTLOVACÍ ZAŘÍZENÍ, JINDE NEUVEDENÁ ANI NEZAHRNUTÁ; SVĚTELNÉ REKLAMY, SVĚTELNÉ ZNAKY, SVĚTELNÉ UKAZATELE A PODOBNÉ VÝROBKY; MONTOVANÉ STAVBY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)matrace, podušky a polštáře nafukovací (pneumatické) nebo k plnění vodou, kapitol 39, 40 nebo 63;
  • b)zrcadla určená k umístění na podlahu nebo na zem (například toaletní zrcadla) čísla ;
  • c)výrobky kapitoly 71;
  • d)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV), podobné zboží z plastů (kapitola 39) nebo trezory čísla ;
  • e)nábytek, který je speciálně konstruovaný jako součást chladicích nebo mrazicích zařízení čísla ; nábytek speciálně konstruovaný pro šicí stroje (číslo );
  • f)svítidla nebo světelné zdroje a jejich části a součásti kapitoly 85;
  • g)nábytek speciálně konstruovaný jako části a součásti přístrojů čísla (číslo ), čísel nebo (číslo ) nebo čísel až (číslo );
  • h)výrobky čísla ;
  • ij)zubolékařská křesla s vestavěnými zubolékařskými přístroji čísla a zubolékařskými plivátky (číslo );
  • k)výrobky kapitoly 91 (například hodiny a pouzdra hodin);
  • l)nábytek nebo svítidla a osvětlovací zařízení, mající povahu hraček (číslo ), kulečníkové stoly nebo nábytek speciálně konstruovaný pro hry (číslo ), jakož i nábytek pro kouzelnické triky a dekorační výrobky (jiné než světelné řetězy), jako jsou lampiony (číslo ); nebo
  • m)monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky (číslo ).

Výrobky (jiné než části a součásti) uvedené v číslech až se zařazují do těchto čísel pouze, pokud jsou určeny pro umístění na podlahu nebo na zem.

Do těchto čísel však patří, i pokud jsou určeny k zavěšení, připevnění na stěnu nebo položení na sebe:

  • a)skříně, knihovny, jiný policový nábytek (včetně jednotlivých polic předložených s konzolami pro upevnění na zeď) a sektorový nábytek;
  • b)sedadla a lůžka.

  • A)V číslech až se odkaz na části a součásti nevztahuje na desky (též nařezané do tvaru, avšak nekombinované s jinými částmi nebo součástmi) ze skla (včetně zrcadel), z mramoru, kamene nebo jakýchkoli jiných materiálů uvedených v kapitolách 68 nebo 69.
  • B)Výrobky čísla , předkládané samostatně, se nezařazují do čísel , nebo jako části a součásti.
Ve smyslu čísla se výrazem "montované stavby "rozumějí stavby dokončené v továrně nebo dodávané v podobě stavebních dílů předkládaných společně, které mají být smontovány na místě, jako jsou ubytovny, dílenské objekty, kanceláře, školy, obchody, kolny, garáže nebo podobné stavby.

Montované stavby zahrnují "modulární stavební jednotky "z oceli, které obvykle mají velikost a tvar standardního nákladního kontejneru, ale jsou uvnitř již z velké části nebo zcela vybavené. Tyto modulární stavební jednotky jsou obvykle konstruovány tak, aby mohly být smontovány k sobě do podoby trvalých staveb.

Doplňková poznámka

Pro účely čísla se výrazem "vycpávané nebo uvnitř vyložené jakýmkoliv materiálem "rozumí materiál o jakékoli tloušťce.
Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Sedadla (jiná než sedadla čísla ), též proměnitelná v lůžka, jejich části a součásti:
– Sedadla používaná v letadlech bez
– Sedadla používaná v motorových vozidlech 3,7
– Otáčivá sedadla, výškově nastavitelná:
– – Ze dřeva bez
– – Ostatní bez
– Sedadla, jiná než kempinková nebo zahradní, proměnitelná v lůžka:
– – Ze dřeva bez
– – Ostatní bez
– Sedadla z ratanu, vrbového proutí, bambusu nebo podobných materiálů:
– – Z bambusu 5,6
– – Ze španělského rákosu (rotang) 5,6
– – Ostatní 5,6
– Ostatní sedadla s dřevěnou kostrou:
– – Čalouněná bez
– – Ostatní bez
– Ostatní sedadla s kovovou kostrou:
– – Čalouněná bez
– – Ostatní bez
– Ostatní sedadla bez
– Části a součásti:
– – Ze dřeva:
– – – Sedadel používaných v letadlech 1,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní:
– – – Sedadel používaných v letadlech 1,7
– – – Ostatní 2,7
Lékařský, chirurgický, zubolékařský nebo zvěrolékařský nábytek (například operační stoly, vyšetřovací stoly, nemocniční lůžka s mechanickým zařízením a zubolékařská křesla); křesla pro holičství a kadeřnictví a podobná křesla, vybavená jak otáčecím, tak i sklápěcím a zdvihacím zařízením; části a součásti těchto výrobků:
– Zubolékařská křesla, křesla pro holičství a kadeřnictví nebo podobná křesla a jejich části a součásti bez
– Ostatní bez
Ostatní nábytek a jeho části a součásti:
– Kancelářský kovový nábytek:
– – Nepřesahující 80 cm výšky:
– – – Psací stoly bez
– – – Ostatní bez
– – Převyšující 80 cm výšky:
– – – Skříně s dveřmi, žaluziemi nebo sklopnými deskami bez
– – – Registratury, lístkovnice a jiné kartotéční skříně bez
– – – Ostatní bez
– Ostatní kovový nábytek:
– – Lůžka bez
– – Ostatní bez
– Kancelářský dřevěný nábytek:
– – Nepřesahující 80 cm výšky:
– – – Psací stoly bez
– – – Ostatní bez
– – Převyšující 80 cm výšky:
– – – Skříně s dveřmi, žaluziemi nebo sklopnými deskami; registratury, lístkovnice a jiné kartotéční skříně bez
– – – Ostatní bez
– Kuchyňský dřevěný nábytek:
– – Vestavěné kuchyňské jednotky 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ložnicový dřevěný nábytek bez
– Ostatní dřevěný nábytek:
– – Dřevěný nábytek používaný v bytových jídelnách a obývacích pokojích bez
– – Dřevěný nábytek používaný v obchodech bez
– – Ostatní dřevěný nábytek bez
– Nábytek z plastů bez
– Nábytek z jiných materiálů, včetně ratanu, vrbového proutí, bambusu nebo podobných materiálů:
– – Z bambusu 5,6
– – Ze španělského rákosu (rotang) 5,6
– – Ostatní 5,6
– Části a součásti:
– – Ze dřeva 2,7
– – Ostatní:
– – – Z kovu 2,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
Rošty a jiné podpěry matrací; ložní potřeby a podobné výrobky (například matrace, prošívané přikrývky, peřiny, polštáře, pufy a podušky), s pružinami, vycpávané nebo uvnitř vyložené jakýmkoliv materiálem nebo z lehčeného kaučuku nebo lehčených plastů, též povlečené:
– Rošty a jiné podpěry matrací 3,7
– Matrace:
– – Z lehčeného kaučuku nebo lehčených plastů, též povlečené:
– – – Z kaučuku 3,7
– – – Z plastů 3,7
– – Z ostatních materiálů:
– – – S kovovými pružinami 3,7
– – – Ostatní 3,7
– Spací pytle 3,7 p/st
– Prošívané deky a přikrývky, přehozy přes postele a peřiny:
– – Plněné peřím nebo prachovým peřím 3,7
– – Ostatní 3,7
– Ostatní:
– – Plněné peřím nebo prachovým peřím 3,7
– – Ostatní 3,7
Svítidla a osvětlovací zařízení, včetně reflektorů a světlometů, a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté; světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem a jejich části a součásti, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
– Lustry a ostatní stropní nebo nástěnná svítidla, kromě venkovních svítidel pro veřejné osvětlení:
– – Konstruované výhradně pro použití s LED světelnými zdroji:
– – – Z plastů nebo z keramických materiálů 4,7
– – – Ze skla 3,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– – Ostatní:
– – – Z plastů nebo z keramických materiálů 4,7
– – – Ze skla 3,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– Elektrická svítidla k postavení na stůl, na noční stolek nebo na podlahu:
– – Konstruovaná výhradně pro použití s LED světelnými zdroji:
– – – Z plastů nebo z keramických materiálů 4,7
– – – Ze skla 3,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– – Ostatní:
– – – Z plastů nebo z keramických materiálů 4,7
– – – Ze skla 3,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– Světelné řetězy na vánoční stromky:
– – Konstruované výhradně pro použití s LED světelnými zdroji 3,7
– – Ostatní 3,7
– Ostatní elektrická svítidla a osvětlovací zařízení:
– – Fotovoltaická, konstruovaná výhradně pro použití s LED světelnými zdroji:
– – – Reflektory a světlomety 3,7
– – – Ostatní:
– – – – Z plastů 4,7
– – – – Ostatní 2,7
– – Ostatní, konstruovaná výhradně pro použití s LED světelnými zdroji:
– – – Reflektory a světlomety 3,7
– – – Ostatní:
– – – – Z plastů 4,7
– – – – Ostatní 2,7
– – Ostatní:
– – – Reflektory a světlomety 3,7
– – – Ostatní:
– – – – Z plastů 4,7
– – – – Z ostatních materiálů 2,7
– Neelektrická svítidla a osvětlovací zařízení 2,7
– Světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky:
– – Konstruované výhradně pro použití s LED světelnými zdroji:
– – – Z plastů 4,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– – Ostatní:
– – – Z plastů 4,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7
– Části a součásti:
– – Ze skla:
– – – Výrobky pro elektrická osvětlovací zařízení (kromě reflektorů a světlometů) 5,7
– – – Ostatní 3,7
– – Z plastů 4,7
– – Ostatní 2,7
Montované stavby:
– Ze dřeva 2,7
– Modulární stavební jednotky, z oceli 2,7
– Ostatní:
– – Pojízdné příbytky 2,7
– – Ostatní:
– – – Ze železa nebo oceli:
– – – – Skleníky 2,7
– – – – Ostatní 2,7
– – – Z ostatních materiálů 2,7

KAPITOLA 95

HRAČKY, HRY A SPORTOVNÍ POTŘEBY; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)svíčky (číslo );
  • b)pyrotechnické výrobky pro zábavu nebo jiné pyrotechnické výrobky čísla ;
  • c)nitě, monofilamenty, šňůry, střívka nebo podobné výrobky pro rybolov, též nařezané na délku, avšak nepřipevněné do rybářských udic, kapitoly 39, čísla nebo třídy XI;
  • d)sportovní tašky a vaky nebo jiné schránky čísel , nebo ;
  • e)maškarní kostýmy z textilních materiálů kapitol 61 nebo 62; sportovní oděvy a speciální oděvy z textilních materiálů kapitol 61 nebo 62, též s náhodně vestavěnými ochrannými prvky, jako jsou polštářky, výplně v oblasti lokte, kolena nebo třísel (například: oděvy pro šermíře nebo fotbalové brankářské dresy);
  • f)textilní vlajky nebo prapory, nebo plachty pro čluny, windsurfing nebo pro pozemní plachetní vozidla kapitoly 63;
  • g)sportovní obuv (jiná než obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi) kapitoly 64 nebo sportovní pokrývky hlavy kapitoly 65;
  • h)vycházkové hole, biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky (číslo ), jakož i jejich části a součásti (číslo );
  • ij)nezasazené skleněné oči pro panenky nebo jiné hračky, čísla ;
  • k)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);
  • l)zvony, zvonky, gongy nebo podobné výrobky čísla ;
  • m)čerpadla na kapaliny (číslo ), stroje a přístroje k filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů (číslo ), elektrické motory (číslo ), elektrické transformátory (číslo ) disky, pásky, energeticky nezávislá polovodičová paměťová zařízení, "čipové karty "a jiná média pro záznam zvuku nebo jiného fenoménu, též nahraná (číslo ), rádiové přístroje pro dálkové řízení (číslo ) nebo bezdrátová infračervená zařízení pro dálkové ovládání (číslo );
  • n)sportovní vozidla (jiná než sáňky, boby a podobné výrobky) třídy XVII;
  • o)dětská jízdní kola (číslo );
  • p)bezpilotní letadla (číslo );
  • q)sportovní plavidla, jako kánoe a skify (kapitola 89) nebo jejich pohonné prostředky (kapitola 44, jsou-li dřevěné);
  • r)ochranné brýle a podobné výrobky pro sporty nebo hry pod širým nebem (číslo );
  • s)vábničky nebo píšťalky (číslo );
  • t)zbraně a ostatní výrobky kapitoly 93;
  • u)elektrické girlandy všech druhů (číslo );
  • v)monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky (číslo );
  • w)struny pro rakety, stany nebo jiné výrobky pro táboření nebo prstové rukavice, palčáky a rukavice bez prstů (zařazují se podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny); nebo
  • x)stolní nádobí a náčiní, kuchyňské nádobí a náčiní, toaletní výrobky, koberce a jiné textilní podlahové krytiny, oděvy, ložní prádlo, prádlo stolní, toaletní a kuchyňské a podobné předměty s užitkovou funkcí (zařazují se podle základního materiálu).

Do této kapitoly patří též výrobky, u nichž přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy tvoří pouze jednoduché ozdoby nebo nepodstatné příslušenství.
S výhradou výše uvedené poznámky 1 se části, součásti a příslušenství, které jsou vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s výrobky této kapitoly zařazují jako tyto výrobky.
S výhradou výše uvedené poznámky 1 patří do čísla , inter alia , výrobky tohoto čísla kombinované s jedním nebo více předměty, které nelze považovat za soupravu (sadu) ve smyslu ustanovení všeobecného pravidla pro výklad 3 b) a které, pokud jsou předkládány samostatně, by byly zařazeny do jiných čísel, za předpokladu, že takovéto výrobky jsou společně baleny pro drobný prodej a takováto kombinace má podstatný charakter hraček.
Do čísla nepatří výrobky, které jsou, z důvodu jejich konstrukce, tvaru nebo materiálu, rozpoznatelné jako výrobky určené výlučně pro zvířata, např. "hračky pro zvířata "(zařazují se do svých příslušných čísel).
Pro účely čísla :

  • a)výrazem "zábavní dráhové atrakce "se rozumí zařízení nebo kombinace zařízení nebo vybavení, které vezou, přesouvají nebo směřují osobu nebo osoby po pevné nebo vyhrazené dráze (nebo skrz takovou dráhu), včetně drah naplněných vodou, nebo uvnitř vymezené oblasti a jejichž hlavním účelem je pobavení nebo zábava. Tyto atrakce mohou být kombinovány v rámci zábavních parků (lunaparků), tematických parků, vodních parků nebo poutí. Tyto zábavní dráhové atrakce nezahrnují vybavení běžně instalovaná v obydlích nebo na dětských hřištích;
  • b)výrazem "atrakce vodních parků "se rozumí zařízení nebo kombinace zařízení nebo vybavení, které se vyznačují vymezenou oblastí s vodou, bez speciálně konstruovaných tras. Atrakce vodních parků zahrnují pouze vybavení určené speciálně pro vodní parky; a
  • c)výrazem "pouťové atrakce "se rozumí hry náhody, síly nebo dovednosti, u nichž bývá běžně přítomna obsluha a které mohou být umístěny v trvalých stavbách nebo v samostatných stáncích na základě koncese. Pouťové atrakce nezahrnují zařízení čísla .

Do tohoto čísla nepatří zařízení specifičtěji zařazená jinde v nomenklatuře.

Poznámka k položkám

Do položky patří:

  • a)videoherní konzole, z nichž je obraz reprodukován na televizním přijímači, monitoru nebo jiné externí obrazovce či ploše; nebo
  • b)automaty na videohry s vlastní obrazovkou, též přenosné.

Do této položky nepatří videoherní konzole nebo automaty fungující po vhození mince, vložení bankovky, bankovní karty, žetonů nebo podobného platebního prostředku (položka ).

Doplňková poznámka

Do položky patří:

a) výrobky, které jsou všeobecně rozpoznatelné jako tradiční výrobky používané o vánočních svátcích a které jsou vyrobeny a navrženy výhradně jako vánoční výrobky.
Tyto výrobky zahrnují:
1) výrobky související s narozením Páně (tj. výrobky pro tradiční vánoční jesličky), např. betlémové postavy, betlémová zvířata, betlémské hvězdy, tři králové a betlémy;
2) výrobky rozpoznatelné jako výrobky používané o vánočních svátcích v návaznosti na dlouholetou národní tradici, například:
— umělé vánoční stromky,
— vánoční punčochy,
— imitace vánočních polen v krbu,
— vánoční třaskavé bonbóny s překvapením,
— dědové Mrázové, též se sáněmi,
— vánoční andělé.
Do této položky nepatří výrobky pro zimní období, které jsou vhodné pro obecnější použití jako dekorace během tohoto období, jelikož jejich objektivní vlastnosti naznačují, že nejsou využívány výhradně pro vánoční svátky, ale především jako dekorace během zimního období, např. rampouchy, sněhové vločky, hvězdy, sobi, červenky, sněhuláci a jiné atributy zimního období bez ohledu na to, zda jejich barvy nebo vzhled atd. naznačují souvislost s Vánoci.
b) dekorativní výrobky pro vánoční stromky.
Jedná se o výrobky určené k zavěšení na vánoční stromek (tj. lehké výrobky z obecně neodolného materiálu, určené k ozdobení vánočního stromku).

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
[ ]
[ ]
Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla nebo vozítka jako hračky; kočárky pro panenky; panenky a loutky; ostatní hračky; zmenšené modely a podobné modely na hraní, též s pohonem; skládanky všech druhů:
– Tříkolky, koloběžky, šlapací auta a podobná vozidla a vozítka; jako hračky kočárky pro panenky bez
– Panenky a loutky představující pouze lidské bytosti a části, součásti a příslušenství:
– – Panenky a loutky 4,7
– – Části, součásti a příslušenství bez
– Elektrické vláčky, včetně kolejnic, signalizačního zařízení a ostatního příslušenství; zmenšené modely, k sestavování bez
– Ostatní sady stavebnic a stavební hračky:
– – Z plastů 4,7
– – Z ostatních materiálů bez
– Hračky představující zvířata nebo jiné než lidské bytosti:
– – Vycpané 4,7
– – Ostatní bez
– Hudební nástroje a přístroje jako hračky bez
– Puzzle:
– – Ze dřeva bez
– – Ostatní 4,7
– Ostatní hračky tvořící soupravy nebo sbírky 4,7
– Ostatní hračky a modely, s vestavěným motorem:
– – Z plastů 4,7
– – Z ostatních materiálů bez
– Ostatní:
– – Zbraně jako hračky bez
– – Miniaturní modely lité pod tlakem z kovu 4,7
– – Přenosná interaktivní elektronická vzdělávací zařízení určená především pro děti bez
– – Ostatní:
– – – Z plastů 4,7
– – – Ostatní bez
Videoherní konzole a automaty, stolní nebo společenské hry, včetně motorových nebo mechanických her, kulečníků, speciálních stolů pro herny, zařízení pro automatický kuželník a hracích automatů fungujících po vhození mince, vložení bankovky, bankovní karty, žetonů nebo podobného platebního prostředku:
– Kulečníky všech druhů a jejich příslušenství bez
– Ostatní hry fungující po vhození mince, vložení bankovky, bankovní karty, žetonů nebo podobného platebního prostředku, jiné než zařízení pro automatický kuželník:
– – Hry s obrazovkou bez p/st
– – Ostatní hry bez p/st
– – Části a součásti bez
– Hrací karty 2,7
– Videoherní konzole a automaty, jiné než hry položky bez
– Ostatní:
– – Sady elektrických závodních autíček, které mají povahu soutěžních her bez
– – Ostatní bez
Výrobky pro slavnosti, karnevaly nebo jiné zábavy, včetně kouzelnických rekvizit a žertovných výrobků:
– Vánoční výrobky:
– – Ze skla bez
– – Z ostatních materiálů 2,7
– Ostatní 2,7
Výrobky a potřeby pro tělesné cvičení, gymnastiku, atletiku nebo jiné sporty (včetně stolního tenisu) nebo hry pod širým nebem, jinde v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté; bazény a brouzdaliště:
– Lyže (sněhové) a jiné lyžařské potřeby:
– – Lyže:
– – – Běžecké lyže 3,7 pa
– – – Sjezdové lyže:
– – – – Monoski a snowboardy 3,7 p/st
– – – – Ostatní 3,7 pa
– – – Ostatní lyže 3,7 pa
– – Lyžařské vázání 3,7
– – Ostatní 2,7
– Vodní lyže, surfovací prkna, windsurfing a jiné potřeby pro vodní sporty:
– – Windsurfing 2,7
– – Ostatní 2,7
– Golfové hole a jiné potřeby pro golf:
– – Hole, úplné sady 2,7 p/st
– – Míčky 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Části a součásti golfových holí 2,7
– – – Ostatní 2,7
– Výrobky a potřeby pro stolní tenis 2,7
– Tenisové, badmintonové nebo podobné rakety, též bez výpletu:
– – Tenisové rakety, též bez výpletu 4,7
– – Ostatní 2,7
– Míče a míčky, jiné než golfové míčky nebo míčky pro stolní tenis:
– – Tenisové míčky 2,7
– – Nafukovací 2,7
– – Ostatní:
– – – Kriketové míčky a míče na pólo bez
– – – Ostatní 2,7
– Brusle a kolečkové brusle, včetně obuvi, k níž jsou brusle připevněny:
– – Brusle bez pa
– – Kolečkové brusle 2,7 pa
– – Části, součásti a příslušenství 2,7
– Ostatní:
– – Výrobky a potřeby pro tělesné cvičení, gymnastiku nebo atletiku:
– – – Zařízení pro tělesné cvičení s mechanismem pro nastavení odporu 2,7
– – – Ostatní 2,7
– – Ostatní:
– – – Vybavení pro kriket a pólo, jiné než míče bez
– – – Ostatní 2,7
Rybářské pruty, udičky (háčky) a ostatní výrobky pro lov na udici; podběráky, síťky na motýly a podobné síťky; umělé volavky (jiné než čísel nebo ) a podobné lovecké potřeby:
– Rybářské pruty 3,7
– Rybářské udičky (háčky), též nenavázané:
– – Rybářské udičky (háčky) nenavázané 1,7
– – Ostatní 3,7
– Rybářské navijáky 3,7
– Ostatní 3,7
Kočovné cirkusy a kočovné zvěřince; zábavní dráhové atrakce a atrakce vodních parků; pouťové atrakce, včetně střelnic; kočovná divadla:
– Kočovné cirkusy a kočovné zvěřince 1,7
– Zábavní dráhové atrakce a atrakce vodních parků:
– – Horské dráhy 1,7
– – Kolotoče a houpačky 1,7
– – Autodromy 1,7
– – Simulátory pohybu a kinosály s pohybovými efekty v hledišti 1,7
– – Vodní atrakce 1,7
– – Atrakce vodních parků 1,7
– – Ostatní 1,7
– Pouťové atrakce 1,7
– Kočovná divadla 1,7

KAPITOLA 96

RŮZNÉ VÝROBKY

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)tužky pro kosmetické nebo toaletní účely (kapitola 33);
  • b)výrobky kapitoly 66 (například části a součásti deštníků nebo vycházkových holí);
  • c)bižuterie (číslo );
  • d)části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné zboží z plastů (kapitola 39);
  • e)nožířské nebo jiné výrobky kapitoly 82 s rukojetěmi nebo s jinými částmi a součástmi z řezbářských nebo formovacích materiálů; do čísla nebo však patří samostatně předkládané rukojeti nebo jiné části a součásti takových výrobků;
  • f)výrobky kapitoly 90 (například obruby a obroučky na brýle (číslo ), rýsovací pera (číslo ), kartáčky speciálně určené pro použití v zubolékařství nebo pro lékařské, chirurgické nebo zvěrolékařské účely (číslo ));
  • g)výrobky kapitoly 91 (například pouzdra hodin nebo hodinek);
  • h)hudební nástroje, jejich části, součásti nebo příslušenství (kapitola 92);
  • ij)výrobky kapitoly 93 (zbraně a jejich části a součásti);
  • k)výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení);
  • l)výrobky kapitoly 95 (hračky, hry, sportovní potřeby); nebo
  • m)umělecká díla, sběratelské předměty nebo starožitnosti (kapitola 97).

V čísle , výraz "rostlinné nebo nerostné řezbářské materiály "znamená:

  • a)tvrdá jádra, zrnka, skořápky a ořechy a podobné rostlinné materiály používané pro řezbářství (například rostlinná slonovina nebo ořechy palmovníku dum);
  • b)jantar, mořská pěna, aglomerovaný jantar a aglomerovaná mořská pěna, jakož i gagát (černý jantar) a nerostné látky gagátu (černému jantaru) podobné.

V čísle se výrazem "připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků "rozumějí nezasazené svazečky chlupů, rostlinných vláken nebo jiných materiálů, připravené k výrobě košťat, smetáčků, štětců, štětek, kartáčů nebo kartáčků nebo vyžadující k tomuto účelu pouze drobné další opracování jako zarovnání nebo zabroušení konců.
Výrobky této kapitoly, jiné než čísel až nebo , zůstávají zařazeny v této kapitole, i když jsou zcela nebo zčásti z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy, z přírodních nebo uměle pěstovaných perel nebo z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných). Do čísel až a však patří výrobky, u kterých přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy tvoří pouze jednoduché ozdoby nebo nevýznamné příslušenství.

Doplňková poznámka

Podpoložky až zahrnují zboží z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo pásů zplstěných buničinových vláken.

Tyto podpoložky zahrnují také složené zboží sestávající z:

  • a)vnitřní vrstvy (například z netkaných textilií) určené k odvádění tekutiny od pokožky uživatele a k předcházení odření;
  • b)savého jádra pro hromadění a uchovávání tekutiny až do doby odstranění výrobku;
  • c)vnější vrstvy (například z plastů), jež má zamezit úniku tekutiny ze savého jádra.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Slonovina, kost, želvovina, rohovina, parohy, korály, perleť a jiný živočišný řezbářský materiál, opracovaný, a výrobky z těchto materiálů (včetně výrobků získaných tvarováním):
– Opracovaná slonovina a výrobky ze slonoviny 2,7
– Ostatní bez
Opracované rostlinné nebo nerostné řezbářské materiály a výrobky z těchto materiálů; výrobky tvarované nebo vyřezávané z vosku, parafínu, stearinu, přírodního kaučuku nebo přírodních pryskyřic nebo z modelovacích past a jiné tvarované nebo vyřezávané výrobky, jinde neuvedené ani nezahrnuté; netvrzená opracovaná želatina (jiná než čísla ) a výrobky z netvrzené želatiny 2,2
Košťata, smetáčky, štětce, štětky, kartáče a kartáčky (včetně těch, které tvoří části a součásti strojů, přístrojů nebo vozidel), ruční mechanická košťata bez motoru, mopy a oprašovadla; připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků; malířské podložky a válečky; stěrky (jiné než stírací válečky):
– Košťata, smetáčky a kartáče z proutků nebo jiných rostlinných materiálů svázaných ve svazcích, též s násadou 3,7 p/st
– Kartáčky na zuby, štětky na holení, kartáče na vlasy, kartáčky na řasy nebo na nehty a ostatní toaletní kartáče a kartáčky pro osobní použití, včetně těch, které tvoří části a součástí přístrojů:
– – Kartáčky na zuby, včetně kartáčků na zubní protézy 3,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Kartáče na vlasy 3,7 p/st
– – – Ostatní 3,7
– Štětce a kartáče pro umělce, štětce k psaní a podobné štětce k nanášení kosmetických přípravků:
– – Štětce a kartáče pro umělce, štětce k psaní 3,7 p/st
– – Štětce k nanášení kosmetických přípravků 3,7 p/st
– Malířské, natěračské, lakovací nebo podobné kartáče a štětce (jiné než položky ); malířské podložky (polštářky) a válečky:
– – Malířské, natěračské, lakovací nebo podobné kartáče a štětce 3,7 p/st
– – Malířské podložky (polštářky) a válečky 3,7 p/st
– Ostatní kartáče, které tvoří části a součástí strojů, přístrojů nebo vozidel 2,7
– Ostatní:
– – Ruční mechanická košťata bez motoru 2,7 p/st
– – Ostatní:
– – – Zametací kartáče na čištění ulic; košťata a kartáče pro domácnost, včetně kartáčů na šaty nebo na boty; kartáče k hřebelcování a čištění zvířat 3,7
– – – Ostatní 3,7
Ruční síta a řešeta 3,7
Cestovní soupravy pro osobní toaletu, šití nebo čištění obuvi nebo oděvů 3,7
Knoflíky, stiskací knoflíky a patentky, formy na knoflíky a ostatní části a součásti těchto výrobků; knoflíkové polotovary:
– Stiskací knoflíky a patentky a jejich části a součásti 3,7
– Knoflíky:
– – Z plastů, nepotažené textilními materiály 3,7
– – Z obecných kovů, nepotažené textilními materiály 3,7
– – Ostatní 3,7
– Formy na knoflíky a ostatní části a součásti knoflíků; knoflíkové polotovary 2,7
Zdrhovadla a jejich části a součásti:
– Zdrhovadla:
– – S články z obecných kovů 6,7 m
– – Ostatní 7,7 m
– Části a součásti:
– – Z obecných kovů, včetně úzkých pásků opatřených články z obecných kovů 6,7
– – Ostatní 7,7
Kuličková pera; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plstěným hrotem nebo jiným pórovitým hrotem; plnicí pera, rýsovací pera a jiná pera; rydla pro rozmnožovače; patentní tužky; násadky na pera, držátka na tužky a podobné výrobky; části a součásti (včetně ochranných uzávěrů a příchytek) těchto výrobků, jiné než výrobky čísla :
– Kuličková pera:
– – Na tekutý inkoust (pera s otočnou kuličkou) 3,7 p/st
– – Ostatní:
– – – S vyměnitelnou náplní 3,7 p/st
– – – Ostatní 3,7 p/st
– Popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plstěným nebo jiným pórovitým hrotem 3,7 p/st
– Plnicí pera, rýsovací pera a jiná pera 3,7 p/st
– Patentní tužky 3,7 p/st
– Soubory výrobků patřících nejméně do dvou předchozích položek 3,7
– Náhradní náplně do kuličkových per, obsahující kuličkový hrot a zásobník inkoustu 2,7 p/st
– Ostatní:
– – Hroty a špičky per 2,7
– – Ostatní 2,7
Tužky (jiné než čísla ), pastelky, tuhy, pastely, kreslicí uhle, psací nebo kreslicí křídy a krejčovské křídy:
– Tužky a pastelky, s tuhou v pochvě:
– – S tuhou z grafitu 2,7
– – Ostatní 2,7
– Tuhy pro tužky, černé nebo barevné 2,7
– Ostatní:
– – Pastely a kreslicí uhle 2,7
– – Ostatní 1,7
Břidlicové tabulky a tabule k psaní nebo kreslení, též zarámované 2,7
Datovací razítka, pečetítka, číslovačky, razítka a podobné výrobky (včetně strojků k tisku nebo vytlačení štítků), ruční; ruční sázítka a malé ruční tiskárničky obsahující tato sázítka 2,7
Pásky do psacích strojů a podobné barvicí pásky napuštěné tiskařskou černí nebo jinak připravené k předávání otisků, též na cívkách nebo v kazetách; razítkové polštářky, též napuštěné, též v krabičkách:
– Barvicí pásky:
– – Z plastů 2,7
– – Z chemických vláken, o šířce menší než 30 mm, trvale zamontované v plastových nebo kovových kazetách, používané v automatických psacích strojích, zařízeních pro automatizované zpracování dat a jiných strojích bez
– – Ostatní 2,7
– Razítkové polštářky 2,7
Zapalovače cigaret a jiné zapalovače, též mechanické nebo elektrické, a jejich části a součásti, jiné než kamínky a knoty:
– Plynové kapesní zapalovače, znovu nenaplnitelné 2,7 p/st
– Plynové kapesní zapalovače, znovu naplnitelné 2,7 p/st
– Ostatní zapalovače 2,7
– Části a součásti 2,7
Dýmky (včetně dýmkových hlav), a doutníkové nebo cigaretové špičky a jejich části a součásti:
– Hrubě tvarované špalky ze dřeva nebo kořenů pro výrobu dýmek bez
– Ostatní 2,7
Hřebeny, hřebeny do vlasů, sponky do vlasů a podobné výrobky; vlásničky, připínadla, natáčky na vlasy a podobné výrobky pro účesy, jiné než čísla , jejich části a součásti:
– Hřebeny, hřebeny do vlasů, sponky do vlasů a podobné výrobky:
– – Z tvrdého kaučuku nebo plastů 2,7
– – Ostatní 2,7
– Ostatní 2,7
Rozprašovače voňavek a podobné toaletní rozprašovače, jejich rozprašovací zařízení a hlavy; labutěnky a pudrovátka k nanášení kosmetických nebo toaletních přípravků:
– Rozprašovače voňavek a podobné toaletní rozprašovače, jejich rozprašovací zařízení a hlavy:
– – Toaletní rozprašovače 2,7
– – Rozprašovací zařízení a hlavy 2,7
– Labutěnky a pudrovátka k nanášení kosmetických nebo toaletních přípravků 2,7
Vakuové termosky a jiné vakuové tepelně izolační nádoby, kompletní; jejich části a součásti, jiné než skleněné vložky 6,7
Krejčovské panny, figuríny a podobné výrobky; automaty a oživené scény pro výkladní skříně 1,7
Hygienické vložky a tampony, pleny a podobné hygienické výrobky, z jakéhokoliv materiálu:
– Z vaty z textilních materiálů
– Z ostatních textilních materiálů:
– – Hygienické vložky, tampony a podobné výrobky
– – Pleny a podobné hygienické výrobky
– Z jiných materiálů:
– – Hygienické vložky, tampony a podobné výrobky:
– – – Hygienické vložky
– – – Tampony
– – – Ostatní
– – Pleny a podobné hygienické výrobky:
– – – Dětské pleny
– – – Ostatní (například pomůcky pro péči při inkontinenci)
Monopody, bipody, tripody (stativy) a podobné výrobky:
– Používané pro digitální fotoaparáty, fotografické přístroje nebo videokamery, kinematografické kamery a promítací přístroje; používané pro jiné přístroje kapitoly 90 3,7
– Ostatní:
– – Z plastu nebo z hliníku
– – Ostatní bez

TŘÍDA XXI

UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

KAPITOLA 97

UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

Poznámky

Do této kapitoly nepatří:

  • a)nepoužité poštovní nebo kolkové známky, poštovní celiny (papíry opatřené známkami) nebo podobné výrobky, čísla ;
  • b)malovaná plátna pro divadelní scénu, ateliérová pozadí nebo podobné účely (číslo ), pokud nemohou být zařazena do čísla ; nebo
  • c)přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (čísla až ).

Do čísla nepatří mozaiky obchodní povahy, které jsou sériově vyráběnými reprodukcemi, odlitky nebo tradičními řemeslnými ručními pracemi, i když takové zboží bylo navrženo nebo vytvořeno umělci.
Ve smyslu čísla se výrazem "původní rytiny, tisky a litografie "rozumějí černobílé nebo barevné obtahy, bezprostředně obtažené z jedné nebo několika desek, které byly celé vypracovány ručně umělcem, přičemž nezáleží na tom, jakou techniku nebo materiál použil, avšak s výjimkou jakéhokoli mechanického nebo fotomechanického postupu.
Do čísla nepatří sériově vyráběné reprodukce nebo tradiční řemeslné ruční práce obchodní povahy, i když takové zboží bylo navrženo nebo vytvořeno umělci.
  • A)S výhradou výše uvedených poznámek 1 až 4 se výrobky této kapitoly zařazují do této kapitoly a nikoli do žádné jiné kapitoly této nomenklatury.
  • B)Do čísla nepatří výrobky předcházejících čísel této kapitoly.
Rámy, do nichž jsou vsazeny obrazy, malby, kresby, koláže nebo podobné obrázky, rytiny, tisky nebo litografie, se zařazují s těmito předměty, odpovídají-li svou povahou a hodnotou těmto předmětům.

Rámy, jejichž povaha a hodnota neodpovídá předmětům uvedeným v této poznámce, se zařazují samostatně.

Doplňková poznámka

Číslo zahrnuje sběratelská motorová vozidla a letadla historické nebo etnografické hodnoty:

  • a)která jsou ve svém původním stavu, bez podstatných změn na podvozku, karoserii, řízení, brzdném systému, převodech nebo systému zavěšení, motoru, křídlech atd. Jestliže jsou motorová vozidla a letadla zachovalá a udržovaná v dobrém historickém stavu, jsou povoleny opravy a renovace, výměna porouchaných nebo opotřebovaných částí, součástí, příslušenství a jednotek. Modernizovaná nebo pozměněná motorová vozidla a letadla jsou vyloučena;
  • b)jejichž stáří je v případě motorových vozidel nejméně 30 let a v případě letadel nejméně 50 let;
  • c)model nebo typ vozidla se již nevyrábí.

Požadované charakteristiky pro zahrnutí do sbírky – motorová vozidla nebo letadla jsou poměrně vzácná, normálně se nepoužívají pro svůj původní účel, jsou předmětem zvláštních obchodních případů mimo normální obchod s podobnými užitkovými předměty a mají vyšší hodnotu – se pro motorová vozidla a letadla považují za splněné v případech, kdy motorová vozidla nebo letadla vyhovují třem výše uvedeným kritériím.

Toto číslo zahrnuje také jako sběratelské předměty:

  • motorová vozidla a letadla, bez ohledu na datum jejich výroby, u kterých lze prokázat, že byla používána v průběhu historické události,

  • motorová závodní vozidla a závodní letadla, u kterých lze prokázat, že byla konstruována, postavena a používána pouze pro soutěže a dosáhla významného sportovního úspěchu v prestižních národních a mezinárodních událostech.

Části, součásti a příslušenství motorových vozidel a letadel jsou zařazeny do tohoto čísla, pokud se jedná o původní části, součásti nebo příslušenství, jejich stáří je nejméně 30 let (pro motorová vozidla) nebo nejméně 50 let (pro letadla) a již se nevyrábí.

Repliky a reprodukce jsou vyloučeny, pokud nesplňují tři výše uvedená kritéria.

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%) Doplňková jednotka
Obrazy, malby a kresby zhotovené zcela ručně, jiné než výkresy čísla a jiné než ručně malované nebo ručně zdobené řemeslné výrobky; koláže, mozaiky a podobné obrázky:
– Starší sta let:
– – Obrazy, malby a kresby bez
– – Mozaiky bez
– – Ostatní bez
– Ostatní:
– – Obrazy, malby a kresby bez
– – Mozaiky bez
– – Ostatní bez
Původní rytiny, původní tisky a původní litografie:
– Starší sta let bez
– Ostatní bez
Původní díla výtvarného modelářství a původní sochařská díla, z jakýchkoliv materiálů:
– Starší sta let bez
– Ostatní bez
Poštovní nebo kolkové známky, kolky, otisky poštovních razítek, obálky prvního dne, poštovní celiny (papíry opatřené známkami) a podobné výrobky, použité nebo nepoužité, jiné než čísla bez
Sbírky a sběratelské předměty archeologické, etnografické, historické, zoologické, botanické, mineralogické, anatomické, paleontologické nebo numismatické hodnoty:
– Sbírky a sběratelské předměty archeologické, etnografické nebo historické hodnoty bez
– Sbírky a sběratelské předměty zoologické, botanické, mineralogické, anatomické nebo paleontologické hodnoty:
– – Lidské vzorky a jejich části a součásti bez
– – Vyhynulé nebo ohrožené druhy a jejich části a součásti bez
– – Ostatní bez
– Sbírky a sběratelské předměty numismatické hodnoty:
– – Starší sta let bez
– – Ostatní bez
Starožitnosti starší sta let:
– Starší dvou set padesáti let bez
– Ostatní bez

KAPITOLA 98

KOMPLETNÍ PRŮMYSLOVÝ CELEK

Poznámka

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1197 ze dne 30. července 2020 umožňuje členským státům používat v případě kompletních průmyslových celků pro zaznamenávání vývozu do zemí mimo Unii a dovozu ze zemí uvnitř Unie nebo vývozu do zemí uvnitř Unie v evropské statistice mezinárodního obchodu se zbožím zjednodušený postup celního prohlášení. Pokud si členský stát zvolí možnost zjednodušení, kritéria a postup pro toto zjednodušení stanoví vnitrostátní pokyny (viz níže seznam příslušných útvarů).

Členský stát Název a adresa příslušného orgánu
Belgie

Institut des comptes nationaux

p/a Banque nationale de Belgique

Boulevard de Berlaimont 14

1000 Bruxelles

Instituut voor de Nationale Rekeningen

p/a Nationale Bank van België

de Berlaimontlaan 14

1000 Brussel

Bulharsko

Национална агенция за приходите

бул. Дондуков № 52

гр. София, 1000

Česko

Český statistický úřad

Na padesátém 3268/81

100 82 Praha 10–Strašnice

Dánsko

Toldstyrelsen

Slet Parkvej 1-3

8310 Tranbjerg

Německo

Statistisches Bundesamt

Gruppe G3 – Außenhandel

Zweigstelle Bonn

Graurheindorfer Str. 198

53117 Bonn

Estonsko

Maksu- ja Tolliamet

Lõõtsa 8a

15176 Tallinn

Statistikaamet

Tatari 51

10134 Tallinn

Řecko

Ελληνική Στατιστική Αρχή (ΕΛΣΤΑΤ)

Πειραιώς 46 & Επονιτών

18510 Πειραιάς

Španělsko

Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales

Avda. Llano Castellano, 17

28071 Madrid

Francie

Direction générale des douanes et droits indirects

Département des statistiques et des études économiques

11, rue des Deux Communes

93558 Montreuil Cedex

Chorvatsko

Ministarstvo financija

Carinska uprava

Alexandera von Humboldta 4a

HR-10000 Zagreb

Državni zavod za statistiku

Ilica 3

HR-10000 Zagreb

Itálie

Agenzia Dogane e Monopoli

Direzione Dogane

Ufficio Tariffa e classificazione

Via Mario Carucci, 71

00143 Roma

Istituto Nazionale di Statistica

Servizio Commercio con l’Estero

Via Cesare Balbo 16

00184 Roma

Irsko

Central Statistics Office

Ardee Rd

Rathmines

Dublin 6

Office of the Revenue Commissioners

Dublin Castle

Dublin 2

Kypr

Τμήμα Τελωνείων

Υπουργείο Οικονομικών

Γωνία Μιχαήλ Καραολή και Γρηγόρη Αυξεντίου

1096, Λευκωσία

Στατιστική Υπηρεσία

Τμήμα Τελωνείων

Υπουργείο Οικονομικών

Γωνία Μιχαήλ Καραολή και Γρηγόρη Αυξεντίου

1444, Λευκωσία

Lotyšsko

Latvijas Republikas Centrālā statistikas pārvalde,

Lāčplēša ielā 1,

Rīga, LV-1301

Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta

Muitas pārvalde,

Talejas iela 1

Rīga, LV-1978

Litva

Lietuvos statistikos departamentas

Gedimino pr. 29

LT-01500 Vilnius

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

A. Jakšto g.1

LT-01105 Vilnius

Lucembursko

Service Central de la Statistique des Études Économiques

Centre administratif Pierre Werner

13, rue Erasme

1468 Luxembourg-Kirchberg

Mad'arsko

Központi Statisztikai Hivatal

Szolgáltatás- és külkereskedelem-statisztikai Főosztály

1024, Budapest, Fényes Elek utca 14-18.

Malta

L-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika

Lascaris

Il-Belt. Valletta CMR 02

Nizozemsko

Belastingdienst/Douane

Postbus 3070

6401 DN Heerlen

Rakousko

Zollamt Österreich

nebo

Bundesanstalt Statistik Austria

Guglgasse 13

1110 Wien

Polsko

Właściwy dyrektor izby administracji skarbowej

Portugalsko

Autoridade Tributária e Aduaneira

Direção de Serviços de Tributação Aduaneira

Rua da Alfândega, n. o 5, r/c

1149-006 Lisboa

Instituto Nacional de Estatística

DEE/CII - Departamento de Estatísticas Económicas

Serviço de Estatísticas do Comércio Internacional e Construção

Av. António José de Almeida

1000-043 Lisboa

Rumunsko

Institutul Național de Statistică

Bd. Libertății 16

București Sector 5

Slovinsko

Republika Slovenija

Ministrstvo za finance

Finančna uprava Republike Slovenije

Šmartinska cesta 55, p.p. 631

1001 Ljubljana

(za izvoz blaga)

Statistični urad Republike Slovenije

Litostrojska 54

p.p. 3570

1000 Ljubljana

(za odpreme in prejeme blaga)

Slovensko

Štatistický úrad SR

Odbor štatistiky zahraničného obchodu

Miletičova 3

824 67 Bratislava 26

Finančné riaditeľstvo SR

Lazovná 63

974 01 Banská Bystrica

Finsko

Tulli

PL 512

FI-00101 Helsinki

Tullen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Švédsko

Tullverket

Box 27311

SE-102 54 Stockholm

Statistiska centralbyrån

Box 24300

SE-104 51 Stockholm

Kód KN Popis
Součásti kompletních průmyslových celků v rámci mezinárodního obchodu (prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1197 ze dne 30. července 2020 ):
XX 00

Kódy komodit jsou složeny takto:

  • první čtyři číslice jsou ,

  • pátá a šestá číslice odpovídají kapitole KN, do které patří zboží součásti průmyslového celku,

  • sedmá a osmá číslice budou 0.

KAPITOLA 99

ZVLÁŠTNÍ KÓDY KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY

Podkapitola I

Kódy kombinované nomenklatury pro některé zvláštní pohyby zboží

(Dovoz nebo vývoz)

Doplňkové poznámky

Ustanovení této podkapitoly se vztahují pouze na pohyb zboží, na které odkazují.

Takové zboží se deklaruje v příslušné podpoložce, jsou-li splněny podmínky a požadavky uvedených ustanovení a všech dalších právních úprav, které se na toto zboží vztahují. Popis takového zboží musí být dostatečně přesný, aby bylo možno zboží identifikovat.

Členské státy se však mohou rozhodnout, že ustanovení této podkapitoly nepoužijí, jedná-li se v této souvislosti o dovozní cla či jiné poplatky.

Ustanovení této podkapitoly se nevztahují na obchod uvnitř Unie.
Dovážené a vyvážené zboží, které je uvedeno v nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 a jehož osvobození od dovozního nebo vývozního cla bylo zamítnuto, je z této podkapitoly vyloučeno.

Pohyby zahrnující zboží, které podléhá jakémukoli zákazu nebo omezení, jsou z této podkapitoly rovněž vyloučeny.

Kód KN Popis zboží Poznámka
Některé zboží stanovené v nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 (dovoz a vývoz):
– Osobní majetek fyzických osob dovážený při přenesení jejich obvyklého místa pobytu
– Následující zboží, jiné než výše uvedené:
– – Výbava a vybavení domácnosti osoby, která při příležitosti svého sňatku mění své obvyklé místo pobytu; osobní majetek nabytý děděním
– – Výbava, studijní potřeby a vybavení domácnosti žáků nebo studentů
– – Rakve s tělesnými pozůstatky, urny s popelem zesnulých osob a smuteční ozdoby
– – Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům a zboží ve prospěch obětí katastrof

Podkapitola II

Statistické kódy pro některé zvláštní pohyby zboží

Doplňkové poznámky

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1197 ze dne 30. července 2020 povoluje členským státům používat zjednodušený systém číselného označování některého zboží v evropské statistice mezinárodního obchodu se zbožím.
Na kódy uvedené v této podkapitole se vztahují podmínky stanovené prováděcím nařízením Komise (EU) 2020/1197.
Kód KN Popis zboží
Zboží dodávané do lodí a letadel
– Zboží z kapitol KN 1 až 24
– Zboží z kapitoly KN 27
– Zboží zařazené jinde
Zboží dodávané pro posádku zařízení na volném moři nebo pro provoz motorů, strojů a dalšího vybavení zařízení na volném moři
– Zboží z kapitol KN 1 až 24
– Zboží z kapitoly KN 27
– Zboží zařazené jinde
Kód používaný pouze při obchodu uvnitř Unie pro všechny transakce uskutečněné během referenčního měsíce, které jsou předmětem téže faktury, jejíž hodnota je nižší než €, nebo malými a středními obchodníky

ČÁST TŘETÍ

PŘÍLOHY CELNÍHO SAZEBNÍKU

ODDÍL I

ZEMĚDĚLSKÉ PŘÍLOHY

PŘÍLOHA 1

ZEMĚDĚLSKÉ KOMPONENTY (EA), DODATEČNÉ CLO Z CUKRU (AD S/Z) A DODATEČNÉ CLO Z MOUKY (AD F/M)

V případě odkazu na tuto přílohu se zemědělský komponent (EA), případně dodatečné clo z cukru (AD S/Z) nebo dodatečné clo z mouky (AD F/M) stanoví na základě obsahu:

  • mléčného tuku,

  • mléčné bílkoviny,

  • sacharózy / invertního cukru / isoglukózy,

  • škrobu / glukózy v daném zboží.

Odpovídající přídavný kód pro tyto druhy zboží je uveden níže v tabulce 1.

Při výpočtu obsahu sacharózy / invertního cukru / isoglukózy pro stanovení správného zemědělského komponentu v rámci příslušných položek v případech, kdy není deklarována a/nebo ve zboží zjištěna žádná sacharóza nebo glukóza, se ve výpočtu stanoveném v poznámce 3 k tabulce 1 použije množství fruktózy vyjádřené jako sacharóza.

Zemědělský komponent (v eurech na 100 kilogramů čisté hmotnosti), jež má být použit pro zboží, je uveden ve sloupci 2 tabulky 2. Dodatečné clo z cukru (AD S/Z) (v eurech na 100 kilogramů čisté hmotnosti), uvedené ve sloupci 3 tabulky 2, se použije v plné výši, pouze pokud celní sazebník odkazuje na přílohu 1 pomocí symbolu "AD S/Z "; dodatečné clo z mouky (AD F/M) (v eurech na 100 kilogramů čisté hmotnosti), uvedené ve sloupci 4, se použije v plné výši, pouze pokud celní sazebník odkazuje na přílohu 1 pomocí symbolu "AD F/M ".

Tabulka 1

Přídavný kód (podle složení)

Mléčný tuk (v % hmotnostních) Mléčné bílkoviny (v % hmotnostních) Škrob / glukóza (v % hmotnostních)
≥0<5 ≥5<25 ≥25<50 ≥50<75 ≥75
Sacharóza / invertní cukr / isoglukóza (v % hmotnostních)
≥0<5 ≥5<30 ≥30<50 ≥50<70 ≥70 ≥0<5 ≥5<30 ≥30<50 ≥50<70 ≥70 ≥0<5 ≥5<30 ≥30<50 ≥50 ≥0<5 ≥5<30 ≥30 ≥0<5 ≥5
≥0<1,5 ≥0<2,5
≥2,5<6
≥6<18
≥18<30
≥30<60 × × × × ×
≥60 × × × × × × × × × × ×
≥1,5<3 ≥0<2,5
≥2,5<6
≥6<18
≥18<30
≥30<60 × × × × × ×
≥60 × × × × × × × × × × ×
≥3<6 ≥0<2,5
≥2,5<12
≥12 × ×
≥6<9 ≥0<4
≥4<15
≥15 × ×
≥9<12 ≥0<6
≥6<18
≥18 × × × × ×
≥12<18 ≥0<6
≥6<18
≥18 × × × × ×
≥18<26 ≥0<6
≥6 × ×
≥26<40 ≥0<6 × × × × ×
≥6 × × × × × ×
≥40<55 × × × × × ×
≥55<70 × × × × × × × × × × ×
≥70<85 × × × × × × × × × × × ×
≥85 × × × × × × × × × × × × × × ×

Tabulka 2

Kód Zemědělský komponent AD S/Z AD F/M
10,06 10,06
18,87 18,87
27,25 27,25
38,99 38,99
4,16 4,16
14,22 10,06 4,16
23,03 18,87 4,16
31,41 27,25 4,16
43,15 38,99 4,16
8,88 8,88
18,95 10,06 8,88
27,75 18,87 8,88
36,14 27,25 8,88
13,99 13,99
24,05 10,06 13,99
32,85 18,87 13,99
16,63
26,69 10,06
35,5 18,87
40,56 27,25
52,3 38,99
20,79 4,16
30,85 10,06 4,16
39,66 18,87 4,16
44,72 27,25 4,16
56,46 38,99 4,16
25,51 8,88
35,58 10,06 8,88
44,38 18,87 8,88
49,44 27,25 8,88
27,29 13,99
37,35 10,06 13,99
46,16 18,87 13,99
49,9
59,96 10,06
68,76 18,87
67,17 27,25
78,91 38,99
54,05 4,16
64,12 10,06 4,16
72,92 18,87 4,16
71,33 27,25 4,16
83,07 38,99 4,16
58,78 8,88
68,84 10,06 8,88
77,65 18,87 8,88
76,05 27,25 8,88
53,9 13,99
63,96 10,06 13,99
72,77 18,87 13,99
89,1
99,16 10,06
107,97 18,87
93,53 27,25
110,27 38,99
93,26 4,16
103,32 10,06 4,16
112,13 18,87 4,16
102,69 27,25 4,16
114,43 38,99 4,16
97,98 8,88
108,05 10,06 8,88
116,85 18,87 8,88
107,42 27,25 8,88
85,27 13,99
95,33 10,06 13,99
104,13 18,87 13,99
173,45
183,51 10,06
192,32 18,87
166,01 27,25
177,75 38,99
177,61 4,16
187,67 10,06 4,16
196,47 18,87 4,16
170,17 27,25 4,16
182,33 8,88
192,39 10,06 8,88
201,2 18,87 8,88
152,74 13,99
162,81 10,06 13,99
5,69
15,75 10,06
24,55 18,87
32,94 27,25
44,68 38,99
9,84 4,16
19,91 10,06 4,16
28,71 18,87 4,16
37,1 27,25 4,16
48,84 38,99 4,16
14,57 8,88
24,63 10,06 8,88
33,44 18,87 8,88
41,82 27,25 8,88
19,67 13,99
29,73 10,06 13,99
38,54 18,87 13,99
22,32
32,38 10,06
41,19 18,87
46,25 27,25
57,99 38,99
26,48 4,16
36,54 10,06 4,16
45,34 18,87 4,16
50,4 27,25 4,16
62,14 38,99 4,16
31,2 8,88
41,26 10,06 8,88
50,07 18,87 8,88
55,13 27,25 8,88
32,98 13,99
43,04 10,06 13,99
51,85 18,87 13,99
55,58
65,65 10,06
74,45 18,87
72,86 27,25
84,6 38,99
59,74 4,16
69,8 10,06 4,16
78,61 18,87 4,16
77,01 27,25 4,16
88,75 38,99 4,16
64,47 8,88
74,53 10,06 8,88
88,33 18,87 8,88
81,74 27,25 8,88
59,59 13,99
69,65 10,06 13,99
78,46 18,87 13,99
94,79
104,85 10,06
113,65 18,87
104,22 27,25
115,96 38,99
98,94 4,16
109,1 10,06 4,16
117,81 18,87 4,16
108,38 27,25 4,16
120,12 38,99 4,16
103,67 8,88
113,73 10,06 8,88
122,54 18,87 8,88
113,1 27,25 8,88
90,95 13,99
101,01 10,06 13,99
109,82 18,87 13,99
179,13
189,2 10,06
18,87
171,7 27,25
183,29 4,16
193,36 10,06 4,16
202,16 18,87 4,16
175,86 27,25 4,16
188,02 8,88
198,08 10,06 8,88
206,89 18,87 8,88
158,43 13,99
168,49 10,06 13,99
37,49
47,55 10,06
56,36 18,87
64,74 27,25
76,48 38,99
41,65 4,16
51,71 10,06 4,16
60,52 18,87 4,16
68,9 27,25 4,16
80,64 38,99 4,16
46,37 8,88
56,44 10,06 8,88
65,24 18,87 8,88
73,63 27,25 8,88
51,48 13,99
61,54 10,06 13,99
70,34 18,87 13,99
56,58 19,09
66,64 10,06 19,09
78,85
88,91 10,06
97,72 18,87
106,11 27,25
117,85 38,99
83,01 4,16
93,07 10,06 4,16
101,88 18,87 4,16
110,26 27,25 4,16
38,99 4,16
87,73 8,88
97,8 10,06 8,88
106,6 18,87 8,88
114,99 27,25 8,88
92,84 13,99
102,9 10,06 13,99
51,24
61,3 10,06
70,11 18,87
78,5 27,25
90,24 38,99
55,4 4,16
65,46 10,06 4,16
74,27 18,87 4,16
82,65 27,25 4,16
94,39 38,99 4,16
60,12 8,88
70,19 10,06 8,88
78,99 18,87 8,88
87,38 27,25 8,88
65,23 13,99
75,29 10,06 13,99
84,1 18,87 13,99
70,33 19,09
80,39 10,06 19,09
86,43
96,5 10,06
105,3 18,87
113,69 27,25
125,43 38,99
90,59 4,16
100,66 10,06 4,16
109,46 18,87 4,16
117,85 27,25 4,16
129,59 38,99 4,16
95,32 8,88
105,38 10,06 8,88
114,18 18,87 8,88
122,57 27,25 8,88
100,42 13,99
110,48 10,06 13,99
105,52 19,09
64,64
74,7 10,06
83,51 18,87
91,89 27,25
103,63 38,99
68,8 4,16
78,86 10,06 4,16
87,66 18,87 4,16
96,05 27,25 4,16
107,79 38,99 4,16
73,52 8,88
83,58 10,06 8,88
92,39 18,87 8,88
100,78 27,25 8,88
78,62 13,99
88,69 10,06 13,99
97,49 27,25 13,99
83,73 19,09
93,79 10,06 19,09
93,07
103,13 10,06
111,93 18,87
120,32 27,25
132,06 38,99
97,22 4,16
107,29 10,06 4,16
116,09 18,87 4,16
124,48 27,25 4,16
101,95 8,88
112,01 10,06 8,88
120,82 18,87 8,88
107,05 13,99
117,11 10,06 13,99
76,83
86,9 10,06
95,7 18,87
104,09 27,25
115,83 38,99
80,99 4,16
91,05 10,06 4,16
99,88 18,87 4,16
108,24 27,25 4,16
119,98 38,99 4,16
85,72 8,88
95,78 10,06 8,88
104,58 18,87 8,88
112,97 27,25 8,88
90,82 13,99
100,88 10,06 13,99
109,69 18,87 13,99
95,92 19,09
105,98 10,06 19,09
99,69
109,75 10,06
118,56 18,87
126,94 27,25
138,68 38,99
103,85 4,16
113,91 10,06 4,16
122,71 18,87 4,16
131,1 27,25 4,16
108,57 8,88
118,63 10,06 8,88
127,44 18,87 8,88
113,67 13,99
123,74 10,06 13,99
102,49
112,56 10,06
121,36 18,87
129,75 27,25
141,49 38,99
106,65 4,16
116,71 10,06 4,16
125,52 18,87 4,16
133,9 27,25 4,16
145,64 38,99 4,16
111,38 8,88
121,44 10,06 8,88
130,24 18,87 8,88
138,63 27,25 8,88
116,48 13,99
126,54 10,06 13,99
121,58
121,42
131,48 10,06
140,29 18,87
148,67 27,25
125,58 4,16
135,64 10,06 4,16
144,44 18,87 4,16
152,83 27,25 4,16
130,3 8,88
140,36 10,06 8,88
149,17 18,87 8,88
135,4 13,99
145,47 10,06 13,99
119,42
129,49 10,06
138,29 18,87
146,68 27,25
123,58 4,16
133,64 10,06 4,16
142,45 18,87 4,16
150,83 27,25 4,16
128,31 8,88
138,37 10,06 8,88
147,17 18,87 8,88
133,41 13,99
143,47 10,06 13,99
153,54
163,61 10,06
172,41 18,87
157,7 4,16
167,77 10,06 4,16
176,57 18,87 4,16
162,43 8,88
172,49 10,06 8,88
19,09 19,09
29,15 10,06 19,09
187,67
197,73 10,06
206,53 18,87
191,82 4,16
201,89 10,06 4,16
32,39 19,09
42,46 10,06 19,09
196,55 8,88
206,61 10,06 8,88
19,09
69,07 10,06 19,09
221,79
231,85 10,06
225,94 4,16
236,01 10,06 4,16
90,37 19,09
100,43 10,06 19,09
24,78 19,09
34,84 10,06 19,09
247,1
257,17 10,06
265,97 18,87
251,26 4,16
261,32 10,06 4,16
270,13 18,87 4,16
38,08 19,09
48,14 10,06 19,09
255,99 8,88
266,05 10,06 8,88
64,69 19,09
74,75 10,06 19,09
252,79
262,85 10,06
271,66 18,87
256,95 4,16
267,01 10,06 4,16
275,82 18,87 4,16
96,06 19,09
106,12 10,06 19,09
261,67 8,88
271,74 10,06 8,88
97,94 19,09
11,37
21,44 10,06
30,24 18,87
38,63 27,25
50,37 38,99
15,53 4,16
25,59 10,06 4,16
34,4 18,87 4,16
42,78 27,25 4,16
54,52 38,99 4,16
20,26 8,88
30,32 10,06 8,88
39,12 18,87 8,88
47,51 27,25 8,88
25,36 13,99
35,42 10,06 13,99
44,23 18,87 13,99
30,46 19,09
40,52 10,06 19,09
18,96
29,02 10,06
37,82 18,87
46,21 27,25
57,95 38,99
23,11 4,16
33,18 10,06 4,16
41,98 18,87 4,16
50,37 27,25 4,16
62,11 38,99 4,16
27,84 8,88
37,9 10,06 8,88
46,71 18,87 8,88
55,09 27,25 8,88
32,94 13,99
10,06 13,99
51,81 18,87 13,99
38,04 19,09
48,11 10,06 19,09
26,54
36,6 10,06
45,41 18,87
53,79 27,25
65,53 38,99
30,7 4,16
40,76 10,06 4,16
49,56 18,87 4,16
57,95 27,25 4,16
69,69 38,99 4,16
35,42 8,88
45,48 10,06 8,88
54,29 18,87 8,88
62,67 27,25 8,88
40,52 13,99
50,59 10,06 13,99
59,39 18,87 13,99
45,63 19,09
55,69 10,06 19,09
37,91
47,98 10,06
56,78 18,87
65,17 27,25
76,91 38,99
42,07 4,16
52,13 10,06 4,16
60,94 18,87 4,16
69,32 27,25 4,16
81,06 38,99 4,16
46,79 8,88
56,86 10,06 8,88
65,66 18,87 8,88
74,05 27,25 8,88
51,9 13,99
61,96 10,06 13,99
70,77 27,25 13,99
19,09
67,06 10,06 19,09
54,97
65,04 10,06
73,84 18,87
82,23 27,25
93,97 38,99
59,13 4,16
69,19 10,06 4,16
18,87 4,16
86,38 27,25 4,16
98,12 38,99 4,16
63,86 8,88
73,92 10,06 8,88
82,72 18,87 8,88
91,11 27,25 8,88
68,96 13,99
79,02 10,06 13,99
87,83 18,87 13,99
74,06 19,09
84,12 10,06 19,09
85,3
95,37 10,06
104,17 18,87
112,56 27,25
124,3 38,99
89,46 4,16
99,52 10,06 4,16
108,33 18,87 4,16
116,71 27,25 4,16
94,19 8,88
104,25 10,06 8,88
113,05 18,87 8,88
99,29 13,99
109,35 10,06 13,99

PŘÍLOHA 2

PRODUKTY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE VSTUPNÍ CENA

Kód KN Popis zboží Smluvní celní sazba (%)
Rajčata, čerstvá nebo chlazená:
– Od 1. ledna do 31. března:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 84,6 € 8,8
– – – Nejméně 82,9 €, avšak nižší než 84,6 € 8,8 + 1,7 €/100 kg/net
– – – Nejméně 81,2 €, avšak nižší než 82,9 € 8,8 + 3,4 €/100 kg/net
– – – Nejméně 79,5 €, avšak nižší než 81,2 € 8,8 + 5,1 €/100 kg/net
– – – Nejméně 77,8 €, avšak nižší než 79,5 € 8,8 + 6,8 €/100 kg/net
– – – Nižší než 77,8 € 8,8 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 1. dubna do 30. dubna:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 112,6 € 8,8
– – – Nejméně 110,3 €, avšak nižší než 112,6 € 8,8 + 2,3 €/100 kg/net
– – – Nejméně 108,1 €, avšak nižší než 110,3 € 8,8 + 4,5 €/100 kg/net
– – – Nejméně 105,8 €, avšak nižší než 108,1 € 8,8 + 6,8 €/100 kg/net
– – – Nejméně 103,6 €, avšak nižší než 105,8 € 8,8 + 9 €/100 kg/net
– – – Nižší než 103,6 € 8,8 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 1. května do 14. května:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 72,6 € 8,8
– – – Nejméně 71,1 €, avšak nižší než 72,6 € 8,8 + 1,5 €/100 kg/net
– – – Nejméně 69,7 €, avšak nižší než 71,1 € 8,8 + 2,9 €/100 kg/net
– – – Nejméně 68,2 €, avšak nižší než 69,7 € 8,8 + 4,4 €/100 kg/net
– – – Nejméně 66,8 €, avšak nižší než 68,2 € 8,8 + 5,8 €/100 kg/net
– – – Nižší než 66,8 € 8,8 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 15. května do 31. května:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 72,6 € 14,4
– – – Nejméně 71,1 €, avšak nižší než 72,6 € 14,4 + 1,5 €/100 kg/net
– – – Nejméně 69,7 €, avšak nižší než 71,1 € 14,4 + 2,9 €/100 kg/net
– – – Nejméně 68,2 €, avšak nižší než 69,7 € 14,4 + 4,4 €/100 kg/net
– – – Nejméně 66,8 €, avšak nižší než 68,2 € 14,4 + 5,8 €/100 kg/net
– – – Nižší než 66,8 € 14,4 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 1. června do 30. září:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 52,6 € 14,4
– – – Nejméně 51,5 €, avšak nižší než 52,6 € 14,4 + 1,1 €/100 kg/net
– – – Nejméně 50,5 €, avšak nižší než 51,5 € 14,4 + 2,1 €/100 kg/net
– – – Nejméně 49,4 €, avšak nižší než 50,5 € 14,4 + 3,2 €/100 kg/net
– – – Nejméně 48,4 €, avšak nižší než 49,4 € 14,4 + 4,2 €/100 kg/net
– – – Nižší než 48,4 € 14,4 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 1. října do 31. října:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 62,6 € 14,4
– – – Nejméně 61,3 €, avšak nižší než 62,6 € 14,4 + 1,3 €/100 kg/net
– – – Nejméně 60,1 €, avšak nižší než 61,3 € 14,4 + 2,5 €/100 kg/net
– – – Nejméně 58,8 €, avšak nižší než 60,1 € 14,4 + 3,8 €/100 kg/net
– – – Nejméně 57,6 €, avšak nižší než 58,8 € 14,4 + 5 €/100 kg/net
– – – Nižší než 57,6 € 14,4 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 1. listopadu do 20. prosince:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 62,6 € 8,8
– – – Nejméně 61,3 €, avšak nižší než 62,6 € 8,8 + 1,3 €/100 kg/net
– – – Nejméně 60,1 €, avšak nižší než 61,3 € 8,8 + 2,5 €/100 kg/net
– – – Nejméně 58,8 €, avšak nižší než 60,1 € 8,8 + 3,8 €/100 kg/net
– – – Nejméně 57,6 €, avšak nižší než 58,8 € 8,8 + 5 €/100 kg/net
– – – Nižší než 57,6 € 8,8 + 29,8 €/100 kg/net
– Od 21. prosince do 31. prosince:
– – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – Nejméně 67,6 € 8,8
– – – Nejméně 66,2 €, avšak nižší než 67,6 € 8,8 + 1,4 €/100 kg/net
– – – Nejméně 64,9 €, avšak nižší než 66,2 € 8,8 + 2,7 €/100 kg/net
– – – Nejméně 63,5 €, avšak nižší než 64,9 € 8,8 + 4,1 €/100 kg/net
– – – Nejméně 62,2 €, avšak nižší než 63,5 € 8,8 + 5,4 €/100 kg/net
– – – Nižší než 62,2 € 8,8 + 29,8 €/100 kg/net
Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené:
– Okurky salátové:
– – Od 1. ledna do konce února:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 67,5 € 12,8
– – – – Nejméně 66,2 €, avšak nižší než 67,5 € 12,8 + 1,3 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 64,8 €, avšak nižší než 66,2 € 12,8 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 63,5 €, avšak nižší než 64,8 € 12,8 + 4 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 62,1 €, avšak nižší než 63,5 € 12,8 + 5,4 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 62,1 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – Od 1. března do 30. dubna:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 110,5 € 12,8
– – – – Nejméně 108,3 €, avšak nižší než 110,5 € 12,8 + 2,2 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 106,1 €, avšak nižší než 108,3 € 12,8 + 4,4 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 103,9 €, avšak nižší než 106,1 € 12,8 + 6,6 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 101,7 €, avšak nižší než 103,9 € 12,8 + 8,8 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 101,7 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – Od 1. května do 15. května:
– – – Ke zpracování :
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 48,1 € 12,8
– – – – – Nejméně 47,1 €, avšak nižší než 48,1 € 12,8 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,2 €, avšak nižší než 47,1 € 12,8 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,2 €, avšak nižší než 46,2 € 12,8 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,3 €, avšak nižší než 45,2 € 12,8 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 35 € , avšak nižší než 44,3 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 34,3 € avšak nižší než 35 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 33,6 € avšak nižší než 34,3 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 32,9 € , avšak nižší než 33,6 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 32,2 € , avšak nižší než 32,9 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 32,2 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 48,1 € 12,8
– – – – – Nejméně 47,1 €, avšak nižší než 48,1 € 12,8 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,2 €, avšak nižší než 47,1 € 12,8 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,2 €, avšak nižší než 46,2 € 12,8 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,3 €, avšak nižší než 45,2 € 12,8 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 44,3 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – Od 16. května do 30. září:
– – – Ke zpracování :
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 48,1 €
– – – – – Nejméně 47,1 €, avšak nižší než 48,1 € 16 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,2 €, avšak nižší než 47,1 € 16 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,2 €, avšak nižší než 46,2 € 16 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,3 €, avšak nižší než 45,2 € 16 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 35 € , avšak nižší než 44,3 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 34,3 € , avšak nižší než 35 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 33,6 € , avšak nižší než 34,3 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 32,9 € avšak nižší než 33,6 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 32,2 € avšak nižší než 32,9 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 32,2 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 48,1 €
– – – – – Nejméně 47,1 €, avšak nižší než 48,1 € 16 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,2 €, avšak nižší než 47,1 € 16 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,2 €, avšak nižší než 46,2 € 16 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,3 €, avšak nižší než 45,2 € 16 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 44,3 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – Od 1. října do 31. října:
– – – Ke zpracování :
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 68,3 €
– – – – – Nejméně 66,9 €, avšak nižší než 68,3 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 65,6 €, avšak nižší než 66,9 € 16 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 64,2 €, avšak nižší než 65,6 € 16 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 62,8 €, avšak nižší než 64,2 € 16 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 35 € avšak nižší než 62,8 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 34,3 € , avšak nižší než 35 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 33,6 € , avšak nižší než 34,3 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 32,9 € , avšak nižší než 33,6 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 32,2 € , avšak nižší než 32,9 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 32,2 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 68,3 €
– – – – – Nejméně 66,9 €, avšak nižší než 68,3 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 65,6 €, avšak nižší než 66,9 € 16 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 64,2 €, avšak nižší než 65,6 € 16 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 62,8 €, avšak nižší než 64,2 € 16 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 62,8 € 16 + 37,8 €/100 kg/net
– – Od 1. listopadu do 10. listopadu:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 68,3 € 12,8
– – – – Nejméně 66,9 €, avšak nižší než 68,3 € 12,8 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 65,6 €, avšak nižší než 66,9 € 12,8 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 64,2 €, avšak nižší než 65,6 € 12,8 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 62,8 €, avšak nižší než 64,2 € 12,8 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 62,8 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
– – Od 11. listopadu do 31. prosince:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 60,5 € 12,8
– – – – Nejméně 59,3 €, avšak nižší než 60,5 € 12,8 + 1,2 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 58,1 €, avšak nižší než 59,3 € 12,8 + 2,4 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 56,9 €, avšak nižší než 58,1 € 12,8 + 3,6 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 55,7 €, avšak nižší než 56,9 € 12,8 + 4,8 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 55,7 € 12,8 + 37,8 €/100 kg/net
Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená:
– Ostatní:
– – Artyčoky:
– – – Od 1. ledna do 31. května:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 82,6 € 10,4
– – – – – Nejméně 80,9 €, avšak nižší než 82,6 € 10,4 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 79,3 €, avšak nižší než 80,9 € 10,4 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 77,6 €, avšak nižší než 79,3 € 10,4 + 5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 76 €, avšak nižší než 77,6 € 10,4 + 6,6 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 76 € 10,4 + 22,9 €/100 kg/net
– – – Od 1. června do 30. června:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 65,4 € 10,4
– – – – – Nejméně 64,1 €, avšak nižší než 65,4 € 10,4 + 1,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 62,8 €, avšak nižší než 64,1 € 10,4 + 2,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 61,5 €, avšak nižší než 62,8 € 10,4 + 3,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 60,2 €, avšak nižší než 61,5 € 10,4 + 5,2 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 60,2 € 10,4 + 22,9 €/100 kg/net
– – – Od 1. července do 31. října 10,4
– – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 94,3 € 10,4
– – – – – Nejméně 92,4 €, avšak nižší než 94,3 € 10,4 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 90,5 €, avšak nižší než 92,4 € 10,4 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 88,6 €, avšak nižší než 90,5 € 10,4 + 5,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 86,8 €, avšak nižší než 88,6 € 10,4 + 7,5 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 86,8 € 10,4 + 22,9 €/100 kg/net
– – Tykve ( Cucurbita spp.):
– – – Cukety:
– – – – Od 1. ledna do 31. ledna:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 48,8 € 12,8
– – – – – – Nejméně 47,8 €, avšak nižší než 48,8 € 12,8 + 1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 46,8 €, avšak nižší než 47,8 € 12,8 + 2 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 45,9 €, avšak nižší než 46,8 € 12,8 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 44,9 €, avšak nižší než 45,9 € 12,8 + 3,9 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 44,9 € 12,8 + 15,2 €/100 kg/net
– – – – Od 1. února do 31. března:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 41,3 € 12,8
– – – – – – Nejméně 40,5 €, avšak nižší než 41,3 € 12,8 + 0,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 39,6 €, avšak nižší než 40,5 € 12,8 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 38,8 €, avšak nižší než 39,6 € 12,8 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 38 €, avšak nižší než 38,8 € 12,8 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 38 € 12,8 + 15,2 €/100 kg/net
– – – – Od 1. dubna do 31. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 69,2 € 12,8
– – – – – – Nejméně 67,8 €, avšak nižší než 69,2 € 12,8 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 66,4 €, avšak nižší než 67,8 € 12,8 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 65 €, avšak nižší než 66,4 € 12,8 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 63,7 €, avšak nižší než 65 € 12,8 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 63,7 € 12,8 + 15,2 €/100 kg/net
– – – – Od 1. června do 31. července:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 41,3 € 12,8
– – – – – – Nejméně 40,5 €, avšak nižší než 41,3 € 12,8 + 0,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 39,6 €, avšak nižší než 40,5 € 12,8 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 38,8 €, avšak nižší než 39,6 € 12,8 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 38 €, avšak nižší než 38,8 € 12,8 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 38 € 12,8 + 15,2 €/100 kg/net
– – – – Od 1. srpna do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 48,8 € 12,8
– – – – – – Nejméně 47,8 €, avšak nižší než 48,8 € 12,8 + 1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 46,8 €, avšak nižší než 47,8 € 12,8 + 2 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 45,9 €, avšak nižší než 46,8 € 12,8 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 44,9 €, avšak nižší než 45,9 € 12,8 + 3,9 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 44,9 € 12,8 + 15,2 €/100 kg/net
Citrusové plody, čerstvé nebo sušené:
– Pomeranče:
– – Sladké, čerstvé:
– – – Pupečné:
– – – – Od 1. ledna do 31. března:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 €
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 16 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 16 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 16 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 16 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od. 1. dubna do 30. dubna:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 10,4
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 10,4 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 10,4 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 10,4 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 10,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 10,4 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 1. května do 15. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 4,8
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 4,8 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 4,8 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 4,8 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 4,8 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 4,8 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 16. května do 31. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 3,2
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 3,2 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 3,2 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 3,2 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 3,2 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 3,2 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 1. června do 15. října 3,2
– – – – Od 16. října do 30. listopadu
– – – – Od 1. prosince do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 €
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 16 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 16 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 16 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 16 + 7,1 €/100 kg/net
– – – Obecné (žlutomasé):
– – – – Od 1. ledna do 31. března:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 €
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 16 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 16 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 16 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 16 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od. 1. dubna do 30. dubna:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 10,4
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 10,4 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 10,4 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 10,4 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 10,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 10,4 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 1. května do 15. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 4,8
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 4,8 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 4,8 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 4,8 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 4,8 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 4,8 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 16. května do 31. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 3,2
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 3,2 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 3,2 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 3,2 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 3,2 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 3,2 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 1. června do 15. října 3,2
– – – – Od 16. října do 30. listopadu
– – – – Od 1. prosince do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 €
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 16 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 16 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 16 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 16 + 7,1 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Od 1. ledna do 31. března:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 €
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 16 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 16 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 16 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 16 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od. 1. dubna do 30. dubna:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 10,4
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 10,4 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 10,4 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 10,4 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 10,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 10,4 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 1. května do 15. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 4,8
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 4,8 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 4,8 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 4,8 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 4,8 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 4,8 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 16. května do 31. května:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 € 3,2
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 3,2 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 3,2 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 3,2 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 3,2 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 3,2 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – Od 1. června do 15. října 3,2
– – – – Od 16. října do 30. listopadu
– – – – Od 1. prosince do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 35,4 €
– – – – – – Nejméně 34,7 €, avšak nižší než 35,4 € 16 + 0,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 34 €, avšak nižší než 34,7 € 16 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 33,3 €, avšak nižší než 34 € 16 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 32,6 €, avšak nižší než 33,3 € 16 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 32,6 € 16 + 7,1 €/100 kg/net
– Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy:
– – Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma):
– – – Satsuma:
– – – – Od 1. ledna do konce února:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – – Od 1. března do 31. října
– – – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Od 1. ledna do konce února:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – – Od 1. března do 31. října
– – – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – Klementinky:
– – – Monreale:
– – – – Od 1. ledna do konce února:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – – Od 1. března do 31. října
– – – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Od 1. ledna do konce února:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 64,9 €
– – – – – – Nejméně 63,6 €, avšak nižší než 64,9 € 16 + 1,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 62,3 €, avšak nižší než 63,6 € 16 + 2,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 61 €, avšak nižší než 62,3 € 16 + 3,9 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 59,7 €, avšak nižší než 61 € 16 + 5,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 59,7 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – – Od 1. března do 31. října
– – – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 64,9 €
– – – – – – Nejméně 63,6 €, avšak nižší než 64,9 € 16 + 1,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 62,3 €, avšak nižší než 63,6 € 16 + 2,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 61 €, avšak nižší než 62,3 € 16 + 3,9 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 59,7 €, avšak nižší než 61 € 16 + 5,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 59,7 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – Ostatní:
– – – Wilkingy:
– – – – Od 1. ledna do konce února:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – – Od 1. března do 31. října
– – – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Od 1. ledna do konce února:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– – – – Od 1. března do 31. října
– – – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 28,6 €
– – – – – – Nejméně 28 €, avšak nižší než 28,6 € 16 + 0,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 27,5 €, avšak nižší než 28 € 16 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,9 €, avšak nižší než 27,5 € 16 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 26,3 €, avšak nižší než 26,9 € 16 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 26,3 € 16 + 10,6 €/100 kg/net
– Citrony ( Citrus limon , Citrus limonum ) a limety ( Citrus aurantifolia , Citrus latifolia ):
– – Citrony ( Citrus limon , Citrus limonum ):
– – – Od 1. ledna do 30. dubna:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 46,2 € 6,4
– – – – – Nejméně 45,3 €, avšak nižší než 46,2 € 6,4 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,4 €, avšak nižší než 45,3 € 6,4 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,4 €, avšak nižší než 44,4 € 6,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,5 €, avšak nižší než 43,4 € 6,4 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42,5 € 6,4 + 25,6 €/100 kg/net
– – – Od 1. května do 31. května:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 46,2 € 6,4
– – – – – Nejméně 45,3 €, avšak nižší než 46,2 € 6,4 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,4 €, avšak nižší než 45,3 € 6,4 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,4 €, avšak nižší než 44,4 € 6,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,5 €, avšak nižší než 43,4 € 6,4 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 41,6 €, avšak nižší než 42,5 € 6,4 + 4,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 40,7 €, avšak nižší než 41,6 € 6,4 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 39,7 €, avšak nižší než 40,7 € 6,4 + 6,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 38,8 €, avšak nižší než 39,7 € 6,4 + 7,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 38,8 € 6,4 + 25,6 €/100 kg/net
– – – Od 1. června do 31. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 55,8 € 6,4
– – – – – Nejméně 54,7 €, avšak nižší než 55,8 € 6,4 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 53,6 €, avšak nižší než 54,7 € 6,4 + 2,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,5 €, avšak nižší než 53,6 € 6,4 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 51,3 €, avšak nižší než 52,5 € 6,4 + 4,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50,2 €, avšak nižší než 51,3 € 6,4 + 5,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49,1 €, avšak nižší než 50,2 € 6,4 + 6,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 48 €, avšak nižší než 49,1 € 6,4 + 7,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,9 €, avšak nižší než 48 € 6,4 + 8,9 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 46,9 € 6,4 + 25,6 €/100 kg/net
– – – Od 1. srpna do 15. srpna:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 55,8 € 6,4
– – – – – Nejméně 54,7 €, avšak nižší než 55,8 € 6,4 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 53,6 €, avšak nižší než 54,7 € 6,4 + 2,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,5 €, avšak nižší než 53,6 € 6,4 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 51,3 €, avšak nižší než 52,5 € 6,4 + 4,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50,2 €, avšak nižší než 51,3 € 6,4 + 5,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49,1 €, avšak nižší než 50,2 € 6,4 + 6,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 48 €, avšak nižší než 49,1 € 6,4 + 7,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 48 € 6,4 + 25,6 €/100 kg/net
– – – Od 16. srpna do 31. října:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 55,8 € 6,4
– – – – – Nejméně 54,7 €, avšak nižší než 55,8 € 6,4 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 53,6 €, avšak nižší než 54,7 € 6,4 + 2,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,5 €, avšak nižší než 53,6 € 6,4 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 51,3 €, avšak nižší než 52,5 € 6,4 + 4,5 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 51,3 € 6,4 + 25,6 €/100 kg/net
– – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 46,2 € 6,4
– – – – – Nejméně 45,3 €, avšak nižší než 46,2 € 6,4 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,4 €, avšak nižší než 45,3 € 6,4 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,4 €, avšak nižší než 44,4 € 6,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,5 €, avšak nižší než 43,4 € 6,4 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42,5 € 6,4 + 25,6 €/100 kg/net
Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené:
– Čerstvé:
– – Stolní hrozny:
– – – Od 1. ledna do 14. července:
– – – – Druhu Emperor ( Vitis vinifera cv.) od 1. ledna do 31. ledna
– – – – Ostatní 11,5
– – – Od 15. července do 20. července 14,1
– – – Od 21. července do 31. října:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 54,6 € 14,1
– – – – – Nejméně 53,5 €, avšak nižší než 54,6 € 17,6 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,4 €, avšak nižší než 53,5 € 17,6 + 2,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 51,3 €, avšak nižší než 52,4 € 17,6 + 3,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50,2 €, avšak nižší než 51,3 € 17,6 + 4,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 50,2 € 17,6 + 9,6 €/100 kg/net
– – – Od 1. listopadu do 20. listopadu:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 47,6 € 11,5
– – – – – Nejméně 46,6 €, avšak nižší než 47,6 € 14,4 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,7 €, avšak nižší než 46,6 € 14,4 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,7 €, avšak nižší než 45,7 € 14,4 + 2,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,8 €, avšak nižší než 44,7 € 14,4 + 3,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 43,8 € 14,4 + 9,6 €/100 kg/net
– – – Od 21. listopadu do 31. prosince:
– – – – Druhu Emperor ( Vitis vinifera cv.), od 1. prosince do 31. prosince
– – – – Ostatní 11,5
Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé:
– Jablka:
– – Ostatní:
– – – Od 1. ledna do 14. února:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 56,8 €
– – – – – Nejméně 55,7 €, avšak nižší než 56,8 € 6,4 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 54,5 €, avšak nižší než 55,7 € 6,4 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 53,4 €, avšak nižší než 54,5 € 6,4 + 3,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,3 €, avšak nižší než 53,4 € 6,4 + 4,5 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 52,3 € 6,4 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 15. února do 31. března:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 56,8 €
– – – – – Nejméně 55,7 €, avšak nižší než 56,8 € 6,4 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 54,5 €, avšak nižší než 55,7 € 6,4 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 53,4 €, avšak nižší než 54,5 € 6,4 + 3,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,3 €, avšak nižší než 53,4 € 6,4 + 4,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 51,1 €, avšak nižší než 52,3 € 6,4 + 5,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50 €, avšak nižší než 51,1 € 6,4 + 6,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 50 € 6,4 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. dubna do 30. června:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 56,8 € bez
– – – – – Nejméně 55,7 €, avšak nižší než 56,8 € 4,8 + 1,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 54,5 €, avšak nižší než 55,7 € 4,8 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 53,4 €, avšak nižší než 54,5 € 4,8 + 3,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 52,3 €, avšak nižší než 53,4 € 4,8 + 4,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 51,1 €, avšak nižší než 52,3 € 4,8 + 5,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50 €, avšak nižší než 51,1 € 4,8 + 6,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 48,8 €, avšak nižší než 50 € 4,8 + 8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 48,8 € 4,8 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. července do 15. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 45,7 € bez
– – – – – Nejméně 44,8 €, avšak nižší než 45,7 € 4,8 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,9 €, avšak nižší než 44,8 € 4,8 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43 €, avšak nižší než 43,9 € 4,8 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42 €, avšak nižší než 43 € 4,8 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 41,1 €, avšak nižší než 42 € 4,8 + 4,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 40,2 €, avšak nižší než 41,1 € 4,8 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 39,3 €, avšak nižší než 40,2 € 4,8 + 6,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 39,3 € 4,8 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 16. července do 31. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 45,7 € bez
– – – – – Nejméně 44,8 €, avšak nižší než 45,7 € 4,8 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,9 €, avšak nižší než 44,8 € 4,8 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43 €, avšak nižší než 43,9 € 4,8 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42 €, avšak nižší než 43 € 4,8 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42 € 4,8 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. srpna do 31. prosince:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 45,7 €
– – – – – Nejméně 44,8 €, avšak nižší než 45,7 € 11,2 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,9 €, avšak nižší než 44,8 € 11,2 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43 €, avšak nižší než 43,9 € 11,2 + 2,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42 €, avšak nižší než 43 € 11,2 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42 € 11,2 + 23,8 €/100 kg/net
– Hrušky:
– – Ostatní:
– – – Od 1. ledna do 31. ledna:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 51 €
– – – – – Nejméně 50 €, avšak nižší než 51 € 8 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49 €, avšak nižší než 50 € 8 + 2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 47,9 €, avšak nižší než 49 € 8 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,9 €, avšak nižší než 47,9 € 8 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 46,9 € 8 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. února do 31. března:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 51 €
– – – – – Nejméně 50 €, avšak nižší než 51 € 8 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49 €, avšak nižší než 50 € 8 + 2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 47,9 €, avšak nižší než 49 € 8 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,9 €, avšak nižší než 47,9 € 8 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 46,9 € 8 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. dubna do 30. dubna:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 51 € bez
– – – – – Nejméně 50 €, avšak nižší než 51 € 4 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49 €, avšak nižší než 50 € 4 + 2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 47,9 €, avšak nižší než 49 € 4 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,9 €, avšak nižší než 47,9 € 4 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,9 €, avšak nižší než 46,9 € 4 + 5,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,9 €, avšak nižší než 45,9 € 4 + 6,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,9 €, avšak nižší než 44,9 € 4 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 43,9 € 4 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. května do 30. června 2,5 MIN 1 €/100 kg/net
– – – Od 1. července do 15. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 46,5 € bez
– – – – – Nejméně 45,6 €, avšak nižší než 46,5 € 4 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,6 €, avšak nižší než 45,6 € 4 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,7 €, avšak nižší než 44,6 € 4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,8 €, avšak nižší než 43,7 € 4 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 41,9 €, avšak nižší než 42,8 € 4 + 4,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 40,9 €, avšak nižší než 41,9 € 4 + 5,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 40 €, avšak nižší než 40,9 € 4 + 6,5 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 40 € 4 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 16. července do 31. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 46,5 €
– – – – – Nejméně 45,6 €, avšak nižší než 46,5 € 8 + 0,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,6 €, avšak nižší než 45,6 € 8 + 1,9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,7 €, avšak nižší než 44,6 € 8 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,8 €, avšak nižší než 43,7 € 8 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42,8 € 8 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. srpna do 31. října:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 38,8 € 10,4
– – – – – Nejméně 38 €, avšak nižší než 38,8 € 10,4 + 0,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 37,2 €, avšak nižší než 38 € 10,4 + 1,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 36,5 €, avšak nižší než 37,2 € 10,4 + 2,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 35,7 €, avšak nižší než 36,5 € 10,4 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 35,7 € 10,4 + 23,8 €/100 kg/net
– – – Od 1. listopadu do 31. prosince:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 51 € 10,4
– – – – – Nejméně 50 €, avšak nižší než 51 € 10,4 + 1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49 €, avšak nižší než 50 € 10,4 + 2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 47,9 €, avšak nižší než 49 € 10,4 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,9 €, avšak nižší než 47,9 € 10,4 + 4,1 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 46,9 € 10,4 + 23,8 €/100 kg/net
Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé:
– Meruňky:
– – Od 1. ledna do 31. května
– – Od 1. června do 20. června:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 107,1 €
– – – – Nejméně 105 €, avšak nižší než 107,1 € 20 + 2,1 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 102,8 €, avšak nižší než 105 € 20 + 4,3 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 100,7 €, avšak nižší než 102,8 € 20 + 6,4 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 98,5 €, avšak nižší než 100,7 € 20 + 8,6 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 98,5 € 20 + 22,7 €/100 kg/net
– – Od 21. června do 30. června:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 87,3 €
– – – – Nejméně 85,6 €, avšak nižší než 87,3 € 20 + 1,7 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 83,8 €, avšak nižší než 85,6 € 20 + 3,5 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 82,1 €, avšak nižší než 83,8 € 20 + 5,2 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 80,3 €, avšak nižší než 82,1 € 20 + 7 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 80,3 € 20 + 22,7 €/100 kg/net
– – Od 1. července do 31. července:
– – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Nejméně 77,1 €
– – – – Nejméně 75,6 €, avšak nižší než 77,1 € 20 + 1,5 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 74 €, avšak nižší než 75,6 € 20 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 72,5 €, avšak nižší než 74 € 20 + 4,6 €/100 kg/net
– – – – Nejméně 70,9 €, avšak nižší než 72,5 € 20 + 6,2 €/100 kg/net
– – – – Nižší než 70,9 € 20 + 22,7 €/100 kg/net
– – Od 1. srpna do 31. prosince
– Třešně a višně:
– – Višeň obecná ( Prunus cerasus ):
– – – Od 1. ledna do 30. dubna
– – – Od 1. května do 20. května 12 MIN 2,4 €/100 kg/net
– – – Od 21. května do 31. května:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 149,4 €
– – – – – Nejméně 146,4 €, avšak nižší než 149,4 € 12 + 3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 143,4 €, avšak nižší než 146,4 € 12 + 6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 140,4 €, avšak nižší než 143,4 € 12 + 9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 137,4 €, avšak nižší než 140,4 € 12 + 12 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50,7 € , avšak nižší než 137,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49,7 € , avšak nižší než 50,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 48,7 € , avšak nižší než 49,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 47,7 € , avšak nižší než 48,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,6 € , avšak nižší než 47,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 46,6 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 1. června do 15. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 125,4 €
– – – – – Nejméně 122,9 €, avšak nižší než 125,4 € 12 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 120,4 €, avšak nižší než 122,9 € 12 + 5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 117,9 €, avšak nižší než 120,4 € 12 + 7,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 115,4 €, avšak nižší než 117,9 € 12 + 10 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 50,7 € , avšak nižší než 115,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 49,7 € , avšak nižší než 50,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 48,7 € , avšak nižší než 49,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 47,7 € , avšak nižší než 48,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 46,6 € , avšak nižší než 47,7 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 46,6 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 16. července do 31. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 125,4 €
– – – – – Nejméně 122,9 €, avšak nižší než 125,4 € 12 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 120,4 €, avšak nižší než 122,9 € 12 + 5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 117,9 €, avšak nižší než 120,4 € 12 + 7,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 115,4 €, avšak nižší než 117,9 € 12 + 10 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,9 € , avšak nižší než 115,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45 € , avšak nižší než 45,9 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,1 € , avšak nižší než 45 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,1 € , avšak nižší než 44,1 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,2 € , avšak nižší než 43,1 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42,2 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 1. srpna do 10. srpna:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 91,6 €
– – – – – Nejméně 89,8 €, avšak nižší než 91,6 € 12 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 87,9 €, avšak nižší než 89,8 € 12 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 86,1 €, avšak nižší než 87,9 € 12 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 84,1 €, avšak nižší než 86,1 € 12 + 7,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45,9 € , avšak nižší než 84,1 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 45 € , avšak nižší než 45,9 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 44,1 € , avšak nižší než 45 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 43,1 € , avšak nižší než 44,1 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 42,2 € , avšak nižší než 43,1 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 42,2 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 11. srpna do 31. prosince
– – Ostatní:
– – – Od 1. ledna do 30. dubna
– – – Od 1. května do 20. května 12 MIN 2,4 €/100 kg/net
– – – Od 21. května do 31. května:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 149,4 €
– – – – – Nejméně 146,4 €, avšak nižší než 149,4 € 12 + 3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 143,4 €, avšak nižší než 146,4 € 12 + 6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 140,4 €, avšak nižší než 143,4 € 12 + 9 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 137,4 €, avšak nižší než 140,4 € 12 + 12 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 137,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 1. června do 15. června:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 125,4 €
– – – – – Nejméně 122,9 €, avšak nižší než 125,4 € 12 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 120,4 €, avšak nižší než 122,9 € 12 + 5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 117,9 €, avšak nižší než 120,4 € 12 + 7,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 115,4 €, avšak nižší než 117,9 € 12 + 10 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 115,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 16. června do 15. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 125,4 €
– – – – – Nejméně 122,9 €, avšak nižší než 125,4 € 12 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 120,4 €, avšak nižší než 122,9 € 12 + 5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 117,9 €, avšak nižší než 120,4 € 12 + 7,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 115,4 €, avšak nižší než 117,9 € 12 + 10 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 115,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 16. července do 31. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 125,4 €
– – – – – Nejméně 122,9 €, avšak nižší než 125,4 € 12 + 2,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 120,4 €, avšak nižší než 122,9 € 12 + 5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 117,9 €, avšak nižší než 120,4 € 12 + 7,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 115,4 €, avšak nižší než 117,9 € 12 + 10 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 115,4 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 1. srpna do 10. srpna:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 91,6 €
– – – – – Nejméně 89,8 €, avšak nižší než 91,6 € 12 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 87,9 €, avšak nižší než 89,8 € 12 + 3,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 86,1 €, avšak nižší než 87,9 € 12 + 5,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 84,1 €, avšak nižší než 86,1 € 12 + 7,3 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 84,1 € 12 + 27,4 €/100 kg/net
– – – Od 11. srpna do 31. prosince
– Broskve, včetně nektarinek:
– – Ploché broskve ( Prunus persica var. platycarpa ) a ploché nektarinky ( Prunus persica var. platerina ):
– – – Od 1. ledna do 10. června 17,6
– – – Od 11. června do 20. června:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 88,3 € 17,6
– – – – – Nejméně 86,5 €, avšak nižší než 88,3 € 17,6 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 84,8 €, avšak nižší než 86,5 € 17,6 + 3,5 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 83 €, avšak nižší než 84,8 € 17,6 + 5,3 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 81,2 €, avšak nižší než 83 € 17,6 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 81,2 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – Od 21. června do 31. července:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 77,6 € 17,6
– – – – – Nejméně 76 €, avšak nižší než 77,6 € 17,6 + 1,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 74,5 €, avšak nižší než 76 € 17,6 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 72,9 €, avšak nižší než 74,5 € 17,6 + 4,7 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 71,4 €, avšak nižší než 72,9 € 17,6 + 6,2 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 71,4 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – Od 1. srpna do 30. září:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 60 € 17,6
– – – – – Nejméně 58,8 €, avšak nižší než 60 € 17,6 + 1,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 57,6 €, avšak nižší než 58,8 € 17,6 + 2,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 56,4 €, avšak nižší než 57,6 € 17,6 + 3,6 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 55,2 €, avšak nižší než 56,4 € 17,6 + 4,8 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 55,2 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – Od 1. října do 31. prosince 17,6
– – – Nektarinky:
– – – – Od 1. ledna do 10. června 17,6
– – – – Od 11. června do 20. června:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 88,3 € 17,6
– – – – – – Nejméně 86,5 €, avšak nižší než 88,3 € 17,6 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 84,8 €, avšak nižší než 86,5 € 17,6 + 3,5 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 83 €, avšak nižší než 84,8 € 17,6 + 5,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 81,2 €, avšak nižší než 83 € 17,6 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 81,2 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – – Od 21. června do 31. července:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 77,6 € 17,6
– – – – – – Nejméně 76 €, avšak nižší než 77,6 € 17,6 + 1,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 74,5 €, avšak nižší než 76 € 17,6 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 72,9 €, avšak nižší než 74,5 € 17,6 + 4,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 71,4 €, avšak nižší než 72,9 € 17,6 + 6,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 71,4 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – – Od 1. srpna do 30. září:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 60 € 17,6
– – – – – – Nejméně 58,8 €, avšak nižší než 60 € 17,6 + 1,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 57,6 €, avšak nižší než 58,8 € 17,6 + 2,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 56,4 €, avšak nižší než 57,6 € 17,6 + 3,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 55,2 €, avšak nižší než 56,4 € 17,6 + 4,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 55,2 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – – Od 1. října do 31. prosince 17,6
– – – Ostatní:
– – – – Od 1. ledna do 10. června 17,6
– – – – Od 11. června do 20. června:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 88,3 € 17,6
– – – – – – Nejméně 86,5 €, avšak nižší než 88,3 € 17,6 + 1,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 84,8 €, avšak nižší než 86,5 € 17,6 + 3,5 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 83 €, avšak nižší než 84,8 € 17,6 + 5,3 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 81,2 €, avšak nižší než 83 € 17,6 + 7,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 81,2 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – – Od 21. června do 31. července:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 77,6 € 17,6
– – – – – – Nejméně 76 €, avšak nižší než 77,6 € 17,6 + 1,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 74,5 €, avšak nižší než 76 € 17,6 + 3,1 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 72,9 €, avšak nižší než 74,5 € 17,6 + 4,7 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 71,4 €, avšak nižší než 72,9 € 17,6 + 6,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 71,4 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – – Od 1. srpna do 30. září:
– – – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – – Nejméně 60 € 17,6
– – – – – – Nejméně 58,8 €, avšak nižší než 60 € 17,6 + 1,2 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 57,6 €, avšak nižší než 58,8 € 17,6 + 2,4 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 56,4 €, avšak nižší než 57,6 € 17,6 + 3,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 55,2 €, avšak nižší než 56,4 € 17,6 + 4,8 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 55,2 € 17,6 + 13 €/100 kg/net
– – – – Od 1. října do 31. prosince 17,6
– Švestky a trnky:
– – Švestky:
– – – Od 1. ledna do 10. června 6,4
– – – Od 11. června do 30. června:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 69,6 € 6,4
– – – – – Nejméně 68,2 €, avšak nižší než 69,6 € 6,4 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 66,8 €, avšak nižší než 68,2 € 6,4 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 65,4 €, avšak nižší než 66,8 € 6,4 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 64 €, avšak nižší než 65,4 € 6,4 + 5,6 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 64 € 6,4 + 10,3 €/100 kg/net
– – – Od 1. července do 30. září:
– – – – Se vstupní cenou za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Nejméně 69,6 €
– – – – – Nejméně 68,2 €, avšak nižší než 69,6 € 12 + 1,4 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 66,8 €, avšak nižší než 68,2 € 12 + 2,8 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 65,4 €, avšak nižší než 66,8 € 12 + 4,2 €/100 kg/net
– – – – – Nejméně 64 €, avšak nižší než 65,4 € 12 + 5,6 €/100 kg/net
– – – – – Nižší než 64 € 12 + 10,3 €/100 kg/net
– – – Od 1. října do 31. prosince 6,4
Ovocné šťávy nebo šťávy z ořechů (včetně vinného moštu a kokosové vody) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
– Hroznová šťáva (včetně vinného moštu):
– – S hodnotou Brix nepřesahující 30:
– – – V hodnotě převyšující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – Nejméně 42,5 € 22,4
– – – – – Nejméně 41,7 €, avšak nižší než 42,5 € 22,4 + 0,8 €/hl
– – – – – Nejméně 40,8 €, avšak nižší než 41,7 € 22,4 + 1,7 €/hl
– – – – – Nejméně 40 €, avšak nižší než 40,8 € 22,4 + 2,5 €/hl
– – – – – Nejméně 39,1 €, avšak nižší než 40 € 22,4 + 3,4 €/hl
– – – – – Nižší než 39,1 € 22,4 + 27 €/hl
– – Ostatní:
– – – S hodnotou Brix převyšující 67:
– – – – Ostatní:
– – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – Nejméně 212,4 €
– – – – – – Nejméně 208,2 €, avšak nižší než 212,4 € 40 + 4,2 €/hl
– – – – – – Nejméně 203,9 €, avšak nižší než 208,2 € 40 + 8,5 €/hl
– – – – – – Nejméně 199,7 €, avšak nižší než 203,9 € 40 + 12,7 €/hl
– – – – – – Nejméně 195,4 €, avšak nižší než 199,7 € 40 + 17 €/hl
– – – – – – Nižší než 195,4 € 40 + 121 €/hl
– – – S hodnotou Brix převyšující 30, avšak nepřesahující 67:
– – – – V hodnotě převyšující 18 € za 100 kg čisté hmotnosti:
– – – – – Koncentrovaná:
– – – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – – Nejméně 209,4 € 22,4
– – – – – – – Nejméně 205,2 €, avšak nižší než 209,4 € 22,4 + 4,2 €/hl
– – – – – – – Nejméně 201 €, avšak nižší než 205,2 € 22,4 + 8,4 €/hl
– – – – – – – Nejméně 196,8 €, avšak nižší než 201 € 22,4 + 12,6 €/hl
– – – – – – – Nejméně 192,6 €, avšak nižší než 196,8 € 22,4 + 16,8 €/hl
– – – – – – – nižší než 192,6 €, 22,4 + 131 €/hl
– – – – – Ostatní:
– – – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – – Nejméně 42,5 € 22,4
– – – – – – – Nejméně 41,7 €, avšak nižší než 42,5 € 22,4 + 0,8 €/hl
– – – – – – – Nejméně 40,8 €, avšak nižší než 41,7 € 22,4 + 1,7 €/hl
– – – – – – – Nejméně 40 €, avšak nižší než 40,8 € 22,4 + 2,5 €/hl
– – – – – – – Nejméně 39,1 €, avšak nižší než 40 € 22,4 + 3,4 €/hl
– – – – – – – Nižší než 39,1 € 22,4 + 27 €/hl
Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt jiný než čísla :
– Ostatní vinný mošt:
– – Ostatní:
– – – O hustotě 1,33 g.cm –3 nebo nižší při 20 °C a mající skutečný objemový obsah alkoholu 1 % obj. nebo méně:
– – – – Koncentrovaný:
– – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – Nejméně 209,4 € 22,4 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 205,2 €, avšak nižší než 209,4 € 22,4 + 4,2 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 201 €, avšak nižší než 205,2 € 22,4 + 8,4 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 196,8 €, avšak nižší než 201 € 22,4 + 12,6 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 192,6 €, avšak nižší než 196,8 € 22,4 + 16,8 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 192, 6 € 22,4 + 131 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – Nejméně 42,5 € 22,4 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 41,7 €, avšak nižší než 42,5 € 22,4 + 0,8 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 40,8 €, avšak nižší než 41,7 € 22,4 + 1,7 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 40 €, avšak nižší než 40,8 € 22,4 + 2,5 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 39,1 €, avšak nižší než 40 € 22,4 + 3,4 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 39,1 € 22,4 + 27 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – Ostatní:
– – – – Koncentrovaný:
– – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – Nejméně 212,4 € 40 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 208,2 €, avšak nižší než 212,4 € 40 + 4,2 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 203,9 €, avšak nižší než 208,2 € 40 + 8,5 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 199,7 €, avšak nižší než 203,9 € 40 + 12,7 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 195,4 €, avšak nižší než 199,7 € 40 + 17 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 195,4 € 40 + 121 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – Ostatní:
– – – – – Se vstupní cenou za 1 hl:
– – – – – – Nejméně 42,5 € 40 + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 41,7 €, avšak nižší než 42,5 € 40 + 0,8 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 40,8 €, avšak nižší než 41,7 € 40 + 1,7 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 40 €, avšak nižší než 40,8 € 40 + 2,5 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nejméně 39,1 €, avšak nižší než 40 € 40 + 3,4 €/hl + 20,6 €/100 kg/net
– – – – – – Nižší než 39,1 € 40 + 27 €/hl + 20,6 €/100 kg/net

ODDÍL II

SEZNAMY FARMACEUTICKÝCH LÁTEK, NA KTERÉ SE VZTAHUJE BEZCELNÍ ZACHÁZENÍ

PŘÍLOHA 3

SEZNAM MEZINÁRODNÍCH NECHRÁNĚNÝCH NÁZVŮ (INN) PŘIDĚLENÝCH SVĚTOVOU ZDRAVOTNICKOU ORGANIZACÍ FARMACEUTICKÝM LÁTKÁM, KTERÉ JSOU BEZ CLA

Kód KN CAS RN Název
1330-44-5 algeldrát
61115-28-4 alusulf
12408-47-8 simaldrát
71205-22-6 almasilát
0-00-0 almagodrát
12247-75-5 almadrate sulfate
12304-65-3 hydrotalcit
12539-23-0 vangatalcit
41342-54-5 karbaldrát
66827-12-1 almagát
74978-16-8 magaldrát
119175-48-3 fermagat
10210-36-3 natriumaurothiosulfát
12244-57-4 natriumaurothiomalát
16925-51-2 aurothioglykanid
34031-32-8 auranofin
15663-27-1 cisplatina
41575-94-4 karboplatina
61825-94-3 oxaliplatina
62816-98-2 ormaplatina
62928-11-4 iproplatina
74790-08-2 spiroplatina
95734-82-0 nedaplatina
96392-96-0 dexormaplatina
103775-75-3 miboplatina
110172-45-7 sebriplatina
111490-36-9 zeniplatina
111523-41-2 enloplatina
129580-63-8 satraplatin
135558-11-1 lobaplatina
141977-79-9 miriplatin
146665-77-2 eptaplatin
172903-00-3 triplatin tetranitrát
181630-15-9 pikoplatin
274679-00-4 padoporfin
759457-82-4 padeliporfin
0-00-0 fibrinogen ( I)
0-00-0 makrosalb-( 99m Tc)
0-00-0 makrosalb-( I)
881-17-4 natriumjodhippurát-( I)
1187-56-0 selenomethionin-( Se)
5579-94-2 merisoprol-( Hg)
7790-26-3 jodid-( I) sodný
8016-07-7 ethyljodidový olej-( I)
8027-28-9 fosforečnan-( P) sodný
10039-53-9 chroman-( Cr) sodný
13115-03-2 kyanokobalamin-( Co)
13422-53-2 kyanokobalamin-( Co)
14932-42-4 xenon-( Xe)
15251-14-6 disodná sůl bengálské červeně-( I)
15690-63-8 chlorid cesný-( Cs)
15845-98-4 natriumjotalamát-( I)
17033-82-8 jometin-( I)
17033-83-9 jometin-( I)
17692-74-9 natriumjotalamát-( I)
18195-32-9 kyanokobalamin-( Co)
24359-64-6 jodid-( I) sodný
41183-64-6 citronan gallitý-( Ga)
42220-21-3 jodcholesterol-( I)
54063-42-2 injekce citronanu železitého-( Fe)
54182-60-4 tolpovidon-( I)
54510-20-2 jodcetilová kyselina-( I)
64461-80-9 chlormerodrin (197Hg)
74855-17-7 kyselina jokanlidinová-( I)
75917-92-9 jofetamin-( I)
77679-27-7 jobenguan-( I)
92812-82-3 fluorodopa-( F)
94153-50-1 mespiperon-( C)
104716-22-5 technecium-( 99m Tc) teboroxim
105851-17-0 fludeoxyglukosa-( F)
106417-28-1 technecium-( 99m Tc) siboroxim
109581-73-9 technecium-( 99m Tc) sestamibi
113716-48-6 joloprid-( I)
121281-41-2 technecium-( 99m Tc) bicisát
123748-56-1 kyselina jodofiltiková ( I)
127396-36-5 jomazenil-( I)
131608-78-1 technecium-( 99m Tc) nitridocade
136794-86-0 jometopan-( I)
142481-95-6 technecium-( 99m Tc) furifosmin
154427-83-5 lexidronam samaria-( Sm)
155798-07-5 joflupan-( I)
157476-76-1 technecium-( 99m Tc) pintumomab
165942-79-0 technecium-( 99m Tc) nofetumomab merpentan
172398-69-5 lidský sérumalbumin značený jodem-( I)
178959-14-3 technecium-( 99m Tc) apcitid
225239-31-6 technecium-( 99m Tc) fanolesomab
308060-75-5 lidský sérumalbumin značený jodem-( I)
476413-07-7 yttrium ( Y) tacatuzumab tetraxetan
10043-49-9 koloidní zlato-( Au)
12448-24-7 natriumborokaptát ( B)
35523-45-6 fludalanin
122431-96-3 zilaskorb-( H)
474641-19-5 deutolperison
72573-82-1 gadoterová kyselina
80529-93-7 gadopentetová kyselina
113662-23-0 gadobenová kyselina
117827-80-2 gadopenamid
120066-54-8 gadoteridol
131069-91-5 gadoversetamid
131410-48-5 gadodiamid
135326-11-3 gadoxetová kyselina
138721-73-0 sprodiamid
193901-90-5 gadofosveset
227622-74-4 gadomelitol
280776-87-6 gadokoletová kyselina
544697-52-1 gadodenterát
770691-21-9 gadobutrol
54-64-8 thiomersal
62-37-3 chlormerodrin
129-16-8 merbromin
492-18-2 mersalyl
498-73-7 merkurobutol
4386-35-0 sodná sůl meraleinu
5964-24-9 natriumtimerfonát
8017-88-7 fenylhydrargyrium-borát
14235-86-0 hydrargafen
16509-11-8 sodná sůl otimeratu
20223-84-1 merkaptomerin
26552-50-1 merkuderamid
75-19-4 cyklopropan
75078-91-0 temaroten
76-19-7 perflutren
354-92-7 perflisobutan
355-25-9 perflubutan
355-42-0 perflexan
76-14-2 kryofluoran
307-43-7 perflubrodek
423-55-2 perflubron
124-72-1 tefluran
151-67-7 halotan
306-94-5 perflunafen
1715-40-8 bromociklen
50-29-3 klofenotan
53-19-0 mitotan
479-68-5 broparestrol
56917-29-4 fluretofen
5560-69-0 ethyldibunát
6223-35-4 natriumgvalenát
14992-59-7 natriumdibunát
21668-77-9 eprodisat
99287-30-6 egualen
124-88-9 sodná sůl dimethiodalu
126-31-8 sodná sůl methiodalu
77-75-8 methylpentynol
55-98-1 busulfan
35449-36-6 gemkadiol
64218-02-6 plaunotol
299-75-2 treosulfan
7518-35-6 mannosulfan
113-18-8 ethchlorvynol
52-51-7 bronopol
57-15-8 chlorobutanol
488-41-5 mitobronitol
2209-86-1 loprodiol
10318-26-0 mitolaktol
24403-04-1 debropol
89-78-1 racemický menthol
67-96-9 dihydrotachysterol
19793-20-5 bolandiol
23089-26-1 levomenol
29474-12-2 cimepanol
57333-96-7 takalcitol
112965-21-6 kalcipotriol
131918-61-1 parikalcitol
134404-52-7 seokalcitol
163217-09-2 inekalcitol
199798-84-0 elokalcitol
524067-21-8 bekokalcidiol
79-93-6 fenaglykodol
583-03-9 fenipentol
13980-94-4 metaglykodol
14088-71-2 proklonol
15687-18-0 fenpentadiol
56430-99-0 flumecinol
104561-36-6 doretinel
1300-94-3 amylmetakresol
2078-54-8 propofol
5591-47-9 cyklomenol
13741-18-9 xibornol
56-53-1 diethylstilbestrol
57-91-0 alfatradiol
84-17-3 dienestrol
85-95-0 benzestrol
130-73-4 methestrol
5635-50-7 hexestrol
10457-66-6 gerokvinol
27686-84-6 masoprokol
59-50-7 chlorkresol
70-30-4 hexachlorofen
88-04-0 chlorxylenol
97-23-4 dichlorofen
120-32-1 chlorofen
133-53-9 dichloroxylenol
145-94-8 klorindanol
6915-57-7 bibrokathol
10572-34-6 cikliomenol
15686-33-6 biklotymol
34633-34-6 bifluranol
37693-01-9 klofoktol
64396-09-4 terfluranol
65634-39-1 pentafluranol
125722-16-9 enofelast
4444-23-9 persilová kyselina
20123-80-2 dobesilan vápenatý
57775-26-5 sultosilová kyselina
78480-14-5 dikresulen
10331-57-4 niklofolan
39224-48-1 nitroklofen
76-38-0 methoxyfluran
333-36-8 flurotyl
406-90-6 fluroxen
679-90-3 rofluran
13838-16-9 enfluran
26675-46-7 isofluran
28523-86-6 sevofluran
57041-67-5 desfluran
56689-41-9 alifluran
569-57-3 chlorotrianisen
777-11-7 haloprogin
24150-24-1 terameprokol
55837-16-6 entsufon
80844-07-1 etofenprox
59-47-2 mefenesin
93-14-1 gvajfenesin
104-29-0 chlorfenesin
544-62-7 batilol
2216-77-5 dibuprol
3102-00-9 febuprol
3671-05-4 fenocinol
13021-53-9 terbuprol
26159-36-4 naproxol
27318-86-1 floverin
63834-83-3 gvajetolin
128607-22-7 ospemifen
131875-08-6 lexakalcitol
302904-82-1 atokalcitol
341524-89-8 fispemifen
103-16-2 monobenzon
150-76-5 mekvinol
1321-14-8 sulfogaiacol
2174-64-3 flamenol
3380-30-1 soneklosan
3380-34-5 triklosan
60-57-1 dieldrin
1954-28-5 etoglucid
78-12-6 petrichloral
3563-58-4 chloralodol
6055-48-7 toloxychlorinol
111-30-8 glutaral
6809-52-5 teprenon
2226-11-1 bornelon
82-66-6 difenadion
83-12-5 fenindion
55845-78-8 xenipenton
85969-07-9 budotitan
128-20-1 eltanolon
465-53-2 cyklopregnol
565-99-1 renanolon
2673-23-6 xenygloxal
14107-37-0 alfadolon
20098-14-0 idramanton
21208-26-4 dimepregnen
23930-19-0 alfaxalon
35100-44-8 endrison
38398-32-2 ganaxolon
50673-97-7 kolestolon
158440-71-2 irofulven
70-70-2 paroxypropion
114-43-2 desaspidin
117-37-3 anisindion
131-53-3 dioxybenzon
131-57-7 oxybenzon
480-22-8 dithranol
579-23-7 cyklovalon
1641-17-4 mexenon
1843-05-6 oktabenzon
2295-58-1 flopropion
7114-11-6 naftonon
18493-30-6 metochalkon
27762-78-3 ketoxal
42924-53-8 nabumeton
52479-85-3 exifon
70356-09-1 avobenzon
75464-11-8 butantron
112018-00-5 tebufelon
303-98-0 ubidekarenon
117-10-2 dantron
319-89-1 tetrokvinon
863-61-6 menatetrenon
4042-30-2 parvakvon
14561-42-3 menokton
58186-27-9 idebenon
80809-81-0 docebenon
88426-33-9 buparvakvon
130-37-0 menadion-natriumhydrogensulfit
957-56-2 fluindion
1146-98-1 bromindion
1146-99-2 klorindion
1470-35-5 isobromindion
1879-77-2 doxibetasol
3030-53-3 klofenoxyd
4065-45-6 sulisobenzon
6723-40-6 fluindarol
15687-21-5 flumedroxon
16469-74-2 hydromadinon
49561-92-4 nivimedon
56219-57-9 arildon
95233-18-4 atovakvon
116313-94-1 nitekapon
134308-13-7 tolkapon
274925-86-9 nebikapon
102-76-1 triacetin
514-50-1 acebrochol
2624-43-3 cyklofenil
5984-83-8 fenabuten
83282-71-7 acefluranol
91431-42-4 lonapalen
99107-52-5 bunaprolast
555-44-2 tripalmitin
99-66-1 valproová kyselina
124-07-2 oktanová kyselina
7008-02-8 jodetryl
76584-70-8 seminatrium-valproát
77372-61-3 valproát-pivoxil
185517-21-9 arundová kyselina
51-77-4 gefarnát
506-26-3 gamolenová kyselina
6217-54-5 dokonexent
10417-94-4 ikosapent
81485-25-8 peretinoin
83689-23-0 molfarnát
25229-42-9 cikrotová kyselina
26002-80-2 fenothrin
52645-53-1 permethrin
69915-62-4 loxanast
75867-00-4 fenfluthrin
99-79-6 jofendylát
959-10-4 xenbucin
1085-91-2 nafkapronová kyselina
1553-60-2 ibufenak
5104-49-4 flurbiprofen
5728-52-9 felbinak
7698-97-7 fenestrel
15301-67-4 feneritrol
17692-38-5 fluprofen
24645-20-3 hexaprofen
28168-10-7 tetriprofen
33159-27-2 ekabet
34148-01-1 klidanak
36616-52-1 fenklorak
36950-96-6 cikloprofen
37529-08-1 mexoprofen
51146-56-6 dexibuprofen
51543-39-6 esflurbiprofen
51543-40-9 tarenflurbil
55837-18-8 butibufen
57144-56-6 isoprofen
71109-09-6 vedaprofen
84392-17-6 xenalipin
91587-01-8 pelretin
95040-85-0 xenyhexenic acid
153559-49-0 bexaroten
123-99-9 azelainová kyselina
53-10-1 sodná sůl hydroxydionsukcinátu
577-11-7 dokusát sodná sůl
131-67-9 ftalofyn
15145-14-9 ciklaktát
23835-15-6 kaliumglukaldrát
128-13-2 ursodeoxycholová kyselina
456-59-7 cyklandelát
474-25-9 chenodeoxycholová kyselina
503-49-1 meglutol
512-16-3 cyklobutyrol
5793-88-4 kalciumsacharát
5977-10-6 fencibutirol
7007-81-0 trethokanová kyselina
7009-49-6 natriumhexacyklonát
17140-60-2 kalciumglukoheptonát
17692-20-5 cyklobutová kyselina
26976-72-7 aceburová kyselina
31221-85-9 ibuverin
34150-62-4 natriumkalciumferriklát
54845-95-3 ikomukret
57808-63-6 cikloxilová kyselina
68635-50-7 deloxolon
78919-13-8 iloprost
81093-37-0 pravastatin
111149-90-7 lodelaben
121009-77-6 tenivastatin
156965-06-9 tisokalcitát
174022-42-5 bevirimat
55482-89-8 gvacetisal
64496-66-8 salafibrát
118-56-9 homosalát
552-94-3 salsalát
58703-77-8 sulprosal
83-40-9 hydroxytoluová kyselina
96-84-4 jofenová kyselina
153-43-5 klorindanová kyselina
322-79-2 triflusal
486-79-3 dipyrocetyl
490-79-9 gentisová kyselina
1884-24-8 cinarin
4955-90-2 natriumgentisát
7009-60-1 sodná sůl feniodolu
15534-92-6 terbuficin
22494-27-5 flufenisal
22494-42-4 diflunisal
81-23-2 dehydrocholová kyselina
145-41-5 natriumdehydrocholát
519-95-9 florantyron
892-01-3 hexacypron
2522-81-8 pibekarb
22071-15-4 ketoprofen
22161-81-5 dexketoprofen
32808-51-8 bukloxová kyselina
36330-85-5 fenbufen
41387-02-4 lexofenak
58182-63-1 itanoxon
63472-04-8 metbufen
68767-14-6 loxoprofen
69956-77-0 pelubiprofen
112665-43-7 seratrodast
51-24-1 tiratrikol
51-26-3 thyropropová kyselina
58-54-8 etakrynová kyselina
104-28-9 cinoxát
471-53-4 enoxolon
517-18-0 methalenestril
554-24-5 fenobutiodil
579-94-2 menglytát
637-07-0 klofibrát
882-09-7 klofibrová kyselina
2181-04-6 kaliumkanrenoát
2217-44-9 sodná sůl jodftaleinu
2260-08-4 acetiromát
3562-99-0 menbuton
3771-19-5 nafenopin
4138-96-9 kanrenová kyselina
5129-14-6 anisakril
5697-56-3 karbenoxolon
5711-40-0 bromebrová kyselina
7706-67-4 dimekrotová kyselina
12214-50-5 natriumglukaspaldrát
13739-02-1 diacerein
139403-31-9 pimilprost
14613-30-0 magnesiumklofibrát
14929-11-4 simfibrát
17243-33-3 fepentolová kyselina
22131-79-9 alklofenak
22204-53-1 naproxen
22494-47-9 klobuzarit
24818-79-9 aluminiumklofibrát
25812-30-0 gemfibrozil
26281-69-6 exiproben
29679-58-1 fenoprofen
30299-08-2 klinofibrát
31581-02-9 cinoxolon
34645-84-6 fenklofenak
35703-32-3 cinametová kyselina
39087-48-4 kalciumklofibrát
40596-69-8 methopren
41791-49-5 lonaprofen
41826-92-0 trepibuton
49562-28-9 fenofibrát
52214-84-3 ciprofibrát
52247-86-6 cikloxolon
54350-48-0 etretinát
54419-31-7 fenirofibrát
55079-83-9 acitretin
55902-94-8 sitofibrát
55937-99-0 beklobrát
56049-88-8 indacrinone
56488-59-6 terbufibrol
61887-16-9 dulofibrát
64506-49-6 sofalkon
66984-59-6 cinfenoak
68170-97-8 palmoxirová kyselina
68548-99-2 oxindanak
74168-02-8 bakeprofen
74168-08-4 losmiprofen
76676-34-1 kaliumoxprenoát
77858-21-0 velaresol
84290-27-7 tukarezol
84386-11-8 baxitozin
88431-47-4 klomoxir
96609-16-4 lifibrol
106685-40-9 adapalen
124083-20-1 etomoxir
157283-68-6 travoprost
161172-51-6 etalocib
183293-82-5 gemkaben
251565-85-2 tesaglitazar
476436-68-7 naveglitazar
62-73-7 dichlorvos
83-86-3 fytová kyselina
306-52-5 triklofos
470-90-6 klofenvinfos
522-40-7 fosfestrol
6064-83-1 fosfosal
17196-88-2 vinkofos
21466-07-9 bromofenofos
28841-62-5 atrinositol
65708-37-4 flufosal
258516-89-1 fospropofol
299-84-3 fenklofos
2104-96-3 bromofos
126-92-1 natriumetasulfát
139-88-8 natriumtetradecylsulfát
1612-30-2 sodná sůl menadiolsulfátu
5634-37-7 kloretát
88426-32-8 ursulcholová kyselina
78-11-5 pentaerythrityl-tetranitrát
1607-17-6 pentrinitrol
2612-33-1 klonitrát
2921-92-8 propatylnitrát
7297-25-8 erythrityltetranitrát
15825-70-4 mannitolhexanitrát
163133-43-5 naproxcinod
2624-44-4 etamsylát
51-75-2 chlormethin
107-35-7 taurin
123-82-0 tuaminoheptan
124-28-7 dimantin
338-83-0 perfluamin
502-59-0 oktamylamin
503-01-5 isomethepten
543-82-8 oktodrin
555-77-1 trichlormethin
3151-59-5 hetaflur
3687-18-1 tramiprosat
3735-65-7 butynamin
13946-02-6 iproheptin
36505-83-6 dektaflur
61822-36-4 diprobutin
112-24-3 trientin
9011-04-5 hexadimetriniumbromid
60-40-2 mekamylamin
101-40-6 propylhexedrine
102-45-4 cyklopentamin
768-94-5 amantadin
3570-07-8 dimekamin
6192-97-8 levopropylhexedrin
13392-28-4 rimantadin
19982-08-2 memantin
79594-24-4 somantadin
219810-59-0 neramexan
494-03-1 chlornafazin
51-64-9 dexamfetamin
122-09-8 fentermin
156-08-1 benzfetamin
156-34-3 levamfetamin
300-62-9 amfetamin
457-87-4 ethylamfetamin
1209-98-9 fenkamfamin
7262-75-1 lefetamin
17243-57-1 mefenorex
50-48-6 amitriptylin
72-69-5 nortriptylin
93-88-9 fenpromethamin
100-92-5 mefentermin
102-05-6 dibemethin
150-59-4 alverin
155-09-9 tranylcypromin
303-53-7 cyklobenzaprin
341-00-4 etifelmin
390-64-7 prenylamin
434-43-5 pentorex
438-60-8 protriptylin
458-24-2 fenfluramin
461-78-9 chlorfentermin
555-57-7 pargylin
2201-15-2 eticyklidin
3239-44-9 dexfenfluramin
4255-23-6 alfetamin
5118-29-6 melitracen
5118-30-9 litracen
5580-32-5 ortetamin
5581-40-8 dimefadan
5632-44-0 tolpropamin
5966-41-6 diisopromin
7273-99-6 gamfexin
7395-90-6 indrilin
10262-69-8 maprotilin
10389-73-8 klortermin
13042-18-7 fendilin
13364-32-4 klobenzorex
13977-33-8 demelverin
14334-40-8 pramiverin
14611-51-9 selegilin
15301-54-9 cypenamin
15686-27-8 amfepentorex
15793-40-5 terodilin
17243-39-9 benzoktamin
17279-39-9 dimetamfetamin
19992-80-4 butixirát
27466-27-9 intriptylin
35764-73-9 fluotracen
35941-65-2 butriptylin
37577-24-5 levofenfluramin
47166-67-6 oktriptylin
52795-02-5 tametralin
54063-48-8 heptaverin
57653-27-7 droprenilamin
64015-58-3 trimexilin
65472-88-0 naftifin
79617-96-2 sertralin
86939-10-8 indatralin
91161-71-6 terbinafin
101828-21-1 butenafin
106650-56-0 sibutramin
119386-96-8 mofegilin
136236-51-6 rasagilin
140850-73-3 igmesin
186495-49-8 delucemin
226256-56-0 cinakalcet
3572-43-8 bromhexin
3590-16-7 feklemin
37640-71-4 aprindin
77518-07-1 amiflamin
2272-11-9 monoethanolaminium-oleát
469-62-5 dextropropoxyfen
51-68-3 meklofenoxát
54-03-5 hexobendin
54-32-0 moxisylyt
54-80-8 pronetalol
58-73-1 difenhydramin
59-96-1 fenoxybenzamin
64-95-9 adifenin
74-55-5 ethambutol
77-19-0 dicykloverin
77-22-5 karamifen
77-23-6 pentoxyverin
77-38-3 chlorfenoxamin
77-86-1 trometamol
78-41-1 triparanol
83-98-7 orfenadrin
90-54-0 etafenon
92-12-6 fenyltoloxamin
94-23-5 parethoxykain
102-60-3 edetol
108-16-7 dimepranol
118-23-0 bromazin
299-61-6 ganglefen
302-33-0 proadifen
302-40-9 benaktyzin
372-66-7 heptaminol
468-61-1 oxeladin
493-76-5 propanokain
495-70-5 meprylkain
509-74-0 acetylmethadol
509-78-4 dimenoxadol
511-46-6 klofenetamin
512-15-2 cyklopentolát
524-99-2 medrylamin
525-66-6 propranolol
532-77-4 hexylkain
545-90-4 dimefeptanol
576-68-1 mannomustin
604-74-0 bufenadrin
791-35-5 klofedanol
911-45-5 klomifen
1092-46-2 ketokain
1157-87-5 etoloxamin
1234-71-5 namoxyrát
1477-39-0 noracymethadol
1477-40-3 levacetylmethadol
1600-19-7 xyloxemin
1679-75-0 cinnamaverin
1679-76-1 drofenin
2179-37-5 bencyklan
2338-37-6 levopropoxyfen
2933-94-0 toliprolol
3563-01-7 aprofen
3565-72-8 embramin
3572-52-9 xenysalát
3572-74-5 moxastin
3579-62-2 denaverin
3686-78-0 dietifen
3811-25-4 klorprenalin
4148-16-7 ritrosulfan
5051-22-9 dexpropranolol
5632-52-0 klofenciklan
5633-20-5 oxybutynin
5634-42-4 tokamfyl
5668-06-4 mekloxamin
5741-22-0 moprolol
6284-40-8 meglumin
6452-71-7 oxprenolol
6535-03-1 stevaladil
6818-37-7 olaflur
7077-34-1 trolnitrát
7413-36-7 nifenalol
7433-10-5 butidrin
7488-92-8 ketokainol
7617-74-5 laurixamin
7712-50-7 myrtekain
10540-29-1 tamoxifen
13425-98-4 improsulfan
13445-63-1 itraminiumtosylát
13479-13-5 pargeverin
13655-52-2 alprenolol
13877-99-1 minepentát
14007-64-8 butetamát
14089-84-0 proxibuten
14556-46-8 bupranolol
14587-50-9 difeterol
14860-49-2 klobutinol
15221-81-5 fludorex
15301-93-6 tofenacin
15301-96-9 tyromedan
15518-87-3 myralakt
15585-86-1 cyprodenát
15599-37-8 hexapradol
15639-50-6 safingol
15687-08-8 dextrofemin
15687-23-7 gvaiaktamin
15690-55-8 zuklomifen
15690-57-0 enklomifen
16112-96-2 indanorex
17199-54-1 alfamethadol
17199-55-2 betamethadol
17199-58-5 alfacetylmethadol
17199-59-6 betacetylmethadol
17780-72-2 klorgilin
18109-80-3 butamirát
18683-91-5 ambroxol
18965-97-4 berlafenon
19179-78-3 xipranolol
20448-86-6 bornaprin
22232-57-1 racefemin
22487-42-9 benaprizin
22664-55-7 metipranolol
23573-66-2 detanosal
23602-78-0 benfluorex
23891-60-3 mepramidil
25314-87-8 elukain
27325-36-6 procinolol
27581-02-8 idropranolol
27591-01-1 bunolol
27591-97-5 tiloron
28570-99-2 setazindol
30187-90-7 xibenolol
31828-71-4 mexiletin
34616-39-2 fenalkomin
35607-20-6 avridin
36144-08-8 mantabegron
36199-78-7 gvafekajnol
36981-91-6 fepradinol
37148-27-9 klenbuterol
38363-40-5 penbutolol
39099-98-4 cinamolol
39133-31-8 trimebutin
39563-28-5 kloranolol
41570-61-0 tulobuterol
42050-23-7 nafetolol
42200-33-9 nadolol
47082-97-3 pargolol
47141-42-4 levobunolol
47419-52-3 dexproxibuten
50366-32-0 flunamin
50583-06-7 halonamin
51384-51-1 metoprolol
52403-19-7 iproxamin
52742-40-2 alimadol
53076-26-9 moxaprindin
53179-07-0 nisoxetin
53716-44-2 rociverin
53716-48-6 nexeridin
54063-24-0 amifloverin
54063-25-1 amiterol
54063-36-4 etolorex
54063-53-5 propafenon
54141-87-6 cinfenin
54910-89-3 fluoxetin
55769-65-8 butobendin
55837-19-9 exaprolol
56341-08-3 mabuterol
56433-44-4 oxaprotilin
57526-81-5 prenalterol
58313-74-9 treptilamin
58473-73-7 drobulin
58930-32-8 butofilolol
60607-68-3 indenolol
60812-35-3 dekominol
63659-18-7 betaxolol
64552-16-5 ecipramidil
66022-25-1 prenoverine
66451-06-7 bornaprolol
66722-44-9 bisoprolol
68392-35-8 afimoxifen
68876-74-4 zokainon
69429-84-1 cilobamin
69756-53-2 halofantrin
71827-56-0 klemeprol
76496-68-9 levoprotilin
77164-20-6 levomoprolol
77599-17-8 panomifen
80387-96-8 difemerin
81147-92-4 esmolol
81447-80-5 diprafenon
81840-58-6 spirendolol
82101-10-8 flerobuterol
82168-26-1 adafenoxát
82186-77-4 lumefantrin
82413-20-5 droloxifen
83015-26-3 atomoxetin
83480-29-9 voglibosa
84057-96-5 flusoxolol
85320-67-8 erikolol
87129-71-3 arnolol
89778-26-7 toremifen
90293-01-9 bifemelan
90845-56-0 trekadrin
93221-48-8 levobetaxolol
94651-09-9 cicloprolol
96389-68-3 krisnatol
96743-96-3 ramciklan
98774-23-3 tesmilifen
101479-70-3 adaprolol
112922-55-1 ceriklamin
119356-77-3 dapoxetin
119618-22-3 esoxybutynin
120444-71-5 deramciklan
123618-00-8 fedotozin
124316-02-5 alprafenon
125926-17-2 sarpogrelát
126924-38-7 seproxetin
129612-87-9 miproxifen
146376-58-1 talibegron
148717-90-2 squalamin
155321-96-3 solpecainol
162359-55-9 fingolimod
173324-94-2 temiverin
186139-09-3 troduskvemin
190258-12-9 edronokain
207916-33-4 xidekaflur
753449-67-1 ronacaleret
51-61-6 dopamin
93-30-1 methoxyfenamin
103-86-6 hydroxyamfetamine
370-14-9 foledrin
493-75-4 bialamikol
1199-18-4 oxidopamin
3735-45-3 vetrabutin
5585-64-8 aminoxytrifen
15599-45-8 symetin
15686-23-4 trimoxamin
17692-54-5 mitoklomin
18840-47-6 gepefrin
34368-04-2 dobutamin
34910-85-5 lometralin
53648-55-8 dezocin
61661-06-1 levdobutamin
64638-07-9 brolamfetamin
65415-42-1 oxabrexin
66195-31-1 ibopamin
86197-47-9 dopexamin
90060-42-7 nolomirol
103878-96-2 fosopamin
112891-97-1 alentemol
124937-51-5 tolterodin
148717-54-8 tekalcet
175591-23-8 tapentadol
433265-65-7 faxeladol
76-99-3 methadon
90-84-6 amfepramon
125-58-6 levomethadon
467-85-6 normethadon
466-40-0 isomethadon
6740-88-1 ketamin
33643-46-8 esketamin
34662-67-4 kotriptilin
34911-55-2 bupropion
53394-92-6 driniden
92615-20-8 nafenodon
92629-87-3 dexnafenodon
51931-66-9 tilidin
54-30-8 kamylofin
56-41-7 alanin
56-84-8 asparagová kyselina
59-46-1 prokain
60-00-4 edetová kyselina
60-32-2 aminokapronová kyselina
61-68-7 mefenamová kyselina
61-90-5 leucin
62-33-9 edetan sodno-vápenatý
63-91-2 fenylalanin
67-43-6 pentetová kyselina
70-26-8 ornithin
72-18-4 valin
73-32-5 isoleucin
92-23-9 leucinokain
94-09-7 benzokain
94-12-2 risokain
94-14-4 isobutamben
94-24-6 tetrakain
96-83-3 jopanoová kyselina
133-16-4 chlorprokain
136-44-7 lisadimát
148-82-3 melfalan
149-16-6 butakain
305-03-3 chlorambucil
530-78-9 flufenamová kyselina
531-76-0 sarkolysin
553-65-1 amoxekain
644-62-2 meklofenamová kyselina
1088-80-8 metamelfalan
1134-47-0 baklofen
1197-18-8 tranexamová kyselina
4295-55-0 klofenamová kyselina
6582-31-6 dapabutan
7424-00-2 fenklonin
12111-24-9 pentetan trisodno-vápenatý
13710-19-5 tolfenamová kyselina
13930-34-2 klormekain
15250-13-2 araprofen
15307-86-5 diklofenak
15708-41-5 natriumferedetát
21245-01-2 padimát
23049-93-6 enfenamová kyselina
29098-15-5 terofenamát
30544-47-9 etofenamát
32447-90-8 dextilidin
34675-84-8 cetraxát
36499-65-7 dikobalciumedetát
39718-89-3 alminoprofen
55986-43-1 cetaben
57574-09-1 amineptin
57775-28-7 prefenamát
59209-97-1 zafuleptin
60142-96-3 gabapentin
60719-82-6 alaproklát
63329-53-3 lobenzarit
67330-25-0 ufenamát
68506-86-5 vigabatrin
70052-12-9 eflornithine
75219-46-4 atrimustin
89796-99-6 aceklofenak
148553-50-8 pregabalin
176199-48-7 eglumetad
198022-65-0 ikofungipen
220991-20-8 lumirakoxib
220991-32-2 robenakoxib
51-31-0 levisoprenalin
56-45-1 serin
59-42-7 fenylefrin
59-92-7 levodopa
60-18-4 tyrosin
67-42-5 egtazová kyselina
86-43-1 propoxykain
89-57-6 mesalazin
99-43-4 oxybuprokain
99-45-6 adrenalon
104-14-3 oktopamin
119-29-9 ambukain
133-11-9 fenamisal
137-53-1 sodná sůl dextrothyroxinu
390-28-3 methoxamin
395-28-8 isoxsuprin
407-41-0 dexfosfoserin
447-41-6 bufenin
487-53-6 hydroxyprokain
490-98-2 hydroxytetrakain
497-75-6 dioxethedrin
499-67-2 proxymetakain
530-08-5 isoetarin
536-21-0 norfenefrin
555-30-6 methyldopa
586-06-1 orciprenalin
646-02-6 aminoethylnitrát
658-48-0 racemetirosin
672-87-7 metirosin
709-55-7 etilefrin
829-74-3 korbadrin
1174-11-4 xenazová kyselina
1212-03-9 metiprenalin
2922-20-5 butaxamin
3215-70-1 hexoprenalin
3571-71-9 metaterol
3625-06-7 mebeverin
3703-79-5 bamethan
3818-62-0 betoxykain
5714-08-9 detrothyronin
7101-51-1 melevodopa
7376-66-1 deterenol
7683-59-2 isoprenalin
10329-60-9 dioxifedrin
13392-18-2 fenoterol
15687-41-9 oxyfedrin
17365-01-4 etiroxát
18559-94-9 salbutamol
18866-78-9 kolterol
18910-65-1 salmefamol
22103-14-6 bufeniod
22950-29-4 dimetofrin
23031-25-6 terbutalin
23651-95-8 droxidopa
27203-92-5 tramadol
30392-40-6 bitolterol
32359-34-5 medifoxamin
32462-30-9 oxfenicin
34391-04-3 levosalbutamol
37178-37-3 etilevodopa
50588-47-1 amafolon
51579-82-9 amfenak
52365-63-6 dipivefrin
53034-85-8 ibuterol
54592-27-7 divabuterol
57540-78-0 nisbuterol
57558-44-8 sekoverin
58882-17-0 roxadimát
59170-23-9 bevantolol
62571-87-3 minaxolon
63269-31-8 ciramadol
64862-96-0 ametantron
65271-80-9 mitoxantron
66734-12-1 butopamin
71206-88-7 pivenfrin
71522-58-2 forfenimex
71771-90-9 denopamin
75626-99-2 tobuterol
78756-61-3 alifedrin
83200-09-3 dembrexin
89365-50-4 salmeterol
90237-04-0 dexsekoverin
91714-94-2 bromfenak
92071-51-7 rotraxát
93047-39-3 etanterol
93047-40-6 naminterol
93413-62-8 desvenlafaxin
93413-69-5 venlafaxin
96346-61-1 onapriston
97747-88-1 lilopriston
97825-25-7 raktopamin
100696-30-8 etilefrine pivalate
109525-44-2 kliropamin
121524-08-1 amibegron
124478-60-0 aglepriston
127560-12-7 norbudrine
128470-16-6 arbutamin
134865-33-1 meluadrin
135306-78-4 kaloxetová kyselina
141993-70-6 eldacimib
187219-95-0 axomadol
193901-91-6 fosveset
252920-94-8 solabegron
255734-04-4 ritobegron
269079-62-1 isalmadol
286930-03-8 fesoterodin
329773-35-5 cinaciguat
643094-49-9 fasobegron
507-30-2 choliniumglukonát
1336-80-7 ferrocholinát
2016-36-6 choliniumsalicylát
28038-04-2 salkolex
28319-77-9 choliniumalfoscerát
856676-23-8 cholin fenofibrát
63-89-8 kolfosceril-palmitát
50-10-2 oxyfenoniumbromid
51-83-2 karbachol
55-97-0 hexamethoniumbromid
57-09-0 cetrimoniumbromid
60-31-1 acetylcholiniumchlorid
61-75-6 bretyliumtosylát
62-51-1 methacholiniumchlorid
65-29-2 gallaminium-triethojodid
71-27-2 suxamethoniumchlorid
71-91-0 tetrylamoniumbromid
79-90-3 triklobisoniumchlorid
116-38-1 edrofoniumchlorid
121-54-0 benzethoniumchlorid
122-18-9 cetalkoniumchlorid
123-47-7 proloniumjodid
125-99-5 tridihexethyl-jodid
139-07-1 benzododeciniumchlorid
139-08-2 miristalkoniumchlorid
306-53-6 azamethoniumbromid
317-52-2 hexafluroniumbromid
391-70-8 troxoniumtosylát
406-76-8 karnitin
538-71-6 domifeniumbromid
541-15-1 levokarnitin
541-20-8 pentamethoniumbromid
541-22-0 dekamethoniumbromid
552-92-1 tolokoniummethylsulfát
1119-97-7 tetradoniumbromid
1794-75-8 laurcetiumbromid
2001-81-2 diponiumbromid
2218-68-0 chloral-betain
2401-56-1 deditoniumbromid
2424-71-7 metociniumjodid
3006-10-8 mecetroniumetilsulfát
3166-62-9 methylbenaktyziumbromid
3614-30-0 emeproniumbromid
3690-61-7 prodekoniumbromid
3818-50-6 befeniumhydroxynaftoát
4304-01-2 truxikuriumjodid
4858-60-0 mefenidramiummetilsulfát
7002-65-5 oxibetain
7008-13-1 halopeniumchlorid
7009-91-8 nitricholiniumperchlorát
7168-18-5 chlorfenokciumamsonát
7174-23-4 oxydipentoniumchlorid
7681-78-9 mebezoniumjodid
13254-33-6 karproniumchlorid
15585-70-3 bibenzoniumbromid
15687-13-5 dodekloniumbromid
15687-40-8 oktafoniumchlorid
17088-72-1 penoktoniumbromid
19379-90-9 benzoxoniumchlorid
19486-61-4 lauralkoniumchlorid
25155-18-4 methylbenzethoniumchlorid
29546-59-6 cikloniumbromid
30716-01-9 emiliumtosylát
42879-47-0 pranoliumchlorid
54063-57-9 suxethoniumchlorid
55077-30-0 aklatoniumnapadisilát
58066-85-6 miltefosin
58158-77-3 amantaniumbromid
58703-78-9 cethexoniumchlorid
68379-03-3 klofiliumfosfát
70641-51-9 edelfosin
77257-42-2 stiloniumjodid
57-53-4 meprobamát
51-79-6 urethan
56-85-9 glutamin
57-08-9 acexamová kyselina
64-55-1 mebutamát
77-65-6 karbromal
77-66-7 acekarbromal
78-28-4 emylkamát
78-44-4 karisoprodol
95-04-5 ektylmočovina
99-15-0 acetylleucin
116-52-9 dikloralmočovina
131-48-6 aceneuramová kyselina
306-41-2 hexkarbacholiniumbromid
466-14-8 ibrotamid
496-67-3 bromisoval
512-48-1 valdetamid
541-79-7 karbokloral
544-31-0 palmidrol
633-47-6 kropropamid
1188-38-1 karglumová kyselina
1675-66-7 adelmidrol
1954-79-6 mekloralmočovina
2430-27-5 valpromid
2490-97-3 aceglutamid
3106-85-2 isospaglumová kyselina
3342-61-8 deanoliumaceglumát
4171-13-5 valnoktamid
4213-51-8 bromakrilid
4268-36-4 tybamát
4910-46-7 spaglumová kyselina
5579-13-5 kapurid
5667-70-9 pentabamát
6168-76-9 krotetamid
18679-90-8 hopantenová kyselina
25269-04-9 nisobamát
26305-03-3 pepstatin
32838-26-9 butoktamid
32954-43-1 pendekamain
35301-24-7 cedefingol
39825-23-5 bisorcik
52061-73-1 valdipromid
56488-60-9 glutaurin
69542-93-4 pivagabin
76990-56-2 milacemid
77337-76-9 akamprosát
78088-46-7 tabilautid
78512-63-7 pimelautid
92262-58-3 valrocemid
128326-81-8 kaldiamid
129009-83-2 versetamid
132787-19-0 tradecamid
138531-07-4 sinapultid
210419-36-6 opratoniumjodid
250694-07-6 teglikar
101-20-2 triklokarban
369-77-7 halokarban
34866-47-2 karbuterol
51213-99-1 klanfenur
56980-93-9 celiprolol
57460-41-0 talinolol
71475-35-9 lozilmočovina
74738-24-2 rekainam
75949-61-0 pafenolol
87721-62-8 flestolol
103055-07-8 lufenuron
159910-86-8 droxinavir
126-52-3 ethinamát
137-58-6 lidokain
50-19-1 oxyfenamát
50-65-7 niklosamid
51-06-9 prokainamid
56-94-0 demekariumbromid
60-46-8 dimevamid
62-44-2 fenacetin
63-25-2 karbaril
63-98-9 fenacemid
65-45-2 salicylamid
71-81-8 isopropamidiumjodid
87-10-5 tribromsalan
87-12-7 dibromsalan
90-49-3 feneturid
94-35-9 styramát
97-27-8 chlorbetamid
100-95-8 metalkoniumchlorid
101-71-3 difenan
114-80-7 neostigminium-bromid
115-79-7 ambenoniumchlorid
118-57-0 acetaminosalol
126-27-2 oxetakain
126-93-2 oxanamid
129-46-4 sodná sůl suraminu
129-57-7 natriumdiprotrizoát
129-63-5 natriumacetrizoát
134-62-3 diethyltoluamid
138-56-7 trimethobenzamid
148-01-6 dinitolmid
148-07-2 benzmalecen
304-84-7 etamivan
306-20-7 fenaklon
332-69-4 bromamid
358-52-1 hexapropymát
364-62-5 metoklopramid
440-58-4 jodamid
483-63-6 krotamiton
487-48-9 salacetamid
501-68-8 beklamid
519-88-0 ambucetamid
526-18-1 osalmid
528-96-1 benzamidosalicylan vápenatý
532-03-6 methokarbamol
552-25-0 diampromid
556-08-1 acedoben
575-74-6 buklosamid
579-38-4 diloxanid
587-49-5 salfluverin
606-17-7 adipiodon
616-68-2 trimekain
621-42-1 metacetamol
673-31-4 fenprobamát
721-50-6 prilokain
730-07-4 propetamid
735-52-4 ketofenikol
737-31-5 natrium-amidotrizoát
787-93-9 ameltolid
847-20-1 flubanilát
891-60-1 deklopramid
938-73-8 ethenzamid
1042-42-8 karkainiumchlorid
1083-57-4 bucetin
1223-36-5 klofexamid
1227-61-8 mefexamid
1233-53-0 bunamiodyl
1421-14-3 propanidid
1456-52-6 joprocemová kyselina
1505-95-9 naftypramid
1693-37-4 parapropamol
2276-90-6 jotalamová kyselina
2277-92-1 oxyklozanid
2521-01-9 encyprát
2577-72-2 metabromsalan
2618-25-9 joglykamová kyselina
2623-33-8 diacetamát
2901-75-9 afalanin
3011-89-0 aklomid
3115-05-7 jobenzamová kyselina
3207-50-9 klinolamid
3440-28-6 betamipron
3567-38-2 karfimát
3576-64-5 klefamid
3686-58-6 tolikain
3734-33-6 denatoniumbenzoát
3785-21-5 butanilikain
4093-35-0 bromoprid
4551-59-1 fenalamid
4582-18-7 endomid
4663-83-6 buramát
4665-04-7 fenacetinol
4776-06-1 flusalan
5003-48-5 benorilát
5107-49-3 flualamid
5486-77-1 alloklamid
5560-78-1 teklozan
5579-05-5 paxamát
5579-06-6 pentalamid
5579-08-8 propyldocetrizoát
5588-21-6 cintramid
5591-33-3 josefamová kyselina
5591-49-1 anilamát
5626-25-5 klodakain
5714-09-0 ethylkartrizoát
5749-67-7 kalciumkarbasalát
5779-54-4 cyklarbamát
6170-69-0 klamidoxová kyselina
6340-87-0 triklacetamol
6376-26-7 salverin
6620-60-6 proglumid
6673-35-4 praktolol
7199-29-3 cyheptamid
7225-61-8 natriummetrizoát
7246-21-1 natriumtyropanoát
10087-89-5 enpromát
10397-75-8 jokarmová kyselina
10423-37-7 citenamid
13311-84-7 flutamid
13912-77-1 oktakain
13931-64-1 procymát
14008-60-7 kresotamid
14261-75-7 kloforex
14417-88-0 melinamid
14437-41-3 klioxanid
14817-09-5 decimemid
15302-15-5 etosalamid
15585-88-3 dikarfen
15686-76-7 bensalan
15687-05-5 kloracetadol
15687-14-6 embutramid
15687-16-8 karbifen
15866-90-7 incyklinid
16024-67-2 jotrizoová kyselina
16034-77-8 jocetamová kyselina
16231-75-7 atolid
17243-49-1 diklometid
17692-45-4 kvatakain
18699-02-0 aktarit
18966-32-0 klokanfamid
19368-18-4 ftaxilid
19863-06-0 joxotrizoová kyselina
20788-07-2 resorantel
21434-91-3 kapobenová kyselina
22148-75-0 formetorex
22568-64-5 diacetolol
22662-39-1 rafoxanid
22730-86-5 jolixanová kyselina
22839-47-0 aspartam
24353-45-5 dibusadol
24353-88-6 lorbamát
25287-60-9 etofamid
25451-15-4 felbamát
25827-76-3 jomeglamová kyselina
26095-59-0 otiloniumbromid
26717-47-5 klofibrid
26718-25-2 halofenát
26750-81-2 alibendol
26887-04-7 jotranová kyselina
27736-80-7 fenaftová kyselina
28179-44-4 joxitalamová kyselina
29122-68-7 atenolol
29541-85-3 oxitriptylin
29619-86-1 moktamid
30531-86-3 kolfenamát
30533-89-2 flurantel
30544-61-7 klanobutin
30653-83-9 parsalmid
31127-82-9 jodoxamová kyselina
31598-07-9 jozomová kyselina
32421-46-8 bunaftin
32795-44-1 acekainid
34919-98-7 cetamolol
36093-47-7 salantel
36141-82-9 diamfenetid
36637-18-0 etidokain
36894-69-6 labetalol
37106-97-1 bentiromid
37517-30-9 acebutolol
37723-78-7 jopronová kyselina
37863-70-0 josumetová kyselina
38103-61-6 tolamolol
38647-79-9 urefibrát
39907-68-1 dopamantin
40256-99-3 flucetorex
40912-73-0 brosotamid
41113-86-4 bromoxanid
41708-72-9 tokainid
41859-67-0 bezafibrát
42794-76-3 midodrin
46803-81-0 saletamid
49755-67-1 jogliková kyselina
51022-74-3 jotroxová kyselina
51876-99-4 joserová kyselina
53370-90-4 exalamid
53783-83-8 tromantadin
53902-12-8 tranilast
54063-35-3 dofamiumchlorid
54063-40-0 fenoxedil
54340-61-3 brovanexin
54785-02-3 adamexin
54870-28-9 meglitinid
55837-29-1 tiropramid
56281-36-8 motretinid
56562-79-9 joglunid
57227-17-5 sevopramid
58338-59-3 dinalin
58473-74-8 cinromid
58493-49-5 olvanil
59017-64-0 joxaglová kyselina
59110-35-9 pamatolol
59160-29-1 lidofenin
59179-95-2 lorzafon
60019-19-4 jotetrová kyselina
60166-93-0 iopamidol
62666-20-0 progabid
62992-61-4 etersalát
63245-28-3 etifenin
63941-73-1 joglukol
63941-74-2 joglukomid
64379-93-7 cinflumid
65569-29-1 kloxaceprid
65617-86-9 avizafon
65646-68-6 fenretinid
65717-97-7 disofenin
66108-95-0 johexol
66292-52-2 butilfenin
66532-85-2 propacetamol
67346-49-0 arformoterol
67450-44-6 eclanamine
67579-24-2 bromadolin
70009-66-4 oxalinast
70541-17-2 oxazafon
70976-76-0 bifepramid
71119-12-5 dinazafon
73334-07-3 jopromid
73573-87-2 formoterol
74517-78-5 indekainid
75616-02-3 dulozafon
75616-03-4 ciprazafon
75659-07-3 dilevalol
76812-98-1 trigevolol
78266-06-5 mebrofenin
78281-72-8 nepafenak
78649-41-9 jomeprol
79211-10-2 josimid
79211-34-0 jotrisid
79770-24-4 jotrolan
81045-33-2 jodecimol
81732-65-2 bambuterol
82821-47-4 mabuprofen
83435-66-9 delapril
85409-44-5 cloponone
86216-41-3 broxitalamová kyselina
87071-16-7 arklofenin
87771-40-2 joversol
88321-09-9 aloxistatin
89797-00-2 jopentol
90895-85-5 ronaktolol
92339-11-2 jodixanol
92623-85-3 milnacipran
94497-51-5 tamibaroten
96191-65-0 joxabrolová kyselina
96847-55-1 levomilnacipran
97702-82-4 iosarkol
97964-54-0 tomoglumid
97964-56-2 lorglumid
98815-38-4 kasokefamid
102670-46-2 batanoprid
104775-36-2 ekabapid
105816-04-4 nateglinid
106719-74-8 galtifenin
107097-80-3 loxiglumid
107793-72-6 joksilan
112522-64-2 tacedinalin
119363-62-1 amiglumid
119817-90-2 dexloxiglumid
122898-67-3 itoprid
123122-54-3 kandoxatrilát
123122-55-4 kandoxatril
123441-03-2 rivastigmin
128298-28-2 remacemid
131179-95-8 efaproxiral
133865-88-0 priralfinamid
133865-89-1 safinamid
136949-58-1 jobitridol
138112-76-2 agomelatin
141660-63-1 jofratol
147362-57-0 lovirid
147497-64-1 davasaicin
150812-12-7 retigabin
156740-57-7 axitirom
163000-63-3 neboglamin
172820-23-4 pexiganan
173334-57-1 aliskiren
175385-62-3 lasinavir
175481-36-4 lakosamid
181816-48-8 ombrabulin
181872-90-2 iosimenol
183990-46-7 salkaprozová kyselina
188196-22-7 frakefamid
193079-69-5 tabimorelin
194085-75-1 karisbamát
194785-19-8 bedoradrin
196618-13-0 oseltamivir
202844-10-8 indantadol
209394-27-4 ladostigil
220847-86-9 valategrast
228266-40-8 taltobulin
254750-02-2 emricasan
260980-89-0 topilutamid
289656-45-7 senicapoc
355129-15-6 eprotirom
387825-03-8 salklobuzová kyselina
402567-16-2 firátgrast
441765-98-6 talaglumetad
478296-72-9 gabapentin enakarbil
608137-32-2 lisdexamfetamin
652990-07-3 milveterol
847353-30-4 arbaclofen placarbil
77-21-4 glutethimid
50-35-1 thalidomid
60-45-7 fenimid
64-65-3 bemegrid
77-41-8 mesuximid
77-67-8 ethosuximid
86-34-0 fensuximid
125-84-8 aminoglutethimid
1156-05-4 fenglutarimid
1673-06-9 amfotalid
2897-83-8 alonimid
6319-06-8 noreximid
7696-12-0 tetramethrin
10403-51-7 mitindomid
14166-26-8 taglutimid
19171-19-8 pomalidomid
21925-88-2 tesicam
22855-57-8 brosuximid
35423-09-7 tesimid
51411-04-2 alrestatin
54824-17-8 mitonafid
66537-94-8 ciproximide
69408-81-7 amonafid
129688-50-2 minalrestát
144849-63-8 bisnafid
162706-37-8 elinafid
55-56-1 chlorhexidin
55-73-2 betanidin
74-79-3 arginin
100-33-4 pentamidin
101-93-9 fenakain
104-32-5 propamidin
114-86-3 fenformin
135-43-3 laurogvadin
140-59-0 stilbamidiniumisetionát
459-86-9 mitoguazon
495-99-8 hydroxystilbamidin
496-00-4 dibrompropamidin
500-92-5 progvanil
537-21-3 chlorproguanil
657-24-9 metformin
692-13-7 buformin
886-08-8 norletimol
1221-56-3 natriumjopodát
1729-61-9 renitolin
3459-96-9 amikarbalid
3658-25-1 guanoktin
3748-77-4 bunamidin
3811-75-4 hexamidin
4210-97-3 tiformin
5581-35-1 amfekloral
5879-67-4 oletimol
6443-40-9 xylamidinium-tosylát
6903-79-3 kreatinolfosfát
13050-83-4 gvanoxyfen
15339-50-1 ferrotrenin
17035-90-4 tilarginin
22573-93-9 alexidin
22790-84-7 karbantel
29110-47-2 gvanfacin
33089-61-1 amitraz
39492-01-8 gabexát
45086-03-1 etoformin
46464-11-3 meobentin
49745-00-8 amidantel
55926-23-3 gvanklofin
59721-28-7 kamostát
66871-56-5 lidamidin
76631-45-3 napaktadin
78718-52-2 benexát
80018-06-0 fengabin
81525-10-2 nafamostát
81907-78-0 batebulast
85125-49-1 biklodil
85465-82-3 thymotrinan
86914-11-6 tolgabid
98629-43-7 gusperim
137159-92-3 aptiganel
146510-36-3 olanexidin
146978-48-5 moxilubant
149820-74-6 xemilofiban
160677-67-8 tresperimus
170368-04-4 anisperimus
330600-85-6 peramivir
346735-24-8 amelubant
16397-28-7 fenproporex
52-53-9 verapamil
77-51-0 isoaminil
137-05-3 mekrilát
1069-55-2 bukrilát
1113-10-6 gvancidin
1689-89-0 nitroxinil
5232-99-5 etokrilen
6197-30-4 oktokrilen
6606-65-1 enbukrilát
6701-17-3 okrilát
15599-27-6 etaminil
16662-47-8 galopamil
17590-01-1 amfetaminil
21702-93-2 klogvanamil
23023-91-8 flukrilát
34915-68-9 bunitrolol
38321-02-7 dexverapamil
53882-12-5 lodoxamid
54239-37-1 cimaterol
57808-65-8 klosantel
58503-83-6 penirolol
65655-59-6 pakrinolol
65899-72-1 alozafon
78370-13-5 emopamil
83200-10-6 anipamil
85247-76-3 dagapamil
85247-77-4 ronipamil
86880-51-5 epanolol
92302-55-1 devapamil
101238-51-1 levemopamil
108605-62-5 teriflunomid
111753-73-2 satigrel
123548-56-1 akreozast
130929-57-6 entakapon
136033-49-3 nexopamil
137109-71-8 balazipon
147076-36-6 laflunimus
153259-65-5 cilomilast
202057-76-9 manitimus
220641-11-2 naminidil
94-10-0 etoxazen
502-98-7 chlorazodin
536-71-0 diminazen
80573-03-1 ipsalazid
80573-04-2 balsalazid
51-71-8 fenelzin
55-52-7 feniprazin
65-64-5 mebanazin
70-51-9 deferoxamin
103-03-7 fenikarbazid
127-07-1 hydroxymočovina
140-87-4 cyacetacid
322-35-0 benserazid
511-41-1 difoxazid
546-88-3 acetohydroxamová kyselina
555-65-7 brokresin
671-16-9 prokarbazin
1491-41-4 naftalofos
2438-72-4 bufexamak
2675-35-6 sivifen
3240-20-8 karbenzid
3362-45-6 noxiptilin
3544-35-2 iproklozid
3583-64-0 bumadizon
3788-16-7 cimemoxin
3818-37-9 fenoxypropazin
4267-81-6 bolazin
4684-87-1 oktamoxin
5001-32-1 gvanoklor
5051-62-7 gvanabenz
5579-27-1 simtrazen
7473-70-3 gvanoxabenz
7654-03-7 benmoxin
14816-18-3 foxim
15256-58-3 beloxamid
15687-37-3 naftazon
20228-27-7 ruvazon
22033-87-0 olesoxim
24701-51-7 demexiptilin
25394-78-9 ketoxim
25875-51-8 robenidin
28860-95-9 karbidopa
34297-34-2 anidoxim
38274-54-3 benurestát
46263-35-8 nafomin
53078-44-7 kaproxamin
53648-05-8 ibuproxam
54063-51-3 nadoxolol
54739-18-3 fluvoxamin
54739-19-4 klovoxamin
56187-89-4 ximoprofen
57925-64-1 naprodoxim
58832-68-1 kloximát
60070-14-6 mariptilin
76144-81-5 meldonium
78372-27-7 stirokainid
81424-67-1 karacemid
85750-38-5 erokainid
90581-63-8 falintolol
95268-62-5 upenazim
105613-48-7 exametazim
127420-24-0 idrapril
130579-75-8 eplivanserin
141184-34-1 filaminast
141579-54-6 fenleuton
149400-88-4 sardomozid
149647-78-9 vorinostat
154039-60-8 marimastat
203737-93-3 istaroxim
238750-77-1 tosedostat
352513-83-8 semapimod
869572-92-9 tecovirimat
139-05-9 natrium-cyklamát
154-93-8 karmustin
299-86-5 krufomát
3733-81-1 defosfamid
4075-88-1 oxifentorex
4317-14-0 amitriptylinoxid
5854-93-3 alanosin
13010-47-4 lomustin
13909-09-6 semustin
15350-99-9 amoxydraminiumkamsilát
31645-39-3 palifosfamid
52658-53-4 benfosformin
52758-02-8 benzaprinoxid
60784-46-5 elmustin
70788-28-2 flurofamid
70788-29-3 tolfamid
73105-03-0 neptamustin
97642-74-5 klomifenoxid
136470-65-0 banoxantron
166518-60-1 avasimib
168021-79-2 sodná sůl disufentonu
108-02-1 kaptamin
148-18-5 sodná sůl ditiokarbu
3735-90-8 fenkarbamid
27877-51-6 tolindát
50838-36-3 tolciklát
95-05-6 sulfiram
97-77-8 disulfiram
137-26-8 thiram
63-68-3 methionin
52-90-4 cystein
52-67-5 penicilamin
616-91-1 acetylcystein
638-23-3 karbocystein
2485-62-3 mecystein
5287-46-7 prenistein
13189-98-5 fudostein
18725-37-6 dacistein
42293-72-1 bencistein
65002-17-7 bucilamin
82009-34-5 cilastatin
86042-50-4 cistinexin
87573-01-1 salnacedin
89163-44-0 cinaproxen
89767-59-9 salmistein
583-91-5 desmeninol
59-52-9 dimerkaprol
60-23-1 merkaptamin
67-68-5 dimethylsulfoxid
77-46-3 acedapson
80-08-0 dapson
82-99-5 tifenamil
97-18-7 bithionol
97-24-5 fentiklor
104-06-3 thioacetazon
109-57-9 allylthiomočovina
121-55-1 subathizon
127-60-6 sodná sůl acediasulfonu
133-65-3 solasulfon
144-75-2 sodná sůl aldesulfonu
304-55-2 sukcimer
305-97-5 anthiolimin
473-32-5 chaulmosulfon
486-17-9 kaptodiam
500-89-0 thiambutosin
502-55-6 dixanthogen
513-10-0 ekothiopaciumjodid
539-21-9 ambazon
554-18-7 glukosulfon
584-69-0 ditofal
786-19-6 karbofenotion
790-69-2 loflukarban
844-26-8 bithionoloxid
910-86-1 tiokarlid
926-93-2 metalibur
1166-34-3 cinanserin
1234-30-6 etokarlid
1953-02-2 tiopronin
2398-96-1 tolnaftát
2507-91-7 gloxazon
2924-67-6 fluoreson
3383-96-8 temefos
3569-58-2 oxysoniumjodid
3569-59-3 hexasoniumjodid
3569-77-5 amidapson
4044-65-9 bitoskanát
4938-00-5 danostein
5835-72-3 diprofen
5934-14-5 sukcisulfon
5964-62-5 diathymosulfon
5965-40-2 sodná sůl allokupreidu
6385-58-6 natriumbitionolát
6964-20-1 tiadenol
7009-79-2 xenthiorát
10433-71-3 thiamethoniumjodid
10489-23-3 tioktilát
13402-51-2 tibenzát
14433-82-0 sodná sůl thiacetarsamidu
15599-39-0 noxytiolin
15686-78-9 tiosalan
16208-51-8 dimesna
19767-45-4 mesna
19881-18-6 nitroskanát
20537-88-6 amifostin
22012-72-2 zilantel
23205-04-1 josulamid
23233-88-7 brotianid
23288-49-5 probukol
25827-12-7 suloxifen
26328-53-0 amoskanát
26481-51-6 tiprenolol
27025-41-8 oxiglutation
27450-21-1 osmadizon
29335-92-0 dextiopronin
34914-39-1 ritiometan
35727-72-1 ontianil
38194-50-2 sulindak
38452-29-8 tolmesoxid
39516-21-7 tiopropamin
42461-79-0 sulfonterol
51012-32-9 tiaprid
53993-67-2 tiflorex
54063-56-8 suloktidil
54657-98-6 serfibrát
55837-28-0 tiafibrát
58306-30-2 febantel
58569-55-4 metenkefalin
59973-80-7 exisulind
63547-13-7 adrafinil
66264-77-5 sulfinalol
66516-09-4 mertiatid
66608-32-0 imkarbofos
66960-34-7 metkefamid
68693-11-8 modafinil
69217-67-0 sumacetamol
69819-86-9 darinaparsin
70895-45-3 tipropidil
71767-13-0 jotasul
74639-40-0 dokarpamin
79467-22-4 bipenamol
81045-50-3 pivopril
81110-73-8 racekadotril
82599-22-2 ditiomustin
82964-04-3 tolrestát
83519-04-4 ilmofosin
85053-46-9 surikainid
85754-59-2 ambamustin
87556-66-9 klotikazon
87719-32-2 etaroten
88041-40-1 lemidosul
88255-01-0 netobimin
89987-06-4 tiludronová kyselina
90357-06-5 bikalutamid
94055-76-2 suplatast-tosylát
101973-77-7 esonarimod
103725-47-9 betiatid
105687-93-2 sumaroten
106854-46-0 argimesna
107023-41-6 pobilukast
112111-43-0 armodafinil
112573-72-5 dexekadotril
112573-73-6 ekadotril
113593-34-3 flosatidil
114568-26-2 patamostát
122575-28-4 naglivan
123955-10-2 almokalant
125961-82-2 tipelukast
127304-28-3 linaroten
134993-74-1 tibeglisen
137109-78-5 orazipon
158382-37-7 kanfosfamid
159138-80-4 kariporid
162520-00-5 salirasib
168682-53-9 ezatiostat
179545-77-8 tanomastat
187870-78-6 rimeporid
202340-45-2 eflucimib
211513-37-0 dalcetrapib
216167-82-7 sukcinobukol
216167-92-9 camobukol
216167-95-2 elsibukol
488832-69-5 elesklomol
496050-39-6 pemaglitazar
603139-19-1 odanacatib
608141-41-9 apremilast
887148-69-8 monepantel
2809-21-4 etidronová kyselina
1984-15-2 medronová kyselina
2398-95-0 foskolová kyselina
13237-70-2 fosmenová kyselina
15468-10-7 oxidronová kyselina
16543-10-5 fosenazid
17316-67-5 butafosfan
40391-99-9 pamidronová kyselina
51321-79-0 sparfosová kyselina
51395-42-7 butedronová kyselina
54870-27-8 sodná sůl fosfonetu
57808-64-7 toldimfos
60668-24-8 alafosfalin
63132-38-7 lidadronová kyselina
63132-39-8 olpadronová kyselina
63585-09-1 sodná sůl foskarnetu
66376-36-1 alendronová kyselina
79778-41-9 neridronová kyselina
103486-79-9 belfosdil
114084-78-5 ibandronová kyselina
124351-85-5 inkadronová kyselina
127502-06-1 tetrofosmin
52-68-6 metrifonát
126-22-7 butonát
10596-23-3 klodronová kyselina
73514-87-1 fosarilát
76541-72-5 mifobát
92118-27-9 fotemustin
133208-93-2 ibrolipim
0-00-0 repagermanium
97-44-9 acetarsol
98-50-0 arsanilová kyselina
98-72-6 nitarson
116-49-4 glykobiarsol
121-19-7 roxarson
121-59-5 karbarson
306-12-7 oxofenarsin
455-83-4 dichlorofenarsin
457-60-3 neoarsfenamin
535-51-3 fenarsonsulfoxylát
554-72-3 tryparsamid
618-82-6 sulfarsfenamin
2430-46-8 tolboxan
3639-19-8 difetarson
5959-10-4 stibosamin
19028-28-5 toliodiumchlorid
33204-76-1 kvadrosilan
34563-73-0 feniodiumchlorid
65606-61-3 diciferon
68959-20-6 disikvoniumchlorid
75018-71-2 tauroselcholová kyselina
125973-56-0 amsilaroten
126595-07-1 propagermanium
132236-18-1 zifrosilon
59-87-0 nitrofural
67-28-7 nihydrazon
405-22-1 nidroxyzon
541-64-0 furtrethoniumjodid
549-40-6 furostilbestrol
735-64-8 fenamifuril
965-52-6 nifuroxazid
1338-39-2 sorbitan-laurát
1338-41-6 sorbitan-stearát
1338-43-8 sorbitan-oleát
3270-71-1 nifuraldezon
3563-92-6 zylofuramin
3690-58-2 fubrogoniumjodid
3776-93-0 furfenorex
4662-17-3 furidaron
5579-89-5 nifursemizon
5579-95-3 nifurmeron
5580-25-6 nifurethazon
6236-05-1 nifuroxim
6673-97-8 spiroxason
15686-77-8 fursalan
16915-70-1 nifursol
19561-70-7 nifuratron
26266-57-9 sorbitan palmitate
26266-58-0 sorbitan trioleate
26658-19-5 sorbitan tristearate
28434-01-7 bioresmethrin
31329-57-4 naftidrofuryl
53684-49-4 bufetolol
60653-25-0 orpanoxin
64743-08-4 diklofurim
64743-09-5 nitrafudam
66357-35-5 ranitidin
72420-38-3 acifran
75748-50-4 ankarolol
84845-75-0 niperotidin
93064-63-2 venritidin
142996-66-5 furomin
156722-18-8 rostafuroxin
186953-56-0 pafuramidin
253128-41-5 eribulin
393101-41-2 milataxel
77-09-8 fenolftalein
52-01-7 spironolakton
56-72-4 kumafos
57-57-8 propiolakton
66-76-2 dikumarol
76-65-3 amolanon
81-81-2 warfarin
90-33-5 hymechromon
152-72-7 acenokumarol
321-55-1 haloxon
435-97-2 fenprokumon
465-39-4 bufogenin
476-66-4 ellagová kyselina
477-32-7 visnadin
548-00-5 ethylbiskumacetát
642-83-1 aceglaton
804-10-4 karbokromen
1233-70-1 diarbaron
2908-75-0 eskulamin
3258-51-3 valofan
3447-95-8 benfurodilhydrogensukcinát
3902-71-4 trioxysalen
4366-18-1 kumetarol
15301-80-1 oxamarin
15301-97-0 xylokumarol
26538-44-3 zeranol
29334-07-4 sulmarin
32449-92-6 glukurolakton
35838-63-2 klokumarol
42422-68-4 taleranol
52814-39-8 meteskuletol
58409-59-9 bukumolol
60986-89-2 klofurak
65776-67-2 afurolol
66898-60-0 talosalát
67268-43-3 giparmen
67696-82-6 akrihelin
68206-94-0 klorikromen
70288-86-7 ivermektin
73573-88-3 mevastatin
75139-06-9 tetronasin
75330-75-5 lovastatin
75992-53-9 moxadolen
79902-63-9 simvastatin
81478-25-3 lomevakton
87810-56-8 fostriecin
91406-11-0 esupron
96829-58-2 orlistát
109791-32-4 askorbyl-gamolenát
112856-44-7 losigamon
113507-06-5 moxidektin
127943-53-7 disermolid
132100-55-1 dalvastatin
140616-46-2 fluorescein lisikol
150785-53-8 alemcinal
154738-42-8 mitemcinal
161262-29-9 amotosalen
162011-90-7 rofekoxib
165108-07-6 selamektin
189954-96-9 firokoxib
195883-06-8 omtriptolid
1972-08-3 dronabinol
136-70-9 protokylol
451-77-4 homarylamin
470-43-9 promoxolan
541-66-2 oxapropaniumjodid
1344-34-9 stibaminglukosid
1508-45-8 mitopodozid
3416-24-8 glukosamin
3567-40-6 dioxamát
4764-17-4 tenamfetamine
5684-90-2 penthrichloral
12286-76-9 ferric fructose
12569-38-9 kalciumglubionát
18296-45-2 didrovaltrát
18467-77-1 diprogulová kyselina
25161-41-5 acevaltrát
30910-27-1 treloxinát
31105-14-3 olmidine
31112-62-6 metrizamid
33069-62-4 paklitaxel
34753-46-3 ciheptolan
40580-59-4 gvanadrel
47254-05-7 spiroxepin
49763-96-4 stiripentol
51372-29-3 dexbudesonid
53341-49-4 ponfibrát
53983-00-9 nibroxan
55102-44-8 bofumustin
56180-94-0 akarbosa
56290-94-9 medroxalol
58546-54-6 besigomsin
58994-96-0 ranimustin
61136-12-7 almurtid
61869-07-6 domiodol
61914-43-0 glukuronamid
66112-59-2 temurtid
71963-77-4 artemether
74817-61-1 murabutid
75887-54-6 artemotil
78113-36-7 romurtid
81267-65-4 idronoxil
83461-56-7 mifamurtid
85443-48-7 bencianol
90733-40-7 edifolon
97240-79-4 topiramát
98383-18-7 ekomustin
105618-02-8 galamustin
105674-77-9 lanproston
114870-03-0 sodná sůl fondaparinuxu
114977-28-5 docetaxel
116818-99-6 isalstein
117570-53-3 vadimezan
118457-15-1 dexnebivolol
118457-16-2 levonebivolol
122312-55-4 dosmalfát
123072-45-7 natriumaprosulát
128196-01-0 escitalopram
135038-57-2 fasidotril
137275-81-1 osemozotan
149920-56-9 sodná sůl idraparinuxu
156294-36-9 larotaxel
167256-08-8 enrasentan
171092-39-0 defoslimod
175013-73-7 tidembersát
181296-84-4 omigapil
182824-33-5 artesunát
183133-96-2 cabazitaxel
185955-34-4 eritoran
186040-50-6 paklitaxel ceribát
186348-23-2 ortataxel
196597-26-9 ramelteon
280585-34-4 oxeglitazar
329306-27-6 lirimilast
50-34-0 propanthelinium-bromid
53-46-3 methantheliniumbromid
61-74-5 domoxin
68-90-6 benziodaron
78-34-2 dioxation
82-02-0 khellin
85-90-5 methylchromon
87-33-2 isosorbiddinitrát
119-41-5 efloxát
154-23-4 cyanidanol
480-17-1 leukokianidol
521-35-7 kanabinol
652-67-5 isosorbid
1165-48-6 dimeflin
1477-19-6 benzaron
1668-19-5 doxepin
1951-25-3 amiodaron
2165-19-7 guanoxan
2455-84-7 ambenoxan
3562-84-3 benzbromaron
3570-46-5 ethomoxane
3607-18-9 cidoxepin
3611-72-1 kloridarol
4439-67-2 amikelin
4442-60-8 butamoxan
4730-07-8 pentamoxan
4940-39-0 chromokarb
6538-22-3 dimeprozan
7182-51-6 talopram
13157-90-9 benzkvercin
15686-60-9 flavamin
15686-63-2 etabenzaron
16051-77-7 isosorbidmononitrát
16110-51-3 kromoglykanová kyselina
18296-44-1 valtrát
19825-63-9 pirnabin
19889-45-3 gvabenxan
22888-70-6 silibinin
23580-33-8 furakrinová kyselina
23915-73-3 trebenzomin
26020-55-3 oxetoron
26225-59-2 mecinaron
29782-68-1 silidianin
33459-27-7 xanoxová kyselina
33889-69-9 silikristin
34887-52-0 fenisorex
35212-22-7 ipriflavon
37456-21-6 terbukromil
37470-13-6 flavodová kyselina
37855-80-4 iprokrolol
38873-55-1 furobufen
39552-01-7 befunolol
40691-50-7 tixanox
42408-79-7 pirandamin
50465-39-9 tokofibrát
51022-71-0 nabilon
52934-83-5 nanafrocin
54340-62-4 bufuralol
55165-22-5 butokrolol
55286-56-1 doxaminol
55453-87-7 isoxepak
55689-65-1 oxepinak
56689-43-1 kanbizol
56983-13-2 furofenak
57009-15-1 isokromil
58012-63-8 furkloprofen
58761-87-8 sudexanox
58805-38-2 ambikromil
59729-33-8 citalopram
60400-92-2 proxikromil
63968-64-9 artemisinin
65350-86-9 meciadanol
66575-29-9 kolforsin
67102-87-8 pentomon
67700-30-5 furaprofen
71316-84-2 fluradolin
72492-12-7 spizofuron
74912-19-9 naboktát
76301-19-4 timefuron
77005-28-8 texakromil
77416-65-0 exepanol
78371-66-1 bukromaron
78499-27-1 bermoprofen
79130-64-6 ansoxetin
79619-31-1 flavodilol
80743-08-4 dioxadilol
81486-22-8 nipradilol
81496-81-3 artenimol
81674-79-5 gvajmesal
81703-42-6 bendakalol
87549-36-8 parcetasal
87626-55-9 mitoflaxon
96566-25-5 ablukast
97483-17-5 tifurak
110816-79-0 lisetilkromoglykát
113806-05-6 olopatadin
118457-14-0 nebivolol
123407-36-3 arteflen
128232-14-4 raxofelast
132017-01-7 bervastatin
139110-80-8 zanamivir
149494-37-1 ebalzotan
151581-24-7 iralukast
169758-66-1 robalzotan
175013-84-0 tonabersat
184653-84-7 carabersat
343306-71-8 sugammadex
401925-43-7 celivaron
461432-26-8 dapagliflozin
664338-39-0 arterolan
479-92-5 propyfenazon
58-15-1 aminofenazon
60-80-0 fenazon
68-89-3 sodná sůl metamizolu
747-30-8 aminofenazoniumcyklamát
1046-17-9 dibupiron
3615-24-5 ramifenazon
7077-30-7 butopyramoniumjodid
22881-35-2 famprofazon
55837-24-6 bisfenazon
50-33-9 fenylbutazon
57-96-5 sulfinpyrazon
105-20-4 betazol
129-20-4 oxyfenbutazon
853-34-9 kebuzon
2210-63-1 mofebutazon
4023-00-1 praxadin
7125-67-9 metokvizin
7554-65-6 fomepizol
13221-27-7 tribuzon
20170-20-1 difenamizol
23111-34-4 feklobuzon
27470-51-5 suxibuzon
30748-29-9 feprazon
32710-91-1 trifezolak
34427-79-7 proxifezon
50270-32-1 bufezolak
50270-33-2 isofezolak
53808-88-1 lonazolak
55294-15-0 muzolimin
59040-30-1 nafazatrom
60104-29-2 klofezon
70181-03-2 dazoprid
71002-09-0 pirazolak
80410-36-2 fezolamin
81528-80-5 dalbraminol
103475-41-8 tepoxalin
115436-73-2 ipazilid
119322-27-9 meribendan
142155-43-9 cizolirtin
206884-98-2 niraxostat
376592-42-6 totrombopag
410528-02-8 palovaroten
496775-61-2 eltrombopag
50-12-4 mefenytoin
57-41-0 fenytoin
86-35-1 ethotoin
1317-25-5 alkloxa
5579-81-7 aldioxa
5588-20-5 klodantoin
40828-44-2 klazolimin
56605-16-4 spiromustin
63612-50-0 nilutamid
89391-50-4 imirestát
93390-81-9 fosfenytoin
50-60-2 fentolamin
53-73-6 angiotensinamid
56-28-0 triklodazol
59-98-3 tolazolin
60-56-0 thiamazol
71-00-1 histidin
84-22-0 tetryzolin
91-75-8 antazolin
443-48-1 metronidazol
501-62-2 fenamazolin
526-36-3 xylometazolin
551-92-8 dimetridazol
830-89-7 albutoin
835-31-4 nafazolin
1077-93-6 ternidazol
1082-56-0 tefazolin
1082-57-1 tramazolin
1491-59-4 oxymetazolin
3254-93-1 doxenitoin
3366-95-8 seklazon
4201-22-3 tolonidin
4205-90-7 klonidin
4342-03-4 dakarbazin
4474-91-3 angiotensin II
4548-15-6 flunidazol
4846-91-7 fenoxazolin
5377-20-8 metomidát
5696-06-0 metetoin
5786-71-0 fosfokreatinin
6043-01-2 domazolin
7036-58-0 propoxát
7303-78-8 imidolin
7681-76-7 ronidazol
13551-87-6 misonidazol
14058-90-3 metazamid
14885-29-1 ipronidazol
15037-44-2 etonam
16773-42-5 ornidazol
17230-89-6 nimazon
17692-28-3 klonazolin
19387-91-8 tinidazol
20406-60-4 mipimazol
21721-92-6 nitrefazol
22232-54-8 karbimazol
22668-01-5 etanidazol
22833-02-9 orconazole
22916-47-8 mikonazol
22994-85-0 benznidazol
23593-75-1 klotrimazol
23757-42-8 midaflur
25859-76-1 glibutimin
27220-47-9 ekonazol
27523-40-6 isokonazol
27885-92-3 imidokarb
28125-87-3 flutonidin
30529-16-9 stirimazol
31036-80-3 lofexidin
31478-45-2 bamnidazol
33125-97-2 etomidát
33178-86-8 alinidin
34839-70-8 metiamid
35554-44-0 enilconazole
36364-49-5 imidazoliumsalicylát
36740-73-5 flumizol
38083-17-9 klimbazol
38349-38-1 metrafazolin
40077-57-4 aviptadil
40507-78-6 indanazolin
40828-45-3 azolimin
41473-09-0 fenmetozol
42116-76-7 karnidazol
51022-76-5 sulnidazol
51481-61-9 cimetidin
51940-78-4 zetidolin
53267-01-9 cibenzolin
53597-28-7 fludazoniumchlorid
54143-54-3 sepazoniumchlorid
54533-85-6 nizofenon
55273-05-7 impromidin
56097-80-4 valkonazol
57647-79-7 benklonidin
57653-26-6 fenobam
58261-91-9 mefenidil
59729-37-2 fexinidazol
59803-98-4 brimonidin
59939-16-1 cirazolin
60173-73-1 arfalasin
60628-96-8 bifonazol
60628-98-0 lombazol
61318-90-9 sulkonazol
62087-96-1 triletid
62882-99-9 tinazolin
62894-89-7 tiflamizol
63824-12-4 alikonazol
63927-95-7 bentemazol
64211-45-6 oxikonazol
64212-22-2 nafimidon
64872-76-0 butokonazol
65571-68-8 lofemizol
65896-16-4 romifidin
66711-21-5 apraklonidin
69539-53-3 etintidin
70161-09-0 demokonazol
71097-23-9 zofikonazol
72479-26-6 fentikonazol
73445-46-2 fenflumizol
73931-96-1 denzimol
74512-12-2 omokonazol
76448-31-2 propenidazol
76631-46-4 detomidin
76894-77-4 dazmegrel
77175-51-0 krokonazol
77671-31-9 enoximon
78186-34-2 bisantren
78218-09-4 dazoxiben
79313-75-0 sopromidin
80614-27-3 midazogrel
81447-78-1 levlofexidin
81447-79-2 dexlofexidin
82571-53-7 ozagrel
83184-43-4 mifentidin
84203-09-8 trifenagrel
84243-58-3 imazodan
84962-75-4 flutomidát
85392-79-6 indanidin
86347-14-0 medetomidin
89371-37-9 imidapril
89371-44-8 imidaprilát
89781-55-5 rolafagrel
89838-96-0 oktimibát
90408-21-2 efetozole
90697-56-6 zimidoben
91017-58-2 abunidazol
91524-14-0 napamezol
95668-38-5 idralfidin
96153-56-9 bisfentidin
97901-21-8 nafagrel
99614-02-5 ondansetron
103926-64-3 sepimostát
104054-27-5 atipamezol
104902-08-1 cilutazolin
105920-77-2 kamonagrel
107429-63-0 lintoprid
110605-64-6 isaglidol
110883-46-0 girakodazol
113082-98-7 enalkiren
113775-47-6 dexmedetomidin
114798-26-4 losartan
115575-11-6 liarozole
116684-92-5 galdansetron
116795-97-2 ledazerol
118072-93-8 zoledronová kyselina
118528-04-4 brolaconazole
119006-77-8 flutrimazol
120635-74-7 cilansetron
122830-14-2 deriglidol
125472-02-8 mivazerol
126222-34-2 remikiren
128326-82-9 eberkonazol
129369-64-8 irtemazole
129805-33-0 eptotermin alfa
130120-57-9 diacetát mědnatého komplexu prezatidu
130726-68-0 netikonazol
130759-56-7 nemazolin
134183-95-2 fampronil
137460-88-9 odalprofen
138402-11-6 irbesartan
144689-24-7 olmesartan
149838-23-3 doranidazol
149968-26-3 elisartan
150586-58-6 fipamezol
154906-40-8 semparatid
159075-60-2 emfilermin
159519-65-0 enfuvirtid
162394-19-6 palifermin
170105-16-5 imidafenacin
173997-05-2 nepikastát
177563-40-5 karafiban
183659-72-5 catramilast
189353-31-9 fadolmidin
200074-80-2 lusupultid
213027-19-1 cipralisant
219527-63-6 repifermin
246539-15-1 dibotermin alfa
259188-38-0 rebimastat
444069-80-1 dapiklermin
478166-15-3 mekasermin rinfabat
697766-75-9 velafermin
867153-61-5 dulanermin
944263-65-4 demiditraz
57-42-1 pethidin
64-39-1 trimeperidin
77-10-1 fencyklidin
113-45-1 methylfenidát
144-14-9 anileridin
302-41-0 piritramid
359-83-1 pentazocin
437-38-7 fentanyl
467-60-7 pipradrol
467-83-4 dipipanon
469-79-4 ketobemidon
562-26-5 fenoperidin
915-30-0 difenoxylát
1812-30-2 bromazepam
15301-48-1 bezitramid
15686-91-6 propiram
28782-42-5 difenoxin
59708-52-0 karfentanil
71195-58-9 alfentanil
132875-61-7 remifentanil
61380-40-3 lofentanil
101343-69-5 okfentanil
101345-71-5 brifentanil
120656-74-8 trefentanil
54-92-2 iproniazid
101-26-8 pyridostigminium-bromid
51-12-7 nialamid
52-86-8 haloperidol
53-89-4 benzpiperylon
54-36-4 metyrapon
54-85-3 isoniazid
54-96-6 amifampridin
56-97-3 trimedoximiumbromid
59-26-7 nikethamid
59-32-5 chlorpyramin
62-97-5 difemaniliummetilsulfát
76-90-4 mepenzolaciumbromid
77-01-0 fempipramid
77-20-3 alfaprodin
77-39-4 cykrimin
79-55-0 pempidin
82-98-4 piperidolát
86-21-5 feniramin
86-22-6 bromfeniramin
87-21-8 piridokain
91-81-6 tripelenamin
91-84-9 mepyramin
93-47-0 verazid
94-63-3 pralidoximiumjodid
94-78-0 fenazopyridin
96-88-8 mepivacaine
97-57-4 tolpronin
100-91-4 eukatropin
101-08-6 diperodon
114-90-9 obidoximiumchlorid
114-91-0 metyridin
115-46-8 azacyklonol
117-30-6 dipiproverin
123-03-5 cetylpyridiniumchlorid
125-51-9 pipenzolaciumbromid
125-60-0 fenpiveriniumbromid
127-35-5 fenazocin
129-03-3 cyproheptadin
129-83-9 fenampromid
132-21-8 dexbromfeniramin
132-22-9 chlorfenamin
136-82-3 piperokain
139-62-8 cyklomethykain
144-11-6 trihexyfenidyl
144-45-6 spirgetin
147-20-6 difenylpyralin
149-17-7 ftivazid
300-37-8 diodon
357-66-4 spirilen
382-82-1 dikoliniumjodid
468-50-8 betameprodin
468-51-9 alfameprodin
468-56-4 hydroxypethidin
468-59-7 betaprodin
469-21-6 doxylamin
469-80-7 feneridin
469-82-9 etoxeridin
479-81-2 bietamiverin
486-12-4 triprolidin
486-16-8 karbinoxamin
495-84-1 salinazid
504-03-0 nanofin
510-74-7 spiramid
511-45-5 pridinol
514-65-8 biperiden
534-84-9 pimeklon
536-33-4 ethionamid
546-32-7 oxfeneridin
548-73-2 droperidol
553-69-5 fenyramidol
555-90-8 nikotiazon
561-48-8 norpipanon
561-76-2 properidin
561-77-3 dihexyverin
578-89-2 pimetremid
586-60-7 dyklonin
586-98-1 pikonol
587-46-2 benzpyriniumbromid
587-61-1 propyliodon
603-50-9 bisakodyl
728-88-1 tolperison
749-02-0 spiperon
749-13-3 trifluperidol
807-31-8 aceperon
827-61-2 aceklidin
852-42-6 gvajapát
972-02-1 difenidol
1050-79-9 moperon
1096-72-6 hepzidin
1098-97-1 pyritinol
1219-35-8 primaperon
1463-28-1 gvanaklin
1508-75-4 tropikamid
1539-39-5 gapikomin
1580-71-8 amiperon
1707-15-9 metazid
1740-22-3 pyrinolin
1841-19-6 fluspirilen
1882-26-4 pyrikarbát
1893-33-0 pipamperon
2062-78-4 pimozid
2062-84-2 benperidol
2066-89-9 pasiniazid
2139-47-1 nifenazon
2156-27-6 benproperin
2398-81-4 oxiniaciková kyselina
2531-04-6 piperylon
2748-88-1 miripiriumchlorid
2779-55-7 opiniazid
2804-00-4 roxoperon
2856-74-8 modalin
2971-90-6 klopidol
3099-52-3 nikametát
3425-97-6 dimekoloniumjodid
3485-62-9 klidiniumbromid
3540-95-2 fenpipran
3562-55-8 piprokurariumjodid
3565-03-5 pimetin
3569-26-4 indopin
3572-80-3 cyklazocin
3575-80-2 melperon
3626-67-3 hexadilin
3670-68-6 propipokain
3691-78-9 benzethidin
3696-28-4 dipyrithion
3703-76-2 kloperastin
3731-52-0 pikolamin
3734-52-9 metazocin
3737-09-5 disopyramid
3781-28-0 propyperon
3784-99-4 stilbaziumjodid
3811-53-8 propinetidin
3964-81-6 azatadin
4354-45-4 oxyklipin
4394-00-7 niflumová kyselina
4394-04-1 metanixin
4394-05-2 nixylová kyselina
4546-39-8 pipetanát
4575-34-2 myfadol
4876-45-3 kamfotamid
4904-00-1 cyprolidol
4945-47-5 bamipin
4960-10-5 perastin
5005-72-1 leptaklin
5205-82-3 bevoniummetilsulfát
5322-53-2 oxiperomid
5560-77-0 rotoxamin
5579-92-0 jopidol
5579-93-1 jopydon
5598-52-7 fospirát
5634-41-3 parapenzolatiumbromid
5636-83-9 dimetinden
5638-76-6 betahistin
5657-61-4 nikoxamát
5789-72-0 trimetamid
5868-05-3 niceritrol
5942-95-0 karpipramin
6184-06-1 sorbinikát
6272-74-8 lapiriumchlorid
6556-11-2 inositolnikotinát
6621-47-2 perhexilin
6968-72-5 mepiroxol
7007-96-7 krotoniazid
7008-17-5 hydroxypyridiniumtartarát
7009-54-3 pentapiperid
7162-37-0 paridokain
7237-81-2 hepronikát
7528-13-4 karperidin
7681-80-3 pentapiperiummethylsulfát
10040-45-6 pikosíran sodný
10447-39-9 kvifenadin
10457-90-6 bromperidol
10457-91-7 klofluperol
10571-59-2 nikoklonát
13410-86-1 akoniazid
13422-16-7 triflocin
13447-95-5 metaniazide
13456-08-1 bitipazon
13463-41-7 zinečnatá sůl pyrithionu
13495-09-5 piminodin
13752-33-5 panidazol
13862-07-2 difemetorex
13912-80-6 nikoboxil
13958-40-2 oxiramid
14051-33-3 benzetimide
14149-43-0 trimethidinium methosulfate
14222-60-7 protionamid
14745-50-7 meletimid
14796-24-8 cinperen
15301-88-9 pytamin
15302-05-3 butoxylát
15302-10-0 klibukain
15378-99-1 anazocin
15387-10-7 niprofazon
15500-66-0 pankuronium-bromid
15599-26-5 droxypropin
15686-68-7 volazocin
15686-87-0 pifenát
15876-67-2 distigminiumbromid
16426-83-8 niometacin
16571-59-8 benzindopyrin
16852-81-6 benzoklidin
17692-43-2 pikodralazin
17737-65-4 klonixin
17737-68-7 diklonixin
18841-58-2 pipoktanon
20977-50-8 karperon
21221-18-1 flazalon
21228-13-7 dorastin
21686-10-2 flupranon
21755-66-8 pikoperin
21829-22-1 klonixeril
21829-25-4 nifedipin
21888-98-2 dexetimid
22150-28-3 ipragratin
22204-91-7 lifibrát
22443-11-4 nepinalon
22609-73-0 niludipin
22632-06-0 bupikomid
23210-56-2 ifenprodil
24340-35-0 piridoxilát
24358-84-7 dexivakain
24558-01-8 levofacetoperan
24671-26-9 benrixát
24678-13-5 lenperon
25384-17-2 allylprodin
25523-97-1 dexchlorfeniramin
26844-12-2 indoramin
26864-56-2 penfluridol
27112-37-4 diamokain
27115-86-2 dacuroniumbromid
27302-90-5 oxisuran
27959-26-8 nikomol
28240-18-8 pinolkain
29125-56-2 droklidiniumbromid
29342-02-7 metipirox
29876-14-0 nikotredol
30652-11-0 deferipron
30751-05-4 troxipid
30817-43-7 fenklexoniummethylsulfát
31224-92-7 pifoxim
31232-26-5 danitracen
31314-38-2 prodipin
31637-97-5 etofibrát
31721-17-2 kvinupramin
31932-09-9 tikarbodin
31980-29-7 nikofibrát
32953-89-2 rimiterol
33144-79-5 broperamol
33605-94-6 pirisudanol
34703-49-6 dropempin
35515-77-6 truxipikuriumjodid
35620-67-8 pirdoniumbromid
36175-05-0 natriumpikofosfát
36292-69-0 ketazocin
36504-64-0 niktindol
37398-31-5 dilmefon
38396-39-3 bupivacaine
38677-81-5 pirbuterol
38677-85-9 flunixin
39123-11-0 pituxát
39537-99-0 micinikát
39562-70-4 nitrendipin
40431-64-9 dexmethylfenidát
42597-57-9 ronifibrát
47029-84-5 dazadrol
47128-12-1 cykliramin
47662-15-7 suxemerid
47739-98-0 klokapramin
47806-92-8 difenoximid
50432-78-5 pemerid
50650-76-5 pirokton
50679-08-8 terfenadin
50700-72-6 vekuroniumbromid
51832-87-2 pikobenzid
52157-83-2 mindoperon
53179-10-5 fluperamid
53179-11-6 loperamid
53179-12-7 klopimozid
53415-46-6 fepitrizol
53449-58-4 ciklonikát
54063-45-5 fetoxilát
54063-47-7 gemazocin
54063-52-4 pitofenon
54110-25-7 pirozadil
54143-55-4 flekainid
54965-22-9 fluspiperon
55285-35-3 butanixin
55285-45-5 pirifibrát
55313-67-2 pipramadol
55432-15-0 pirinidazol
55837-14-4 butaverin
55837-15-5 butopiprin
55837-21-3 pipoxizin
55837-22-4 pribekain
55837-26-8 fenperát
55905-53-8 kleboprid
55985-32-5 nikardipin
56079-81-3 ropitoin
56383-05-2 zindotrin
56775-88-3 zimeldin
56995-20-1 flupirtin
57021-61-1 isonixin
57237-97-5 timoprazol
57548-79-5 pikafibrát
57648-21-2 timiperon
57653-28-8 ibazocin
57653-29-9 kogazocin
57734-69-7 sekvifenadin
57808-66-9 domperidon
57982-78-2 budipin
58239-89-7 moxazocin
58754-46-4 iferanserin
59429-50-4 tamitinol
59729-31-6 lorkainid
59831-64-0 milenperon
59831-65-1 halopemid
59859-58-4 femoxetin
60324-59-6 nomelidin
60560-33-0 pinacidil
60569-19-9 propiverin
60576-13-8 piketoprofen
61764-61-2 kloroperon
62658-88-2 mesudipin
63388-37-4 deklenperon
63675-72-9 nisoldipin
63758-79-2 indalpin
64063-57-6 pikotrin
64755-06-2 chinuklium-bromid
64840-90-0 eperison
64881-21-6 karikotamid
65141-46-0 nikorandil
66085-59-4 nimodipin
66208-11-5 ifoxetin
66364-73-6 enpirolin
66529-17-7 midaglizol
66564-14-5 cinitaprid
66564-15-6 aleprid
66778-36-7 encainide
67765-04-2 enefexin
68252-19-7 pirmenol
68284-69-5 disobutamid
68797-29-5 pipradimadol
68844-77-9 astemizol
69047-39-8 binifibrát
69365-65-7 fenoktimin
70132-50-2 pimonidazol
70260-53-6 mindodilol
70724-25-3 karbazeran
71138-71-1 oktapinol
71195-56-7 brokleprid
71251-02-0 oktenidin
71276-43-2 kvadazocin
71461-18-2 tonazocin
71653-63-9 riodipin
72005-58-4 vadokain
72432-03-2 miglitol
72509-76-3 felodipine
72599-27-0 miglustat
72808-81-2 tepirindol
73278-54-3 lamtidin
73590-58-6 omeprazol
73590-85-9 ufiprazol
74517-42-3 diterkaliniumchlorid
75437-14-8 milverin
75444-64-3 flumeridon
75530-68-6 nilvadipin
75755-07-6 piridronová kyselina
75970-99-9 tekastemizol
75985-31-8 ciamexon
76906-79-1 prisotinol
76956-02-0 lavoltidin
77342-26-8 tefenperát
77502-27-3 tolpadol
78090-11-6 pikoprazol
78092-65-6 ristianol
78273-80-0 roxatidin
78289-26-6 droxikainid
78833-03-1 pentisomide
79201-85-7 picenadol
79449-98-2 kabastin
79449-99-3 ikospiramid
79455-30-4 nikaraven
79516-68-0 levokabastin
79794-75-5 loratadin
79992-71-5 pimetacin
80343-63-1 sufotidin
80349-58-2 panuramin
80614-21-7 nikogrelát
80879-63-6 emiglitát
81098-60-4 cisaprid
81126-88-7 eniclobrate
81329-71-7 modekainid
82227-39-2 pibaxizin
83059-56-7 zabicipril
83799-24-0 fexofenadin
83829-76-9 bremazocine
83991-25-7 ambasilid
84057-95-4 ropivakain
84490-12-0 piroximon
85166-20-7 ciklotropiumbromid
85966-89-8 preklamol
86365-92-6 trazoloprid
86780-90-7 aranidipin
86811-09-8 litoxetin
86811-58-7 fluazuron
87784-12-1 ofornin
87848-99-5 akrivastin
88150-42-9 amlodipin
88296-62-2 transkainid
88678-31-3 liranaftát
89194-77-4 bisaramil
89419-40-9 mosapramin
89613-77-4 mezakoprid
89667-40-3 isbogrel
90103-92-7 zabiciprilát
90182-92-6 zakoprid
90729-42-3 karebastin
90729-43-4 ebastin
90961-53-8 tedisamil
92268-40-1 perfomedil
92788-10-8 rogletimide
93181-81-8 lodaxaprin
93181-85-2 endixaprin
93277-96-4 altapizon
93821-75-1 butinazocin
94739-29-4 lemildipine
95374-52-0 prideperon
96449-05-7 rispenzepin
96487-37-5 nuvenzepin
96515-73-0 palonidipin
96922-80-4 pantenikát
98323-83-2 karmoxirol
98326-32-0 senazodan
98330-05-3 anpirtolin
99499-40-8 disuprazol
99518-29-3 derpanikát
99522-79-9 pranidipin
100427-26-7 lerkanidipin
100643-71-8 desloratadin
100927-13-7 idaverin
102394-31-0 otenzepad
102625-70-7 pantoprazol
103129-82-4 levamlodipin
103336-05-6 ditekiren
103577-45-3 lansoprazol
103766-25-2 gimeracil
103878-84-8 lazabemid
103890-78-4 lacidipin
103922-33-4 pibutidin
103923-27-9 pirtenidin
104153-37-9 rilopirox
104713-75-9 barnidipin
105462-24-6 risedronová kyselina
105979-17-7 benidipin
106516-24-9 sertindol
106669-71-0 arpromidin
106686-40-2 gapromidin
106900-12-3 loperamidoxid
107266-06-8 gevotrolin
107266-08-0 karvotrolin
107703-78-6 glemanserin
108147-54-2 migalastat
108687-08-7 teludipin
110140-89-1 ridogrel
110347-85-8 selfotel
112192-04-8 roxindol
112568-12-4 iturelix
112727-80-7 renzaprid
113165-32-5 niguldipin
113712-98-4 tenatoprazol
115911-28-9 sampirtin
115972-78-6 olradipin
116078-65-0 bidisomid
117976-89-3 rabeprazol
118248-91-2 fodipir
119141-88-7 esomeprazol
119229-65-1 nerispirdin
119257-34-0 besipirdin
119431-25-3 eliprodil
119515-38-7 ikaridin
120014-06-4 donepezil
120054-86-6 dexniguldipin
120241-31-8 alvamelin
120958-90-9 dalkotidin
121650-80-4 pankoprid
121750-57-0 itamelin
122955-18-4 sibopirdin
122957-06-6 modipafant
123524-52-7 azelnidipin
124436-59-5 pirodavir
124858-35-1 nadifloxacin
125602-71-3 bepotastin
126825-36-3 bertosamil
128075-79-6 lufironil
128420-61-1 minopafant
130641-36-0 pikumeterol
132203-70-4 cilnidipin
132373-81-0 vamikamid
132829-83-5 espatropát
134234-12-1 traxoprodil
134377-69-8 safironil
134457-28-6 prazarelix
135062-02-1 repaglinid
135354-02-8 xaliproden
137795-35-8 spiroglumid
138530-94-6 dexlansoprazol
138530-95-7 levolansoprazol
138708-32-4 sodná sůl ferpifosátu
139145-27-0 parogrelil
139290-65-6 volinanserin
139886-32-1 milamelin
140944-31-6 silperison
141725-10-2 milakainid
142001-63-6 saredutant
142852-50-4 zanapezil
143257-97-0 sameridin
144035-83-6 piklamilast
144412-49-7 lamifiban
145216-43-9 forasartan
145414-12-6 lirexaprid
145599-86-6 cerivastatin
147025-53-4 talsaklidin
147084-10-4 alkaftadin
147116-64-1 ezlopitant
147116-67-4 maropitant
149488-17-5 trovirdin
149926-91-0 revatropát
149979-74-8 terbogrel
150337-94-3 ekalciden
150443-71-3 nikanartin
153322-05-5 lanicemin
154357-42-3 levonadifloxacin
154413-61-3 tikolubant
154541-72-7 alinastin
155319-91-8 mangafodipir
155415-08-0 inogatran
155418-06-7 nolpitantium-besylát
156053-89-3 alvimopan
156137-99-4 rapakuroniumbromid
157716-52-4 perifosin
158876-82-5 rupatadin
159776-68-8 linetastin
159912-53-5 sabkomelin
159997-94-1 birikodar
160492-56-8 osanetant
162401-32-3 roflumilast
166181-63-1 ipravakain
167221-71-8 klevidipin
168266-90-8 vofopitant
168273-06-1 rimonabant
170364-57-5 enzastaurin
170566-84-4 lanepitant
171049-14-2 lotrafiban
171655-91-7 brasofensin
172152-36-2 ilaprazol
172927-65-0 sibrafiban
178979-85-6 kapravirin
179033-51-3 timkodar
183305-24-0 fidexaban
188396-77-2 paliroden
188913-58-8 dersalazin
189950-11-6 tropantiol
190648-49-8 cipemastat
193153-04-7 otamixaban
193275-84-2 lonafarnib
195875-84-4 tesofensin
198283-73-7 tebaniklin
198480-55-6 pipendoxifen
198904-31-3 atazanavir
198958-88-2 elarofiban
201034-75-5 daporinad
201605-51-8 itriglumid
202189-78-4 bilastin
202409-33-4 etorikoxib
202590-69-0 tikaloprid
204205-90-3 indibulin
208110-64-9 befiradol
209783-80-2 entinostat
211914-51-1 dabigatran
211915-06-9 dabigatran-etexilát
212141-54-3 vatalanib
215529-47-8 bamirastin
218791-21-0 imisopasem manganu
221019-25-6 krobenetin
226072-63-5 solimastat
227940-00-3 adekalant
249296-44-4 vareniklin
249921-19-5 anamorelin
252870-53-4 isproniklin
263562-28-3 barixibat
284461-73-0 sorafenib
288104-79-0 surinabant
289893-25-0 arimoklomol
319460-85-0 axitinib
330942-05-7 betrixaban
362665-56-3 pitolisant
370893-06-4 ankrivirok
376348-65-1 maravirok
412950-27-7 goxalapladib
453562-69-1 motesanib
459856-18-9 pexacerfont
701977-09-5 taranabant
706779-91-1 pimavanserin
793655-64-8 vapitadin
861151-12-4 rosonabant
77-07-6 levorfanol
132-60-5 cinchofen
485-34-7 neocinchofen
485-89-2 oxycinchofen
1698-95-9 prokvinolát
5486-03-3 bukvinolát
13997-19-8 nekvinát
17230-85-2 amkvinát
18507-89-6 dekokvinát
19485-08-6 ciprokvinát
91524-15-1 irloxacin
96187-53-0 brekvinar
108437-28-1 binfloxacin
125-71-3 dextromethorfan
54-05-7 chlorochin
72-80-0 chlorchinaldol
83-73-8 dijodhydroxychinolin
85-79-0 cinchokain
86-42-0 amodiachin
86-75-9 benzoxychin
86-78-2 pentachin
86-80-6 chinisokain
90-34-6 primachin
118-42-3 hydroxychlorochin
125-70-2 levomethorfan
125-73-5 dextrorfan
130-16-5 kloxikvin
130-26-7 kliochinol
146-37-2 lauroliniumacetát
147-27-3 dimoxylin
152-02-3 levallorfan
154-73-4 gvanisokvin
297-90-5 racemorfan
468-07-5 fenomorfan
510-53-2 racemethorfan
521-74-4 broxychinolin
522-51-0 dekvaliniumchlorid
525-61-1 kvinocid
548-84-5 pyrviniumchlorid
549-68-8 oktaverin
550-81-2 amopirokvin
635-05-2 pamachin
1131-64-2 debrisochin
1531-12-0 norlevorfanol
1748-43-2 trethinium-tosylát
1776-83-6 chintiofos
2154-02-1 metofolin
2545-24-6 niceverin
2545-39-3 klamoxykvin
2768-90-3 chinaldinová modř
3176-03-2 drotebanol
3253-60-9 laudexiummetilsulfát
3684-46-6 broxaldin
3811-56-1 aminochinurid
3820-67-5 glafenin
4008-48-4 nitroxolin
4298-15-1 kletokvin
4310-89-8 hedaquiniumchlorid
5541-67-3 tilikvinol
5714-76-1 chinetalát
7175-09-9 tilbrokvinol
7270-12-4 klokvinát
10023-54-8 aminokvinol
10061-32-2 levofenacylmorfan
10351-50-5 lenikvinsin
10539-19-2 moxaverin
13007-93-7 kuproxolin
13425-92-8 amikvinsin
13757-97-6 chinprenalin
14009-24-6 drotaverin
15301-40-3 aktinokvinol
15599-52-7 brokvinaldol
15686-38-1 karbazocin
18429-69-1 memotin
18429-78-2 famotin
19056-26-9 chindekamin
21738-42-1 oxamnichin
22407-74-5 bisobrin
23779-99-9 floktafenin
23910-07-8 mebikvin
24526-64-5 nomifensin
30418-38-3 tretochinol
36309-01-0 dimemorfan
37517-33-2 esprokvin
40034-42-2 rosoxacin
40692-37-3 tisokvon
42408-82-2 butorfanol
42465-20-3 acechinolin
53230-10-7 meflochin
53400-67-2 tikvinamid
54063-29-5 cikarperon
54340-63-5 klofeverin
55150-67-9 klimikvalin
55299-11-1 ikvindamin
56717-18-1 isotikvimid
57695-04-2 sitamachin
59889-36-0 ciprefadol
61563-18-6 sokvinolol
64039-88-9 nikafenin
64228-81-5 atrakurium-besylát
67165-56-4 diklofensin
72714-74-0 vikvalin
72714-75-1 ivokvalin
74129-03-6 tebukvin
76252-06-7 nikainoprol
76568-02-0 flosekvinan
77086-21-6 dizocilpin
77472-98-1 pipekvalin
79798-39-3 ketorfanol
82768-85-2 quinaprilat
82924-71-8 veradoline
83863-79-0 florifenin
85441-61-8 chinapril
86073-85-0 chinakainol
90402-40-7 abanokvil
90828-99-2 itrokainid
91188-00-0 merafloxacin
96946-42-8 cisatrakurium-besyllát
103775-10-6 moexipril
103775-14-0 moexiprilát
105956-97-6 klinafloxacin
106635-80-7 tafenochin
106819-53-8 doxakuriumchlorid
106861-44-3 mivakurium-chlorid
113079-82-6 terbechinil
114417-20-8 alilusem
120443-16-5 verlukast
127254-12-0 sitafloxacin
127294-70-6 balofloxacin
127779-20-8 sakvinavir
128253-31-6 veliflapon
136668-42-3 chiflapon
139233-53-7 zelandopam
139314-01-5 chilostigmin
141388-76-3 besifloxacin
141725-88-4 cetefloxacin
143224-34-4 telinavir
143383-65-7 premafloxacin
143664-11-3 elakridar
146362-70-1 meklinertant
147511-69-1 pitavastatin
149759-26-2 pinokalant
151096-09-2 moxifloxacin
154612-39-2 palinavir
154652-83-2 tezampanel
158966-92-8 montelukast
159989-64-7 nelfinavir
167887-97-0 olamufloxacin
174636-32-9 Talnetant
185055-67-8 ferrochin
194804-75-6 garenoxacin
195532-12-8 pradofloxacin
197509-46-9 lanichidar
206873-63-4 tarichidar
213998-46-0 gantakurium chlorid
241800-98-6 zoniporid
242478-37-1 solifenacin
245765-41-7 ozenoxacin
257933-82-7 pelitinib
262352-17-0 torcetrapib
378746-64-6 nemonoxacin
412950-08-4 rilapladib
445041-75-8 intichinatin
540769-28-6 palosuran
697761-98-1 elvitegravir
698387-09-6 neratinib
863029-99-6 balamapimod
871224-64-5 almorexant
50-06-6 fenobarbital
57-30-7 sodná sůl fenobarbitalu
57-44-3 barbital
144-02-5 sodná sůl barbitalu
52-31-3 cyklobarbital
52-43-7 allobarbital
57-43-2 amobarbital
76-73-3 sekobarbital
76-74-4 pentobarbital
77-26-9 butalbital
115-38-8 methylfenobarbital
125-40-6 sekbutabarbital
2430-49-1 vinylbital
50-11-3 metharbital
56-29-1 hexobarbital
76-23-3 tetrabarbital
77-02-1 aprobarbital
115-44-6 talbutal
125-42-8 vinbarbital
143-82-8 sodná sůl probarbitalu
151-83-7 methohexital
357-67-5 fetarbital
467-36-7 thialbarbital
467-38-9 thiotetrabarbital
467-43-6 methitural
509-86-4 heptabarb
561-83-1 nealbarbital
561-86-4 brallobarbital
744-80-9 benzobarbital
841-73-6 bukolom
960-05-4 karbubarb
2409-26-9 praziton
2537-29-3 proxibarbal
4388-82-3 barbexaklon
13246-02-1 febarbamát
15687-09-9 difebarbamát
27511-99-5 eterobarb
72-44-6 methakvalon
340-57-8 meklokvalon
34758-83-3 zipeprol
61197-73-7 loprazolam
333-41-5 dimpylát
50-44-2 merkaptopurin
51-21-8 fluorouracil
51-52-5 propylthiouracil
54-91-1 pipobroman
56-04-2 methylthiouracil
58-14-0 pyrimethamin
58-32-2 dipyridamol
59-05-2 methotrexát
65-86-1 orotová kyselina
66-75-1 uramustin
68-88-2 hydroxyzin
71-73-8 sodná sůl thiopentalu
82-92-8 cyklizin
82-93-9 chlorcyklizin
82-95-1 buklizin
90-89-1 diethylkarbamazin
91-85-0 thonzylamin
115-63-9 hexocyklium-metilsulfát
121-25-5 amprolium
125-53-1 oxyfencyklimin
141-94-6 hexetidin
153-87-7 oxypertin
154-42-7 thioguanin
154-82-5 simetrid
298-55-5 klocinizin
298-57-7 cinnarizin
299-48-9 piperamid
299-88-7 bentiamin
299-89-8 acetiamin
315-30-0 alopurinol
315-72-0 opipramol
396-01-0 triamteren
446-86-6 azathioprin
448-34-0 azaprocin
510-90-7 sodná sůl butalitalu
522-18-9 chlorbenzoxamin
550-28-7 amisometradin
553-08-2 tonzoniumbromid
569-65-3 meklozin
642-44-4 aminometradin
738-70-5 trimethoprim
857-62-5 anisopirol
1243-33-0 mefeklorazin
1480-19-9 fluanison
1649-18-9 azaperon
1866-43-9 rolodin
1897-89-8 pirikvalon
1977-11-3 perlapin
2022-85-7 flucytosin
2208-51-7 pelanserin
2465-59-0 oxipurinol
2608-24-4 piposulfan
2667-89-2 bisbentiamin
2856-81-7 azabuperon
3286-46-2 sulbutiamin
3416-26-0 lidoflazin
3432-99-3 folitixorin
3601-19-2 ropizin
3607-24-7 fenyripol
3733-63-9 dekloxizin
4004-94-8 zolertin
4015-32-1 kvazodin
4052-13-5 kloperidon
4214-72-6 isaxonin
4774-24-7 chipazin
5011-34-7 trimetazidin
5061-22-3 nafiverin
5221-49-8 pyrimitát
5234-86-6 azakvinzol
5334-23-6 tisopurin
5355-16-8 diaveridin
5522-39-4 difluanazin
5581-52-2 tiamiprin
5587-93-9 ampyrimin
5626-36-8 nonapyrimin
5636-92-0 pikloxydin
5714-82-9 triklofenol-piperazin
5786-21-0 klozapin
5984-97-4 jodothiouracil
6981-18-6 ormetoprim
7008-00-6 dimetholizin
7008-18-6 iminofenimid
7077-33-0 febuverin
7432-25-9 etakvalon
8063-28-3 ribaminol
10001-13-5 pexantel
10402-90-1 eprazinon
12002-30-1 piperaziniumkalciumedetát
13665-88-8 mopidamol
14222-46-9 pyritidiumbromid
14728-33-7 teroxalen
15421-84-8 trapidil
15534-05-1 pipratekol
15793-38-1 chinazosin
17692-23-8 bentipimin
17692-31-8 dropropizin
17692-34-1 etodroxizin
18694-40-1 epirizol
19562-30-2 piromidová kyselina
19794-93-5 trazodon
20326-12-9 mepiprazol
20326-13-0 tolpiprazol
21416-67-1 razoxan
21560-58-7 pikvizil
21560-59-8 hokvizil
22457-89-2 benfotiamin
22760-18-5 prokvazon
23476-83-7 prospidiumchlorid
23790-08-1 moxiprakvin
23887-41-4 cinepazet
23887-46-9 cinepazid
23887-47-0 cinpropazid
24219-97-4 mianserin
24360-55-2 milipertin
24584-09-6 dexrazoxan
25509-07-3 klorokvalon
26070-23-5 trazitilin
26242-33-1 vintiamol
27076-46-6 alpertin
27315-91-9 pipebuzon
27367-90-4 niaprazin
28610-84-6 rimazolium methyl sulfuricum
28797-61-7 pirenzepin
31729-24-5 empiprazol
32665-36-4 eprozinol
33453-23-5 ciprokvazon
34661-75-1 urapidil
35265-50-0 perakvinsin
35795-16-5 trimazosin
36505-84-7 buspiron
36518-02-2 diprokvalon
36531-26-7 oxantel
36590-19-9 amokarzin
37554-40-8 flukvazon
37750-83-7 rimoprogin
37751-39-6 ciklazindol
37762-06-4 zaprinast
38304-91-5 minoxidil
39186-49-7 pirolazamid
39640-15-8 piberalin
39809-25-1 penciklovir
40507-23-1 fluprokvazon
41340-39-0 impakarzin
41964-07-2 tolimidon
42021-34-1 biriperone
42061-52-9 pumitepa
42471-28-3 nimustin
50335-55-2 mezilamin
50892-23-4 pirinixová kyselina
51481-62-0 bukainid
51493-19-7 cinprazol
51940-44-4 pipemidová kyselina
52128-35-5 trimetrexát
52196-22-2 ketotrexát
52212-02-9 pipekuroniumbromid
52395-99-0 belarizin
52468-60-7 flunarizin
52618-67-4 tioperidon
52942-31-1 etoperidon
53131-74-1 ciapilom
53808-87-0 tetroxoprim
54063-23-9 cinepazová kyselina
54063-30-8 ciltoprazin
54063-38-6 fenaperon
54063-39-7 fenetradil
54063-58-0 toprilidin
54188-38-4 metralindol
54340-64-6 fluciprazin
55149-05-8 pirolát
55268-74-1 prazikvantel
55300-29-3 antrafenin
55477-19-5 iprozilamin
55485-20-6 akaprazin
55779-18-5 arprinocid
55837-13-3 piklopastin
55837-17-7 brindoxim
55837-20-2 halofuginon
56066-19-4 aditeren
56066-63-8 aditoprim
56287-74-2 aflokvalon
56518-41-3 brodimoprim
56693-13-1 mociprazin
56693-15-3 terciprazin
56739-21-0 nitrakvazon
56741-95-8 bropirimin
57132-53-3 proglumetacin
57149-07-2 naftopidil
58602-66-7 sodná sůl aminopterinu
59184-78-0 bukvineran
59277-89-3 aciklovir
59752-23-7 benderizin
59989-18-3 eniluracil
60104-30-5 orazamid
60607-34-3 oxatomid
60662-19-3 nilprazol
60762-57-4 pirlindol
60763-49-7 cinnarizin-klofibrát
61337-87-9 esmirtazapin
61422-45-5 karmofur
62052-97-5 bumepidil
62973-76-6 azanidazol
62989-33-7 sapropterin
64019-03-0 dokvalast
64204-55-3 esaprazol
65089-17-0 pirinixil
65329-79-5 mobenzoxamin
65950-99-4 pirkvinozol
66093-35-4 talmetoprim
66172-75-6 verofylin
67121-76-0 fluperlapin
67227-55-8 primidolol
67254-81-3 peradoxim
67469-69-6 vanoxerin
68475-42-3 anagrelid
68576-86-3 enciprazin
68741-18-4 buterizin
68902-57-8 metioprim
69017-89-6 ipexidin
69372-19-6 pemirolast
69479-26-1 pirepolol
70018-51-8 kvazinon
70312-00-4 tolnapersin
70458-92-3 pefloxacin
70458-96-7 norfloxacin
71576-40-4 aptazapin
72141-57-2 losulazin
72444-62-3 perafensin
72732-56-0 piritrexim
72822-12-9 dapiprazol
73090-70-7 epiroprim
74011-58-8 enoxacin
74050-98-9 ketanserin
75184-94-0 fenprinast
75438-57-2 moxonidin
75444-65-4 pirenperon
75558-90-6 amperozid
75689-93-9 imanixil
75859-04-0 rimkazol
76330-71-7 altanserin
76536-74-8 bukviterin
76600-30-1 nosantin
76696-97-4 rofelodin
76716-60-4 fluprazin
77197-48-9 chinezamid
78208-13-6 zolenzepin
78299-53-3 tiakrilast
79467-23-5 mioflazin
79644-90-9 vebufloxacin
79660-72-3 fleroxacin
79781-95-6 rilapin
79855-88-2 trekvinsin
80109-27-9 ciladopa
80273-79-6 tefludazine
80428-29-1 mafoprazin
80576-83-6 edatrexát
80755-51-7 bunazosin
81043-56-3 metrenperon
82117-51-9 cinuperon
82410-32-0 ganciklovir
83366-66-9 nefazodon
83881-51-0 cetirizin
83928-76-1 gepiron
84408-37-7 desciklovir
84854-86-4 vaneprim
85418-85-5 sunagrel
85650-52-8 mirtazapine
85673-87-6 revenast
85721-33-1 ciprofloxacin
86181-42-2 temelastin
86304-28-1 buciklovir
86393-37-5 amifloxacin
86627-15-8 aronixil
86627-50-1 lodinixil
86641-76-1 dibrospidiumchlorid
86662-54-6 binizolast
87051-46-5 butanserin
87611-28-7 melkvinast
87729-89-3 seganserin
87760-53-0 tandospiron
88133-11-3 bemitradin
88579-39-9 tasuldin
89224-07-7 trenizine
89224-08-8 flotrenizine
89226-50-6 manidipine
89303-63-9 atiprosin
90808-12-1 divaplon
92210-43-0 bemarinon
93035-32-6 tamolarizine
93106-60-6 enrofloxacin
94192-59-3 lixazinon
94386-65-9 pelrinon
95520-81-3 elziverin
95634-82-5 batelapin
95635-55-5 ranolazin
96164-19-1 peraklopon
96478-43-2 irindalon
96604-21-6 ocinaplon
96914-39-5 aktisomid
97466-90-5 chineloran
98079-51-7 lomefloxacin
98105-99-8 sarafloxacin
98106-17-3 difloxacin
98123-83-2 epsiprantel
98207-12-6 lobuprofen
98207-14-8 frabuprofen
98631-95-9 sobuzoxan
99291-25-5 levodropropizin
100587-52-8 norfloxacinsukcinyl
101197-99-3 acitemát
101477-55-8 lomerizin
102280-35-3 bakviloprim
103024-93-7 tiviciklovir
104227-87-4 famciklovir
104719-71-3 lorcinadol
106400-81-1 lometrexol
106941-25-7 adefovir
107361-33-1 enazadrem
107736-98-1 umespiron
108210-73-7 bifeprofen
108319-06-8 temafloxacin
108436-80-2 rociklovir
108612-45-9 mizolastin
108674-88-0 idenast
108785-69-9 lorpiprazol
109713-79-3 neldazosin
110101-66-1 tirizalad
110629-41-9 elbanizin
110690-43-2 emitefur
110871-86-8 sparfloxacin
111786-07-3 prinoxodan
112398-08-0 danofloxacin
112733-06-9 zenarestát
112811-59-3 gatifloxacin
113617-63-3 orbifloxacin
113852-37-2 cidofovir
113857-87-7 talotrexin
114298-18-9 zalospiron
115313-22-9 serazapin
115762-17-9 ruzadolan
116308-55-5 vatanidipin
117414-74-1 midafotel
117827-81-3 delfaprazin
118420-47-6 tagorizin
119514-66-8 lifarizin
119687-33-1 iganidipin
119914-60-2 grepafloxacin
120770-34-5 draflazin
123205-52-7 trelnarizin
124265-89-0 omaciklovir
124832-26-4 valaciklovir
125363-87-3 karsatrin
127266-56-2 adatanserin
127759-89-1 lobukavir
129716-58-1 dofechidar
130018-77-8 levocetirizin
130636-43-0 nifekalant
130800-90-7 sipatrigin
131635-06-8 sifaprazin
131881-03-3 sunepitron
132449-46-8 lesopitron
132810-10-7 blonanserin
133432-71-0 peldesin
133718-29-3 revizinon
133804-44-1 kaldaret
134208-17-6 mazapertin
135637-46-6 atizoram
136470-78-5 abakavir
136816-75-6 atevirdin
137234-62-9 vorikonazol
137281-23-3 pemetrexed
138117-50-7 leteprinim
140945-32-0 mapinastin
141549-75-9 indisetron
142217-69-4 entekavir
143257-98-1 lerisetron
146464-95-1 pralatrexát
147127-20-6 tenofovir
147149-76-6 nolatrexed
147254-64-6 ranirestat
148504-51-2 ripisartan
149950-60-7 emivirin
150378-17-9 indinavir
150756-35-7 efletirizin
151319-34-5 zaleplon
152459-95-5 imatinib
152939-42-9 opanixil
153537-73-6 plevitrexed
153808-85-6 kadrofloxacin
154889-68-6 pibrozelesin
156862-51-0 belaperidon
164150-99-6 fandofloxacin
167354-41-8 zosuchidar
167933-07-5 flibanserin
170912-52-4 donitriptan
171714-84-4 darusentan
175865-60-8 valganciklovir
177036-94-1 ambrisentan
183321-74-6 erlotinib
186692-46-6 seliciklib
187949-02-6 albakonazol
192725-17-0 lopinavir
193681-12-8 alamifovir
195157-34-7 valomaciklovir
196612-93-8 falnidamol
199463-33-7 revaprazan
204267-33-4 feloprentan
204697-65-4 olcegepant
209799-67-7 forodesin
210245-80-0 zonampanel
220984-26-9 detiviciklovir
244767-67-7 dapivirin
247257-48-3 fimasartan
259525-01-4 enekadin
269055-15-4 etravirin
274693-27-5 ticagrelor
288383-20-0 cediranib
290297-26-6 netupitant
306296-47-9 vikrivirok
309913-83-5 talmapimod
324758-66-9 sabiporid
330784-47-9 avanafil
334476-46-9 vestipitant
336113-53-2 ispinesib
354813-19-7 balikatib
356057-34-6 darapladib
380843-75-4 bosutinib
387867-13-2 tandutinib
402595-29-3 etricigvát
414910-27-3 casopitant
425637-18-9 sotrastaurin
441798-33-0 macitentan
443144-26-1 pruvanserin
443913-73-3 vandetanib
486460-32-6 sitagliptin
500287-72-9 rilpivirin
501000-36-8 dutacatib
502422-74-4 figopitant
569351-91-3 dasantafil
625115-55-1 riociguat
641571-10-0 nilotinib
668270-12-0 linagliptin
686344-29-6 otenabant
763113-22-0 olaparib
791828-58-5 aderbasib
827318-97-8 danusertib
839712-12-8 cariprazin
840486-93-3 adipiplon
849550-05-6 cevipabulin
850649-61-5 alogliptin
859212-16-1 bafetinib
100-97-0 methenamin
51-18-3 tretamin
87-90-1 symklosen
500-42-5 chlorazanil
537-17-7 amanozin
609-78-9 cyklogvanilembonát
645-05-6 altretamin
937-13-3 oteracil
2244-21-5 draselná sůl troklosenu
3378-93-6 klocigvanil
5580-22-3 oxonazin
13957-36-3 meladrazin
15585-71-4 brometenamin
15599-44-7 spirazin
27469-53-0 almitrin
35319-70-1 tiazuril
57381-26-7 irsogladin
63119-27-7 anitrazafen
66215-27-8 cyromazin
68289-14-5 metrazifon
69004-03-1 toltrazuril
69004-04-2 ponazuril
84057-84-1 lamotrigin
92257-40-4 dizatrifon
98410-36-7 palatrigin
101831-36-1 klazuril
101831-37-2 diklazuril
103337-74-2 letrazuril
108258-89-5 sulazuril
128470-15-5 melarsomin
179756-85-5 eptapiron
187393-00-6 bemotrizinol
775351-65-0 imeglimin
125-64-4 methyprylon
22316-47-8 klobazam
69-25-0 eledoisin
77-04-3 pyrithyldion
98-79-3 pidolová kyselina
125-13-3 oxyfenisatin
125-33-7 primidon
134-37-2 amfenidon
467-90-3 ethypikon
1910-68-5 metisazon
1980-49-0 felipyrin
2261-94-1 flukarbril
7491-74-9 piracetam
17650-98-5 ceruletid
17692-37-4 fantridon
18356-28-0 rolziracetam
21590-91-0 omidolin
21590-92-1 etomidolin
21766-53-0 jolidonová kyselina
22136-26-1 amedalin
22365-40-8 triflubazam
26070-78-0 ubisindin
29342-05-0 ciklopirox
31842-01-0 indoprofen
33996-58-6 etiracetam
35115-60-7 teprotid
41729-52-6 dezaguanin
43200-80-2 zopiklon
50516-43-3 nofekainid
51781-06-7 karteolol
53086-13-8 dexindoprofen
53179-13-8 pirfenidon
54063-34-2 kofizatin
54935-03-4 sulisatin
59227-89-3 laurokapram
59776-90-8 dupracetam
60719-84-8 amrinon
61413-54-5 rolipram
62613-82-5 oxiracetam
63610-08-2 indobufen
63958-90-7 nonathymulin
65008-93-7 bometolol
67199-66-0 danikvidon
67542-41-0 imuracetam
67793-71-9 drakvinolol
68497-62-1 pramiracetam
68550-75-4 cilostamid
72332-33-3 prokaterol
72432-10-1 aniracetam
73725-85-6 lidanserin
73963-72-1 cilostazol
74436-00-3 geklosporin
77191-36-7 nefiracetam
77862-92-1 falipamil
78415-72-2 milrinon
78466-70-3 zomebazam
78466-98-5 razobazam
81840-15-5 vesnarinon
82209-39-0 piraxelát
84088-42-6 rokvinimex
84629-61-8 darenzepin
84901-45-1 doliracetam
85136-71-6 tilisolol
85175-67-3 zatebradin
86541-75-5 benazepril
86541-78-8 benazeprilát
88124-26-9 adosopin
88124-27-0 etazepin
88296-61-1 medorinon
90098-04-7 rebamipide
91374-21-9 ropinirol
97205-34-0 nebracetam
100510-33-6 adibendan
100643-96-7 indolidan
101193-40-2 chinotolast
102669-89-6 saterinon
102767-28-2 levetiracetam
102791-47-9 nanterinon
103880-26-8 brefonalol
103997-59-7 selprazin
105431-72-9 linopirdin
106730-54-5 olprinon
108310-20-9 pirodomast
109214-55-3 libenzapril
109859-78-1 cilobradin
110958-19-5 fasoracetam
113957-09-8 cebaracetam
114485-92-6 pidolacetamol
120551-59-9 krilvastatin
122852-42-0 alosetron
126100-97-8 dimiracetam
128326-80-7 nikoracetam
128486-54-4 lurosetron
129300-27-2 fabesetron
129722-12-9 aripiprazol
133737-32-3 pagoklon
134143-28-5 glaspimod
135548-15-1 oxeklosporin
135729-56-5 palonosetron
138506-45-3 pidobenzon
138729-47-2 eszopiklon
142139-60-4 lapisterid
143343-83-3 toborinon
143943-73-1 lirekvinil
145733-36-4 tasosartan
147568-66-9 karmoterol
148396-36-5 fradafiban
148905-78-6 bexlosterid
149503-79-7 lefradafiban
155974-00-8 ivabradin
156001-18-2 embusartan
160135-92-2 gemopatrilát
161982-62-3 depreotid
163222-33-1 ezetimib
163250-90-6 orbofiban
180694-97-7 mimopezil
182821-27-8 daglutril
187523-35-9 flindokalner
188968-51-6 cilengitid
189691-06-3 bremelanotid
191732-72-6 lenalidomid
192185-72-1 tipifarnib
194413-58-6 semaxanib
248281-84-7 lachinimod
248282-01-1 paquinimod
254964-60-8 taschinimod
312753-06-3 indakaterol
357336-20-0 brivaracetam
357336-74-4 seletracetam
380917-97-5 perampanel
405169-16-6 dovitinib
425386-60-3 semagacestat
449811-01-2 pamapimod
461443-59-4 aplavirok
473289-62-2 ilepatril
503612-47-3 apixaban
515814-01-4 voclosporin
536748-46-6 eribaxaban
552292-08-7 rolapitant
557795-19-4 sunitinib
579475-18-6 orvepitant
813452-18-5 carmegliptin
58-25-3 chlordiazepoxid
146-22-5 nitrazepam
439-14-5 diazepam
604-75-1 oxazepam
846-49-1 lorazepam
846-50-4 temazepam
848-75-9 lormetazepam
1088-11-5 nordazepam
1622-61-3 klonazepam
1622-62-4 flunitrazepam
2011-67-8 nimetazepam
2894-67-9 delorazepam
2898-12-6 medazepam
2955-38-6 prazepam
3563-49-3 pyrovaleron
3900-31-0 fludiazepam
10379-14-3 tetrazepam
17617-23-1 flurazepam
22232-71-9 mazindol
23092-17-3 halazepam
28911-01-5 triazolam
28981-97-7 alprazolam
29177-84-2 ethylloflazepát
29975-16-4 estazolam
36104-80-0 kamazepam
52463-83-9 pinazepam
59467-70-8 midazolam
82-88-2 fenindamin
73-07-4 prazepin
77-15-6 ethoheptazin
298-46-4 karbamazepin
303-54-8 depramin
469-78-3 metheptazin
509-84-2 metethoheptazin
739-71-9 trimipramin
796-29-2 ketimipramin
848-53-3 homochlorcyklizin
963-39-3 demoxepam
1159-93-9 klobenzepam
1232-85-5 elantrin
2898-13-7 sulazepam
3426-08-2 prozapin
4498-32-2 dibenzepin
5571-84-6 kaliumnitrazepát
6196-08-3 elanzepin
6829-98-7 imipraminoxid
10171-69-4 klazolam
10321-12-7 propizepin
10379-11-0 nortetrazepam
15351-05-0 buzepidiummethyljodid
15687-07-7 cyprazepam
21730-16-5 metapramin
22345-47-7 tofisopam
23047-25-8 lofepramin
23980-14-5 ethyldirazepát
25967-29-7 flutoprazepam
26304-61-0 azepindol
26308-28-1 ripazepam
27432-00-4 mezepin
28546-58-9 uldazepam
28721-07-5 oxkarbazepin
28781-64-8 menitrazepam
29176-29-2 lofendazam
29331-92-8 likarbazepin
29442-58-8 motrazepam
31352-82-6 zolazepam
33545-56-1 ciklopramin
34482-99-0 fletazepam
35142-68-8 homopipramol
35322-07-7 fosazepam
36735-22-5 kvazepam
37115-32-5 adinazolam
37669-57-1 arfendazam
40762-15-0 doxefazepam
42863-81-0 lopirazepam
47206-15-5 enprazepin
51037-88-8 tuklazepam
52042-01-0 elfazepam
52391-89-6 flutemazepam
52829-30-8 proflazepam
53716-46-4 anilopam
54340-58-8 meptazinol
54663-47-7 tibezoniumjodid
55299-10-0 pivoxazepam
56030-50-3 trepipam
57109-90-7 dikaliumklorazepát
57435-86-6 premazepam
57916-70-8 iklazepam
58503-82-5 azipramin
58581-89-8 azelastin
58662-84-3 meklonazepam
59009-93-7 karburazepam
59467-77-5 klimazolam
60575-32-8 amezepin
64098-32-4 zapizolam
64294-95-7 setastin
65400-85-3 ethylkarfluzepát
66834-24-0 cianopramin
67227-56-9 fenoldopam
68318-20-7 verilopam
69624-60-8 nelezaprin
72522-13-5 eptazocin
74847-35-1 pyronaridin
75696-02-5 cinolazepam
75991-50-3 dazepinil
78755-81-4 flumazenil
78771-13-8 sarmazenil
80012-43-7 epinastin
82059-50-5 dextofisopam
82230-53-3 girisopam
83166-17-0 tampramin
83275-56-3 tiracizin
83471-41-4 pinkainid
84031-17-4 metaclazepam
84379-13-5 bretazenil
86273-92-9 tolufazepam
87233-61-2 emedastin
87646-83-1 lodazekar
88768-40-5 cilazapril
90139-06-3 cilazaprilát
96645-87-3 erizepin
98374-54-0 siltenzepin
102771-12-0 nerisopam
103420-77-5 devazepid
104746-04-5 eslikarbazepin
112108-01-7 ekopipam
119520-05-7 zilpaterol
129618-40-2 nevirapin
135381-77-0 flezelastin
137332-54-8 tivirapin
137975-06-5 mozavaptan
141374-81-4 tarazepid
144912-63-0 perzinfotel
150408-73-4 pranazepid
150683-30-0 tolvaptan
168079-32-1 lixivaptan
174391-92-5 mozenavir
187602-11-5 sofigatran
210101-16-9 konivaptan
50-47-5 desipramin
50-49-7 imipramin
52-24-4 thiotepa
52-62-0 pentoloniumtartarát
53-86-1 indometacin
54-95-5 pentetrazol
55-65-2 gvanethidin
58-46-8 tetrabenazin
63-12-7 benzkvinamid
68-76-8 triazikvon
69-27-2 chlorisondaminiumchlorid
69-81-8 karbazochrom
77-14-5 proheptazin
77-37-2 procyklidin
83-89-6 mepakrin
84-12-8 fanchinon
86-54-4 hydralazin
90-45-9 aminoakridin
92-62-6 proflavin
98-96-4 pyrazinamid
130-81-4 chindonium-bromid
147-85-3 prolin
300-22-1 medazomid
302-49-8 uredepa
303-49-1 klomipramin
316-15-4 bukrikain
321-64-2 takrin
363-13-3 benhepazon
389-08-2 nalidixová kyselina
428-37-5 profadol
436-40-8 inprokvon
442-16-0 ethakridin
442-52-4 klemizol
484-23-1 dihydralazin
487-79-6 kainová kyselina
493-80-1 histapyrrodin
493-92-5 prolintan
496-38-8 midamalin
524-81-2 mebhydrolin
545-80-2 poldiniummethylsulfát
561-43-3 oxypyrroniumbromid
596-51-0 glykopyrroniumbromid
621-72-7 bendazol
642-72-8 benzydamin
911-65-9 etonitazen
968-63-8 butinolin
1018-34-4 trepiriumjodid
1050-48-2 benziloniumbromid
1222-57-7 zolimidin
1239-45-8 homidiumbromid
1661-29-6 meturedepa
1830-32-6 azintamid
1845-11-0 nafoxidin
1980-45-6 benzodepa
2030-63-9 klofazimin
2056-56-6 cinnopentazon
2201-39-0 rolicyklidin
2210-77-7 pirrokain
2423-66-7 chindoxin
2440-22-4 drometrizol
2609-46-3 amilorid
2829-19-8 rolicyprin
3147-75-9 oktrizol
3277-59-6 mimban
3478-15-7 etipiriumjodid
3551-18-6 acetryptin
3612-98-4 troxypyrrolium-tosylát
3614-47-9 hydrakarbazin
3689-76-7 chlormidazol
3734-12-1 hexopyrroniumbromid
3734-17-6 prodilidin
3818-88-0 tricyklamoliumchlorid
3861-76-5 klonitazen
3896-11-5 bumetrizol
4350-09-8 oxitriptan
4533-39-5 nitrakrin
4630-95-9 prifiniumbromid
4755-59-3 klodazon
4757-49-7 monometakrin
4757-55-5 dimetakrin
4774-53-2 botiakrin
5034-76-4 indoxol
5214-29-9 ampyzin
5220-68-8 klokvinozin
5310-55-4 klomakran
5370-41-2 pridefin
5467-78-7 fenamol
5534-95-2 pentagastrin
5560-72-5 iprindol
5633-16-9 leiopyrrol
5980-31-4 hexedin
6187-50-4 tolkvinzol
6306-71-4 lobendazol
6503-95-3 triampyzin
6804-07-5 karbadox
7007-92-3 cetohexazin
7008-14-2 hydroxindasát
7008-15-3 hydroxindasol
7009-68-9 pyroxamin
7009-69-0 pyrofendan
7009-76-9 triklazát
7248-21-7 iprazochrom
7527-91-5 akrisorcin
10078-46-3 roletamid
10355-14-3 boxidin
10448-84-7 nitromifen
13523-86-9 pindolol
13539-59-8 azapropazon
13696-15-6 benzopyrroniumbromid
14255-87-9 parbendazol
14368-24-2 trocimin
14679-73-3 todralazin
15180-02-6 amfonelová kyselina
15301-68-5 fenharman
15301-89-0 chillifolin
15574-49-9 mekarbinát
15599-22-1 cyklopyrroniumbromid
15686-51-8 klemastin
15686-97-2 pyrrolifen
15687-33-9 metindizát
15992-13-9 intrazol
15997-76-9 nonaperon
16188-61-7 talastin
16378-21-5 piroheptin
16401-80-2 delmetacin
16506-27-7 bendamustin
16870-37-4 amogastrin
16915-79-0 mekvidox
17243-65-1 pirralkoniumbromid
17243-68-4 taloximin
17259-75-5 oxdralazin
17289-49-5 tetridamin
17411-19-7 dikarbin
17716-89-1 pranosal
19281-29-9 aptokain
20168-99-4 cinmetacin
20187-55-7 bendazak
20559-55-1 oxibendazol
21363-18-8 viminol
21626-89-1 diftalon
21919-05-1 tretazikar
22136-27-2 daledalin
23249-97-0 prokodazol
23271-63-8 amicibon
23465-76-1 karoverin
23694-81-7 mepindolol
23696-28-8 olachindox
24279-91-2 karbokvon
24622-72-8 amixetrin
25126-32-3 sinkalid
25771-23-7 duometacin
25803-14-9 klometacin
26171-23-3 tolmetin
26921-72-2 melizam
27035-30-9 oxametacin
27050-41-5 klenpirin
27314-77-8 drazidox
27314-97-2 tirapazamin
27737-38-8 mixidin
28069-65-0 kuprimyxin
28598-08-5 cinoktramid
30033-10-4 sterkuroniumjodid
30103-44-7 bumekain
30578-37-1 ameziniummetilsulfát
31386-24-0 amindokát
31386-25-1 indokát
31430-15-6 flubendazol
31431-39-7 mebendazol
31431-43-3 ciklobendazol
31793-07-4 pirprofen
32195-33-8 bisbendazol
32211-97-5 ciklindol
33369-31-2 zomepirak
33996-33-7 oxaceprol
34024-41-4 deboxamet
34061-33-1 taklamin
34301-55-8 isometamidiumchlorid
34499-96-2 temodox
34966-41-1 kartazolát
35135-01-4 benafentrin
35452-73-4 ciprafamid
35578-20-2 oxarbazol
35710-57-7 trizoxim
35898-87-4 dilazep
36121-13-8 burodilin
36798-79-5 budralazin
38081-67-3 karmantadin
38101-59-6 oglufanid
38609-97-1 kridanimod
38821-80-6 rodokain
39544-74-6 benzotript
39715-02-1 endralazin
39731-05-0 karpindolol
39862-58-3 strinolin
40173-75-9 tofetridin
40594-09-0 flucindol
40759-33-9 noliniumbromid
41094-88-6 trakazolát
42116-77-8 deximafen
42373-58-0 lotucaine
42438-73-3 denpidazon
42779-82-8 klopirak
42835-25-6 flumekvin
43210-67-9 fenbendazol
47135-88-6 klosiramin
47487-22-9 acridorex
49564-56-9 fazadiniumbromid
50264-69-2 lonidamin
50264-78-3 xinidamin
50454-68-7 tolnidamin
50528-97-7 xilobam
50847-11-5 ibudilast
51022-77-6 etazolát
51037-30-0 acipimox
51047-24-6 dimetipiriumbromid
51152-91-1 butaklamol
51460-26-5 natriumkarbazochromsulfonát
51987-65-6 desglugastrin
52340-25-7 dexklamol
52443-21-7 glukametacin
53164-05-9 acemetacin
53583-79-2 sultoprid
53597-27-6 fendosal
53716-49-7 karprofen
53716-50-0 oxfendazol
53862-80-9 roxoloniummetilsulfát
53966-34-0 floxakrin
54029-12-8 albendazoloxid
54063-27-3 biklofibrát
54063-28-4 kamiverin
54063-37-5 etoprindol
54063-41-1 fepromid
54063-46-6 fexikain
54063-49-9 metamfazon
54278-85-2 kandokuroniumjodid
54824-20-3 pinafid
54867-56-0 bufrolin
54965-21-8 albendazol
55050-95-8 isamoltan
55242-77-8 triafungin
55248-23-2 nebidrazin
55837-25-7 buflomedil
55843-86-2 miroprofen
55902-02-8 isamfazon
56463-68-4 isoprazon
56611-65-5 oxagrelát
57262-94-9 setiptilin
57645-05-3 sermetacin
57775-29-8 karazolol
57998-68-2 diazikvon
58493-54-2 ritropirronium bromide
59010-44-5 prizidilol
59198-18-4 imafen
59252-59-4 gvanazodin
59338-93-1 alizaprid
59643-91-3 imexon
59767-12-3 oktastin
60662-16-0 binedalin
61484-38-6 pareptid
61864-30-0 benolizim
62087-72-3 pentigetid
62228-20-0 butoprozin
62510-56-9 picilorex
62568-57-4 emideltid
62571-86-2 kaptopril
62625-18-7 piroglirid
62658-63-3 bopindolol
62732-44-9 ipidakrin
62851-43-8 zidometacin
63619-84-1 trioxifen
63667-16-3 dribendazol
64000-73-3 pildralazin
64057-48-3 oxifungin
64118-86-1 azimexon
64241-34-5 kadralazin
64557-97-7 cinokvidox
64706-54-3 bepridil
64779-98-2 irolaprid
65222-35-7 pazeliptin
65511-41-3 nantradol
65884-46-0 cyadox
66304-03-8 epikainid
66535-86-2 lotrifen
66608-04-6 rolgamidin
66635-85-6 anirolak
68786-66-3 triklabendazol
68788-56-7 etaceprid
69175-77-5 losindol
69635-63-8 amipizon
69907-17-1 indopanolol
70696-66-1 napirimus
70704-03-9 vinkonát
70801-02-4 flutrolin
70977-46-7 eflumast
71048-87-8 levonantradol
71119-11-4 bucindolol
71195-57-8 bicifadin
71675-85-9 amisulprid
71680-63-2 dametralast
72702-95-5 ponalrestát
72956-09-3 karvedilol
73384-60-8 sulmazol
73758-06-2 indorenát
73865-18-6 nardeterol
74103-06-3 ketorolak
74150-27-9 pimobendan
74258-86-9 alacepril
75176-37-3 zofenoprilát
75272-39-8 nemonapride
75522-73-5 dazidamin
75847-73-3 enalapril
76002-75-0 dazokvinast
76145-76-1 tomoxiprol
76263-13-3 fluzinamid
76420-72-9 enalaprilát
76530-44-4 azamulin
76547-98-3 lisinopril
76953-65-6 dramedilol
77400-65-8 asokainol
77639-66-8 prinomid
78459-19-5 adimolol
78541-97-6 pikvindon
79152-85-5 akodazol
79282-39-6 rilozaron
79700-61-1 dopropidil
79700-63-3 fronepidil
80125-14-0 remoxiprid
80373-22-4 quinpirole
80876-01-3 indolapril
80883-55-2 enviraden
81872-10-8 zofenopril
82059-51-6 levotofisopam
82626-01-5 alpidem
82626-48-0 zolpidem
82834-16-0 perindopril
82924-03-6 pentopril
82989-25-1 tazanolast
83395-21-5 ridazolol
84225-95-6 rakloprid
84226-12-0 etikloprid
85622-93-1 temozolomid
85622-95-3 mitozolomid
85691-74-3 pirmagrel
85793-29-9 eproxindine
85856-54-8 moveltipril
86111-26-4 zindoxifen
86140-10-5 neraminol
86315-52-8 isomazol
86386-73-4 flukonazol
86696-87-9 aganodin
87034-87-5 bamaluzol
87056-78-8 chinagolid
87269-97-4 ramiprilát
87333-19-5 ramipril
87344-06-7 amtolmetinguacil
87679-37-6 trandolapril
87679-71-8 trandolaprilát
87936-75-2 tazadolen
88069-67-4 pilsikainid
88107-10-2 tomelukast
88303-60-0 losoxantron
88578-07-8 imoxiterol
89622-90-2 brinazaron
90104-48-6 doreptid
90509-02-7 luxabendazol
91077-32-6 dezinamid
91441-23-5 piroxantron
91441-48-4 teloxantron
91618-36-9 ibafloxacin
91753-07-0 mitochidon
93479-96-0 altekonazol
93957-54-1 fluvastatin
95104-27-1 tetrazolast
95153-31-4 perindoprilát
95355-10-5 domipizon
95399-71-6 fosinoprilát
96258-13-8 tribendilol
96440-63-0 famiraprinium chloride
97110-59-3 trazium-mesylát
97546-74-2 troxolamid
98048-97-6 fosinopril
98116-53-1 sulukast
99011-02-6 imikvimod
99258-56-7 oxamisol
99323-21-4 inaperison
99593-25-6 rilmazafon
100490-36-6 tosufloxacin
101246-68-8 eptastigmin
101975-10-4 zardaverin
102676-47-1 fadrozol
103597-45-1 bisoktrizol
103844-77-5 nekopidem
103844-86-6 saripidem
104340-86-5 leminoprazol
104485-01-0 trapenkain
104675-35-6 suronakrin
105102-20-3 liroldin
105806-65-3 efegatran
106308-44-5 rufinamid
106344-20-1 stansoporfin
106498-99-1 vintoperol
107489-37-2 thymoktonan
108391-88-4 orbutopril
109623-97-4 gedokarnil
110078-46-1 plerixafor
110230-98-3 talaporfin
110623-33-1 suritozol
111223-26-8 ceronapril
111841-85-1 abekarnil
112809-51-5 letrozol
113854-64-1 parodilol
114432-13-2 fantofaron
114517-02-1 foskvidon
114560-48-4 apazikvon
114607-46-4 acitazanolast
114856-44-9 oberadilol
115308-98-0 talimustin
115344-47-3 siguazodan
115956-12-2 dolasetron
116057-75-1 idoxifen
116287-14-0 lanperison
116644-53-2 mibefradil
117857-45-1 loreklezol
119610-26-3 aloracetam
120081-14-3 goralatid
120511-73-1 anastrozol
121104-96-9 celgosivir
122332-18-7 mivobulin
123018-47-3 atiprimod
124027-47-0 velnacrine
125974-72-3 intoplicin
128270-60-0 bivalirudin
129497-78-5 verteporfin
129655-21-6 bizelesin
129672-09-9 esafloxacin
129731-10-8 vorozol
130610-93-4 niravolin
130641-38-2 bindarit
131741-08-7 simendan
132036-88-5 ramosetron
132640-22-3 andolast
132722-73-7 kalteridol
134523-00-5 atorvastatin
135779-82-7 bamakvimast
136122-46-8 mipitroban
137862-53-4 valsartan
137882-98-5 abitesartan
139481-59-7 kandesartan
140661-97-8 deltibant
141505-33-1 levosimendan
142880-36-2 ilomastát
143322-58-1 eletriptan
144034-80-0 rizatriptan
144510-96-3 pixantron
144701-48-4 telmisartan
144702-17-0 pomisartan
144875-48-9 resichimod
145158-71-0 tegaserod
145375-43-5 mitiglinid
146961-76-4 alatrofloxacin
147059-72-1 trovafloxacin
149606-27-9 soblidotin
149682-77-9 talabostat
151878-23-8 kalkobutrol
153205-46-0 asimadolin
153436-22-7 gavestinel
153438-49-4 dapitant
153504-81-5 likostinel
153804-05-8 pratosartan
154082-13-0 omocianin
156090-17-4 nortopixantron
156090-18-5 topixantron
156601-79-5 nepaprazol
156897-06-2 likofelon
157476-77-2 lagatid
158364-59-1 pumaprazol
158747-02-5 frovatriptan
159776-69-9 cemadotin
159776-70-2 melagatran
160146-17-8 finrozol
160970-54-7 silodosin
162301-05-5 ecenofloxacin
163451-80-7 talviralin
169543-49-1 ikrokaptid
172732-68-2 varespladib
173240-15-8 nemifitid
175463-14-6 gemifloxacin
176644-21-6 eniporid
177469-96-4 implitapid
178040-94-3 opaviralin
179120-92-4 altiniklin
179324-69-7 bortezomib
179386-43-7 sumanirol
180064-38-4 minodronic acid
180916-16-9 lasofoxifen
182316-31-0 ataquimast
186392-65-4 ingliforib
188696-80-2 bekampanel
189198-30-9 paktimib
189752-49-6 motexafin
192658-64-3 tasidotin
192939-46-1 ximelagatran
193273-66-4 kapromorelin
194798-83-9 fosflukonazol
198481-32-2 bazedoxifen
201530-41-8 deferasirox
203258-60-0 brostalicin
204248-78-2 omiganan
207993-12-2 pumafentrin
215808-49-4 lemuteporfin
219680-11-2 zabofloxacin
227318-71-0 epetirimod
227318-75-4 sotirimod
229305-39-9 golotimod
244081-42-3 rafabegron
248919-64-4 linaprazan
251562-00-2 tifuvirtid
258818-34-7 larazotid
259793-96-9 favipiravir
261944-46-1 soraprazan
272105-42-7 disitercid
274901-16-5 vildagliptin
284019-34-7 denibulin
284041-10-7 rostaporfin
355151-12-1 rotigaptid
361442-04-8 saxagliptin
393105-53-8 tiplasinin
394730-60-0 boceprevir
396091-73-9 pasireotid
402957-28-2 telaprevir
404950-80-7 panobinostat
404951-53-7 dacinostat
481629-87-2 aleplasinin
481631-45-2 diaplasinin
481658-94-0 dirlotapid
483369-58-0 denagliptin
497221-38-2 rusalatid
533927-56-9 atilmotin
571170-77-9 laropiprant
616202-92-7 lorcaserin
620948-93-8 vabikaserin
625114-41-2 piragliatin
637328-69-9 tanogitran
649735-63-7 brivanib alaninát
794466-70-9 vernakalant
803712-67-6 obatoklax
848084-83-3 tigapotid
868771-57-7 melogliptin
871576-03-3 flovagatran
872178-65-9 rabeximod
61-57-4 niridazol
73-09-6 etozolin
96-50-4 aminothiazol
140-40-9 aminitrozol
148-79-8 thiabendazol
444-27-9 timonacik
473-30-3 thiazosulfon
490-55-1 amifenazol
500-08-3 forminitrazol
533-45-9 klomethiazol
553-13-9 zolamin
962-02-7 nitrodan
3570-75-0 nifurthiazol
3810-35-3 tenonitrozol
5028-87-5 antazonite
6469-36-9 kloprothiazol
13409-53-5 podilfen
13471-78-8 beklotiamin
15387-18-5 fezation
17243-64-0 piprozolin
17969-20-9 fenklozová kyselina
17969-45-8 brofezil
18046-21-4 fentiazak
21817-73-2 bidimaziumjodid
24840-59-3 pretamaziumjodid
26097-80-3 kambendazol
27826-45-5 libecilid
29952-13-4 peratizol
30097-06-4 tidiacik
30709-69-4 tizoprolová kyselina
39832-48-9 tazolol
51287-57-1 denotivir
53943-88-7 letostein
54147-28-3 tebatizol
54657-96-4 nifuralid
55981-09-4 nitazoxanid
56355-17-0 zoliprofen
56784-39-5 ozolinon
60084-10-8 tiazofurin
61990-92-9 benpenolisin
64179-54-0 timofibrát
68377-92-4 arotinolol
69014-14-8 tiotidin
70529-35-0 itazigrel
71079-19-1 timegadin
71119-10-3 lotifazol
71125-38-7 meloxikam
74531-88-7 tioxamast
74604-76-5 enoxamast
74772-77-3 ciglitazon
76824-35-6 famotidin
76963-41-2 nizatidin
77519-25-6 dexetozolin
79069-94-6 fanetizol
79714-31-1 risarestat
80830-42-8 rentiapril
82114-19-0 amflutizol
82159-09-9 epalrestát
84233-61-4 nesosteinor
85604-00-8 zaltidin
91257-14-6 tuvatidin
93738-40-0 ralitolin
97322-87-7 troglitazon
100417-09-2 timirdin
101001-34-7 pamicogrel
103181-72-2 gvaistein
104777-03-9 asobamast
105292-70-4 alonacik
105523-37-3 tiprotimod
107902-67-0 tazofelone
109229-58-5 englitazon
111025-46-8 pioglitazon
119637-67-1 moguistein
121808-62-6 pidotimod
122320-73-4 rosiglitazon
122946-43-4 telmestein
128312-51-6 cinalukast
130112-42-4 mivotilát
136381-85-6 lintitript
136468-36-5 foropafant
138511-81-6 ikodulin
138742-43-5 zankiren
139226-28-1 darbufelon
141200-24-0 darglitazon
144060-53-7 febuxostat
145739-56-6 tetomilast
149079-51-6 kartastein
153242-02-5 aseripid
155213-67-5 ritonavir
161600-01-7 netoglitazon
182760-06-1 ravukonazol
185106-16-5 akotiamid
185428-18-6 rivoglitazon
199113-98-9 balaglitazon
213411-83-7 edaglitazon
223132-37-4 efatutazon
223673-61-8 mirabegron
239101-33-8 deferitrin
241479-67-4 isavuconazol
280782-97-0 managlinát dialanetil
300832-84-2 ciluprevir
302962-49-8 dasatinib
338990-84-4 isavuconazonium chlorid
341028-37-3 alagebrium-chlorid
342026-92-0 sipoglitazar
447406-78-2 sodelglitazar
501948-05-6 rosabulin
544417-40-5 capadenoson
607723-33-1 lobeglitazon
760937-92-6 teneligliptin
790299-79-5 masitinib
95-27-2 dimazol
514-73-8 dithiazaniniumjodid
1744-22-5 riluzol
15599-36-7 haletazol
26130-02-9 frentizol
32527-55-2 tiaramid
49785-74-2 supidimid
61570-90-9 tioxidazol
70590-58-8 etrabamin
75889-62-2 fostedil
76816-33-6 tazeprofen
77528-67-7 manozodil
79071-15-1 tazasubrát
95847-70-4 ipsapiron
95847-87-3 revospiron
100035-75-4 evandamin
104383-17-7 sabeluzol
104632-26-0 pramipexol
110703-94-1 zopolrestát
144665-07-6 lubeluzol
146939-27-7 ziprasidon
150915-41-6 perospiron
154189-40-9 sibenadet
176975-26-1 izonsterid
245116-90-9 lidorestat
367514-87-2 lurasidon
848344-36-5 bentamapimod
870093-23-5 talarozol
50-52-2 thioridazin
1420-55-9 thiethylperazin
50-53-3 chlorpromazin
58-34-4 thiazinamiummethylsulfát
58-37-7 aminopromazin
58-38-8 prochlorperazin
58-39-9 perfenazin
58-40-2 promazin
60-87-7 promethazin
60-89-9 pekazin
60-91-3 diethazin
60-99-1 levomepromazin
61-00-7 acepromazin
61-01-8 metopromazin
69-23-8 flufenazin
84-01-5 chlorproethazin
84-04-8 pipamazin
84-06-0 thiopropazát
84-08-2 parathiazin
84-96-8 alimemazin
92-84-2 fenothiazin
117-89-5 trifluoperazin
145-54-0 propyromaziniumbromid
146-54-3 triflupromazin
362-29-8 propiomazin
388-51-2 metofenazát
477-93-0 dimethoxanát
518-61-6 dacemazin
522-00-9 profenamin
522-24-7 fenethazin
523-54-6 etymemazin
653-03-2 butaperazin
800-22-6 chloracyzin
1759-09-7 levometiomeprazin
1982-37-2 methdilazin
2622-26-6 periciazin
2622-30-2 karfenazin
2622-37-9 trifluomeprazin
2751-68-0 acetofenazin
3546-03-0 cyamemazin
3689-50-7 oxomemazin
3819-00-9 piperacetazin
3833-99-6 homofenazin
5588-33-0 mesoridazin
7009-43-0 methiomeprazin
7220-56-6 flutiazin
7224-08-0 imiklopazin
13093-88-4 perimetazin
13461-01-3 aceprometazin
13799-03-6 protizinová kyselina
13993-65-2 metiazinová kyselina
14008-44-7 metopimazin
14759-04-7 oxyridazin
14759-06-9 sulforidazin
15302-12-2 dimelazin
16498-21-8 oxaflumazin
17692-26-1 ciklofenazin
23492-69-5 sopitazin
24527-27-3 spiklomazin
28532-90-3 furomazin
29216-28-2 mekvitazin
30223-48-4 fluacizin
31883-05-3 moracizin
33414-30-1 ftormetazin
33414-36-7 ftorpropazin
37561-27-6 fenoverin
47682-41-7 flupimazin
49864-70-2 azaklorzin
54063-26-2 azaftozin
62030-88-0 duoperon
101396-42-3 mekvitamiumjodid
135003-30-4 apadolin
134-49-6 fenmetrazin
357-56-2 dextromoramid
634-03-7 fendimetrazin
2152-34-3 pemolin
2207-50-3 aminorex
24143-17-7 oxazolam
24166-13-0 kloxazolam
27223-35-4 ketazolam
33671-46-4 klotiazepam
34262-84-5 mesokarb
56030-54-7 sufentanil
57801-81-7 brotizolam
59128-97-1 haloxazolam
117523-47-4 mirfentanil
67-45-8 furazolidon
86-12-4 thenalidin
113-59-7 chlorprothixen
50-18-0 cyklofosfamid
50-91-9 floxuridin
53-31-6 medibazin
53-84-9 nadid
54-42-2 idoxuridin
58-63-9 inosin
59-14-3 broxuridin
59-39-2 piperoxan
59-63-2 isokarboxazid
61-19-8 adenosinfosfát
61-80-3 zoxazolamin
67-20-9 nitrofurantoin
68-91-7 trimetafaniumkamsilát
70-00-8 trifluridin
70-07-5 mefenoxalon
70-10-0 tiklaton
77-12-3 pentacyniumchlorid
80-77-3 chlormezanon
86-14-6 diethylthiambuten
91-79-2 thenyldiamin
91-80-5 methapyrilen
95-25-0 chlorzoxazon
113-53-1 dosulepin
115-55-9 fenythilon
115-67-3 parametadion
119-96-0 arsthinol
125-45-1 azatepa
127-48-0 trimethadion
132-89-8 chlorthenoxazin
135-58-0 mesulfen
139-91-3 furaltadon
140-65-8 pramokain
144-12-7 tiemoniumjodid
147-94-4 cytarabin
148-65-2 chloropyrilen
303-69-5 prothipendyl
309-29-5 doxapram
314-03-4 pimethixen
318-23-0 imolamin
320-67-2 azacitidin
339-72-0 levcykloserin
350-12-9 sulbentin
362-74-3 bukladesin
364-98-7 diazoxid
441-61-2 ethylmethylthiambuten
467-84-5 fenadoxon
467-86-7 dioxafetylbutyrát
469-81-8 morferidin
477-80-5 cinnofuradion
479-50-5 lukanthon
482-15-5 isothipendyl
493-78-7 metafenilen
494-14-4 chlordimorin
494-79-1 melarsoprol
524-84-5 dimethylthiambuten
526-35-2 allomethadion
545-59-5 racemoramid
555-84-0 nifuraden
556-12-7 furalazin
611-53-0 ibacitabin
633-90-9 cifostodin
635-41-6 trimetozin
655-05-0 tozalinon
695-53-4 dimethadion
702-54-5 diethadion
720-76-3 fluminorex
721-19-7 methastyridon
748-44-7 akoxatrin
804-30-8 fursultiamin
893-01-6 tenylidon
952-54-5 morinamid
959-14-8 oxolamin
982-24-1 klopenthixol
987-78-0 citikolin
1008-65-7 fenadiazol
1043-21-6 pirenoxin
1054-88-2 spiroxatrin
1088-92-2 nifurtoinol
1195-16-0 citiolon
1219-77-8 bensuldazová kyselina
1239-29-8 furazabol
1391-36-2 lancovutid
1469-07-4 damotepin
1614-20-6 nifurprazin
1665-48-1 metaxalon
1767-88-0 desmethylmoramid
1856-34-4 klotioxon
1900-13-6 nifurvidin
1977-10-2 loxapin
2037-95-8 karsalam
2055-44-9 perisoxal
2058-52-8 klotiapin
2167-85-3 pipazetát
2169-64-4 azaribin
2240-21-3 thiofuraden
2353-33-5 decitabin
2385-81-1 furethidin
2622-24-4 prothixen
2627-69-2 akadesin
2709-56-0 flupentixol
2949-95-3 tixadil
3056-17-5 stavudin
3064-61-7 natriumstibokaptát
3094-09-5 doxifluridin
3105-97-3 hykanthon
3363-58-4 nifurfolin
3424-98-4 telbivudin
3605-01-4 piribedil
3615-74-5 promolát
3731-59-7 moroxydin
3778-73-2 ifosfamid
3780-72-1 morsuximid
3795-88-8 levofuraltadon
3876-10-6 klominorex
4047-34-1 tranteliniumbromid
4177-58-6 clotixamid
4291-63-8 kladribin
4295-63-0 meprotixol
4304-40-9 theniumklosilát
4378-36-3 fenbutrazát
4397-91-5 nikofurát
4448-96-8 solypertin
4741-41-7 dexoxadrol
4792-18-1 levoxadrol
4936-47-4 nifuratel
4969-02-2 metixen
4991-65-5 tioxolon
5036-02-2 tetramisol
5036-03-3 nifurdazil
5053-06-5 fenspirid
5055-20-9 nifurkvinazol
5118-17-2 furazoliumchlorid
5169-78-8 tipepidin
5536-17-4 vidarabin
5579-85-1 bromchlorenon
5581-46-4 molinazon
5585-93-3 oxypendyl
5588-29-4 fenmetramid
5617-26-5 difenkloxazin
5666-11-5 levomoramid
5696-09-3 proxazol
5696-17-3 epipropidin
5719-88-0 antienite
5800-19-1 metiapin
5845-26-1 tiazesim
6281-26-1 furmetoxadon
6495-46-1 dioxadrol
6506-37-2 nimorazol
6536-18-1 morazon
6577-41-9 oxapiumjodid
6646-49-7 nitramisole
6649-73-6 antafenite
7035-04-3 pyridaron
7125-73-7 flumetramid
7219-91-2 thihexinoliummethylbromid
7247-57-6 heteroniumbromid
7261-97-4 dantrolen
7361-61-7 xylazin
7416-34-4 molindon
7481-89-2 zalcitabin
7489-66-9 tipindol
7696-00-6 mitotenamin
7716-60-1 etisazol
7724-76-7 riboprin
7761-75-3 furteren
9087-70-1 aprotinin
10072-48-7 acefurtiamin
10189-94-3 bepiastin
10202-40-1 flutizenol
13355-00-5 sodná sůl melarsonylu
13411-16-0 nifurpirinol
13445-12-0 jobutojová kyselina
13448-22-1 chlorotepin
13669-70-0 nefopam
14008-66-3 pinoxepin
14008-71-0 xanthiol
14028-44-5 amoxapin
14176-10-4 cetiedil
14176-49-9 tiletamin
14461-91-7 cyklazodon
14504-73-5 tritokvalin
14698-29-4 oxolinová kyselina
14769-73-4 levamisol
14769-74-5 dexamisol
14785-50-3 tiapirinol
14796-28-2 klodanolen
15176-29-1 edoxudin
15301-52-7 cyklexanon
15301-69-6 flavoxát
15302-16-6 fenozolon
15311-77-0 kloxypendyl
15351-04-9 bekanton
15518-84-0 mobekarb
15574-96-6 pizotifen
15686-72-3 tibrofan
15686-83-6 pyrantel
15687-22-6 foleskutol
16485-05-5 oxadimedin
16562-98-4 klantifen
16759-59-4 benoxafos
16781-39-8 etasulin
16985-03-8 nonabin
17692-22-7 metizolin
17692-24-9 bisoxatin
17692-35-2 etofuradin
17692-39-6 fomokain
17692-56-7 moxikumon
17692-63-6 oxitefoniumbromid
17692-71-6 vanitiolid
17854-59-0 mepixanox
17902-23-7 tegafur
18053-31-1 fominoben
18464-39-6 karoxazon
18471-20-0 ditazol
18857-59-5 nifurmazol
19216-56-9 prazosin
19388-87-5 taurolidin
19395-58-5 mokvizon
19885-51-9 aranotin
20229-30-5 metitepin
20574-50-9 morantel
21256-18-8 oxaprozin
21440-97-1 brofoxin
21489-20-3 talsupram
21500-98-1 tenocyklidin
21512-15-2 citenazon
21638-36-8 nifurimide
21679-14-1 fludarabin
21715-46-8 etifoxin
21820-82-6 fenpipalon
22013-23-6 metoxepin
22089-22-1 trofosfamid
22131-35-7 butalamin
22292-91-7 naranol
22293-47-6 feprosidnin
22514-23-4 fopirtolin
22619-35-8 tioklomarol
22661-76-3 amoproxan
23256-30-6 nifurtimox
23271-74-1 fedrilát
23707-33-7 metrifudil
23744-24-3 pipoxolan
23964-58-1 artikain
24237-54-5 tinoridin
24632-47-1 nifurpipon
24886-52-0 pipofezin
25392-50-1 oxazoron
25526-93-6 alovudin
25683-71-0 terizidon
25717-80-0 molsidomin
25905-77-5 minaprin
26058-50-4 dotefoniumbromid
26350-39-0 nifurizon
26513-79-1 paraxazon
26513-90-6 letimid
26615-21-4 zotepin
26629-87-8 oxaflozan
26839-75-8 timolol
27060-91-9 flutazolam
27199-40-2 pifexol
27574-24-9 tropatepin
27591-42-0 oxazidion
28189-85-7 etoxadrol
28657-80-9 cinoxacin
28810-23-3 zepastin
28820-28-2 naftoxát
29050-11-1 seklazon
29053-27-8 meseklazon
29218-27-7 toloxaton
29462-18-8 bentazepam
29908-03-0 ademethionin
29936-79-6 mofoxim
30271-85-3 razinodil
30516-87-1 zidovudin
30840-27-8 pretiadil
30868-30-5 pirazofurin
30914-89-7 flumexadol
31428-61-2 tiamenidin
31430-18-9 nokodazol
31477-60-8 ormeloxifene
31698-14-3 ancitabin
31848-01-8 morklofon
31868-18-5 mexazolam
33005-95-7 tiaprofenová kyselina
33588-20-4 klidafidin
33665-90-6 acesulfam
33743-96-3 proroxan
33876-97-0 linsidomin
34042-85-8 sudoxikam
34161-24-5 fipexid
34552-84-6 isoxikam
34580-13-7 ketotifen
34740-13-1 profexalon
34959-30-3 azaspiriumchlorid
34976-39-1 tioxacin
35035-05-3 timepidiumbromid
35067-47-1 droxacin
35423-51-9 tisokromid
35619-65-9 tritiozin
35843-07-3 morokromen
35846-53-8 maitansin
35943-35-2 triciribin
36067-73-9 azepexol
36322-90-4 piroxikam
36471-39-3 nuklotixen
36505-82-5 prodolová kyselina
36791-04-5 ribavirin
37065-29-5 miloxacin
37132-72-2 fotretamin
37681-00-8 kumazolin
37753-10-9 sufosfamid
37855-92-8 azanator
37967-98-9 tienopramin
38070-41-6 tiodoniumchlorid
38373-83-0 romifenon
38668-01-8 taurultam
38955-22-5 pinadolin
38957-41-4 emorfazon
39178-37-5 inikaron
39567-20-9 olpimedon
39577-19-0 pikumast
39633-62-0 aklantát
39754-64-8 tifemoxon
39978-42-2 nifurzid
40054-69-1 etizolam
40093-94-5 torcitabin
40180-04-9 tienilová kyselina
40198-53-6 tioxaprofen
40680-87-3 piprofurol
40828-46-4 suprofen
41152-17-4 morforex
41340-25-4 etodolak
41717-30-0 befuralin
41941-56-4 tokladesin
41992-23-8 spirogermanium
42024-98-6 mazatikol
42110-58-7 metioxát
42228-92-2 acivicin
42239-60-1 tilozepin
42399-41-7 diltiazem
42408-80-0 tandamin
46817-91-8 viloxazin
47420-28-0 trixolan
47543-65-7 prenoxdiazin
50435-25-1 nimidan
50708-95-7 tinabinol
50924-49-7 mizoribin
51022-75-4 kliprofen
51234-28-7 benoxaprofen
51322-75-9 tizanidin
51527-19-6 tianafak
51934-76-0 jomorinová kyselina
52042-24-7 diproxadol
52279-59-1 moxnidazol
52549-17-4 pranoprofen
52832-91-4 xinomilin
52867-74-0 zoloperon
52867-77-3 fluzoperin
53003-81-9 ivarimod
53123-88-9 sirolimus
53251-94-8 pinaveriumbromid
53731-36-5 floredil
53736-51-9 kromitril
53772-83-1 zuklopenthixol
53813-83-5 suriklon
53910-25-1 pentostatin
54063-50-2 mofloverin
54187-04-1 rilmenidin
54340-59-9 chinkarbát
54340-66-8 subendazol
54341-02-5 piflutixol
54376-91-9 tipetropiumbromid
54400-59-8 butamisol
55142-85-3 tiklopidin
55694-83-2 pentizidon
55694-98-9 ciklafrin
55726-47-1 enocitabin
55837-23-5 teflutixol
56119-96-1 furodazol
56208-01-6 pifarnin
56391-55-0 oktazamid
56969-22-3 oxapadol
57010-31-8 tiapamil
57067-46-6 isamoxol
57083-89-3 peraloprid
57474-29-0 nifurokvin
57726-65-5 nufenoxol
58001-44-8 klavulanová kyselina
58019-65-1 nabazenil
58095-31-1 sulbenox
58416-00-5 protiofát
58433-11-7 tilomisol
58712-69-9 traxanox
58765-21-2 ciklotizolam
59653-74-6 teroxiron
59755-82-7 enolikam
59798-73-1 enilospiron
59804-37-4 tenoxikam
59831-63-9 dokonazol
59840-71-0 pitenodil
59937-28-9 malotilát
59985-21-6 dikvafosol
60085-78-1 clopipazan
60136-25-6 epervudin
60175-95-3 omonastein
60207-31-0 azakonazol
60248-23-9 fuprazol
60929-23-9 indeloxazin
60940-34-3 ebselen
61220-69-7 tiopinak
61325-80-2 flumezapin
61477-97-2 dazolicin
61869-08-7 paroxetin
62253-63-8 nepidermin
62265-68-3 chinfamid
62380-23-8 cinekromen
62435-42-1 perfosfamid
62473-79-4 teniloxazin
62904-71-6 doxpikomin
63394-05-8 plafibrid
63590-64-7 terazosin
63638-91-5 brofaromin
63996-84-9 tibalosin
64224-21-1 oltipraz
64420-40-2 etibendazol
64603-91-4 gaboxadol
64748-79-4 azumolen
64860-67-9 valperinol
65277-42-1 ketokonazol
65509-24-2 maroxepin
65509-66-2 citatepin
65576-45-6 asenapin
65847-85-0 morniflumát
65886-71-7 fazarabin
65899-73-2 tiokonazol
66203-00-7 karokainid
66203-94-9 murokainid
66556-74-9 nabitan
66564-16-7 ciklosidomin
66788-41-8 tinofedrin
66898-62-2 talniflumát
66934-18-7 flunoxaprofen
66969-81-1 tiodazosin
67489-39-8 talmetacin
67915-31-5 terkonazol
68020-77-9 karprazidil
68134-81-6 gacyklidin
68302-57-8 amlexanox
68367-52-2 sorbinil
68685-54-1 parconazole
69049-73-6 nedokromil
69118-25-8 cinepaxadil
69123-90-6 fiacitabin
69123-98-4 fialuridin
69304-47-8 brivudin
69425-13-4 prifelon
69655-05-6 didanosin
69815-38-9 proxorfan
70374-39-9 lornoxikam
70384-91-7 lortalamin
70833-07-7 prifurolin
71320-77-9 moklobemid
71620-89-8 reboxetin
71731-58-3 tikviziumbromid
71923-29-0 fludoxopon
71923-34-7 klodoxopon
72324-18-6 stepronin
72444-63-4 lodiperon
72467-44-8 piklonidin
72481-99-3 brokrinát
72797-41-2 tianeptine
72803-02-2 darodipin
72822-56-1 azaloxan
72830-39-8 oxmetidin
72895-88-6 eltenak
73080-51-0 repirinast
73815-11-9 cimoxaton
74191-85-8 doxazosin
74711-43-6 zaltoprofen
75358-37-1 linoglirid
75458-65-0 tienokarbin
75695-93-1 isradipin
75706-12-6 leflunomid
75841-82-6 mopidralazin
75949-60-9 isoxaprolol
75963-52-9 nuklomedon
76053-16-2 reklazepam
76535-71-2 suproclone
76596-57-1 broxaterol
76732-75-7 pikartamid
76743-10-7 lukartamid
77181-69-2 sorivudin
77590-96-6 flordipin
77658-97-0 anaxiron
77695-52-4 ekastolol
78168-92-0 filenadol
78410-57-8 ociltid
78613-35-1 amorolfin
78967-07-4 mofezolak
78994-23-7 levormeloxifen
79253-92-2 taziprinon
79262-46-7 savoxepin
79781-00-3 bulaquine
79784-22-8 barukainid
79874-76-3 delmopinol
79944-58-4 idazoxan
80263-73-6 eklazolast
80680-05-3 tivanidazol
80763-86-6 glunikát
80880-90-6 telenzepin
81167-16-0 imiloxan
81382-51-6 pentiapin
81403-80-7 alfuzosin
81801-12-9 xamoterol
82140-22-5 etolotifen
82239-52-9 moxiraprin
82419-36-1 ofloxacin
82650-83-7 tenilapin
83153-39-3 tiprinast
83386-35-0 tifluadom
83573-53-9 tizabrin
83602-05-5 spiraprilát
83647-97-6 spirapril
83656-38-6 ipramidil
83688-84-0 tertatolol
83784-21-8 menabitan
83903-06-4 lupitidin
84071-15-8 ramixotidin
84145-89-1 almoxaton
84145-90-4 nafoxadol
84449-90-1 raloxifen
84472-85-5 navuridin
84558-93-0 netivudin
84611-23-4 erdostein
84625-59-2 dotarizin
84625-61-6 itrakonazol
84697-21-2 zinokonazol
84697-22-3 tubulozol
85076-06-8 axamozid
85118-44-1 minokromil
85666-24-6 furegrelát
86048-40-0 kvazolast
86433-40-1 terflavoxát
86434-57-3 beperidiumjodid
86487-64-1 setoperon
86636-93-3 neflumozid
86696-86-8 tenilsetam
87051-43-2 ritanserin
87151-85-7 spiradolin
87495-31-6 disoxaril
87691-91-6 tiospiron
87940-60-1 eprobemid
88053-05-8 cinoxopazid
88058-88-2 naxagolid
88859-04-5 mafosfamid
89197-32-0 efaroxan
89213-87-6 karperitid
89651-00-3 voxergolid
89875-86-5 tiflukarbin
89943-82-8 cikletanin
90055-97-3 tienoxolol
90101-16-9 droxikam
90243-97-3 spiklamin
90697-57-7 motapizon
90729-41-2 oxodipin
90779-69-4 atosiban
91833-77-1 rokastin
92623-83-1 pravadolin
93265-81-7 ropidoxuridin
94006-14-1 lufuradom
94011-82-2 bazinaprin
94149-41-4 midestein
94470-67-4 kromakalim
94535-50-9 levkromakalim
94746-78-8 molracetam
95058-70-1 niktiazem
95058-81-4 gemcitabin
95105-77-4 sornidipin
95232-68-1 tenosal
95588-08-2 tipentosin
95896-08-5 anaritid
96125-53-0 klentiazem
96306-34-2 timelotem
97852-72-7 tibenelast
98205-89-1 flesinoxan
98224-03-4 eltoprazin
98819-76-2 esreboxetin
99156-66-8 barmastin
99248-32-5 donetidin
99453-84-6 neltenexin
99464-64-9 ampiroxikam
99592-32-2 sertakonazol
99755-59-6 rotigotin
99803-72-2 nerbakadol
100927-14-8 befiperid
100986-85-4 levofloxacin
101335-99-3 eprovafen
101363-10-4 rufloxacin
101506-83-6 namiroten
101530-10-3 lanokonazol
101626-70-4 talipexol
102908-59-8 binospiron
103177-37-3 pranlukast
103222-11-3 vapreotid
103255-66-9 pazinaklon
103377-41-9 monatepil
103624-59-5 traboxopin
103946-15-2 elnadipin
103980-45-6 metostilenol
104454-71-9 ipenoxazon
104456-95-3 ciskonazol
104987-11-3 takrolimus
105118-13-6 iprotiazem
105182-45-4 fluparoxan
105219-56-5 apafant
105567-83-7 berefrin
105685-11-8 batoprazin
106073-01-2 taniplon
106100-65-6 fasiplon
106266-06-2 risperidon
106707-51-1 dobuprid
106972-33-2 deniprid
107233-08-9 cevimelin
107320-86-5 isomolpan
107452-89-1 zikonotid
108001-60-1 trokvidazol
108736-35-2 lanreotid
108912-17-0 atliprofen
109543-76-2 romazarit
109683-61-6 utibapril
109683-79-6 utibaprilát
109826-26-8 zaldarid
110143-10-7 lodenosin
110221-53-9 temokaprilát
110299-05-3 selodenoson
110314-48-2 adozelesin
110588-56-2 noberastin
110588-57-3 saperkonazol
111011-63-3 efonidipin
111358-88-4 lestaurtinib
111393-84-1 amitivir
111406-87-2 zileuton
111902-57-9 temokapril
111974-69-7 kvetiapin
112018-01-6 bemoradan
112362-50-2 dalfopristin
112885-41-3 mosaprid
112887-68-0 raltitrexed
112893-26-2 beklikonazol
112984-60-8 ulifloxacin
113457-05-9 ledoxantron
113665-84-2 klopidogrel
113759-50-5 kronidipin
114030-44-3 dexpemedolak
114676-16-3 dichlormezanone
114686-12-3 imitrodast
114716-16-4 pemedolak
114776-28-2 bepafant
115103-54-3 tiagabin
115464-77-2 elopiprazol
115550-35-1 marbofloxacin
116289-53-3 tulopafant
116476-13-2 semotiadil
116476-16-5 levosemotiadil
116539-59-4 duloxetin
117279-73-9 israpafant
117545-11-6 bimakalim
118288-08-7 lafutidin
118292-40-3 tazaroten
118635-52-2 tilnoprofen arbamel
118778-75-9 nesapidil
118812-69-4 ularitid
118976-38-8 dabelotin
119302-91-9 rokuroniumbromid
119413-55-7 elgodipin
119567-79-2 taribavirin
119625-78-4 terlakiren
119719-11-8 ilatreotid
119813-10-4 karzelesin
120210-48-2 tenidap
120685-11-2 midostaurin
120819-70-7 naroparcil
121029-11-6 altokvalin
121032-29-9 nelarabine
121288-39-9 loxoribin
121617-11-6 saviprazol
121929-20-2 zoniklezol
122254-45-9 glenvastatin
122384-88-7 amlintid
122970-40-5 isatoribin
123040-69-7 azasetron
123318-82-1 klofarabin
123447-62-1 prulifloxacin
124012-42-6 galocitabin
124066-33-7 taurostein
124378-77-4 enadolin
124423-84-3 panadiplon
124584-08-3 nesiritid
124784-31-2 erbulozol
125372-33-0 dakopafant
125533-88-2 mofaroten
126294-30-2 sagandipin
127045-41-4 pazufloxacin
127214-23-7 kamiglibosa
127308-82-1 zamifenacin
127625-29-0 fananserin
128517-07-7 romidepsin
128620-82-6 limazocic
129029-23-8 okaperidon
129336-81-8 tenosiprol
129729-66-4 emakalim
130306-02-4 tezacitabin
130308-48-4 ikatibant
130370-60-4 batimastát
130403-08-6 soretolid
130782-54-6 beciparcil
131094-16-1 trafermin
131796-63-9 odapipam
131986-45-3 xanomelin
131987-54-7 tazomelin
132014-21-2 rilmakalim
132338-79-5 terikalant
132418-35-0 setipafant
132539-06-1 olanzapin
132562-26-6 aprikalim
132579-32-9 rocepafant
132722-74-8 pirsidomin
133040-01-4 eprosartan
133099-04-4 darifenacin
133242-30-5 landiolol
133454-47-4 iloperidon
134379-77-4 dexelvucitabin
134564-82-2 befloxaton
134678-17-4 lamivudin
135202-79-8 ilonidap
135306-39-7 manifaxin
135459-90-4 ranelová kyselina
135463-81-9 koluracetam
135928-30-2 beloxepin
136087-85-9 fidarestát
137071-32-0 pimekrolimus
137214-72-3 iliparcil
137215-12-4 odiparcil
137219-37-5 plitidepsin
137500-42-6 marsidomin
138068-37-8 lepirudin
138298-79-0 alnespiron
138661-02-6 pentetreotid
138661-03-7 furnidipin
138778-28-6 siratiazem
139225-22-2 panamesin
139264-17-8 zolmitriptan
141575-50-0 vedaklidin
141790-23-0 fozivudin-tidoxil
143248-63-9 sinitrodil
143249-88-1 dexefaroxan
143393-27-5 azalanstát
143443-90-7 ifetroban
143491-57-0 emtricitabin
143631-62-3 ciprokiren
144245-52-3 fomivirsen
144348-08-3 binodenoson
144598-75-4 paliperidon
144689-63-4 olmesartan-medoxomil
145508-78-7 ikopezil
145514-04-1 amdoxovir
145574-90-9 skopinast
145781-32-4 zolasartan
145918-75-8 troxacitabin
146426-40-6 alvocidib
147403-03-0 azilsartan
147432-77-7 ontazolast
147650-57-5 terestigmin
147817-50-3 siramesin
148152-63-0 napitan
148430-28-8 sarakalim
148564-47-0 milfasartan
148998-94-1 trekovirsen
149908-53-2 azimilid
150322-43-3 prasugrel
150490-85-0 berupipam
151356-08-0 afovirsen
151823-14-2 sapacitabin
151879-73-1 aprinokarsen
152317-89-0 alniditan
152735-23-4 upidosin
152811-62-6 piboserod
153062-94-3 pumosetrag
153168-05-9 plekonaril
153420-96-3 atibepron
153507-46-1 bibapcitid
154355-76-7 atreleuton
154361-50-9 kapecitabin
154598-52-4 efavirenz
155030-63-0 emodepsid
155773-59-4 ensakulin
159351-69-6 everolimus
160707-69-7 apricitabin
161178-07-0 lubazodon
161605-73-8 fanapanel
161832-65-1 talampanel
162635-04-3 temsirolimus
163252-36-6 klevudin
163521-12-8 vilazodon
163706-06-7 ganstigmin
164178-54-5 mazokalim
165800-03-3 linezolid
165800-04-4 eperezolid
167305-00-2 omapatrilát
167362-48-3 abetimus
169939-94-0 ruboxistaurin
170632-47-0 lificiguat
170729-80-3 aprepitant
170861-63-9 reglitazar
170902-47-3 roxifiban
171228-49-2 posakonazol
171596-29-5 tadalafil
171752-56-0 adrogolid
172673-20-0 fosaprepitant
174402-32-5 edotekarin
174638-15-4 fosfluridin-tidoxyl
176161-24-3 maribavir
176894-09-0 omiloxetin
179474-81-8 prukaloprid
179602-65-4 mitratapid
181785-84-2 elvucitabin
182133-25-1 arzoxifen
182167-02-8 akolbifen
182212-66-4 avotermin
182415-09-4 piklozotan
183547-57-1 gantofiban
183747-35-5 nepadutant
183849-43-6 abaperidon
184475-35-2 gefitinib
185229-68-9 alikaforsen
185954-27-2 tofimilast
187164-19-8 lulikonazol
187865-22-1 derquantel
188116-07-6 imepitoin
188181-42-2 elacytarabin
188627-80-7 eptifibatide
188630-14-0 liatermin
189003-92-7 trelanserin
189059-71-0 lapachistat
189681-70-7 aplindor
189940-24-7 daxalipram
190977-41-4 oblimersen
192314-93-5 iklaprim
192374-14-4 radafaxin
192441-08-0 lomeguatrib
192755-52-5 pralnakasan
195733-43-8 atrasentan
195962-23-3 korifolitropin alfa
196808-45-4 farglitazar
198821-22-6 merimepodib
204318-14-9 edotreotid
204512-90-3 tekadenoson
204658-47-9 torapsel
205887-54-3 telbermin
206254-79-7 opebakan
206260-33-5 irampanel
207623-20-9 agatolimod
208848-19-5 freselestat
208993-54-8 fiduxosin
209342-40-5 finafloxacin
211448-85-0 denufosol
211735-76-1 farampator
214548-46-6 lusaperidon
215174-50-8 rimakalib
218298-21-6 razaxaban
219846-31-8 radekvinil
219923-85-0 pramikonazol
220997-97-7 diflomotekan
220998-10-7 elomotekan
221241-63-0 fandosentan
221877-54-9 zotarolimus
222551-17-9 adoprazin
222834-30-2 ragaglitazar
223537-30-2 rupintrivir
231277-92-2 lapatinib
247046-52-2 dilopetin
247207-64-3 lekonotid
250386-15-3 apadenoson
250601-04-8 imiglitazar
251303-04-5 ertiprotafib
252260-02-9 posizolid
255730-18-8 artemison
257277-05-7 iseganan
267243-28-7 kanertinib
269718-84-5 pardoprunox
276690-58-5 iroxanadin
279215-43-9 tifenazoxid
282526-98-1 cetilistat
285571-64-4 barusiban
285983-48-4 doramapimod
290296-68-3 befetupitant
292634-27-6 dianiklin
296251-72-4 velimogen aliplasmid
304853-42-7 tanaproget
308240-58-6 talaktoferrin alfa
308831-61-0 sufugolix
313348-27-5 regadenoson
320345-99-1 aclidinium bromid
325715-02-4 indiplon
327026-93-7 lensiprazin
328538-04-1 edifoligid
329744-44-7 embekonazol
331741-94-7 muraglitazar
331744-64-0 peliglitazar
332012-40-5 telatinib
333754-36-2 tesetaxel
335619-18-6 inakalant
350992-10-8 bifeprunox
351862-32-3 sarizotan
361343-19-3 elzasonan
366017-09-6 mubritinib
366789-02-8 rivaroxaban
377727-87-2 preladenant
379231-04-6 saracatinib
380886-95-3 valtorcitabin
405159-59-3 idrabiotaparinux sodný
434283-16-6 lekozotan
446022-33-9 pelitrexol
457075-21-7 kangrelor
457913-93-8 ismomultin alfa
460738-38-9 ekalantid
475479-34-6 aleglitazar
480449-70-5 edoxaban
496054-87-6 radiprodil
506433-25-6 depelestat
518048-05-0 raltegravir
522664-63-7 ibodutant
524684-52-4 prinaberel
541550-19-0 apilimod
566906-50-1 beminafil
572924-54-0 ridaforolimus
575458-75-2 radotermin
583057-48-1 arasertakonazol
625095-60-5 pradefovir
627861-07-8 beperminogen perplasmid
640281-90-9 valopicitabin
757942-43-1 bederocin
763903-67-9 fosalvudin tidoxil
769901-96-4 capeserod
787548-03-2 regrelor
791635-59-1 simotaxel
820957-38-8 retosiban
852313-25-8 litenimod
863031-21-4 azilsartan medoxomil
865311-47-3 itarnafloxin
868540-17-4 karfilzomib
869884-78-6 radezolid
870524-46-2 amolimogen bepiplasmid
872525-61-6 votucalis
872847-66-0 cenersen
875446-37-0 anacetrapib
890056-27-6 kustirsen
904302-98-3 viquidacin
925681-61-4 trabedersen
959961-96-7 bevasiranib
1000120-98-8 mipomersen
54-31-9 furosemid
57-66-9 probenecid
57-67-0 sulfagvanidin
57-68-1 sulfadimidin
58-93-5 hydrochlorothiazid
58-94-6 chlorothiazid
59-40-5 sulfakvinoxalin
59-66-5 acetazolamid
61-56-3 sultiam
63-74-1 sulfanilamid
64-77-7 tolbutamid
68-35-9 sulfadiazin
72-14-0 sulfathiazol
73-48-3 bendroflumethiazid
73-49-4 chinethazon
77-36-1 chlortalidon
80-13-7 halazon
80-32-0 sulfachlorpyridazin
80-34-2 glyprothiazol
80-35-3 sulfamethoxypyridazin
85-73-4 ftalylsulfathiazol
91-33-8 benzthiazid
94-19-9 sulfaethidol
94-20-2 chlorpropamid
96-62-8 dinsed
98-75-9 propazolamid
102-65-8 sulfaklozin
104-22-3 benzylsulfamid
115-68-4 sulfadikramid
116-42-7 sulfaproxylin
116-43-8 sukcinylsulfathiazol
119-85-7 vanyldisulfamid
120-97-8 diklofenamid
121-64-2 sulokarbilát
122-11-2 sulfadimethoxin
122-16-7 sulfanitran
122-89-4 mesulfamid
127-58-2 sodná sůl sulfamerazinu
127-65-1 sodná sůl tosylchloramidu
127-69-5 sulfafurazol
127-71-9 sulfabenzamid
127-77-5 sulfabenz
127-79-7 sulfamerazin
128-12-1 sodná sůl sulfadiasulfonu
133-67-5 trichlormethiazid
135-07-9 methyklothiazid
135-09-1 hydroflumethiazid
138-39-6 mafenid
138-41-0 karzenid
139-56-0 salazosulfamid
144-80-9 sulfacetamid
144-82-1 sulfamethizol
144-83-2 sulfapyridin
148-56-1 flumetiazid
152-47-6 sulfalen
316-81-4 thioproperazin
339-43-5 karbutamid
346-18-9 polythiazid
451-71-8 glyhexamid
473-42-7 nitrosulfathiazol
485-24-5 ftalylsulfamethizol
485-41-6 sulfachrysoidin
498-78-2 stearylsulfamid
515-49-1 sulfathiomočovina
515-57-1 maleylsulfathiazol
515-58-2 salazosulfathiazol
515-64-0 sulfisomidin
526-08-9 sulfafenazol
535-65-9 glybuthiazol
547-32-0 sodná sůl sulfadiazinu
547-44-4 sulfakarbamid
554-57-4 metazolamid
565-33-3 metahexamid
599-79-1 sulfasalazin
599-88-2 sulfaperin
631-27-6 glyklopyramid
632-00-8 sulfasomizol
636-54-4 klopamid
651-06-9 sulfamethoxydiazin
664-95-9 glycyklamid
671-88-5 disulfamid
671-95-4 klofenamid
723-42-2 ditolamid
723-46-6 sulfamethoxazol
729-99-7 sulfamoxol
742-20-1 cyklopenthiazid
852-19-7 sulfapyrazol
968-81-0 acetohexamid
1027-87-8 tolpentamid
1034-82-8 heptolamid
1038-59-1 glyoktamid
1084-65-7 metikran
1150-20-5 azabon
1156-19-0 tolazamid
1161-88-2 sulfatolamid
1213-06-5 etebenecid
1220-83-3 sulfamonomethoxin
1228-19-9 glypinamid
1421-68-7 amidefrinium-mesylát
1492-02-0 glybuzol
1580-83-2 paraflutizid
1764-85-8 epitizid
1766-91-2 penflutizid
1824-52-8 bemetizid
1824-58-4 ethiazid
1984-94-7 sulfasymazin
2043-38-1 butizid
2127-01-7 klorexolon
2259-96-3 cyklothiazid
2315-08-4 salazosulfadimidin
2447-57-6 sulfadoxin
2455-92-7 sulklamid
3074-35-9 glidazamid
3184-59-6 alipamid
3313-26-6 tiotixen
3436-11-1 delfantrin
3459-20-9 sodná sůl glymidinu
3563-14-2 sulfasukcinamid
3567-08-6 glysobuzol
3568-00-1 mebutizid
3688-85-5 tiamizid
3692-44-2 tiohexamid
3754-19-6 ambusid
3772-76-7 sulfametomidin
3930-20-9 sotalol
4015-18-3 sulfaklomid
4267-05-4 teklothiazid
5588-16-9 altizid
5588-38-5 tolpyrramid
7007-76-3 glukosulfamid
7007-88-7 butadiazamid
7195-27-9 mefrusid
7456-24-8 dimetotiazin
7541-30-2 mesuprin
10238-21-8 glibenklamid
13369-07-8 sulfatrozol
13642-52-9 soterenol
13957-38-5 hydrobentizid
14293-44-8 xipamid
14376-16-0 sulfaloxová kyselina
15676-16-1 sulpirid
17560-51-9 metolazon
17784-12-2 sulfacitin
20287-37-0 fenkvizon
21132-59-2 pazoxid
21187-98-4 gliklazid
21662-79-3 sulfacekol
22736-85-2 diflumidon
22933-72-8 salazodin
23256-23-7 sulfatroxazol
23672-07-3 levosulpirid
24243-89-8 triflumidát
24455-58-1 glicetanil
24477-37-0 glisolamid
25046-79-1 glisoxepid
26807-65-8 indapamid
26944-48-9 glibornurid
27031-08-9 sulfagvanol
27589-33-9 azosemid
28395-03-1 bumetanid
29094-61-9 glipizid
30236-32-9 dexsotalol
30279-49-3 suklofenid
32059-27-1 sumetizid
32295-18-4 tosifen
32797-92-5 glisentid
32909-92-5 sulfametrol
33342-05-1 glikvidon
35273-88-2 gliflumid
36148-38-6 besunid
36980-34-4 glikaramid
37000-20-7 zinterol
37087-94-8 tibrová kyselina
37598-94-0 glipalamid
39860-99-6 pipotiazin
42583-55-1 karmetizid
42792-26-7 isosulprid
51264-14-3 amsakrin
51803-78-2 nimesulid
51876-98-3 gliamilid
52157-91-2 galosemid
52406-01-6 uredofos
52994-25-9 glikondamid
54063-55-7 sulfaklorazol
55837-27-9 piretanid
56211-40-6 torasemid
56302-13-7 satranidazol
56488-58-5 tizolemid
56488-61-0 flubeprid
57479-88-6 sulmeprid
60200-06-8 chlorsulon
61477-95-0 disodná sůl monalazonu
63198-97-0 viroxim
64099-44-1 chisultazin
65761-24-2 sulfamazon
66644-81-3 veraliprid
68291-97-4 zonisamid
68475-40-1 ciproprid
68556-59-2 prosulprid
68677-06-5 loraprid
69387-87-7 tinisulprid
71010-45-2 glisindamid
72131-33-0 sulotroban
72301-78-1 zinviroxim
72301-79-2 enviroxim
73747-20-3 sulveraprid
73803-48-2 tripamid
74680-07-2 glisamuride
74863-84-6 argatroban
75820-08-5 zidapamid
77989-60-7 metibrid
79094-20-5 daltroban
80937-31-1 flosulid
81428-04-8 taltrimid
81982-32-3 alpiroprid
82666-62-4 sulosemid
85320-68-9 amosulalol
85977-49-7 tauromustin
87051-13-6 tosulur
90207-12-8 sulikrinát
90992-25-9 besulpamid
93479-97-1 glimepirid
100981-43-9 ebrotidin
101526-83-4 sematilid
103628-46-2 sumatriptan
103745-39-7 fasudil
106133-20-4 tamsulosin
107753-78-6 zafirlukast
110311-27-8 sulofenur
111974-60-8 ritolukast
112966-96-8 domitroban
115256-11-6 dofetilid
116649-85-5 ramatroban
119636-74-7 sitalidone
119905-05-4 delekvamin
120279-96-1 dorzolamid
120688-08-6 risotilid
120824-08-0 linotroban
121679-13-8 naratriptan
122647-31-8 ibutilid
123308-22-5 sezolamid
123663-49-0 iguratimod
125279-79-0 ersentilid
127373-66-4 sivelestát
129981-36-8 sampatrilát
133267-19-3 artilid
133276-80-9 samixogrel
136564-68-6 masilukast
136817-59-9 delavirdin
138384-68-6 metesind
138890-62-7 brinzolamid
139133-26-9 lexipafant
139133-27-0 nupafant
139308-65-9 tolafentrin
139755-83-2 sildenafil
140695-21-2 osutidin
141626-36-0 dronedaron
144494-65-5 tirofiban
144980-29-0 repinotan
146623-69-0 saprisartan
147536-97-8 bosentan
149556-49-0 susalimod
150375-75-0 relkovaptan
151140-96-4 avitriptan
154323-57-6 almotriptan
154397-77-0 napsagatran
158751-64-5 klamikalant
159634-47-6 ibutamoren
161814-49-9 amprenavir
165538-40-9 terutroban
165668-41-7 indisulam
169590-41-4 derakoxib
169590-42-5 celekoxib
170569-88-7 mavacoxib
170858-33-0 sonepiprazol
173424-77-6 laromustin
174484-41-4 tipranavir
180200-68-4 tilmakoxib
180384-56-9 klazosentan
180384-57-0 tezosentan
180918-68-7 trecetilid
181695-72-7 valdekoxib
184036-34-8 sitaxentan
185913-78-4 satavaptan
186497-07-4 zibotentan
192329-42-3 prinomastat
195533-53-0 batabulin
197904-84-0 apricoxib
198470-84-7 parekoxib
206361-99-1 darunavir
209733-45-9 anatibant
210538-44-6 taprizosin
210891-04-6 edonentan
219311-44-1 dabuzalgron
219757-90-1 sulamserod
224785-90-4 vardenafil
226700-79-4 fosamprenavir
233254-24-5 tomeglovir
243984-11-4 resatorvid
254877-67-3 atacigvát
265114-23-6 cimikoxib
266359-83-5 reparixin
268203-93-6 udenafil
287405-51-0 apratastat
287714-41-4 rosuvastatin
290815-26-8 avosentan
313682-08-5 brecanavir
321915-31-5 litomeglovir
358970-97-5 drinabant
362505-84-8 relacatib
381683-92-7 ekopladib
381683-94-9 efipladib
398507-55-6 lodenafil karbonát
403604-85-3 nebentan
414864-00-9 belinostat
439687-69-1 nelivaptan
444731-52-6 pazopanib
464213-10-3 ibipinabant
519055-62-0 tasisulam
691852-58-1 nesbuvir
769169-27-9 begacestat
778576-62-8 oglemilast
839673-52-8 cevoglitazar
862189-95-5 mirodenafil
865200-20-0 giripladib
68-26-8 retinol
302-79-4 tretinoin
4759-48-2 isotretinoin
5300-03-8 alitretinoin
59-43-8 thiamin
59-58-5 prosultiamin
154-87-0 kokarboxylasa
532-40-1 monofosfothiamin
83-88-5 riboflavin
81-13-0 dexpanthenol
137-08-6 pantothenan vápenatý
16485-10-2 panthenol
65-23-6 pyridoxin
68-19-9 kyanokobalamin
13422-51-0 hydroxokobalamin
13422-55-4 mekobalamin
13870-90-1 kobamamid
50-81-7 askorbová kyselina
134-03-2 natriumaskorbát
9002-96-4 tokofersolan
40516-48-1 tretinoin tokoferil
61343-44-0 tokofenoxát
50-14-6 ergokalciferol
58-85-5 biotin
59-30-3 listová kyselina
59-67-6 nikotinová kyselina
67-97-0 cholekalciferol
84-80-0 fytomenadion
98-92-0 nikotinamid
492-85-3 nikofolin
1492-18-8 kalcium-folinát
5988-22-7 sodná sůl fytonadioldifosfátu
19356-17-3 kalcifediol
31690-09-2 kyselina levomefolová
32222-06-3 kalcitriol
54573-75-0 doxerkalciferol
55721-11-4 sekalciferol
80433-71-2 kalciumlevofolinát
83805-11-2 falekalcitriol
104121-92-8 eldekalcitol
137-76-8 ketotiamin
137-86-0 oktotiamin
6092-18-8 cykotiamin
41294-56-8 alfakalcidol
12629-01-5 somatropin
82030-87-3 somatrem
89383-13-1 somidobov
96353-48-9 somagrebov
102733-72-2 sometripor
102744-97-8 sometribovin
106282-98-8 somalapor
119693-74-2 somenopor
123212-08-8 somatosalm
126752-39-4 somavubov
129566-95-6 somfasepor
0-00-0 insulin defalan
11061-68-0 lidský insulin
0-00-0 kortikorelin
50-56-6 oxytocin
50-57-7 lypresin
56-59-7 felypresin
113-78-0 demoxytocin
113-79-1 argipresin
113-80-4 argiprestocin
1393-25-5 sekretin
3397-23-7 ornipresin
9002-60-2 kortikotropin
9002-61-3 chorionický gonadotropin
9002-68-0 folitropin alfa
9002-70-4 sérový gonadotropin
9002-71-5 thyrotropin
9002-79-3 intermedin
9004-10-8 insulin dalanát
9007-12-9 kalcitonin
11000-17-2 injekce vazopresinu
11118-25-5 kalcitonin z potkana
12279-41-3 seraktid
12321-44-7 kalcitonin prasečí
14636-12-5 terlipresin
16679-58-6 desmopresin
16941-32-5 glukagon
16960-16-0 tetrakosaktid
17692-62-5 norleusaktid
20282-58-0 trikosaktid
21215-62-3 kalcitonin lidský
22006-64-0 tridekactid
22572-04-9 kodaktid
24305-27-9 protirelin
24870-04-0 giraktid
26112-29-8 kalcitonin hovězí
33515-09-2 gonadorelin
33605-67-3 kargutocin
34273-10-4 saralasin
34765-96-3 alsaktid
37025-55-1 karbetocin
38234-21-8 fertirelin
38916-34-6 somatostatin
47931-80-6 tosaktid
47931-85-1 kalcitonin lososí
52232-67-4 teriparatid
53714-56-0 leuprorelin
54017-73-1 murodermin
57014-02-5 kalcitonin z úhoře
57773-63-4 triptorelin
57773-65-6 deslorelin
57982-77-1 buserelin
60731-46-6 elkatonin
62305-86-6 orotirelin
65807-02-5 goserelin
66866-63-5 lutrelin
68562-41-4 mekasermin
68859-20-1 insulin argin
68893-82-3 parathyroid hormone
69558-55-0 thymopentin
76712-82-8 histrelin
76932-56-4 nafarelin
77727-10-7 nakartocin
78664-73-0 posatirelin
81377-02-8 seglitid
83150-76-9 oktreotid
83930-13-6 somatorelin
85466-18-8 thymokartin
86168-78-7 sermorelin
89662-30-6 detirelix
90243-66-6 montirelin
95729-65-0 azetirelin
97048-13-0 urofolitropin
100016-62-4 kalcitonin drůbeží
103300-74-9 taltirelin
103451-84-9 avikatonin
105250-86-0 ebiratid
105953-59-1 dumorelin
111212-85-2 ersofermin
116094-23-6 insulin aspart
120287-85-6 cetrorelix
124904-93-4 ganirelix
127932-90-5 ramorelix
133107-64-9 insulin lispro
140703-49-7 avorelin
140703-51-1 examorelina
141758-74-9 exenatid
144916-42-7 sonermin
146479-72-3 follitropin beta
146706-68-5 rismorelin
147859-97-0 peforelin
151126-32-8 pramlintid
151272-78-5 teverelix
152923-57-4 lutropin alfa
158861-67-7 pralmorelin
159768-75-9 labradimil
160337-95-1 insulin glargin
165101-51-9 bekaplermin
169148-63-4 insulin detemir
170851-70-4 ipamorelin
177073-44-8 choriogonadotropin alfa
178535-93-8 abrineurin
183552-38-7 abarelix
186018-45-1 metreleptin
197922-42-2 teduglutide
204656-20-2 liraglutid
207748-29-6 insulin glulisin
214766-78-6 degarelix
218620-50-9 pegvisomant
218949-48-5 tesamorelin
275371-94-3 taspoglutid
295350-45-7 ozarelix
308079-72-3 thymostimulin
320367-13-3 lixisenatid
348119-84-6 obinepitid
782500-75-8 albiglutid
50-23-7 hydrokortison
50-24-8 prednisolon
53-03-2 prednison
53-06-5 kortison
50-02-2 dexamethason
53-33-8 paramethason
53-34-9 fluprednisolon
67-73-2 fluocinolonacetonid
124-94-7 triamcinolon
127-31-1 fludrokortison
152-97-6 fluokortolon
338-95-4 isoflupredon
356-12-7 fluocinonid
378-44-9 betamethason
382-67-2 deoximethason
426-13-1 fluormetholon
595-52-8 descinolon
1524-88-5 fludroxykortid
2135-17-3 flumetason
2193-87-5 flupredniden
2355-59-1 drocinonid
2557-49-5 diflorason
2607-06-9 diflukortolon
2825-60-7 formokortal
3093-35-4 halcinonid
3385-03-3 flunisolid
3693-39-8 fluklorolonacetonid
3841-11-0 fluperolon
3924-70-7 amcinafal
4419-39-0 beklometason
4732-48-3 meklorison
4828-27-7 klokortolon
4989-94-0 triamcinolonfuretonid
5251-34-3 kloprednol
5534-05-4 betamethasonacibutát
5611-51-8 triamcinolonhexacetonid
7008-26-6 dichlorison
7332-27-6 amcinafid
19705-61-4 cikortonid
19888-56-3 fluazakort
21365-49-1 tralonid
23674-86-4 difluprednát
24320-27-2 halokortolon
24358-76-7 nivakortol
25092-07-3 dimeson
25122-41-2 klobetasol
26849-57-0 triklonid
28971-58-6 akrocinonid
29069-24-7 prednimustin
31002-79-6 triamcinolonbenetonid
33124-50-4 fluokortin
35135-68-3 kormetazon
50629-82-8 halometason
51022-69-6 amcinonid
52080-57-6 chloroprednison
54063-32-0 klobetason
57781-15-4 halopredon
58497-00-0 procinonid
58524-83-7 ciprocinonid
59497-39-1 naflokort
60135-22-0 flumoxonid
67452-97-5 alklometason
74131-77-4 tikabeson
78467-68-2 locikortolondicibát
83880-70-0 dexamethasoniumacefurát
85197-77-9 tipredan
87116-72-1 timobeson
90566-53-3 flutikason
98651-66-2 ulobetasol
103466-73-5 ikometasoniumenbutát
105102-22-5 mometason
106033-96-9 itrocinonid
123013-22-9 amelometason
129260-79-3 loteprednol
132245-57-9 dexamethason cipecilát
144459-70-1 rofleponid
199331-40-3 etiprednol-dikloacetát
397864-44-7 fluticason furoát
678160-57-1 zotikason
50-28-2 estradiol
50-50-0 estradiol-benzoát
52-76-6 lynestrenol
53-16-7 estron
57-63-6 ethinylestradiol
57-83-0 progesteron
67-95-8 kvingestron
68-22-4 norethisteron
68-23-5 noretynodrel
68-96-2 hydroxyprogesteron
72-33-3 mestranol
79-64-1 dimethisteron
152-43-2 kvinestrol
152-62-5 dydrogesteron
313-05-3 azakosterol
337-03-1 flugeston
432-60-0 allylestrenol
434-03-7 ethisteron
514-68-1 estriolsukcinát
520-85-4 medroxyprogesteron
547-81-9 epiestriol
566-48-3 formestan
630-56-8 hydroxyprogesteronkapronát
797-63-7 levonorgestrel
809-01-8 edogestron
848-21-5 norgestrienon
850-52-2 altrenogest
896-71-9 tigestol
965-90-2 ethylestrenol
977-79-7 medrogeston
979-32-8 estradiolvalerát
1169-79-5 kvinestradol
1231-93-2 etynodiol
1253-28-7 gestonoronkapronát
1961-77-9 chlormadinon
2363-58-8 epitiostanol
2740-52-5 anageston
2998-57-4 estramustin
3124-93-4 ethyneron
3538-57-6 haloprogesteron
3562-63-8 megestrol
3571-53-7 estradiolundecylenát
3643-00-3 oxogeston
4140-20-9 estrapronikát
5192-84-7 trengeston
5367-84-0 klomegeston
5630-53-5 tibolon
5633-18-1 melengestrol
5941-36-6 estrazinol
6533-00-2 norgestrel
6795-60-4 norvinisteron
7001-56-1 pentagestron
7004-98-0 epimestrol
7690-08-6 segesteron
10116-22-0 demegeston
10322-73-3 estrofurát
10448-96-1 almestron
10592-65-1 kvingestanol
13563-60-5 norgesteron
13885-31-9 orestrát
14340-01-3 gestadienol
15262-77-8 delmadinon
16320-04-0 gestrinon
16915-71-2 cingestol
19291-69-1 gestaklon
20047-75-0 klogeston
23163-42-0 metynodiol
23873-85-0 proligeston
25092-41-5 norgestomet
28014-46-2 polyestradiolfosfát
30781-27-2 amadinon
34184-77-5 promegeston
34816-55-2 moxestrol
35189-28-7 norgestimát
39219-28-8 promestrien
39791-20-3 nilestriol
52279-58-0 metogest
54024-22-5 desogestrel
54048-10-1 etonogestrel
54063-31-9 cismadinon
54063-33-1 kloxestradiol
58691-88-6 nomegestrol
60282-87-3 gestoden
65928-58-7 dienogest
74513-62-5 trimegeston
80471-63-2 epostan
105149-04-0 osateron
110072-15-6 tosagestin
129453-61-8 fulvestrant
139402-18-9 alestramustin
52-39-1 aldosteron
52-78-8 norethandrolon
53-39-4 oxandrolon
53-43-0 prasteron
58-18-4 methyltestosteron
58-19-5 drostanolon
58-22-0 testosteron
64-85-7 desoxykorton
67-81-2 penmesterol
72-63-9 metandienon
76-43-7 fluoxymesteron
76-47-1 hydrokortamát
83-43-2 methylprednisolon
145-12-0 oxymesteron
145-13-1 pregnenolon
152-58-9 kortodoxon
153-00-4 metenolon
434-07-1 oxymetholon
434-22-0 nandrolon
521-10-8 methandriol
521-11-9 mestanolon
521-18-6 androstanolon
595-77-7 algeston
599-33-7 prednyliden
638-94-8 desonid
797-58-0 norboleton
846-48-0 boldenon
965-93-5 metribolon
968-93-4 testolakton
976-71-6 kanrenon
1093-58-9 klostebol
1110-40-3 kortivazol
1247-42-3 meprednison
1254-35-9 oxaboloncipionát
1424-00-6 mesterolon
1491-81-2 bolmantalát
1605-89-6 bolasteron
2098-66-0 cyproteron
2205-73-4 tiomesteron
2320-86-7 enestebol
2454-11-7 formebolon
2487-63-0 kvinbolon
2668-66-8 medryson
3570-10-3 benorteron
3625-07-8 mebolazin
3638-82-2 propetandrol
3704-09-4 miboleron
3764-87-2 trestolon
5055-42-5 silandron
5060-55-9 prednisolonsteaglát
5197-58-0 stenbolon
5591-27-5 klometeron
5626-34-6 prednisolamát
5714-75-0 prednazát
5874-98-6 testosteronketolaurát
6693-90-9 prednazolin
7483-09-2 mesabolon
7753-60-8 anekortav
10161-33-8 trenbolon
10418-03-8 stanozolol
13085-08-0 mazipredon
13583-21-6 norklostebol
13647-35-3 trilostan
14484-47-0 deflazakort
16915-78-9 bolenol
17021-26-0 kalusteron
17230-88-5 danazol
17332-61-5 isopredniden
18118-80-4 oxisopred
19120-01-5 hydroxystenozol
20423-99-8 deprodon
21362-69-6 mepitiostan
33122-60-0 nordinon
33765-68-3 oxendolon
41020-79-5 dicirenon
43169-54-6 draselná sůl mexrenoátu
49697-38-3 rimexolon
49847-97-4 draselná sůl prorenoátu
50801-44-0 kortisuzol
51333-22-3 budesonid
51354-32-6 nisterim
53016-31-2 norelgestromin
53608-96-1 kloxotestosteron
60023-92-9 roxibolon
60607-35-4 topteron
61951-99-3 tixokortol
63014-96-0 delanteron
65415-41-0 nikokortonid
66877-67-6 domoprednát
67392-87-4 drospirenon
73771-04-7 prednikarbát
74050-20-7 hydrokortison aceponát
74220-07-8 spirorenon
76675-97-3 resokortol
77016-85-4 plomestan
79243-67-7 rosterolon
83625-35-8 amebukort
84371-65-3 mifepriston
86401-95-8 methylprednisolonaceponát
87952-98-5 mespirenon
89672-11-7 cioteronel
90350-40-6 methylprednisolonsuleptanát
91935-26-1 toripriston
96301-34-7 atamestan
98319-26-7 finasterid
105051-87-4 minamestan
107000-34-0 zanoteron
107724-20-9 eplerenon
107868-30-4 exemestan
119169-78-7 epristerid
120815-74-9 butixokort
126544-47-6 ciclesonide
137099-09-3 turosterid
154229-19-3 abirateron
159811-51-5 ulipristal
164656-23-9 dutasterid
199396-76-4 asoprisnil
211254-73-8 lonaprisan
222732-94-7 asoprisnil-ekamát
363-24-6 dinoproston
551-11-1 dinoprost
745-65-3 alprostadil
33813-84-2 deprostil
35121-78-9 epoprostenol
35700-23-3 karboprost
40665-92-7 kloprostenol
40666-16-8 fluprostenol
51953-95-8 doxaprost
54120-61-5 prostalen
55028-70-1 arbaprostil
56695-65-9 rosaprostol
59122-46-2 misoprostol
59619-81-7 etiproston
60325-46-4 sulproston
61263-35-2 meteneprost
61557-12-8 penprosten
62524-99-6 delprostenát
62559-74-4 froxiprost
63266-93-3 eganoprost
64318-79-2 gemeprost
67040-53-3 tiprostanid
67110-79-6 luprostiol
69381-94-8 fenprostalen
69648-38-0 butaprost
69648-40-4 oxoprostol
69900-72-7 trimoprostil
70667-26-4 ornoprostil
71097-83-1 nileprost
71116-82-0 tiaprost
73121-56-9 enprostil
73647-73-1 viprostol
74176-31-1 alfaprostol
77287-05-9 rioprostil
79360-43-3 nokloprost
79672-88-1 piriprost
80225-28-1 tilsuprost
81026-63-3 enisoprost
81845-44-5 ciprosten
81846-19-7 treprostinil
83997-19-7 ataprost
85505-64-2 vapiprost
86348-98-3 flunoprost
87269-59-8 naxaprosten
88430-50-6 beraprost
88852-12-4 limaprost
88931-51-5 klinprost
88980-20-5 mexiprostil
90243-98-4 dimoxaprost
90693-76-8 eptaloprost
95722-07-9 cikaprost
108945-35-3 taprosten
110845-89-1 remiprostol
120373-36-6 unoproston
122946-42-3 spiriprostil
130209-82-4 latanoprost
136892-64-3 ekraprost
155206-00-1 bimatoprost
172740-14-6 posaraprost
209860-87-7 tafluprost
256382-08-8 rivenprost
333963-40-9 lubiproston
333963-42-1 cobiproston
51-41-2 norepinefrin
51-43-4 epinefrin
55-03-8 sodná sůl levothyroxinu
329-65-7 racepinefrin
3130-96-9 rathyronin
6893-02-3 liothyronin
9010-34-8 thyroglobulin
13074-00-5 azasten
83646-97-3 inokoteron
342577-38-2 velneperit
609799-22-6 tasimelteon
834153-87-6 elagolix
153-18-4 rutosid
520-27-4 diosmin
7085-55-4 troxerutin
23869-24-1 monoxerutin
30851-76-4 ethoxazorutosid
71-63-6 digitoxin
1111-39-3 acetyldigitoxin
1405-76-1 amorfní gitalin
3261-53-8 gitaloxin
7242-04-8 pengitoxin
10176-39-3 gitoformát
17575-22-3 lanatosid C
17598-65-1 deslanosid
20830-75-5 digoxin
30685-43-9 metyldigoxin
36983-69-4 aktodigin
466-06-8 proscillaridin
474-58-8 sitoglusid
8063-80-7 polisaponin
14144-06-0 disoglusid
17226-75-4 kelosid
18719-76-1 keracyanin
29767-20-2 teniposid
33156-28-4 ramnodigin
33396-37-1 meproscillarin
33419-42-0 etoposid
99759-19-0 tikvesid
100345-64-0 siagosid
131129-98-1 mipragosid
150332-35-7 pamakvesid
76-41-5 oxymorfon
76-42-6 oxykodon
125-28-0 dihydrokodein
125-29-1 hydrokodon
466-90-0 thebakon
466-99-9 hydromorfon
509-67-1 folkodin
639-48-5 nikomorfin
14521-96-1 etorfin
52485-79-7 buprenorfin
62-67-9 nalorfin
128-62-1 noskapin
143-52-2 metopon
427-00-9 desomorfin
465-65-6 naloxon
466-97-7 normorfin
467-15-2 norkodein
467-18-5 myrofin
486-47-5 ethaverin
509-56-8 methyldihydromorfin
808-24-2 nikodikodin
2183-56-4 hydromorfinol
3688-66-2 nikokodin
4406-22-8 cyprenorfin
7125-76-0 kodoxim
14357-78-9 diprenorfin
16008-36-9 methyldesorfin
16549-56-7 homprenorfin
16590-41-3 naltrexon
16676-26-9 nalmexon
20290-10-2 morfin-glukuronid
20594-83-6 nalbufin
23758-80-7 aletorfin
25333-77-1 acetorfin
42281-59-4 oxilorfan
55096-26-9 nalmefen
68616-83-1 pentamorfon
69373-95-1 diproteverin
72060-05-0 konorfon
77287-89-9 xorfanol
88939-40-6 semorfon
152657-84-6 nalfurafin
916055-92-0 methylnaltrexon bromid
84-55-9 vikvidil
1301-42-4 euprocin
90-81-3 racefedrin
90-82-4 pseudoefedrin
492-39-7 kathin
14838-15-4 fenylpropanolamin
537-46-2 metamfetamin
33817-09-3 levmetamfetamin
7681-79-0 etafedrine
26652-09-5 ritodrin
3736-08-1 fenetylin
314-35-2 etamifylin
317-34-0 aminofylin
437-74-1 xanthinolium-nikotinát
479-18-5 diprofylin
519-30-2 dimethazan
519-37-9 etofylin
523-87-5 dimenhydrinát
603-00-9 proxyfylin
606-90-6 piprinhydrinát
1703-48-6 dimabefilin
2016-63-9 bamifylin
4499-40-5 cholintheofylinát
5634-38-8 gvaifylin
6493-05-6 pentoxifylin
10001-43-1 pimefylin
10226-54-7 lomifylin
13460-98-5 theodrenalin
15518-82-8 meteskufilin
15766-94-6 theofylin-efedrin
17243-56-0 visnafylin
17243-70-8 triklofylin
17692-30-7 diniprofilin
17693-51-5 promethaziniumteoklát
18833-13-1 acefilin-piperazin
30924-31-3 kafaminol
36921-54-7 xantifibrát
41078-02-8 enprofylin
53403-97-7 pyridofylin
54063-54-6 reproterol
54504-70-0 etofylinklofibrát
55242-55-2 propentofylin
57076-71-8 denbufylin
58166-83-9 kafedrin
65184-10-3 teoprolol
69975-86-6 doxofylin
70788-27-1 acefilin-klofibrol
79712-55-3 tazifylin
80288-49-9 furafyllin
80294-25-3 mexafyllin
81792-35-0 teopranitol
82190-91-8 flufylin
85118-43-0 fluprofylin
90162-60-0 isbufylin
90749-32-9 laprafilin
98204-48-9 spirofylin
98833-92-2 stakofylin
100324-81-0 lisofylin
102144-78-5 tameridon
105102-21-4 torbafylin
107767-55-5 albifylin
110390-84-6 perbufilin
116763-36-1 nestifylin
132210-43-6 cipamfilin
136145-07-8 arofylin
136199-02-5 rolofyllin
151159-23-8 midaxifylin
151581-23-6 apaxifylin
155270-99-8 istradefylin
166374-49-8 naxifylin
60-79-7 ergometrin
113-15-5 ergotamin
50-37-3 lysergid
113-42-8 methylergometrin
361-37-5 methysergid
511-12-6 dihydroergotamin
3031-48-9 acetergamin
5793-04-4 propisergid
7125-71-5 tokvizin
17692-51-2 metergolin
18016-80-3 lisurid
22336-84-1 metergotamin
25614-03-3 bromokriptin
27848-84-6 nicergolin
36945-03-6 lergotril
37686-84-3 tergurid
57935-49-6 tiomergin
59032-40-5 disulergin
59091-65-5 delergotril
60019-20-7 brazergolin
64795-23-9 etisulergin
64795-35-3 mesulergin
66104-22-1 pergolid
66759-48-6 desokriptin
74627-35-3 cianergolin
77650-95-4 protergurid
81409-90-7 kabergolin
81968-16-3 mergokriptin
83455-48-5 bromergurid
87178-42-5 dosergosid
88660-47-3 epikriptin
107052-56-2 romergolin
108674-86-8 sergolexol
121588-75-8 amesergid
486-56-6 kotinin
0-00-0 exatekan alideximer
50-39-5 proteobromin
50-55-5 reserpin
52-88-0 methylatropinium-nitrát
53-18-9 bietaserpin
54-49-9 metaraminol
57-22-7 vinkristin
57-94-3 tubokurariniumchlorid
80-49-9 homatropiniummethyl-bromid
80-50-2 oktatropiniummethylbromid
84-36-6 syrosingopin
86-13-5 benzatropin
90-39-1 spartein
90-69-7 lobelin
90-86-8 cinnamedrin
131-01-1 deserpidin
143-92-0 tropenziliniumbromid
357-70-0 galantamin
365-26-4 oxilofrine
428-07-9 atromepin
477-30-5 demekolcin
495-83-0 tigloidin
511-55-7 xenytropium-bromid
522-87-2 yohimbová kyselina
524-83-4 etybenzatropin
530-54-1 methoxyfedrin
533-08-4 tropiglin
546-06-5 konessin
574-77-6 papaveroline
585-14-8 poskin
602-40-4 cyheptropin
602-41-5 thiokolchikosid
604-51-3 deptropin
865-04-3 methoserpidin
865-21-4 vinblastin
865-24-7 vinglycinát
1028-33-7 pentifylin
1178-28-5 metoserpát
1242-69-9 decitropin
1617-90-9 vinkamin
2235-90-7 etryptamin
2444-46-4 nonivamide
2589-47-1 prajmaliumhydrogentartarát
3735-85-1 mefeserpin
3784-89-2 fenaktropiniumchlorid
4438-22-6 atropinoxid
4880-88-0 vinburnin
4880-92-6 apovinkimin
4914-30-1 dehydroemetin
5578-73-4 sankvinariumchlorid
5610-40-2 sekurinin
5627-46-3 klobenztropin
5868-06-4 fentoniumbromid
6961-46-2 idrocilamide
7008-24-4 chloroserpidin
7008-42-6 akronin
7009-65-6 prampin
10405-02-4 trospiumchlorid
15130-91-3 sultroponium
15180-03-7 alkuronium-chlorid
15228-71-4 vinrosidin
15351-09-4 metamfepramon
15585-43-0 rivanicline
15790-02-0 tropodifen
17127-48-9 glaziovin
19410-02-7 tropirin
19877-89-5 vinkanol
22254-24-6 ipratropiumbromid
23360-92-1 vinleurosin
24815-24-5 rescinamin
25573-43-7 eseridin
25775-90-0 zukapsaicin
26833-87-4 omacetaxine mepesuccinate
29025-14-7 butropiumbromid
30286-75-0 oxitropiumbromid
33335-58-9 dimethyltubokurariniumchlorid
40796-97-2 bemesetron
42971-09-5 vinpocetin
47562-08-3 lorajmin
51598-60-8 cimetropiumbromid
53643-48-4 vindesin
53862-81-0 detajmiumhydrogentartarát
54022-49-0 vinformid
57475-17-9 brovinkamin
57694-27-6 vinpolin
58337-35-2 eliptiniumacetát
63516-07-4 flutropiumbromid
64294-94-6 tropabazát
65285-58-7 vinkantril
67699-40-5 vinzolidin
68170-69-4 vinepidin
68779-67-9 vindeburnol
71031-15-7 kathinon
71486-22-1 vinorelbin
72238-02-9 reteliptin
72741-87-8 tridolgosir
73573-42-9 rescimetol
76352-13-1 tropaprid
79467-19-9 sintropiumbromid
81571-28-0 vinleucinol
81600-06-8 vintriptol
82857-82-7 ilepcimide
83482-77-3 vinmegallát
85181-40-4 tropanserin
88199-75-1 sevitropium-mesylát
89565-68-4 tropisetron
91421-42-0 rubitekan
97682-44-5 irinotekan
105118-14-7 dateliptiumchlorid
109889-09-0 granisetron
113932-41-5 tematropiummethylsulfát
117086-68-7 rikasetron
123258-84-4 itasetron
123286-00-0 vinfosiltin
123482-22-4 zatosetron
123948-87-8 topotekan
135905-89-4 mirisetron
139404-48-1 tiotropium-bromid
149882-10-0 lurtotekan
162652-95-1 vinflunin
171335-80-1 exatekan
187852-63-7 delimotekan
203066-49-3 pegamotekan
215604-75-4 afeletekan
246527-99-1 mureletekan
256411-32-2 belotekan
292618-32-7 gimatekan
850607-58-8 darotropium bromid
520-52-5 psilocybin
114899-77-3 trabectedin
488-69-7 fosfruktosa
585-86-4 laktitol
4618-18-2 laktulosa
7585-39-9 betadex
9007-72-1 ferric-karboxymaltosa
10016-20-3 alfadex
10310-32-4 tribenosid
15351-13-0 nikofuranosa
15879-93-3 chloralosa
29899-95-4 klobenozid
33779-37-2 salprotosid
54182-58-0 sukralfát
55902-93-7 mebenosid
56824-20-5 amiprilosa
57680-56-5 sukrosofát
96427-12-2 laktalfát
132682-98-5 glufosfamid
133692-55-4 seprilosa
179067-42-6 tafluposid
187269-40-5 bimosiamosa
408504-26-7 sergliflozin etabonát
442201-24-3 remogliflozin etabonát
61-32-5 meticilin
61-33-6 benzylpenicilin
61-72-3 kloxacilin
66-79-5 oxacilin
69-53-4 ampicilin
87-08-1 fenoxymethylpenicilin
87-09-2 almecilin
147-52-4 nafcilin
147-55-7 feneticilin
525-94-0 adicilin
551-27-9 propicilin
751-84-8 benethamin-penicilin
983-85-7 penamecilin
1538-09-6 benzathin-benzylpenicilin
1596-63-0 chinacilin
1926-48-3 fenbenicilin
1926-49-4 klometocilin
3116-76-5 dikloxacilin
3485-14-1 ciklacilin
3511-16-8 hetacilin
3736-12-7 levopropicilin
4697-36-3 karbenicilin
4780-24-9 isopropicilin
5250-39-5 flukloxacilin
6011-39-8 klemizol-penicilin
6489-97-0 metampicilin
7009-88-3 fenyracilin
10004-67-8 amantocilin
15949-72-1 prazocilin
17243-38-8 azidocilin
22164-94-9 suncilin
26552-51-2 tifencilin
26774-90-3 epicilin
26787-78-0 amoxicilin
27025-49-6 karfecilin
33817-20-8 pivampicilin
34787-01-4 tikarcilin
35531-88-5 karindacilin
37091-66-0 azlocilin
40966-79-8 sarpicilin
41744-40-5 sulbenicilin
47747-56-8 talampicilin
50972-17-3 bakampicilin
51154-48-4 fibracilin
51481-65-3 mezlocilin
53861-02-2 oxetacilin
54340-65-7 furbucilin
55530-41-1 rotamicilin
55975-92-3 pirbenicilin
56211-43-9 tameticilin
61477-96-1 piperacilin
63358-49-6 aspoxicilin
63469-19-2 apalcilin
66148-78-5 temocilin
66327-51-3 fuzlocilin
67337-44-4 sarmoxilin
69414-41-1 piridicilin
76497-13-7 sultamicilin
78186-33-1 fumoxicilin
82509-56-6 piroxicilin
86273-18-9 lenampicilin
98048-07-8 fomidacilin
151287-22-8 tobicilin
57-92-1 streptomycin
4480-58-4 streptoniazid
11011-72-6 bluensomycin
102426-96-0 paldimycin
57-62-5 chlortetracyklin
60-54-8 tetracyklin
79-57-2 oxytetracyklin
127-33-3 demeklocyklin
564-25-0 doxycyklin
751-97-3 rolitetracyklin
808-26-4 sancyklin
914-00-1 metacyklin
987-02-0 demecyklin
992-21-2 lymecyklin
1110-80-1 pipacyklin
1181-54-0 klomocyklin
2013-58-3 meklocyklin
4599-60-4 penimepicyklin
5585-59-1 nitrocyklin
5874-95-3 amicyklin
10118-90-8 minocyklin
15301-82-3 pekocyklin
15590-00-8 etamocyklin
15599-51-6 apicyklin
16259-34-0 penimocyklin
16545-11-2 gvamecyklin
31770-79-3 meglucyklin
58298-92-3 kolimecyklin
220620-09-7 tigecyklin
56-75-7 chloramfenikol
847-25-6 racefenikol
13838-08-9 azidamfenikol
15318-45-3 thiamfenikol
31342-36-6 chloramfenikol-kalciumpantothenát
73231-34-2 florfenikol
114-07-8 erythromycin
527-75-3 berythromycin
53066-26-5 lexithromycin
62013-04-1 dirithromycin
80214-83-1 roxithromycin
81103-11-9 klarithromycin
82664-20-8 flurithromycin
84252-03-9 erythromyciniumstinoprát
96128-89-1 erythromyciniumacistrát
110480-13-2 idremcinal
0-00-0 aktagardin
50-07-7 mitomycin
50-59-9 cefaloridin
50-76-0 daktinomycin
53-79-2 puromycin
59-01-8 kanamycin
66-81-9 cikloheximid
68-41-7 cykloserin
113-73-5 gramicidin s
115-02-6 azaserin
119-04-0 framycetin
125-65-5 pleuromulin
126-07-8 griseofulvin
153-61-7 cefalotin
154-21-2 linkomycin
303-81-1 novobiocin
480-49-9 filipin
580-74-5 xantocilin
636-47-5 stalimycin
801-52-5 porfiromycin
859-07-4 cefaloram
1018-71-9 pyrrolnitrin
1066-17-7 kolistin
1391-41-9 endomycin
1392-21-8 kitasamycin
1393-87-9 fusafungin
1394-02-1 hachimycin
1397-89-3 amfotericin b
1400-61-9 nystatin
1401-69-0 tylosin
1402-81-9 ambomycin
1402-82-0 amfomycin
1403-17-4 kandicidin
1403-66-3 gentamicin
1403-71-0 hamycin
1403-99-2 mitogilin
1404-04-2 neomycin
1404-08-6 neutramycin
1404-15-5 nogalamycin
1404-20-2 peliomycin
1404-26-8 polymyxin b
1404-48-4 relomycin
1404-55-3 ristocetin
1404-59-7 rutamycin
1404-64-4 sparsomycin
1404-74-6 streptovarycin
1404-88-2 tyrotricin
1404-90-6 vankomycin
1405-00-1 viridofulvin
1405-52-3 sulfomyxin
1405-87-4 bacitracin
1405-97-6 gramicidin
1407-05-2 methocidin
1695-77-8 spektinomycin
2508-89-6 duazomycin
2750-76-7 rifamid
2751-09-9 troleandomycin
3577-01-3 cefaloglycin
3922-90-5 oleandomycin
3930-19-6 rufokromomycin
4117-65-1 aspartocin
4434-05-3 kumamycin
4564-87-8 karbomycin
4696-76-8 bekanamycin
4803-27-4 antramycin
5575-21-3 cefalonium
6990-06-3 fusidová kyselina
6998-60-3 rifamycin
7542-37-2 paromomycin
7644-67-9 azotomycin
7681-93-8 natamycin
8025-81-8 spiramycin
8052-16-2 kaktinomycin
9014-02-2 zinostatin
10118-85-1 lidimycin
10206-21-0 cefacetril
11003-38-6 kapreomycin
11006-70-5 olivomycin
11006-76-1 mikamycin
11006-76-1 ostreogrycin
11006-76-1 pristinamycin
11006-76-1 virginiamycin
11006-77-2 vistatolon
11014-70-3 levorin
11015-37-5 bambermycin
11029-70-2 heliomycin
11033-34-4 steffimycin
11043-99-5 mitomalcin
11048-13-8 nebramycin
11048-15-0 kalafungin
11051-71-1 avilamycin
11056-06-7 bleomycin
11056-09-0 ranimycin
11056-11-4 biniramycin
11056-12-5 cirolemycin
11056-14-7 mitokarcin
11056-15-8 mitosper
11056-16-9 nifungin
11096-49-4 partricin
11115-82-5 enramycin
11121-32-7 mepartricin
12650-69-0 mupirocin
12706-94-4 antelmycin
12772-35-9 butirosin
13058-67-8 lucimycin
13292-46-1 rifampicin
14289-25-9 diproleandomycin
15686-71-2 cefalexin
16846-24-5 josamycin
17090-79-8 monensin
18323-44-9 klindamycin
18378-89-7 plikamycin
18883-66-4 streptozocin
19504-77-9 pecilocin
20830-81-3 daunorubicin
21102-49-8 volpristin
21593-23-7 cefapirin
22733-60-4 sikanin
23110-15-8 fumagillin
23155-02-4 fosfomycin
23214-92-8 doxorubicin
23477-98-7 sedekamycin
24280-93-1 mykofenolová kyselina
25546-65-0 ribostamycin
25953-19-9 cefazolin
25999-31-9 lasalocid
26631-90-3 brobaktam
26973-24-0 ceftezol
27661-27-4 benaxibin
28022-11-9 megalomicin
30387-39-4 sodná sůl kolistimethátu
31101-25-4 mirinkamycin
32385-11-8 sisomicin
32886-97-8 pivmecilinam
32887-01-7 mecilinam
32986-56-4 tobramycin
32988-50-4 viomycin
33103-22-9 enviomycin
34444-01-4 cefamandol
34493-98-6 dibekacin
35457-80-8 midekamycin
35607-66-0 cefoxitin
35775-82-7 maridomycin
35834-26-5 rosaramicin
36441-41-5 lividomycin
36889-15-3 betamycin
36920-48-6 cefoxazol
37305-75-2 aktaplanin
37321-09-8 apramycin
37332-99-3 avoparcin
37517-28-5 amikacin
37717-21-8 flurocitabin
38129-37-2 bikozamycin
38821-53-3 cefradin
39685-31-9 cefuracetim
41952-52-7 cefkanel
47917-41-9 primycin
50370-12-2 cefadroxil
50846-45-2 bakmecilinam
50935-04-1 karubicin
50935-71-2 mocimycin
51025-85-5 arbekacin
51627-14-6 cefatrizin
51627-20-4 cefaparol
51762-05-1 cefroxadin
52093-21-7 mikronomicin
52231-20-6 cefrotil
53003-10-4 salinomycin
53228-00-5 cetocyklin
53994-73-3 cefaklor
54083-22-6 zorubicin
54182-65-9 azalomycin
54818-11-0 cefsumid
55134-13-9 narasin
55268-75-2 cefuroxim
55297-95-5 tiamulin
55779-06-1 astromicin
55870-64-9 pentisomicin
56124-62-0 valrubicin
56187-47-4 cefazedon
56283-74-0 laidlomycin
56377-79-8 nosiheptid
56391-56-1 netilmicin
56420-45-2 epirubicin
56592-32-6 efrotomycin
56689-42-0 repromicin
56796-20-4 cefmetazol
57576-44-0 aklarubicin
57847-69-5 cefedrolor
58152-03-7 isepamicin
58665-96-6 cefazaflur
58857-02-6 ambruticin
58944-73-3 sinefungin
58957-92-9 idarubicin
58970-76-6 ubenimex
59733-86-7 butikacin
59794-18-2 paulomycin
60925-61-3 ceforanid
61036-62-2 teikoplanin
61270-58-4 cefonicid
61379-65-5 rifapentin
61622-34-2 cefotiam
62107-94-2 plauracin
62587-73-9 cefsulodin
62893-19-0 cefoperazon
63409-12-1 tylvalosin
63521-85-7 esorubicin
63527-52-6 cefotaxim
64221-86-9 imipenem
64314-52-9 medorubicin
64952-97-2 latamoxef
65052-63-3 cefetamet
65057-90-1 talisomycin
65085-01-0 cefmenoxim
65195-55-3 abamektin
65307-12-2 cefetrizol
66211-92-5 detorubicin
66474-36-0 cefivitril
66508-53-0 fosmidomycin
66887-96-5 propikacin
68247-85-8 peplomycin
68373-14-8 sulbaktam
68401-81-0 ceftizoxim
69132-42-9 ceftioxide
69712-56-7 cefotetan
69739-16-8 cefodizim
70639-48-4 etisomicin
70774-25-3 leurubicin
70797-11-4 cefpiramid
71628-96-1 menogaril
72496-41-4 pirarubicin
72558-82-8 ceftazidim
72559-06-9 rifabutin
73384-59-5 ceftriaxon
73684-69-2 mirozamicin
74014-51-0 rokitamycin
75747-14-7 tanespimycin
76168-82-6 ramoplanin
76470-66-1 lorakarbef
76610-84-9 cefbuperazon
77360-52-2 ceftiolen
78110-38-0 aztreonam
79350-37-1 cefixim
79404-91-4 cilofungin
79548-73-5 pirlimycin
80195-36-4 cefdaloxim
80210-62-4 cefpodoxim
80370-57-6 ceftiofur
80621-81-4 rifaximin
82219-78-1 cefuzonam
82547-58-8 cefteram
83905-01-5 azithromycin
84305-41-9 cefminox
84845-57-8 ritipenem
84878-61-5 maduramicin
84880-03-5 cefpimizol
84957-29-9 cefpirom
84957-30-2 cefchinom
87638-04-8 karumonam
87726-17-8 panipenem
88040-23-7 cefepim
88669-04-9 trospektomycin
89786-04-9 tazobaktam
90850-05-8 gloximonan
90898-90-1 oximonam
91832-40-5 cefdinir
92665-29-7 cefprozil
94168-98-6 rifametan
96036-03-2 meropenem
96497-67-5 rodorubicin
97068-30-9 elsamitrucin
97275-40-6 cefkanel-daloxát
97519-39-6 ceftibuten
99665-00-6 flomoxef
101312-92-9 valnemulin
102130-84-7 nemadektin
102507-71-1 tigemonam
103060-53-3 daptomicin
103238-57-9 cefempidon
104145-95-1 cefditoren
105239-91-6 cefklidin
106560-14-9 faropenem
107452-79-9 cefmepidiumchlorid
108050-54-0 tilmikosin
108319-07-9 pirazmonam
108852-90-0 nemorubicin
109545-84-8 evernimicin
110267-81-7 amrubicin
113102-19-5 rifamexil
113167-61-6 terdekamycin
113359-04-9 cefozopran
113378-31-7 semduramicin
114451-30-8 ganefromycin
116853-25-9 cefluprenam
117211-03-7 cefetekol
117704-25-3 doramektin
117742-13-9 ardacin
119673-08-4 bekatekarin
120138-50-3 kvinupristin
120410-24-4 biapenem
120788-07-0 sulopenem
121584-18-7 valspodar
122173-74-4 mideplanin
122841-10-5 cefoselis
123997-26-2 eprinomektin
127785-64-2 basifungin
129639-79-8 abafungin
129791-92-0 rifalazil
135821-54-4 ceftizoxim alapivoxil
135889-00-8 cefkapen
140128-74-1 cefmatilen
140637-86-1 galarubicin
145435-72-9 gamithromycin
148016-81-3 doripenem
149951-16-6 lenapenem
152044-54-7 patupilon
153832-46-3 ertapenem
156131-91-8 dimadektin
156769-21-0 sanfetrinem
159445-62-2 orientiparcin
161715-24-8 tebipenem-pivoxil
162808-62-0 kaspofungin
166663-25-8 anidulafungin
171047-47-5 ladirubicin
171099-57-3 oritavancin
171500-79-1 dalbavancin
191114-48-4 telithromycin
193811-33-5 takapenem
205110-48-1 cethromycin
209467-52-7 ceftobiprol
211100-13-9 sabarubicin
219989-84-1 ixabepilon
222400-20-6 tomopenem
224452-66-8 retapamulin
229016-73-3 ceftarolin fosamil
234096-34-5 cefovecin
235114-32-6 mikafungin
305841-29-6 sagopilon
318498-76-9 flopristin
325965-23-9 linopristin
328898-40-4 tildipirosin
372151-71-8 telavancin
376653-43-9 ceftobiprol medokaril
400046-53-9 ozogamicin
467214-20-6 alvespimycin
677017-23-1 berubicin
857402-23-4 retaspimycin
926308-28-3 latidektin
217500-96-4tulathromycinA +280755-12-6tulath.B tulathromycin
16037-91-5 natrium-antimonglukonát
123774-72-1 sargramostim
83712-60-1 defibrotid
99283-10-0 molgramostim
121547-04-4 mirimostim
127757-91-9 regramostim
0-00-0 livaraparin calcium
0-00-0 sodná sůl certoparinu
0-00-0 sodná sůl minolteparinu
0-00-0 sodná sůl nadroparinu
0-00-0 sodná sůl parnaparinu
0-00-0 sodná sůl reviparinu
0-00-0 sodná sůl tinzaparinu
9005-49-6 sodná sůl heparinu
9041-08-1 semuloparin sodný
9041-08-1 sodná sůl ardeparinu
9041-08-1 sodná sůl dalteparinu
9041-08-1 sodná sůl deligoparinu
9041-08-1 sodná sůl enoxaparinu
54182-59-1 sulglikotid
120993-53-5 desirudin
0-00-0 hemoglobin glutamer
0-00-0 hovězí fibrin
9000-94-6 antitrombin III, lidský
9001-27-8 beroktokog alfa
80295-38-1 konestat alfa
84720-88-7 antithrombin alfa
98530-76-8 drotrekogin alfa (aktivovaný)
100209-30-1 lidský fibrin
102786-61-8 eptakog alfa (aktivovaný)
113478-33-4 nonakog alfa
120313-91-9 thrombomodulin alfa
139076-62-3 oktokog alfa
142261-03-8 hemoglobin krosfumaril
148363-16-0 poetin omega
148883-56-1 tifakogin
154248-96-1 iroplakt
154725-65-2 epoetin epsilon
197462-97-8 hemoglobin raffimer
209810-58-2 darbepoetin alfa
261356-80-3 epoetin delta
284036-24-4 moroktokog alfa
465540-87-8 taneptakogin alfa
604802-70-2 poetin zeta
606138-08-3 catridekacog
762263-14-9 epoetin theta
869858-13-9 thrombin alfa
879555-13-2 epoetin kappa
897936-89-9 vatreptacog alfa (aktivovaný)
931101-84-7 troplasminogen alfa
0-00-0 biciromab
0-00-0 epitumomab
0-00-0 ziralimumab
0-00-0 dorlimomab aritox
9008-11-1 interferon alfa
9008-11-1 interferon beta
9008-11-1 interferon gamma
59865-13-3 cyklosporin
62304-98-7 thymalfasin
94948-59-1 tasonermin
112721-39-8 pifonakin
117276-75-2 lanimostim
117305-33-6 telimomab aritox
118390-30-0 nterferon alfakon-1
121181-53-1 filgrastim
124146-64-1 mobenakin
126132-83-0 imciromab
127757-92-0 maslimomab
134088-74-7 nartograstim
135968-09-1 lenograstim
137463-76-4 milodistim
137487-62-8 alvircept sudotox
138660-96-5 sevirumab
138660-97-6 tuvirumab
138661-01-5 nebacumab
140608-64-6 muromonab-cd3
141410-98-2 edobakomab
141483-72-9 zolimomab aritox
141752-91-2 pegaldesleukin
142298-00-8 emoctakin
142864-19-5 enlimomab
143090-92-0 anakinra
143631-61-2 atexakin alfa
143653-53-6 abciximab
144058-40-2 satumomab
145832-33-3 detumomab
145941-26-0 oprelvekin
147191-91-1 priliximab
148189-70-2 votumumab
148637-05-2 cilmostim
148641-02-5 muplestim
149824-15-7 ilodekakin
150631-27-9 nakolomab tafenatox
151763-64-3 kapromab
152923-56-3 daclizumab
152981-31-2 inolimomab
153101-26-9 regavirumab
154361-48-5 arcitumomab
156227-98-4 afelimomab
156586-89-9 edrekolomab
156586-90-2 cedelizumab
156586-92-4 altumomab
156679-34-4 lenercept
157238-32-9 cetermin
158318-63-9 bektumomab
159445-64-4 odulimomab
161753-30-6 daniplestim
162774-06-3 nerelimomab
163545-26-4 ancestim
163796-60-9 bifarcept
166089-32-3 lintuzumab
166089-33-4 nagrestipen
167747-19-5 sulesomab
167747-20-8 felvizumab
167816-91-3 faralimomab
169802-84-0 enlimomab pegol
170277-31-3 infliximab
171656-50-1 igovomab
174722-30-6 keliximab
174722-31-7 rituximab
178823-49-9 tiplimotid
179045-86-4 basiliximab
180288-69-1 trastuzumab
182912-58-9 klenoliximab
185243-69-0 etanercept
187139-68-0 pegakaristim
187348-17-0 edodekin alfa
188039-54-5 palivizumab
189261-10-7 natalizumab
192391-48-3 tositumomab
193700-51-5 leridistim
195158-85-1 vepalimomab
195189-17-4 minretumomab
196078-29-2 mepolizumab
198153-51-4 peginterferon alfa-2a
199685-57-9 onercept
202833-07-6 morolimumab
202833-08-7 atorolimumab
204565-76-4 pegnartograstim
205923-56-4 cetuximab
205923-57-5 epratuzumab
206181-63-7 ibritumomab tiuxetan
207137-56-2 binetrakin
208265-92-3 pegfilgrastim
211323-03-4 erlizumab
213327-37-8 oregovomab
214559-60-1 bivatuzumab
214745-43-4 efalizumab
215647-85-1 peginterferon alfa-2b
216503-57-0 alemtuzumab
216503-58-1 mitumomab
216669-97-5 sibrotuzumab
216974-75-3 bevacizumab
219649-07-7 labetuzumab
219685-50-4 ekulizumab
219685-93-5 pexelizumab
219716-33-3 visilizumab
220578-59-6 gemtuzumab
220651-94-5 ruplizumab
220712-29-8 tadekinig alfa
222535-22-0 alefacept
235428-87-2 taplitumomab paptox
241473-69-8 reslizumab
242138-07-4 omalizumab
244096-20-6 gavilimomab
244130-01-6 mirostipen
246861-96-1 garnocestim
250242-54-7 lemalesomab
250710-65-7 adargileukin alfa
252662-47-8 toralizumab
263547-71-3 epitumomab cituxetan
267227-08-7 apolizumab
267639-76-9 romiplostim
272780-74-2 metelimumab
285985-06-0 lerdelimumab
287096-87-1 delmitid
288392-69-8 siplizumab
292819-64-8 ekromeximab
299423-37-3 teneliximab
305391-49-5 ardenermin
326859-36-3 fontolizumab
331243-22-2 paskolizumab
331731-18-1 adalimumab
332348-12-6 abatacept
336801-86-6 vapaliximab
339086-79-2 rovelizumab
339086-80-5 tadocizumab
339177-26-3 panitumumab
339186-68-4 matuzumab
339986-90-2 tucotuzumab celmoleukin
347396-82-1 ranibizumab
356547-88-1 belimumab
357613-77-5 galiximab
357613-86-6 lumiliximab
372075-37-1 sontuzumab
375348-49-5 bertilimumab
375823-41-9 tocilizumab
380610-22-0 talizumab
380610-27-5 pertuzumab
395639-53-9 aselizumab
400010-39-1 kantuzumab mertansin
428863-50-7 certolizumab pegol
433922-67-9 edratid
468715-71-1 elsilimomab
472960-22-8 albinterferon alfa-2b
476181-74-5 golimumab
477202-00-9 ipilimumab
479198-61-3 iboktadekin
499212-74-7 pritumumab
501081-76-1 rilonacept
502496-16-4 urtoxazumab
503605-66-1 adekatumumab
507453-82-9 mirokocept
509077-98-9 katumaxomab
509077-99-0 ertumaxomab
521079-87-8 tefibazumab
537694-98-7 besilesomab
558480-40-3 volociximab
565451-13-0 raxibakumab
569658-79-3 libivirumab
569658-80-6 exbivirumab
595566-61-3 pagibaximab
615258-40-7 denosumab
635715-01-4 inotuzumab ozogamicin
637334-45-3 ocrelizumab
640735-09-7 iratumumab
648895-38-9 bapineuzumab
648904-28-3 bavituximab
652153-01-0 zanolimumab
658052-09-6 mapatumumab
667901-13-5 zalutumumab
676258-98-3 naptumomab estafenatox
677010-34-3 motavizumab
679818-59-8 ofatumumab
680188-33-4 ibalizumab
698389-00-3 rolipoltid
705287-60-1 stamulumab
706808-37-9 belatacept
716840-32-3 denenicokin
728917-18-8 veltuzumab
745013-59-6 tremelimumab
762260-74-2 efungumab
780758-10-3 nimotuzumab
792921-10-9 abagovomab
815610-63-0 ustekinumab
845264-92-8 atacicept
845816-02-6 lexatumumab
862111-32-8 aflibercept
869881-54-9 briobacept
876387-05-2 teplizumab
880266-57-9 tanezumab
880486-59-9 dacetuzumab
881191-44-2 otelixizumab
892553-42-3 etaracizumab
896731-82-1 conatumumab
899796-83-9 milatuzumab
903512-50-5 lucatumumab
909110-25-4 baminercept
910649-32-0 anrukinzumab
914613-48-2 kanakinumab
918127-53-4 tigatuzumab
934216-54-3 alacizumab pegol
944548-37-2 rafivirumab
944548-38-3 foravirumab
945228-49-9 citatuzumab bogatox
949142-50-1 obinutuzumab
1017276-51-5 pitrakinra
1043556-46-2 gantenerumab
1370261-50-9 anatumomab mafenatox
1412891-40-7 tenatumomab
181477-43-0 disomotid
181477-91-8 ovemotid
295371-00-5 verpasep caltespen
915019-08-8 tertomotid
86596-25-0 tendamistát
223577-45-5 aviskumin
372075-36-0 cintredekin besudotox
473553-86-5 alferminogen tadenovek
600735-73-7 contusugen ladenovek
721946-42-5 transferrin aldifitox
851199-59-2 linaclotid
898830-54-1 sitimagen ceradenovek
929881-05-0 alipogen tiparvovek
123760-07-6 zinostatin-stimalamer
8049-62-5 amorfní insulin se zinkem v suspenzi
8049-62-5 krystalický insulin se zinkem v suspenzi
8049-62-5 složená suspenze insulinu se zinkem
8063-29-4 injekce difázového insulinu
53027-39-7 isophane insulin
0-00-0 plusonermin
8049-55-6 kortikotropin adsorbovaný na hydroxid zinečnantý
8012-34-8 merkurofilin
8069-64-5 merallurid
60135-06-0 sodná sůl merkumatilinu
0-00-0 sucralox
5779-59-9 alazanin-triklofenát
8002-90-2 chiniofon
8026-10-6 složený roztok chloridu sodného
8026-79-7 složený roztok mléčnanu sodného
8031-09-2 natriummorrhuát
9014-67-9 aloxiprin
13051-01-9 karbazochrom-salicylát
18673-08-0 glucalox
66813-51-2 sodná sůl alexitolu
205537-83-3 fuladectin
9004-10-8 injekce neutrálního insulinu
9004-17-5 injekce protaminového insulinu se zinkem
9004-21-1 injekce globinového insulinu se zinkem
547-17-1 xantofyl-palmitát
3861-73-2 sodná sůl anazolenu
15722-48-2 olsalazin
61-73-4 methylthioniniumchlorid
92-31-9 toloniumchlorid
548-62-9 methylrosaniliniumchlorid
7232-51-1 pararosaniliniumembonát
7235-40-7 betakaroten
1461-15-0 oftascein
8001-54-5 benzalkoniumchlorid
104-31-4 benzonatát
8007-43-0 sorbitan-seskvioleát
9002-92-0 lauromakrogol 400
9002-93-1 oktoxinol
9003-11-6 poloxalen
9003-11-6 poloxamer
9004-95-9 cetomakrogol
9005-64-5 polysorbát 20
9005-64-5 polysorbát 21
9005-65-6 polysorbát 80
9005-65-6 polysorbát 81
9005-66-7 polysorbát 40
9005-67-8 polysorbát 60
9005-67-8 polysorbát 61
9005-70-3 polysorbát 85
9009-51-2 polysorbát 8
9016-45-9 nonoxinol
9017-37-2 polysorbát 1
57821-32-6 menfegol
154362-61-5 polysorbát 120
9009-65-8 protamin sulfát
9074-07-1 promelasa
0-00-0 bromelainy
0-00-0 eufauserasa
9000-99-1 brinasa
9001-01-8 kalidinogenasa
9001-09-6 chymopapain
9001-54-1 hyaluronidasa
9001-62-1 rizolipasa
9001-74-5 penicilinasa
9002-01-1 streptokinasa
9002-04-4 hovězí thrombin
9004-07-3 chymotrypsin
9004-09-5 fibrinolysin (lidský)
9026-00-0 bucelipáza alfa
9031-11-2 tilaktasa
9039-53-6 urokinasa
9039-61-6 batroxobin
9046-56-4 ankrod
9054-89-1 orgotein
9074-87-7 glukarpidasa
12211-28-8 sutilainy
37312-62-2 serapeptasa
37326-33-3 hyalosidasa
37340-82-2 streptodornasa
50936-59-9 idursulfáza
51899-01-5 okrasa
63551-77-9 sferikasa
81669-57-0 anistreplasa
99149-95-8 saruplasa
99821-44-0 nasaruplasa
99821-47-3 urokinasa alfa
104138-64-9 agalsidasa alfa
104138-64-9 agalsidasa beta
105857-23-6 alteplasa
110294-55-8 sudismasa
120608-46-0 duteplasa
130167-69-0 pegaspargas
131081-40-8 silteplasa
133652-38-7 reteplasa
134774-45-1 rasburikasa
136653-69-5 nasaruplasa beta
143003-46-7 alglucerasa
143831-71-4 alfa dornasa
145137-38-8 desmoteplasa
149394-67-2 ledismasa
151912-11-7 amediplasa
151912-42-4 pamiteplas
154248-97-2 imiglucerasa
155773-57-2 pegorgotein
156616-23-8 monteplasa
159445-63-3 nateplasa
191588-94-0 tenekteplasa
196488-72-9 ranpirnasa
208576-22-1 epafipasa
210589-09-6 laronidasa
259074-76-5 alfimeprasa
420784-05-0 alglukosidasa alfa
552858-79-4 galsulfasa
884604-91-5 velagluceráza alfa
885051-90-1 peglotikáza
505-86-2 cetrimid
69235-50-3 akriflaviniumchlorid
87806-31-3 sodná sůl porfimeru
107667-60-7 polaprezink
25053-27-4 natriumapolát
71251-04-2 surfomer
9003-39-8 krospovidon
9003-39-8 povidon
9003-97-8 polykarbofil
54531-52-1 polybenzarsol
9005-71-4 polysorbát 65
330988-75-5 pegsunercept
0-00-0 pegaptanib
186638-10-8 pegmusirudin
9003-23-0 polyetaden
26009-03-0 polyglykolová kyselina
41706-81-4 poliglekapron
263351-82-2 paklitaxel poliglumex
9011-05-6 polynoxylin
101418-00-2 polykresulen
75345-27-6 polidroniniumchlorid
31512-74-0 polixetoniumchlorid
95522-45-5 kolestilan
28210-41-5 tolevamer
32289-58-0 polyhexanid
41385-14-2 leuciglumer
52757-95-6 sevelamer
54063-44-4 ferropolimaler
56959-18-3 glusoferron
67832-40-0 maletamer
82230-03-3 karbetimer
90409-78-2 polifeprosan
182815-43-6 kolesevelam
892497-01-7 azoximer bromid
9000-11-7 kroskarmelosa
0-00-0 celukloral
9004-67-5 methylcelulosa
9004-36-8 celaburát
9004-38-0 celacefát
0-00-0 sodná sůl danaparoidu
9004-51-7 dextriferron
9004-54-0 dextran
9012-76-4 poliglusam
9015-73-0 kolextran
9050-67-3 sizofiran
37209-31-7 detralfát
39464-87-4 betasizofiran
53973-98-1 poligenan
56087-11-7 dextranomer
57459-72-0 sodná sůl suleparoidu
57680-55-4 gleptoferron
57821-29-1 sulodexid
64440-87-5 cideferron
66455-30-9 polygeline
110042-95-0 acemanan
140207-93-8 natriumpentosanpolysulfát
11041-12-6 kolestyramin
50925-79-6 kolestipol
54182-62-6 polakrilin
56227-39-5 polidexidsulfát

PŘÍLOHA 4

SEZNAM PŘEDPON A PŘÍPON, KTERÉ PO SPOJENÍ S NÁZVY INN UVEDENÝMI V PŘÍLOZE 3 POPISUJÍ SOLI, ESTERY NEBO HYDRÁTY LÁTEK S NÁZVY INN; TYTO SOLI, ESTERY A HYDRÁTY JSOU BEZ CLA POD PODMÍNKOU, ŽE JE LZE ZAŘADIT DO STEJNÉ ŠESTIMÍSTNÉ POLOŽKY HS JAKO ODPOVÍDAJÍCÍ LÁTKU S NÁZVEM INN

Předpony a přípony mohou být kombinovány (např. hydrochlorid-fosfát). Před nimi může být uvedena předpona označující násobek, jako například bi, bis, di, hemi, hepta, hexa, mono, penta, sesqui, tetra, tri, tris… (např. diacetát). Stejným způsobem je rovněž možné používat synonyma a systematické názvy.
INN je termínem Světové zdravotnické organizace a označuje mezinárodní nechráněné názvy farmaceutických látek (International Nonproprietary Names for pharmaceutical substances).
INNRG označuje mezinárodní nechráněné názvy (INN) farmaceutických látek, názvy radikálů a skupin, úplný seznam z roku 2007.
INNCN označuje chemický nebo systematický název uvedený v seznamu mezinárodních nechráněných názvů (INN) farmaceutických látek, názvů radikálů a skupin, úplný seznam z roku 2007.
Upřednostňovaná předpona nebo přípona Synonyma Systematický název, pokud je jiný
acefurát (INNRG) acetát (ester), furan-2-karboxylát (ester) (INNCN)
aceglumát (INNRG) rac-hydrogen N -acetylglutamát (INNCN)
aceponát (INNRG) acetát (ester), propanoát (ester) (INNCN)
acetát
acetofenid 1-fenylethan-1,1-diylbis(oxy)
acetonid (INNRG) propan-2,2-diylbis(oxy) (INNCN)
1-acetoxyethyl 1-(acetyloxy)ethyl
aceturát (INNRG) N -acetylglycinát (INNCN)
acetylsalicylát 2-(acetyloxy)benzoát
acibutát (INNRG) acetát (ester), 2-methylpropanoát (ester) (INNCN)
acistrát (INNRG) acetát (ester), oktadekanoát (ester) (INNCN)
adipát hexandioát
akoxil (INNRG) (acetyloxy)methyl (INNCN)
alanetil (INNRG) [(S)-1-ethoxy-1-oxo-propan-2-yl]amino (INNCN)
alaninát (INNRG) L-alaninát (INNCN)
alapivoxil (INNRG) L-alanyl, [(2,2-dimethylpropanoyl)oxy]methyl (INNCN)
aldifitox (INNRG) (4-iminobutan-1,4-diyl)sulfandiyl[(3 RS )-2,5-dioxopyrrolidin-1,3-diyl]-1,3-fenylenekarbonyl a tvořící N -benzoyl derivát primárního aminu skupiny diftheria [550-L-fenylalanine]toxinu z Corynebacterium diphtheriae -(26-560)-peptidu (INNCN)
alfoscerát (INNRG) (2 R )-2,3-dihydroxypropyl hydrogen fosfát (INNCN)
alideximer (INNRG) poly([oxy(2-hydroxyethan-1,1-diyl)]{oxy[1-(hydroxymethyl)ethan-1,2-diyl]}) částečně O-etherifikovaný karboxymethylovými skupinami, přičemž některé karboxylové skupiny jsou prostřednictvím amidů vázány na tetrapeptidové zbytky (glycylglycyl-L-fenylalanylglycyl) (INNCN)
allylbromid N -allyl, bromid (sůl)
allyljodid N -allyl, jodid (sůl)
allyl prop-2-en-1-yl
4-aminosalicylát aminosalicylát 2-hydroxy-4-aminobenzoát
amonium, amonný
amsonát (INNRG) 2,2′-ethen-1,2-diylbis(5-aminobenzen-1-sulfonát) (INNCN)
anisatil (INNRG) 2-(4-methoxyfenyl)-2-oxoethyl (INNCN)
antipyrát
arbamel (INNRG) 2-(dimethylamino)-2-oxoethyl (INNCN)
argin (INNRG) 30Bα-L-arginin-30Bβ-L-arginin (INNCN)
arginin (INN)
aritox (INNRG) A řetězec ricinu (INNCN)
askorbát
aspart (INNRG) 28B-L-aspartová kyselina- (INNCN)
aspartát
axetil (INNRG) rac-1-(acetyloxy)ethyl (INNCN)
barbiturát 2,4,6(1 H ,3 H ,5 H )-pyrimidinetrion
benetonid (INNRG) N -benzoyl-2-methyl-β-alanin (ester), acetonid (INNCN)
benzathin N , N ′-dibenzylethylendiamonium
benzoacetát
benzoát (INNRG)
benzyl
benzylbromid N -benzyl, bromid (sůl)
benzyljodid N -benzyl, jodid (sůl)
besilát (INNRG) besylát benzensulfonát (INNCN)
besudotox (INNRG) fúzní protein L-lysyl-L-alanyl-L-serylglycylglycin (linker) s des-(365-380)-[Asn ,Val ,Ser ,Gln ,Gln ,Arg ]exotoxinem A ( Pseudomonas aeruginosa )-(251-613)-peptidem (toxin s odstraněnou oblastí IA a prvními 16 rezidui oblasti IB) (INNCN)
bezomil (INNRG) (benzoyloxy)methyl (INNCN)
bismut, bismutitý
borát, boritan
bromid (INNRG)
buciklát (INNRG) trans-4-butylcyklohexankarboxylát (INNCN)
bunapsilát (INNRG) 3,7-di- terc -butylnaftalen-1,5-disulfonát (INNCN)
buteprát (INNRG) butyrát (ester), propionát (ester) (INNCN)
butyl
butylbromid N -butyl, bromid (sůl)
butylester
terc-butylester terc. butylester, t-butylester, terciární butylester
terc-butyl terc. butyl, t-butyl, terciární butyl
butyrát butylát butanoát
ceribát (INNRG) rac-2,3-dihydroxypropyl karbonát (ester) (INNCN)
chinát 1,3,4,5-tetrahydroxycyklohexankarboxylát
chlorid (INNRG)
chlorid železnatý, chlorid železitý
cholin (2-hydroxyethyl)trimethylamonium
ciklotát (INNRG) cyklotát 4-methylbicyklo[2.2.2]okt-2-en-1-karboxylát (INNCN)
cilexetil (INNRG) rac-1-{[(cyklohexyloxy)karbonyl]oxy}ethyl (INNCN)
cinnamát 3-fenylprop-2-enoát
cipecilát (INNRG) cyklohexankarboxylát (ester), cyklopropankarboxylát (ester) (INNCN)
cipionát (INNRG) cypionát, cyklopentanpropionát 3-cyklopentylpropanoát (INNCN), 3-cyklopentylpropionát
citrát 2-hydroxypropan-1,2,3-trikarboxylát
cituxetan (INNRG) N -(4-{2(RS)-2-[bis(karboxymethyl)amino)]-3-({2-[bis(karboxymethyl)=amino]ethyl}(karboxymethyl)amino)propyl}fenyl)thiokarbamoyl (INNCN)
cyklamát (INNRG) N-cyklohexylsulfamát cyklohexylsulfamát (INNCN)
cyklohexylamin
cyklohexylamonium
cyklohexylpropionát cyklohexanpropionát cyklohexylpropanoát
dalanated (INNRG) des-B30-alanine (INNCN)
daloxát (INNRG) L-alaninát (ester), (5-methyl-2-oxo-1,3-dioxol-4-yl)methyl (INNCN)
daropát (INNRG) dapropát 3-(dimethylamino)propanoát (INNCN)
deanil (INNRG) 2-(dimethylamino)ethyl (INNCN)
decyl (INNRG) decyl (INNCN)
defalan (INNRG) des-1B-L-fenylalanin-insulin (INNCN)
dekanoát
detemir (INNRG) tetradekanoyl (INNCN)
dibudinát (INNRG) 2,6-di- terc -butylnaftalen-1,5-disulfonát (INNCN)
dibunát (INNRG) 2,6-di- terc -butylnaftalen-1-sulfonát (INNCN)
dicibát (INNRG) dicyklohexylmethyl karbonát (INNCN)
dicyklohexylamin
dicyklohexylamonium
diethylamin
diethylamonium
diftitox (INNRG) N -L-methionyl-387-L-histidin-388-L-alanin-1-388-toxin (kmen Corynebacterium diphtheriae C7) (388→2′)-protein (INNCN)
digolil (INNRG) 2-(2-hydroxyethoxy)ethyl (INNCN)
dihydroxybenzoát
N,N-dimethyl-β-alanin N,N-dimethyl-beta-alanin
dinitrobenzoát
diolamin (INNRG) diethanolamin 2,2′-azandiyldiethanol (INNCN)
disulfid disulfid
dofosfát (INNRG) oktadecyl hydrogen fosfát (INNCN)
dokosil (INNRG) dokosyl (INNCN)
draslík, draselný (INNRG) draslík (INNCN)
edamin (INNRG) ethan-1,2-diamin (INNCN)
edisilát (INNRG) edisylát, 1,2-ethandisulfonát ethan-1,2-disulfonát (INNCN)
ekamát (INNRG) N -ethylkarbamát (INNCN)
embonát (INNRG) pamoát, 4,4′-methylenbis(3-hydroxy-2-naftoát) 4,4′-methylenbis(3-hydroxynaftalen-2-karboxylát) (INNCN)
enacarbil (INNRG) {rac-1-[(2-methylpropanoyl)oxy]ethoxy}karbonyl (INNCN)
enanthát (INNRG) enantát heptanoát (INNCN)
enbutát (INNRG) acetát (ester), butanoát (ester) (INNCN)
epolamin (INNRG) 1-pyrrolidinethanol 2-(pyrrolidin-1-yl)ethanol (INNCN)
erbumin (INNRG) terc-butylamin, t-butylamin, terciární butylamin 2-methylpropan-2-amin (INNCN)
esilát (INNRG) esylát, ethansulfonát ethansulfonát (INNCN)
estafenatox (INNRG) fúzní protein glycylglycyl-L-prolin (linker) s enterotoxinem typu A ( Staphylococcus aureus )-(1-33)-peptidyl-L-seryl[Ser ,Ser ,Glu ,Lys ,Ala ,Thr ,Thr ,Ala ,Ser ,Glu ,Glu ,Ser ,Ser ,Thr ,Ser ,Thr ,Ser ,Ser ,Ser ]enterotoxin typu E ( Staphylococcus aureus )-(32-230)-peptide (syntetický superantigen SEA/E-120) (INNCN)
estolát (INNRG) propionát dodecylsulfát, propionát laurylsulfát propanoát (ester), dodecyl sulfát (sůl) (INNCN)
etabonát (INNRG) ethylkarbonát (INNCN)
etexilát (INNRG) ethyl, (hexyloxy)karbonyl
ethyl
ethylamin
ethylamonium
ethylbromid ethobromid N -ethyl, bromid (sůl)
ethylenanhtát ethylheptanoát
ethylendiamin ethan-1,2-diamin
ethylester
ethylhexanoát
ethyljodid N -ethyl, jodid (sůl)
ethylsukcinát
etilsulfát (INNRG) ethylsulfát ethylsulfát (INNCN)
farnesil (INNRG) (2E,6E)-3,7,11-trimethyldodeka-2,6,10-trien-1-yl (INNCN)
fendizoát (INNRG) 2-(6-hydroxybifenyl-3-karbonyl)benzoát (INNCN)
fenylpropionát
fluorid
fluorsulfonát
formiát
fosamil (INNRG) fosfono (INNCN)
fosfatex
fosfát, fosforečnan orthofosfát, orthofosforečnan
fosfit
fostedát (INNRG) tetradecyl hydrogen fosfát (INNCN)
ftalát benzen-1,2-dikarboxylát
fumarát (2E)-but-2-endioát
furetonid (INNRG) 1-benzofuran-2-karboxylát (ester), propan-2,2-diylbis(oxy) (INNCN)
furoát furan-2(nebo 3)-karboxylát
fusidát
gadolinium, gadolinitý
gamolenát (INNRG) (6Z,9Z,12Z)-oktadeka-6,9,12-trienoát (INNCN)
glargin (INNRG) 21A-glycin-30Bα-L-arginin-30Bβ-L-arginin (INNCN)
gluceptát (INNRG) glukoheptonát D-glycero-D-gulo-heptonát (INNCN)
glukarát sacharát (2 R ,3 S ,4 S ,5 S )-2,3,4,5-tetrahydroxyhexandioát, D-glukarát
glukonát
glukosid
glukuronide (INNRG) kyselina β-D-glukopyranosiduronová [osid] (INNCN)
glulisin (INNRG) 3B-L-lysin,29B-L-glutamová kyselina (INNCN)
glutamer (INNRG) polymér glutaraldehydu (INNCN)
glykolát hydroxyacetát
glyoxylát oxoacetát
guacil (INNRG) 2-methoxyfenyl (INNCN)
guanidin
hemisukcinát (INNRG) hydrogen sukcinát hydrogen butandioát (INNCN)
hexacetonid (INNRG) 3,3-dimethylbutanoát (ester), propan-2,2-diylbis(oxy) (INNCN)
hibenzát (INNRG) hybenzát 4-(4-hydroxybenzoyl)benzoát (INNCN)
hippurát sůl N -benzoylglycinu
hlinitý, hliník
hydrát
hydrobromid
hydrochlorid
hydrogen
hydroxid
hydroxybenzoát
2-(4-hydroxybenzoyl)benzoát o-(4-hydroxybenzoyl)benzoát
hydroxynaftoát (INNRG) 3-hydroxynaftalen-2-karboxylát (INNCN)
hyklát (INNRG) ethanol – hydrogen chlorid – voda ( 0,5 /1/ 0,5 ) (INNCN)
isetionát (INNRG) isethionát, 2-hydroxyethansulfonát, 2-hydroxyethan-1-sulfonát (INNCN)
isobutyrát 2-methylpropanoát
isoftalát benzen-1,3-dikarboxylát
isokaproát 4-methylpentanoát
isonikotinát pyridin-4-karboxylát
isopropionát
isopropyl propan-2-yl
jód-131
jodid (INNRG)
kamforát, kafrový 1,2,2-trimethyl-1,3-cyklopentandikarboxylát
kamsilát (INNRG) kamsylát, kafrsulfonát, kafrosulfonát, R-kafrsulfonát, R-kafrosulfonát, S-kafrsulfonát, S-kafrosulfonát, kafr-10-sulfonát (7,7-dimethyl-2-oxobicyklo[2.2.1]heptan-1-yl)methansulfonát (INNCN)
kaproát (INNRG) hexanoát (INNCN)
karbamát
karbesylát (INNRG) 4-sulfobenzoát (INNCN)
karbonát
klofibrol (INNRG) 2-(4-chlorfenoxy)-2-methylpropyl (INNCN)
klosilát (INNRG) klosylát, p -chlorbenzensulfonát 4-chlorbenzene-1-sulfonát (INNCN), 4-chlorbenzensulfonát
krobefát (INNRG) rac-{3-[(3E)-4-methoxybenzyliden]-2-(4-methoxyfenyl)chroman-6-yl fosfát(2-)} (INNCN)
kromakát (INNRG) 2-[(6-hydroxy-4-methyl-2-oxo-2 H -chromen-7yl)oxy]acetát (INNCN)
kromesylát (INNRG) (6,7-dihydroxy-2-oxo-2 H -chromen-4-yl)methansulfonát (INNCN)
krosfumaril (INNRG) (2E)-but-2-enedioyl (INNCN)
laktát 2-hydroxypropanoát
laktobionát 4-O-(β-D-galaktopyranosyl)-D-glukonát
laurát (INNRG) dodekanoát (INNCN)
lauril (INNRG) lauryl dodecyl (INNCN)
lauril-sulfát (INNRG) laurilsulfát, laurylsulfát, lauril sulfát, lauryl sulfát dodecyl sulfát (INNCN)
levulinát 4-oxopentanoát
lisetil (INNRG) L-lysinát (ester), diethyl (ester) (INNCN)
lisikol (INNRG) { N -[(5 S )-5-karboxy-5-(3α,7α,12α-trihydroxy-5β-cholan-24-amido)pentyl]karbamothioyl}amino (INNCN)
lispro (INNRG) 28B-L-lysin-29B-L-prolin (INNCN)
lithium, lithný
lutecium, lutecitý
lysinát lysin (INN)
mafenatox (INNRG) enterotoxin A (227-alanin) ( Staphylococcus aureus ) (INNCN)
magnesium, hořčík, hořečnatý
malát hydroxybutandioát
maleinát, maleát (Z)-but-2-enoát
malonát propandioát
mandelát 2-hydroxy-2-fenylacetát, α-hydroxybenzenacetát
medocaril (INNRG) [(5-methyl-2-oxo-1,3-dioxol-4-yl)methoxy]karbonyl (INNCN)
medoxomil (INNRG) (5-methyl-2-oxo-1,3-dioxol-4-yl)methyl (INNCN)
megallát (INNRG), megalát 3,4,5-trimethoxybenzoát (INNCN)
meglumin (INN) N-methylglukamin 1-deoxy-1-methylamino-D-glucitol
merpentan (INNRG) { N , N ′-[1-(3-oxopropyl)ethan-1,2-diyl]bis(2-sulfanylacetamidato)}(4-) (INNCN)
mertansin (INNRG) tetrakis{(4 RS )-4[(3-{[(1 S )-2-{[(1 S ,2 R ,3 S ,5 S ,6 S ,16E,18E,20 R ,21 S )-11-chlor-21-hydroxy-12,20-dimethoxy-2,5,9,16-tetramethyl-8,23-dioxo-4,24-dioxa-9,22-diazatetracyklo[19.3.1.110,14.03,5]hexakosa-10,12,14(26),16,18-pentaen-6-yl]oxy}-1-methyl-2-oxoethyl]methylamino}-3-oxopropyl)disulfanyl]pentanoyl} (INNCN)
mesilát (INNRG) mesylát, methansulfonát methansulfonát (INNCN)
metembonát (INNRG) 4,4′-methylenbis(3-methoxynaftalen-2-karboxylát) (INNCN)
methonitrát (INNRG) N -methyl, nitrát (sůl) (INNCN)
methylbromid (INNRG) methobromid N -methyl, bromid (sůl) (INNCN)
methylenedisalicylát methylenbis(2-hydroxybenzoát)
methylester
methyl-sulfát (INNRG) methylsulfát methylsulfát (INNCN)
metjodid (INNRG) methyljodid N -methyl, jodid (sůl) (INNCN)
mofetil (INNRG) 2-(morfolin-4-yl)ethyl (INNCN)
mukát galaktarát, meso-galaktarát 2,3,4,5-tetrahydroxyhexan-1,6-dioát
nafát formiát sodný formyloxy (ester), natrium (sůl)
napadisilát (INNRG) napadisylát, 1,5-naftalendisulfonát, naftalen-1,5-disulfonát (INNCN)
napsilát (INNRG) napsylát, 2-naftalenesulfonát naftalen-2-sulfonát (INNCN)
nikotinát (INNRG) pyridin-3-karboxylát (INNCN)
nitrát
nitrobenzoát
oktyl (INNRG) oktyl (INNCN)
olamin (INNRG) ethanolamin 2-aminoethanol (INNCN)
oleát (INNRG) (9Z)-oktadec-9-enoát (INNCN)
orotát 1,2,3,6-tetrahydro-2,6-dioxopyrimidin-4-karboxylát
oxalát
oxid
oxoglurát (INNRG) hydrogen 2-oxopentandioát (INNCN)
palmitát (INNRG) hexadekanoát (INNCN)
pantothenát N -(2,4-dihydroxy-3,3-dimethyl-1-oxobutyl)-β-alaninát
paptox (INNRG) protein PAP ( Phytolacca americana antivirální) (INNCN)
pegol (INNRG) α-(2-karboxyethyl)-ω-methoxypoly(oxyethan-1,2-diyl) (INNCN)
pendetid (INN)
pentexil (INNRG) pivetil ( RS )-1-[(2,2-dimethylpropanoyl)oxy]ethyl (INNCN)
perchlorát (INNRG)
pikrát 2,4,6-trinitrobenzen-1-olát
pivalát (INNRG) trimethylacetát 2,2-dimethylpropanoát (ester) (INNCN)
pivoxetil (INNRG) rac-1-[(2-methoxy-2-methylpropanoyl)oxy]ethyl (INNCN)
pivoxil (INNRG) (pivaloyloxy)methyl [(2,2-dimethylpropanoyl)oxy]methyl (INNCN)
placarbil (INNRG) ( R )-2-methyl-1-[(2-methylpropanoyl)oxy]propoxy}karbonyl) (INNCN)
poliglumex (INNRG) [poly(L-glutamová kyselina)z—(L-glutamát-γ-ester)—poly(L-glutamová kyselina)y] n (INNCN)
propionát propanoát
propyl
propylester
proxetil (INNRG) rac-1-{[(propan-2-yloxy)karbonyl]oxy}ethyl (INNCN)
pyridylacetát pyridinylacetát
raffimer (INNRG) (2 S ,4 R ,6 R ,8 S ,11 S ,13 S )-2,4,8,13-tetrakis(hydroxymethyl)-4,6,11-tris(ylomethyl)-3,5,7,10,12-pentaoxatetradekan-1,14-diyl (INNCN)
resinát abietát (1 R ,4a R ,4b R ,10a R )-1,4a-dimethyl-7-(1-methylethyl)-1,2,3,4,4a,4b,5,6,10,10a-dekahydro-1-fenanthrenkarboxylát
salicylát (INNRG) 2-hydroxybenzoát (INNCN)
salicyloylacetát 2-hydroxybenzoylacetát
sesquioleát (INNRG) (9Z)-oktadec-9-enoát(1,5) (INNCN)
sodík (INNRG), natrium, sodný
soproxil (INNRG) {[(propan-2-yloxy)karbonyl]oxy}methyl (INNCN)
steaglát (INNRG) 2-(oktadekanoyloxy)acetát (ester) (INNCN)
stearát (INNRG) oktadekanoát (INNCN)
stinoprát (INNRG) N -acetylcysteinát (sůl), propanoát (ester) (INNCN)
sudotox (INNRG) 248-L-histidin-249-L-methionin-250-L-alanin-251-L-glutamová kyselina-248-613-exotoxin A (snížené Pseudomonas aeruginosa ) (INNCN)
sukcinát butandioát
sukcinil (INNRG) 3-karboxypropanoyl (INNCN)
sukcinyl butandioyl
suleptanát (INNRG) 8-[methyl(2-sulfoethyl)amino]-8-oxooktanoát (ester), monosodná sůl (INNCN)
sulfát (INNRG)
sulfinát
sulfit (anorganicky siřičitan)
sulfobenzoát
3-sulfobenzoát
sulfosalicylát 2-hydroxysulfobenzoát
sulfoxylát (INNRG) sulfinomethyl, monosodná sůl (INNCN)
tafenatox (INNRG) enterotoxin A ( Staphylococcus aureus ) (INNCN)
tannát
D-tartarát (2 S ,3 S )-2,3-dihydroxybutandioát, D-tartarát
tartarát, vinan (INNRG) L-tartarát (2 R ,3 R )-2,3-dihydroxybutandioát (INNCN), L-tartarát
tebutát (INNRG) terc-butylacetát, t-butylacetát, terciární butylacetatát 3,3-dimethylbutanoát (INNCN)
tenoát (INNRG) thiofen-2-karboxylát (INNCN)
teoklát (INNRG) theoklát, 8-chlortheofyllinát 8-chlor-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-3,6-dihydro-1 H -purin-7-(2 H )-id (INNCN)
teprosylát (INNRG) 3-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7 H -purin-7-yl)propan-1-sulfonát (INNCN)
tetrahydroftalát cyklohexen-1,2-dikarboxylát
tetraxetan (INNRG) [4,7,10-tris(karboxymethyl)-1,4,7,10-tetraazacyklodec-1-yl]acetyl (INNCN)
thiokyanát
tidoxil (INNRG) rac-2-(decyloxy)-3-(dodecylsulfanyl)propyl (INNCN)
tiuxetan (INNRG) N -(4-{(2S)-2-[bis(karboxymethyl)amino]-3-[(2 RS )-{2-[bis(karboxymethyl)amino]propyl}(karboxymethyl)amino]propyl}fenyl) thiokarbamoyl (INNCN)
tofesylát (INNRG) 3-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7 H -purin-7-yl)ethan-1-sulfonát (INNCN)
tokoferil (INNRG) rac-(2 R )-2,5,7,8-tetramethyl-2-[(4 R ,8 R )-4,8,12-trimethyltridecyl]chroman-6-yl (INNCN)
tosilát (INNRG) tosylát, p -toluensulfonát 4-methylbenzen-1-sulfonát (INNCN)
triflutát (INNRG) trifluoracetát (INNCN)
triklofenát (INNRG) 2,4,5-trichlorfenolát (INNCN)
trioleát (INNRG) tris[(9Z)-oktadec-9-enoát] (INNCN)
tristearát (INNRG) tris(oktadekanoát) (INNCN)
trolamin (INNRG) triethanolamin 2,2′,2″-nitrilotriethanol (INNCN)
trometamol (INN) tromethamin 2-amino-2-(hydroxymethyl)propan-1,3-diol, tris(hydroxymethyl)methylamin
troxundát (INNRG) [2-(2-ethoxyethoxy)ethoxy]acetát (INNCN)
undecylát (INNRG) undekanoát (INNCN)
undecylenát (INNRG) undec-10-enoát (INNCN)
valerát (INNRG) pentanoát (INNCN)
vápník, vápenatý
xinafoát (INNRG) 1-hydroxynaftalen-2-karboxylát (INNCN)
železný, železnatý, železitý
zinek, zinečnatý
zlato, zlatný, zlatitý

PŘÍLOHA 5

SOLI, ESTERY A HYDRÁTY LÁTEK S NÁZVY INN, KTERÉ NEJSOU ZAŘAZENY VE STEJNÉ ŠESTIMÍSTNÉ POLOŽCE HS JAKO ODPOVÍDAJÍCÍ LÁTKA S NÁZVEM INN A KTERÉ JSOU BEZ CLA

Kód HS INN Sůl, ester nebo hydrát látky s názvem INN Kód HS CAS RN
arginin
glutamová kyselina arginin-L-glutamát 4320-30-3
karbenoxolon karbenoxolon, dicholinová sůl 74203-92-2
chlorfenesin chlorfenesin-karbamát 886-74-8
dienestrol dienestrol-diacetát 84-19-5
diethylstilbestrol diethylstilbestrol-dibutyrát 74664-03-2
diethylstilbestrol-dipropionát 2915.50.00 130-80-3
enoxolon enoxolon-dihydrogen-fosfát 18416-35-8
ethchlorvynol ethchlorvynol-karbamát 74283-25-3
hexestrol hexestrol-dibutyrát 36557-18-3
hexestrol-dipropionát 2915.50.00 59386-02-6
fenmetrazin fenmetrazin-teoklát 13931-75-4

PŘÍLOHA 6

SEZNAM FARMACEUTICKÝCH MEZIPRODUKTŮ, TJ. SLOUČENIN POUŽÍVANÝCH K VÝROBĚ HOTOVÝCH FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ, KTERÉ JSOU BEZ CLA

Kód KN CAS RN Název
22199-08-2 [4-amino- N -(pyrimidin-2(1 H )-yliden-κ N )benzensulfonamidato-κO]stříbro
12192-57-3 1-thio-D-glukopyranosatozlatitý komplex
82407-94-1 1-{4-[2-(dimethylamino)ethoxy][ C]fenyl}-1,2-difenylbutan-1-ol
6746-94-7 ethynylcyklopropan
7051-34-5 (brommethyl)cyklopropan
620-20-2 3-chlorbenzylchlorid
3312-04-7 1-chlor-4,4-bis(4-fluorfenyl)butan
42074-68-0 1-chlor-2-(chlordifenylmethyl)benzen
76283-09-5 4-brom-2-fluorbenzylbromid
121-17-5 1-chlor-2-nitro-4-(trifluormethyl)benzen
4714-32-3 1-nitro-4-(1,2,2,2-tetrachlorethyl)benzen
505-32-8 3,7,11,15-tetramethylhexadec-1-en-3-ol
1113-21-9 (6E,10E,14E)-3,7,11,15-tetramethylhexadeka-1,6,10,14-tetraen-3-ol
7212-44-4 3,7,11-trimethyldodeka-1,6,10-trien-3-ol
2914-69-4 ( S )-but-3-yn-2-ol
173200-56-1 ( E )-6,6-dimethylhept-2-en-4-yn-1-ol
281214-27-5 (2 R ,3 R )-2,3-dimethylbutan-1,4-diyl-bis(4-methylbenzensulfonát)
1947-62-2 ( R , R )-1,4-bis(mesyloxy)butan-2,3-diol
75-89-8 2,2,2-trifluorethan-1-ol
920-66-1 1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan-2-ol
54322-20-2 natrium-4-chlor-1-hydroxybutan-1-sulfonát
57090-45-6 ( R )-3-chlorpropan-1,2-diol
60827-45-4 (2 S )-3-chlorpropan-1,2-diol
148043-73-6 4,4,5,5,5-pentafluorpentan-1-ol
441002-17-1 4-chlorbutyl 2-nitrobenzensulfonát
1570-95-2 2-fenylpropan-1,3-diol
104265-58-9 2-((1 S ,2 R )-6-fluor-2-hydroxy-1-isopropyl-1,2,3,4-tetrahydro-2-naftyl)ethyl-tosylát
127852-28-2 (1a R ,10b S )-1,1-difluor-1,1,1a,6,10b-tetrahydrodibenzo[ a , e ]cyklopropa[ c ]cyklohepten-6-ol
167155-76-2 1,1-difluor-1,1a,6,10b-tetrahydrodibenzo[ a , e ]cyklopropa[ c ][7]annulen-6-ol
27673-48-9 5,8-dihydro-1-naftol
700-13-0 2,3,5-trimethylbenzen-1,4-diol
3259-03-8 1-(2-bromethoxy)-2-ethoxybenzen nebo 2-bromethyl-2-ethoxyfenylether
5111-65-9 (6-brom-2-naftyl)methylether
3383-72-0 (2-chlorethyl)(4-nitrofenyl)ether
31264-51-4 (3-chlorpropyl)(2,5-dimethylfenyl)ether
92878-95-0 2-(3-chlorpropoxy)-1-methoxy-4-nitrobenzen
165254-21-7 1,2-bis{2-[2-(2-methoxyethoxy)ethoxy]ethoxy}-4,5-dinitrobenzen
461432-23-5 4-(5-brom-2-chlorbenzyl)fenyl(ethyl)ether
503070-57-3 2-({2-[(6-bromhexyl)oxy]ethoxy}methyl)-1,3-dichlorbenzen
85309-91-7 2-[(2,6-dichlorbenzyl)oxy]ethanol
160969-03-9 2-[2-(2,2,2-trifluorethoxy)fenoxy]ethyl- methansulfonát
170277-77-7 (3 S )-3-[2-(mesyloxy)ethoxy]-4-(trityloxy)butyl-methansulfonát
185954-75-0 (3 R )-3-methoxydekan-1-ol
63659-16-5 4-[2-(cyklopropylmethoxy)ethyl]fenol
83682-27-3 natrium-2-hydroxy-1-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)propan-2-sulfonát
167145-13-3 2-[2-(3-methoxyfenyl)ethyl]fenol
15448-47-2 (2 R )-2-methyloxiran
51594-55-9 ( R )-1-chlor-2,3-epoxypropan
56718-70-8 (2,3-epoxypropyl)[4-(2-methoxyethyl)fenyl]ether
62600-71-9 (2 R )-2-(3-chlorfenyl)oxiran
129940-50-7 ( S )-[(trityloxy)methyl]oxiran
683276-64-4 [(2 R )-2-methyloxiran-2-yl]methyl-4-nitrobenzensulfonát
702687-42-1 (2 R )-2-[(5-brom-2,3-difluorfenoxy)methyl]oxiran
1132-95-2 1,1-diisopropoxycyklohexan
20627-73-0 1-(dimethoxymethyl)-2-nitrobenzen
94158-44-8 1,1-dimethoxy-2-(2-methoxyethoxy)ethan
38849-09-1 3-(9,10-dihydro-9,10-ethanoantracen-9-yl)akrylaldehyd
1620-98-0 3,5-di- terc -butyl-4-hydroxybenzaldehyd
2144-08-3 2,3,4-trihydroxybenzaldehyd
3453-33-6 6-methoxynaftalen-2-karbaldehyd
80565-30-6 4′-chlorbifenyl-4-karbaldehyd
90035-34-0 4′-(trifluormethyl)bifenyl-4-karbaldehyd
645-13-6 1-(4-methylfenyl)pentan-1-on
1210-35-1 10,11-dihydro-5 H -dibenzo[ a , d ][7]annulen-5-on
2222-33-5 H -dibenzo[ a , d ][7]annulen-5-on
80-75-1 11α-hydroxypregn-4-en-3,20-dion
17752-16-8 (3β)-3-hydroxycholest-5-en-24-on
85700-75-0 11α,17,21-trihydroxy-16β-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion
104-20-1 4-(4-methoxyfenyl)butan-2-on
974-23-2 (3β,16α)-3-hydroxy-16,17-epoxypregn-5-en-20-on
981-34-0 9β,11-β-epoxy-17α,21-dihydroxy-16β-methylidenpregna-1,4-dien-3,20-dion
1078-19-9 6-methoxy-1,2,3,4-tetrahydronaftalen-1-on
2107-69-9 5,6-dimethoxyindan-1-on
4495-66-3 1-[4-(benzyloxy)fenyl]propan-1-on
17720-60-4 1-(2,4-dihydroxyfenyl)-2-(4-hydroxyfenyl)ethan-1-on
24916-90-3 9β,11β-epoxy-17,21-dihydroxy-16α-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion
28315-93-7 5-hydroxy-1,2,3,4-tetrahydronaftalen-1-on
82499-20-5 (1 R )-1-hydroxy-1-(3-hydroxyfenyl)aceton
534-07-6 1,3-dichloraceton
2196-99-8 2-chlor-1-(4-methoxyfenyl)ethan-1-on
2350-46-1 1-(2,3-dichlor-4-hydroxyfenyl)butan-1-on
3874-54-2 1-(4-fluorfenyl)-4-chlorbutan-1-on
4252-78-2 2-chlor-1-(2,4-dichlorfenyl)ethan-1-on
10226-30-9 6-chlorhexan-2-on
13054-81-4 4-chlorheptan-3,5-dion
26771-69-7 2-methoxy-1-[4-(trifluormethyl)fenyl]ethan-1-on
43076-61-5 1-(4- terc -butyfenyl)-4-chlorbutan-1-on
43229-01-2 1-[4-(benzyloxy)-3-nitrofenyl]-2-bromethan-1-on
62932-94-9 2-brom-1-[4-hydroxy-3-(hydroxymethyl)fenyl]ethan-1-on
79560-19-3 4-(3,4-dichlorfenyl)-3,4-dihydronaftalen-1(2 H )-on
83881-08-7 21-chlor-9β,11β-epoxy-17-hydroxy-16α-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion
124379-29-9 (4 S )-4-(3,4-dichlorfenyl)-3,4-dihydronaftalen-1(2 H )-on
135306-45-5 1-(3,5-difluorfenyl)propan-1-on
150587-07-8 21-(benzyloxy)-9α-fluor-11β,17-dihydroxy-16α-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion
151265-34-8 21-chlor-16α-methylpregna-1,4,9(11)-trien-3,20-dion
153977-22-1 trans-2-chlor-3-[4-(4-chlorfenyl)cyklohexyl]-1,4-naftochinon
162548-73-4 4,6-difluorindan-1-on
190965-45-8 (2-brom-5-propoxyfenyl)(2-hydroxy-4-methoxyfenyl)methanon
910-99-6 17α-hydroxy-16β-methyl-3,20-dioxopregna-1,4,9(11)-trien-21-yl-acetát
979-02-2 20-oxopregna-5,16-dien-3β-yl-acetát
2243-35-8 2-fenyl-2-oxoethyl-acetát
10106-41-9 17-hydroxy-16α-methyl-3,20-dioxopregna-1,4,9(11)-trien-21-yl-acetát
24085-06-1 2-acetoxy-5-acetylbenzyl-acetát
24510-54-1 17α-hydroxy-16α-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl-acetát
24510-55-2 17α-hydroxy-16β-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl-acetát
37413-91-5 3,20-dioxopregna-1,4,9(11),16-tetraen-21-yl-acetát
60176-77-4 (1 S ,4 R )-4-hydroxycyklopent-2-en-1-yl-acetát
127047-77-2 2-(acetoxymethyl)-4-jodbutyl-acetát
131266-10-9 2-(acetoxymethyl)-4-(benzyloxy)butyl-acetát
158894-67-8 1-brom-2-methylpropyl-propionát
18997-19-8 chlormethyl-trimethylacetát
53064-79-2 jodmethyl- pivalát
638-41-5 pentyl-chlorformiát
1069-66-5 2-propylpentanoát sodný
7693-41-6 4-methoxyfenyl-chlorformiát
22328-90-1 kyselina (3 R )-3-methylhexanová
3721-95-7 cyklobutankarboxylová kyselina
7077-05-6 kyselina trans-4-(propan-2-yl)cyklohexankarboxylová
122665-97-8 4,4-difluorcyklohexan-1-karboxylová kyselina
211515-46-7 1-(2-ethylbutyl)cyklohexankarbonylchlorid
381209-09-2 kyselina 1-(2-ethylbutyl)cyklohexankarboxylová
132294-16-7 (2 S ,3 S )-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutan-1-on
132294-17-8 (1 S ,2 S ,3 S )-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutan-1-ol
1716-12-7 natrium-4-fenylbutanoát
2417-72-3 methyl-4-(brommethyl)benzoát
2444-36-2 (2-chlorfenyl)octová kyselina
2901-13-5 ethyl-2-fenyl-2-methylpropanoát
4276-85-1 2-(2,4,6-triisopropylfenyl)octová kyselina
17625-03-5 hydrogen-3-sulfonatobenzoát sodný
21900-39-0 5-fluor-2-methylbenzoylchlorid
29270-30-2 2-brom-2-(2-chlorfenyl)octová kyselina
37742-98-6 4-brom-2,2-difenylbutanová kyselina
49708-81-8 trans-4-(4-chlorfenyl)cyklohexan-1-karboxylová kyselina
55332-37-1 (S)-2-(4-fluorfenyl)-3-methylbutanová kyselina
110877-64-0 2-chlor-4,5-difluorbenzoová kyselina
114772-40-6 terc- butyl-4′-(brommethyl)bifenyl-2-karboxylát
119916-27-7 4,6-dibrom-3-fluor-2-methylbenzoová kyselina
0-00-0 magnesium-bis[mono(4-nitrobenzyl)-malonát] dihydrát
76-72-2 diethyl-[ethyl-pentan-2-yl-propandioát]
6065-63-0 diethyl-dipropylmalonát
28868-76-0 dimethyl-chlormalonát
48059-97-8 (E)-okt-4-endiová kyselina
71170-82-6 triethyl-3-brompropan-1,1,1-trikarboxylát
21601-78-5 fenyl-hydrogen-fenylmalonát
27932-00-9 indan-5-yl-hydrogen-fenylmalonát
2743-38-6 O ,O -dibenzoyl-L-vinná kyselina
11116-97-5 D-glukonát-laktát vápenatý
138-59-0 (3 R ,4 S ,5 R )-3,4,5-trihydroxycyklohex-1-en-1-karboxylová kyselina
611-71-2 D-fenyl(hydroxy)octová kyselina D-mandlová kyselina
774-40-3 ethyl-fenyl(hydroxy)acetát
3976-69-0 methyl-( R )-3-hydroxybutanoát
4335-77-7 cyklohexyl(hydroxy)fenyloctová kyselina
20585-34-6 (2 S )-cyklohexyl(hydroxy)fenyloctová kyselina
29169-64-0 (chlorkarbonyl)fenylmethyl-formiát
36394-75-9 ( S )-1-(chlorkarbonyl)ethyl-acetát
52950-18-2 (2 R )-(2-chlorfenyl)hydroxyoctová kyselina
56188-04-6 [(1 R ,3 R ,5 S )-3,5-dihydroxy-2-((E, S )-3-hydroxyokt-1-en-1-yl)cyklopentyl]octová kyselina
77550-67-5 amonium-(3 R ,5 R )-7-{(1 S ,2 S ,6 R ,8 S ,8a R )-2,6-dimethyl-8-[( S )-(2-methylbutanoyl)oxy]-1,2,6,7,8,8a-hexahydro-1-naftyl}-3,5-dihydroxyheptanoát
90315-82-5 ethyl-( R )-4-fenyl-2-hydroxybutanoát
111969-64-3 (1 R ,2 S ,5 R )-2-isopropyl-5-methylcyklohexyl-dihydroxyacetát nebo thymol-glyoxylát
139893-43-9 amonium-(3 R ,5 R )-7-[(1 S ,2 S ,6 R ,8 S ,8a R )-2,6-dimethyl-8-[(2,2-dimethylbutanoyl)oxy]-1,2,6,7,8,8a-hexahydro-1-naftyl}-3,5-dihydroxyheptanoát
157604-22-3 dinatrium-(2 S ,3 R )-2-hydroxy-3-isobutylsukcinát
3943-89-3 ethyl-3,4-dihydroxybenzoát
167678-46-8 3-(chlorkarbonyl)-2-methylfenyl-acetát
168899-58-9 3-acetoxy-2-methylbenzoová kyselina
376592-58-4 kyselina 5′-chlor-2′-hydroxy-3′-nitrobifenyl-3-karboxylová
302-97-6 3-oxoandrost-4-en-17β-karboxylová kyselina
1944-63-4 3-((3a S ,4 S ,7a S )-7a-methyl-1,5-dioxohexahydroindan-4-yl)propanová kyselina
22071-15-4 ketoprofen (INN) (( RS )-2-(3-benzoylfenyl)propanová kyselina)
39562-16-8 ethyl-( E )-2-(3-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
39562-17-9 methyl-2-(3-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
39562-22-6 2-methoxyethyl-( E )-2-(3-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
39562-27-1 methyl-(2 E )-2-(2-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát
56105-81-8 ( R )-2-(3-benzoylfenyl)propanová kyselina
64920-29-2 ethyl-4-fenyl2-oxobutanoát
78834-75-0 ethyl-7-chlor-2-oxoheptanoát
121873-00-5 ethyl-3-(2-chlor-4,5-difluorfenyl)-3-hydroxyakrylát
134176-18-4 ethyl-2-oxobicyklo[3.1.0]hexan-6-karboxylát
149437-76-3 5-(4-fluorfenyl)-5-oxopentanová kyselina
87-13-8 diethyl-(ethoxymethyliden)malonát
1217-67-0 [(4-butanoyl-2,3-dichlorfenyl)oxy]octová kyselina
4651-67-6 kyselina (3α,5β)-hydroxy-7-oxo-cholan-24-ová
13335-71-2 (2,6-dimethylfenoxy)octová kyselina
23981-80-8 ( RS )-2-(6-methoxy-2-naftyl)propanová kyselina
28416-82-2 6α,9-difluor-11β,17α-dihydroxy-16α-methyl-3-oxoandrosta-1,4-dien-17β-karboxylová kyselina
29754-58-3 methyl-5-glyoxyloyl-2-hydroxybenzoát hydrát
30131-16-9 4-(4-fenylbutoxy)benzoová kyselina
33924-48-0 methyl-5-chlor-2-methoxybenzoát
35480-52-5 kyselina 2,5-bis(2,2,2-trifluorethoxy)benzoová
40098-26-8 methyl-7-[( RS )-3-hydroxy-5-oxocyklopent-1-en-1-yl]heptanoát
52179-28-9 ethyl-2-[4-(2,2-dichlorcyklopropyl)fenoxy]-2-methylpropanoát
70264-94-7 methyl-4-(brommethyl)-3-methoxybenzoát
100181-71-3 isobutyl-3,4-epoxybutanoát
105560-93-8 methyl-(2 R ,3 S )-2,3-epoxy-3-(4-methoxyfenyl)propanoát
150726-89-9 dimethyl-(2-methoxyfenoxy)malonát
204254-96-6 ethyl-(1 S ,5 R ,6 S )-5-(1-ethylpropoxy)-7-oxabicyklo[4.1.0]hept-3-en-3-karboxylát
530141-60-7 methyl-3-(5-{[4-(cyklopentyloxy)-2-hydroxyfenyl]karbonyl}-2-hydroxyfenyl)propanoát
709031-28-7 kyselina (3-hydroxytricyklo[3.3.1.1(3,7)]dec-1-yl)(oxo)octová
16606-55-6 4-methyl-1,3-dioxolan-2-on
35180-01-9 chlormethyl-isopropyl-karbonát
80841-78-7 4-(chlormethyl)-5-methyl-1,3-dioxol-2-on
91526-18-0 4-(hydroxymethyl)-5-methyl-1,3-dioxol-2-on
208338-09-4 (4 R ,5 R )-4,5-bis[(mesyloxy)methyl]-1,3,2-dioxathiolan-2,2-dioxid
55-91-4 diisopropyl-fosforfluoridát
89729-09-9 5,7-dioxa-6-thiaspiro[2.5]oktan 6-oxid
4261-68-1 (2-chlorethyl)diisopropylamin-hydrochlorid
5407-04-5 (3-chlorpropyl)dimethylamin-hydrochlorid
100-36-7 (2-aminoethyl)diethylamin
156886-85-0 N , N ′-bis[3-(ethylamino)propyl]propan-1,3-diamin-tetrahydrochlorid
167944-94-7 cyklohexylamonium-1-[( S )-2-( terc -butoxykarbonyl)-3-(2-methoxyethoxy)propyl]cyklopentan-1-karboxylát
671-89-6 4-amino-6-chlorbenzen-1,3-bis(sulfonylchlorid)
393-11-3 4-nitro-3-(trifluormethyl)anilin
89-97-4 2-chlorbenzylamin
103-67-3 benzyl(methyl)amin
328-93-8 2,5-bis(trifluormethyl)anilin
1614-57-9 [3-(5 H -dibenzo[ a , d ][7]annulen-5-yl)propyl]dimethylamin-hydrochlorid
3789-59-1 (1 S )-1-fenylpropan-1-amin
54396-44-0 2-methyl-3-(trifluormethyl)anilin
69385-30-4 2,6-difluorbenzylamin
79617-99-5 (±)-trans-4-(3,4-dichlorfenyl)- N -methyl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftylamin-hydrochlorid
81972-27-2 3-(trichlorvinyl)anilin-hydrochlorid
84467-54-9 1-[1-(4-chlorfenyl)cyklobutyl]-3-methylbutan-1-amin
107195-00-6 triethylanilin
129140-12-1 1-ethyl-1,4-difenylbut-3-en-1-amin
132173-07-0 N -[(Z)-3-(3-chlor-4-cyklohexylfenyl)allyl]- N -ethylcyklohexanamin-hydrochlorid
166943-39-1 methyl(4-nitrofenethyl)amin-hydrochlorid
259729-93-6 (1 R )-1-[1-(4-chlorfenyl)cyklobutyl]-3-methylbutan-1-amin – D-tartarát (1:1)
334477-60-0 (1 R )-1-[3,5-bis(trifluormethyl)fenyl]- N -methylethanamin
376608-71-8 (1 R ,2 S )-2-(3,4-difluorfenyl)cyklopropanaminium-(2 R )-hydroxy(fenyl)ethanoát
389056-74-0 (1 S )-1-[1-(4-chlorfenyl)cyklobutyl]-3-methylbutan-1-amin – D-tartarát (1:1)
945717-05-5 2-(4-chlor-3-ethylfenyl)ethanamin hydrochlorid
945717-43-1 N -(4- terc -butylbenzyl)-2-(4-chlor-3-ethylfenyl)ethanamin
1034457-07-2 2-(2,3-dihydro-1 H -inden-2-yl)propan-2-amin hydrochlorid
122-75-8 N , N ′-dibenzylethan-1,2-diamin-diacetát
140-28-3 N , N ′-dibenzylethan-1,2-diamin
150812-21-8 N -[(4-fluorfenyl)methyl]-2-nitro-1,4-benzendiamin
133-51-7 sloučenina1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitolu s antimoničnou kyselinou (1:1)
534-03-2 2-aminopropan-1,3-diol
1159-03-1 5-[3-(dimethylamino)propyl]-10,11-dihydro-5 H -dibenzo[ a , d ][7]annulen-5-ol
23323-37-7 1-deoxy-1-(oktylamino)-D-glucitol
35320-23-1 (2 R )-2-aminopropan-1-ol
38345-66-3 (2 S ,3 R )-4-(dimethylamino)-1,2-difenyl-3-methylbutan-2-ol
39068-94-5 2-fenyl-2-(dimethylamino)butan-1-ol
42142-52-9 1-fenyl-3-(methylamino)propan-1-ol
54527-65-0 ethyl-2-[benzyl(methyl)amino]acetoacetát
68047-07-4 1-{4-[2-(dimethylamino)ethoxy]fenyl}-2-fenylbutan-1-on
83647-29-4 3-((Z)-1-{4-[2-(dimethylamino)ethoxy]fenyl}-2-fenylbut-1-en-1-yl)fenol
114247-09-5 (3 R )-3-fenyl- N -methyl-3-[4-(trifluormethyl)fenoxy]propan-1-amin-hydrochlorid
115287-37-1 N -methyl- N -(4-nitrofenethyl)-2-(4-nitrofenoxy)ethan-1-amin
126456-43-7 (1 S ,2R)-1-aminoindan-2-ol
151807-53-3 (1 RS ,2 RS ,3 SR )-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutan-1-amin
151851-75-1 ( R )-2-amino-2-ethylhexan-1-ol
168960-19-8 [(1 S ,4 R )-4-aminocyklopent-2-en-1-yl]methanol-hydrochlorid
209414-27-7 ( S )-2-(2-amino-5-chlorfenyl)-4-cyklopropyl-1,1,1-trifluorbut-3-yn-2-ol
214353-17-0 1-(2-amino-5-chlorfenyl)-2,2,2-trifluorethan-1,1-diol-hydrochlorid
467426-34-2 (2 S )-2-(2-amino-5-chlorfenyl)-4-cyklopropyl-1,1,1-trifluorbut-3-yn-2-ol-methansulfonát (1:1.5)
702686-97-3 ethyl-3-(3-{[(2 R )-3-{[1-(2,3-dihydro-1 H -inden-2-yl)-2-methylpropan-2-yl]amino}-2-hydroxypropyl]oxy}-4,5-difluorfenyl)propanoát hydrochlorid
1035455-87-8 ethyl (2 E )-3-(3-{[(2 R )-3-{[1-(2,3-dihydro-1 H -inden-2-yl)-2-methylpropan-2-yl]amino}-2-hydroxypropyl]oxy}-4,5-difluorfenyl)prop-2-enoát hydrochlorid
1035455-90-3 (2 R )-1-(5-brom-2,3-difluorfenoxy)-3-{[1-(2,3-dihydro-1 H -inden-2-yl)-2-methylpropan-2-yl]amino}propan-2-ol hydrochlorid
1260403-55-1 [2-(chlormethyl)-4-(dibenzylamino)fenyl]methanol hydrochlorid
120-20-7 3,4-dimethoxyfenethylamin
20059-73-8 2-[4-(aminomethyl)fenoxy]- N,N -dimethylethanamin
55174-61-3 2-(3,4-dimethoxyfenyl)propan-1-amin
115256-13-8 4-(1-{[2-(4-aminofenoxy)ethyl]methylamino}ethyl)anilin
188690-84-8 (2 S )-hydroxy(fenyl)octová kyselina s (2 R )- N -benzyl-1-(4-methoxyfenyl)propan-2-aminem (1:1) (sůl)
202197-26-0 3-chlor-4-[(3-fluorbenzyl)oxy]anilin
784-38-3 (2-amino-5-chlorfenyl)(2-fluorfenyl)methanon
2011-66-7 (2-amino-5-nitrofenyl)(2-chlorfenyl)keton
2958-36-3 (2-amino-5-chlorfenyl)(2-chlorfenyl)methanon
14189-82-3 (2 E )-3-( N -methylanilino)akrylaldehyd
156732-13-7 (S)-5-amino-2-(dibenzylamino)-1,6-difenylhex-4-en-3-on
113403-10-4 dexibuprofen lysin (INNM)
56-12-2 4-aminobutanová kyselina
875-74-1 D-α-fenylglycin
949-99-5 4-nitrofenyl-L-alanin
961-69-3 kalium-( R )- N -(3-ethoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)-2-fenylglycinát
1118-89-4 diethyl-L-glutamát-hydrochlorid
13291-96-8 natrium( R )-2-fenyl- N -(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát
14205-39-1 methyl-3-aminobut-2-enoát
20763-30-8 2-(cyklohexa-1,4-dien-1-yl)glycin
26774-89-0 natrium-(2 R )-(cyklohexa-1,4-dien-1-yl)-2-{[( E )-1-methoxy-1-oxo-2-en-2-yl]amino}acetát
34582-65-5 kalium-( R )-2-fenyl- N -(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát
35453-19-1 5-amino-2,4,6-trijodisoftalová kyselina
37441-29-5 5-amino-2,4,6-trijodisoftaloyldichlorid
39068-93-4 methyl-2-(dimethylamino)-2-fenylbutanoát
39878-87-0 (-)-fenylglycylchlorid-hydrochlorid
42854-62-6 benzyl-L-alaninát-tosylát
54527-73-0 2-(benzylmethylamino)ethyl-3-aminobut-2-enoát
67299-45-0 cis-4-[(benzyloxy)karbonyl]cyklohexylamin-tosylát
81677-60-3 methyl-4-nitrofenylalaninát
82717-96-2 ( S , S )- N -[1-(ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]alanin
82834-12-6 N -[(2 S )-1-ethoxy-1-oxopentan-2-yl]-L-alanin
94133-84-3 2-amino-2-fenylbutanoát sodný
119916-05-1 methyl-3-amino-4,6-dibrom-2-methylbenzoát
128013-69-4 3-(aminomethyl)-5-methylhexanová kyselina
143785-86-8 kyselina 4-(1-aminocyklopropyl)-2,3,5-trifluorbenzoová
154772-45-9 ethyl-( S )-3-aminopent-4-ynoát-hydrochlorid
168619-25-8 methyl-3′-aminobifenyl-3-karboxylát
209216-09-1 hydrát 2-aminobicyklo[3.1.0]hexan-2,6-dikarboxylové kyseliny
223445-75-8 [(3 S ,4 S )-1-(aminomethyl)-3,4-dimethylcyklopentan]octová kyselina
610300-00-0 kyselina (3 S ,5 R )-3-amino-5-methyloktanová, hydrochlorid
610300-07-7 kyselina (3 S ,5 R )-3-amino-5-methyloktanová
848133-35-7 kyselina (2 E )-4-(dimethylamino)but-2-enová, hydrochlorid
848949-85-9 sloučenina 4-fluor-L-leucinu s ethyl-hydrogensulfátem (1:1)
0-00-0 methyl- N -[(benzyloxy)karbonyl]valyl-D-alloisoleucylthreonylnorvalinát
7206-70-4 4-amino-5-chlor-2-methoxybenzoová kyselina
22818-40-2 D-2-(4-hydroxyfenyl)glycin
24085-03-8 2-[benzyl( terc -butyl)amino]-1-[4-hydroxy-3-(hydroxymethyl)fenyl]ethan-1-ol
24085-08-3 2-[benzyl( terc -butyl)amino]-1-[4-hydroxy-3-(hydroxymethyl)fenyl]ethan-1-on-hydrochlorid
26787-84-8 natrium-( R )-2-(4-hydroxyfenyl)- N -(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát
35205-50-6 1-[4-(benzyloxy)fenyl]-2-[(2-fenoxy-1-methylethyl)amino]propan-1-on
50293-90-8 4-[(1 R )-2-( terc- butylamino)-1-hydroxyethyl]-2-(hydroxymethyl)fenol-hydrochlorid
56796-66-8 4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]fenol-kyselina L-vinná (2:1)
59338-84-0 methyl-4-amino-2-methoxy-5-nitrobenzoát
62023-62-5 (2 S ,3 S )-3-amino-4-fenyl-2-hydroxybutanová kyselina
69416-61-1 kalium-( R )-2-(4-hydroxyfenyl)- N -(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát
71786-67-9 2-[benzyl(methyl)amino]-1-(3-hydroxyfenyl)ethan-1-on hydrochlorid
79814-47-4 methyl-hydrogen-(2 S ,3 R )-3-amino-2-(( S )-(1-hydroxyethyl))glutarát
90005-55-3 1-(3-amino-2-hydroxyfenyl)ethan-1-on-hydrochlorid
96072-82-1 1-[4-(benzyloxy)fenyl]-2-[(4-fenylbutan-2-yl)amino]propan-1-on
121524-09-2 ethyl-2-[( S )-(7-{[( R )-2-(3-chlorfenyl)-2-hydroxyethyl]amino}-5,6,7,8-tetrahydro-2-naftyl)oxy]acetát-hydrochlorid
141451-70-9 ethyl-2-(2-chlor-4,5-difluorbenzoyl)-3-(2,4-difluoranilino)akrylát
174607-68-2 (1 R )-2-( terc- butylamino)-1-[4-(benzyloxy)-3-(hydroxymethyl)fenyl]ethan-1-ol
196810-09-0 methyl- N -(2-benzoylfenyl)-L-tyrosinát
503070-58-4 sloučenina kyseliny trifenyloctové s 4-{(1 R )-2-[(6-{2-[(2,6-dichlorbenzyl)oxy]ethoxy}hexyl)amino]-1-hydroxyethyl}-2-(hydroxymethyl)fenolem (1:1)
4235-95-4 1,2-dioleoyl-sn-glycero-3-fosfocholin
77286-66-9 2- O -methyl-1- O -oktadecyl-sn-glycero-3-fosfocholin
590-63-6 [2-(karbamoyloxy)propyl]trimethylamonium-chlorid
5422-34-4 N -(2-hydroxyethyl)laktamid
5794-13-8 L-asparagin hydrát
7355-58-0 N -(2-chlorethyl)acetamid
62009-47-6 2-aminomalonamid
89182-60-5 1-deoxy-1-(formamido)hexitol
90303-36-9 N -[ N -(-butoxykarbonyl)-L-alanyl]-L-alanin hydrát
116833-20-6 2-(ethylmethylamino)acetamid
125496-24-4 (S)-3-formamido-2-(formyloxy)propanová kyselina
153758-31-7 (2 S )-2-amino-3-hydroxy- N -pentylpropanamid—oxalát (1:1)
162537-11-3 N -(methoxykarbonyl)-3-methyl-L-valin
186193-10-2 (2 S )-2-{[3-( terc- butoxykarbonyl)-2,2-dimethylpropanoyl]oxy}-4-methylpentanová kyselina
228706-30-7 1,2-dioleoyl-sn-glycero-3-fosfo[ N -(4-karboxybutanoyl)ethanolamin]
121-60-8 N -acetylsulfanilylchlorid
1142-20-7 N -benzyloxykarbonyl-L-alanin
1149-26-4 N -(benzyloxykarbonyl)-L-valin
1584-62-9 2-brom-4′-chlor-2′-(2-fluorbenzoyl)acetanilid
1939-27-1 2-methyl- N -[3-(trifluormethyl)fenyl]propanamid
3588-63-4 N -[(benzyloxy)]karbonyl-DL-valin
4093-29-2 methyl-4-acetamido-2-methylbenzoát
4093-31-6 methyl-4-acetamido-5-chlor-2-methoxybenzoát
6485-67-2 (2 R )-2-amino-2-fenylacetamid
13255-50-0 4-formyl- N -isopropylbenzamid
22316-45-6 ethyl-3-[(5-chlor-2-nitrofenyl)(fenyl)amino]-3-oxopropanoát
22871-58-5 3-amino-5-[(2-hydroxyethyl)karbamoyl]-2,4,6-trijodbenzoová kyselina
24201-13-6 4-acetamido-5-chlor-2-methoxybenzoová kyselina
27313-65-1 N -acetyl-3-(3,4-dimethoxyfenyl)-DL-alanin
28197-66-2 N -[3-acetyl-4-(oxiran-2-ylmethoxy)fenyl]butanamid
30566-92-8 5-( N , N -dibenzylglycyl)-2-hydroxybenzamid
32981-85-4 methyl-(2 R ,3 S )-3-benzamido-3-fenyl-2-hydroxypropanoát
35661-39-3 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-alanin
35661-60-0 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-leucin
40187-51-7 5-acetyl-2-hydroxybenzamid
40188-45-2 3′-acetyl-4′-hydroxybutyranilid
40371-50-4 (2 S )-4-{[(benzyloxy)karbonyl]amino}-2-hydroxybutanová kyselina
41526-21-0 2′-benzoyl-2-brom-4′-chloracetanilid
41844-71-7 methyl- N -(methoxykarbonyl)-L-fenylalaninát
49705-98-8 benzyl-((1 S ,2 R )-1-karbamoyl-2-hydroxypropyl)karbamát
50978-11-5 3,5-diacetamido-2,4,6-trijodbenzoová kyselina dihydrát
52806-53-8 2-hydroxy-2-methyl-4′-nitro-3′-(trifluormethyl)propananilid
53947-84-5 2-(karboxyacetamido)benzoová kyselina
65864-22-4 L-fenylalaninamid
71989-14-5 4- terc- butyl- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-aspartát
71989-18-9 5- terc- butyl- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-glutamát
71989-20-3 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-glutamin
71989-23-6 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-isoleucin
71989-26-9 N -( terc- butoxykarbonyl)- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-lysin
71989-33-8 O- terc- butyl- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-serin
71989-35-0 O- terc- butyl- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-threonin
71989-38-3 O- terc- butyl- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-tyrosin
75885-58-4 2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxamid
76801-93-9 5-amino- N , N ′-bis(2,3-dihydroxypropyl)-2,4,6-trijodisoftalamid
80082-51-5 3-amino-2-{[(benzyloxy)karbonyl]amino}-1-methyl-3-oxopropyl-methansulfonát
84996-93-0 N -cyklohexyl-5-hydroxypentanamid
91558-42-8 benzyl- N -(2-hydroxy-1-karbamoylpropyl)karbamát
98737-29-2 terc -butyl-[( S )-2-fenyl-1-(( S )-oxiranyl)ethyl]karbamát
98760-08-8 terc- butyl-{1-[2-fenyl-(2 S )-oxiran-2-yl]ethyl}karbamát
108166-22-9 kyselina 4-{[(2-methylfenyl)karbonyl]amino}benzoová
116661-86-0 ( S , S )-3-[( terc -butoxykarbonyl)amino]-4-fenyl-2-hydroxybutanová kyselina
125971-96-2 2-[1-fenyl-2-(4-fluorfenyl)-2-oxoethyl]-4-methyl-3-oxopentananilid
132327-80-1 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]- N -trityl-L-glutamin
132388-59-1 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]- N -trityl-L-asparagin
136450-06-1 3′-acetyl-2′-hydroxy-4-(4-fenylbutoxy)benzanilid
137246-21-0 N -(1-ethyl-1,4-difenylbut-3-en-1-yl)cyklopropankarboxamid
141862-47-7 5-glyoxyloyl-2-hydroxybenzamid hydrát
143785-84-6 kyselina 4-(1-karbamoylcyklopropyl)-2,3,5-trifluorbenzoová
143785-87-9 kyselina 4-[1-(acetylamino)cyklopropyl]-2,3,5-trifluorbenzoová
144163-85-9 terc -butyl-(( S , S , S )-4-amino-1-benzyl-5-fenyl-3-hydroxypentyl)karbamát
148051-08-5 5-amino- N , N ′-bis[2-acetoxy-1-(acetoxymethyl)ethyl]-2,4,6-trijodisoftalamid
149451-80-9 terc -butyl-(( S , S )-1-benzyl-2,3-dihydroxypropyl)karbamát
150812-23-0 ethyl-{4-[(4-fluorbenzyl)amino]-2-nitrofenyl}karbamát
153441-77-1 methyl- N -(fenoxykarbonyl)-L-valinát
168080-49-7 kyselina 2-chlor-4-{[(5-fluor-2-methylfenyl)karbonyl]amino}benzoová
168960-18-7 terc -butyl- N -[(1 R ,4 S )-4-(hydroxymethyl)cyklopent-2-en-1-yl]karbamát
170361-49-6 N -(3,4-dichlorfenyl)- N -{3-[(2,3-dihydroinden-2-yl)methylamino]propyl}-5,6,7,8-tetrahydronaftalen-2-karboxamid
176972-62-6 methyl- N -(( S , S )-1-benzyl-3-chlor-2-hydroxypropyl)karbamát
180854-85-7 2-chlor- N -[2-(2-chlorbenzoyl)-4-nitrofenyl]acetamid
244191-94-4 1,4,6,9-tetra-( terc- butylester) N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-α-glutamyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -trityl-L-asparaginyl-L-α-glutamyl- N -trityl-L-glutaminyl-L-α-glutamyl-L-leucyl-L-leucyl-L-α-glutamyl-L-leucinu
266993-72-0 2,3-diaminobenzamid-dihydrochlorid
316173-29-2 methyl-(1 S ,2 S ,3 S ,4 R )-3-[(1 S )-1-amino-2-ethylbutyl]-4-[( terc -butoxykarbonyl)amino]-2-hydroxycyklopentankarboxylát
317374-08-6 kyselina 2-methyl-4-{[(2-methylfenyl)karbonyl]amino}benzoová
325715-13-7 N -(3-acetylfenyl)- N -methylacetamid
361442-00-4 kyselina{2-[( terc -butoxykarbonyl)amino]-3-hydroxytricyklo[3.3.1.1(3,7)]dec-1-yl}octová
376348-76-4 ethyl-(3 S )-3-(4,4-difluorcyklohexan-1-karboxamido)-3-fenylpropanoát
376348-77-5 4,4-difluor- N -[(1 S )-fenyl-3-hydroxypropyl]cyklohexan-1-karboxamid
376348-78-6 4,4-difluor- N -[(1 S )-1-fenyl-3-oxopropyl]cyklohexan-1-karboxamid
481659-97-6 terc- butyl-{(1 S )-2-[benzyl(methyl)amino]-2-oxo-1-fenylethyl}karbamát-hydrochlorid
579494-66-9 propyl-{4-[2-(diethylamino)-2-oxoethoxy]-3-ethoxyfenyl}acetát
667937-05-5 3-[4-(trifluormethyl)anilino]pentanamid
1075-89-4 8-azaspiro[4.5]dekan-7,9-dion
3197-25-9 2-(4-oxopentyl)-1 H -isoindol-1,3(2 H )-dion
84803-46-3 4-(4-chlorfenyl)piperidin-2,6-dion
88784-33-2 1-benzyl-hydrogen-( S )-4-ftalimidoglutarát
94213-26-0 ethyl-( S )-3-{4-[bis(2-chlorethyl)amino]fenyl}-2-ftalimidopropanoát-hydrochlorid
97338-03-9 ethyl-( S )-3-(4-aminofenyl)-2-ftalimidopropanoát-hydrochlorid
151860-15-0 meso- N -benzyl-3-nitrocyklopropan-1,2-dikarboximid
265136-65-0 ethyl-3-amino-4-[2-(1,3-dioxo-1,3-dihydro-2 H -isoindol-2-yl)ethoxy]but-2-enoát
3382-63-6 4-{[(4-fluorfenyl)imino]methyl}fenol
149177-92-4 4′-karbamimidoylsukcinanilová kyselina-hydrochlorid
249561-98-6

tris{[(2 Z )-2-chlor-3-(dimethylamino)prop-2-en-1-yliden]dimethylamonium}

-hexafluorfosfát

94-05-3 ethyl-3-ethoxy-2-kyanakrylát
13338-63-1 (3,4,5-trimethoxyfenyl)acetonitril
14818-98-5 N -[L-1-(4-hydroxy-3-methoxybenzyl)-1-kyanethyl]acetamid
15760-35-7 3-methylidencyklobutan-1-karbonitril
20099-89-2 4-(bromacetyl)benzonitril
20850-49-1 3-methyl-2-(3,4-dimethoxyfenyl)butannitril
28049-61-8 1-(4-chlorfenyl)cyklobutan-1-karbonitril
31915-40-9 N -[1-kyan-2-(4-hydroxyfenyl)-1-methylethyl]acetamid
32852-95-2 2-(3-fenoxyfenyl)propannitril
36622-33-0 3-methyl-2-(3,4,5-trimethoxyfenyl)butannitril
39186-58-8 4-brom-2,2-difenylbutannitril
56326-98-8 1-(4-fluorfenyl)-4-oxocyklohexan-1-karbonitril
58311-73-2 ((Z)-2-kyanvinyl)trimethylamonium-tosylát
79370-78-8 5-hydroxybenzen-1,3-dikarbonitril
114772-53-1 4′-methylbifenyl-2-karbonitril
114772-54-2 4′-(brommethyl)bifenyl-2-karbonitril
123632-23-5 3-[4-(2,2,3,3-tetrafluorpropoxy)fenyl]akrylonitril
133481-10-4 ethyl-(1-kyancyklohexyl)acetát
139481-28-0 methyl-2-{[(2′-kyanobifenyl-4-yl)methyl]amino}-3-nitrobenzoát
151338-11-3 (17β)-N-terc-butyl-3-kyanandrosta-3,5-dien-17-karboxamid
152630-47-2 1-[3-(cyklopentyloxy)-4-(methoxy)fenyl]-4-oxocyklohexan-1-karbonitril
152630-48-3 dimethyl-4-[3-(cyklopentyloxy)-4-kyan-4-(methoxy)fenyl]heptandioát
186038-82-4 diethyl-(1-kyan-3-methylbutyl)malonát
192869-10-6 2-jod-3,4-dimethoxy-6-nitrobenzonitril
192869-24-2 6-amino-2-jod-3,4-dimethoxybenzonitril
474554-45-5 4,5-diethoxy-3-fluorbenzen-1,2-dikarbonitril
474645-97-1 (3 R )-3-aminopentannitril-methansulfonát
591769-05-0 3-cyklopentylprop-2-ennitril
604784-44-3 terc- butylamonium-(Z)-3-kyan-5-methylhex-3-enoát
846023-24-3 2-kyano- N -(2,4-dichlor-5-methoxyfenyl)acetamid
855425-38-6 1-(2-ethylbutyl)cyklohexankarbonitril
618-26-8 1-methyl-1-fenylhydrazin-sulfát (2:1)
16390-07-1 4-chlor-1′-(4-methoxyfenyl)benzohydrazid
55819-71-1 DL-serinohydrazid-hydrochlorid
84080-68-2 terc -butyl-(2Z)-2-[(2-methoxy-2-oxoethoxy)imino]-3-oxobutanoát
84080-70-6 (Z)-4-chlor-2-{[(methoxykarbonyl)methoxy]imino}-3-oxobutanová kyselina
89766-91-6 2-(aminooxy)-2-methylpropanová kyselina–hydrochlorid
94213-23-7 (Z)-2-[(2,3-dichlorfenyl)kyanmethyliden]hydrazin-1-karboximidamid
95759-10-7 kyselina 4-chlor-2-[(2-methoxy-2-oxoethoxy)imino]-3-oxobutanová
130580-02-8 (E)-1-(2-fluorfenyl)-3-(hydroxyfenyl)prop-2-en-1-on-(Z)-O-[2-(dimethylamino)ethyl]oxim
158671-29-5 N ,2-dihydroxy-4-methylbenzamid
192802-28-1 ( S )-2-(benzyloxy)propanal N -(-butoxykarbonyl)hydrazon
212631-79-3 2-(2-chlor-4-jodanilino)- N -(cyklopropylmethoxy)-3,4-difluorbenzamid
253605-31-1 N -hydroxy-2-methylpropan-2-amin-acetát (sůl) nebo N - terc- butylhydroxylamin-acetát (sůl)
268544-50-9 terc -butyl 2-[(2-methoxy-2-oxoethoxy)imino]-3-oxobutanoát
473927-63-8 ethyl-(2Z)-chlor[2-(4-methoxyfenyl)hydrazinyliden]ethanoát
860035-10-5 1-({[(2,5-dioxopyrrolidin-1-yl)oxy]karbonyl}oxy)ethyl-2-methylpropanoát
910656-45-0 2-hydroxy-2-(trifluormethyl)butanhydrazid
2188-18-3 N -( terc -butoxykarbonyl)- N ω -nitro-L-arginin
92050-02-7 2,6-diisopropylfenyl-sulfamát
139976-34-4 N -( terc -butoxykarbonyl)- N -methoxy- N -methyl- N ω -nitro-L-argininamid
204254-98-8 ethyl-(3 R ,4 S ,5 R )-5-azido-3-(1-ethylpropoxy)-4-hydroxycyklohex-1-en-1-karboxylát
204255-06-1 ethyl-(3 R ,4 R ,5 S )-4-acetamido-5-azido-3-(1-ethylpropoxy)cyklohex-1-en-1-karboxylát
105996-54-1 N , N ′-bis(trifluoracetyl)-DL-homocystin
153277-33-9 methyl- N -[(benzyloxy)karbonyl]- S -fenyl-L-cysteinát
159453-24-4 N -(benzyloxykarbonyl)- S -fenyl-L-cystein
1134-94-7 2-(fenylsulfanyl)anilin
3483-12-3 (2 R ,3 S )-1,4-disulfanylbutan-2,3-diol nebo dithiothreitol
4274-38-8 2-sulfanyl-5-(trifluormethyl)anilin-hydrochlorid
6320-03-2 2-chlorbenzen-1-thiol
10191-60-3 dimethyl- N -kyankarbonimidodithioát
10506-37-3 O-2-naftyl-chlorthioformiát
13459-62-6 kyselina {2-[(4-chlorfenyl)sulfanyl]fenyl}octová
15570-12-4 3-methoxybenzen-1-thiol
16188-55-9 [4-(methylsulfanyl)fenyl]octová kyselina
21048-05-5 N -methylbenzenkarbothiohydrazid
27366-72-9 2-[(dimethylamino)sulfanyl]acetamid-hydrochlorid
33174-74-2 2,2′-disulfanyldibenzonitril
40248-84-8 3-sulfanylfenol
49627-27-2 (Z)-5-fluor-2-methyl-1-[4-(methylsulfanyl)benzyliden)-1 H -inden-3-yloctová kyselina
50413-24-6 2-brom-1-(4-mesylfenyl)ethan-1-on
51458-28-7 (1 R ,2 R )-2-amino-1-(4-mesylfenyl)propan-1,3-diol
51521-75-6 2,4-dichlor-5-mesylbenzoová kyselina
56724-21-1 (1 R ,2 R )-2-amino-1-(4-mesylfenyl)propan-1,3-diol-hydrochlorid
60759-00-4 3,4-diethoxybenzenkarbothioamid
61832-41-5 methyl[(1-methylsulfanyl)-2-nitrovinyl]amin
62140-67-4 methyl-5-(ethylsulfonyl)-2-methylbenzoát
63484-12-8 methyl-2-methoxy-5-(methylsulfonyl)benzoát
67305-72-0 N -(2-sulfanylethyl)propionamid
74345-73-6 D-(-)-3-(acetylsulfanyl)-2-methylpropanoylchlorid
76497-39-7 D-(-)-3-(acetylsulfanyl)-2-methylpropanová kyselina
87483-29-2 (4-fluorbenzyl)[4-(methylsulfanyl)fenyl]methanon
90536-66-6 (4-mesylfenyl)octová kyselina
104458-24-4 2-mesylethan-1-amin-hydrochlorid
136511-43-8 ethyl- N -[3-(acetylsulfanyl)-2-(2-methylbenzyl)propanoyl]-L-methioninát
148757-89-5 (9-bromnonyl)(4,4,5,5,5-pentafluorpentyl)sulfid
157521-26-1 Dicyklohexylamin-( S )-2-(acetylsulfanyl)-3-fenylpropanoát (1:1)
159878-02-1 benzyl-{(1 R ,2 S )-3-chlor-1-[(fenylsulfanyl)methyl]-2-hydroxypropyl}karbamát
162515-68-6 2-[1-(sulfanylmethyl)cyklopropyl]octová kyselina
182149-25-3 N , N ′-[disulfanylbis(1,2-fenylenkarbonyl)]di-L-isoleucin
211513-21-2 1-(2-ethylbutyl)- N -(2-sulfanylfenyl)cyklohexankarboxamid
225652-11-9 1-(4-chlorfenoxy)-4-(methylsulfanyl)benzen nebo 4-chlorfenyl[4-(methylsulfanyl)fenyl]ether
289717-37-9 N , N -dimethyl-2-[4-(methylsulfanyl)fenoxy]benzylamin-hydrochlorid
346413-00-1 1-(4-ethoxyfenyl)-2-(4-mesylfenyl)ethan-1-on
364323-64-8 2-[4-(methylsulfanyl)fenoxy]benzaldehyd
860035-07-0 1-{[(methylsulfanyl)karbonyl]oxy}ethyl 2-methylpropanoát
893407-18-6 2,2,2-trifluor-1-[4′-(methylsulfonyl)bifenyl-4-yl]ethanon
1660-95-3 tetraisopropyl-methylendifosfonát
17814-85-6 trifenyl(4-karboxybutyl)fosfonium-bromid
27784-76-5 terc- butyl-(diethoxyfosforyl)acetát
31618-90-3 diethyl-[(tosyloxy)methyl]fosfonát
35000-38-5 terc -butyl-(trifenyl-λ -fosfanyliden)acetát
86552-32-1 (4-fenylbutyl)fosfinová kyselina
87460-09-1 benzyl-[(4-fenylbutyl)hydroxyfosforyl]acetát
123599-78-0 {(4-fenylbutyl)[(2-methyl-4-oxohexan-3-yl)oxy]fosforyl}octová kyselina
123599-82-6 {[2-methyl-1-(propionyloxy)propoxy](4-fenylbutyl)fosforyl}octová kyselina
128948-01-6 {(4-fenylbutyl)[(( R )-2-methyl-4-oxohexan-3-yl)oxy]fosforyl}octová kyselina
13682-94-5 (2-bromethenyl)(trimethyl)silan
89694-48-4 kyselina (5-chlor-2-methoxyfenyl)boritá
172732-52-4 2-(1,3,2-dioxaborinan-2-yl)benzonitril
185411-12-5 methyl-3-(trimethylsilyl)pent-4-enoát
649761-22-8 (1 R ,5 S )-2-(hydroxymethyl)-5-[dimethyl(fenyl)silyl]-cyklopent-2-en-1-karboxylová kyselina s (1 R ,2 R )-2-amino-1-(4-nitrofenyl)propan-1,3-diolem (1:1) (sůl)
701278-08-2 [(1 R ,5 S )-5-[dimethyl(fenyl)silyl]-2-{[(2-methoxypropan-2-yl)oxy]methyl}cyklopent-2-en-1-yl]methanol
701278-09-3 {(4 S ,5 R )-5-[(benzyloxy)methyl]-4-[dimethyl(fenyl)silyl]cyklopent-1-en-1-yl}methanol
796967-18-5 1-(2-fluor-5-methylfenyl)-3-[4-(4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl)fenyl]močovina
871355-80-5 (4 R )-2-brom-7-{[ terc -butyl(difenyl)silyl]oxy}hept-1-en-4-yl-4-methylbenzensulfonát
914922-88-6 (2 R ,4 R )-4-{[ terc -butyl(dimethyl)silyl]oxy}- N -methoxy- N ,2-dimethylokt-7-enamid
914922-89-7 (2 R ,4 R )-4-[[(1,1-dimethylethyl)dimethylsilyl]oxy]- N -methoxy- N ,2-dimethyl-7-oxoheptanamid
27329-70-0 (5-formyl-2-furanyl)boritá kyselina
37076-71-4 1,2,3-tri-O-acetyl-5-deoxy-D-ribofuranosa
37743-18-3 (3,3-difenyltetrahydrofuran-2-yliden)dimethylamonium-bromid
66356-53-4 (5-{[(2-aminoethyl)sulfanyl]methyl}furfuryl}dimethylamin
86087-23-2 ( S )-tetrahydrofuran-3-ol
87392-07-2 (2 S )-tetrahydrofuran-2-karboxylová kyselina
97148-39-5 amonium-(Z)-2-(methoxyimino)-2-(2-furyl)acetát
253128-10-8 (1 S )-1,5:7,10-dianhydro-12,13-bis-O-[ terc -butyl(dimethyl)silyl]-2,3,4,6,8,11-hexadeoxy-1-{2-[(2 S ,5 S )-5-(3-hydroxypropyl)-3-methylidenetetrahydrofuran-2-yl]ethyl}-3-methyl-9-O-methyl-4-methylidene-8-[(fenylsulfonyl)methyl]-D-arabino-D-altro-tridecitol
441045-17-6 (1 S ,3 S ,6 S ,9 S ,12 S ,14 R ,16 R ,18 S ,20 R ,21 R ,22 S ,26 R ,29 S ,31 R ,32 S ,33 R ,35 R ,36 S )-20-[(2 S )-3-amino-2-hydroxypropyl]-21-methoxy-14-methyl-8,15-bis(methylene)-2,19,30,34,37,39,40,41-oktaoxanonacyklo[24.9.2.13,32.13,33.16,9.112,16.018,22.029,36.031,35]hentetrakontan-24-on- methansulfonát
79-50-5 2-hydroxy-3,3-dimethylbutano-4-lakton
298-81-7 9-methoxy-7 H -furo[3,2- g ]chromen-7-on
482-44-0 9-[(3-methylbut-2-en-1-yl)oxy]-7 H -furo[3,2- g ]chromen-7-on
517-23-7 2-acetylbutano-4-lakton
599-04-2 D-(-)-2-hydroxy-3,3-dimethylbutano-4-lakton
976-70-5 3-oxopregn-4-en-21,17-karbolakton
6559-91-7 4′-demethylepipodofylotoxin
7734-80-7 kyselina 2-oxo-2 H -chromen-6-karboxylová
23363-33-9 4′-(benzyloxykarbonyl)-4′-demethylepipodofyllotoxin
39521-49-8 (3a R ,4 R ,4a S ,4b S ,5a S )-4-(4,4-dimethyl-1,3-dioxan-2-yl)hexahydrocyklopropa[3,4]cyklopenta[1,2- b ]furan-2(3 H )-on
39746-01-5 (3a R ,4 R ,5 R ,6a S )-4-formyl-2-oxohexahydro-2 H -cyklopenta[ b ]furan-5-yl-benzoát
51559-36-5 5-methoxy-2 H -chromen-2-on
63106-93-4 1-fenyl-3-oxabicyklo[3.1.0]hexan-2-on
73726-56-4 11α-hydroxy-3-oxopregna-4,6-dien-21,17-karbolakton
95716-70-4 7α-(methoxykarbonyl)-3-oxo-17α-pregna-4,9(11)-dien-21,17-karbolakton
96829-59-3 (1 S ,3 E ,6 E )-1-{[(2 S ,3 S )-3-hexyl-4-oxooxetan-2-yl]methyl}dodeka-3,6-dien-1-yl- N -formyl-L-leucinát
104872-06-2 (3 S ,4 S )-3-hexyl-4-(( R )-2-hydroxytridecyl)oxetan-2-on
122111-01-7 (2 R )-2-(benzoyloxy)-4,4-difluor-5-oxotetrahydrofuran-2-yl-]methyl-benzoát
142680-85-1 (25 S )-25-cyklohexyl-25-de( sek- butyl)-5-O-demethyl-22,23-dihydroavermektin A 1a
145667-75-0 (3a R ,4 R ,5 R ,6a S )-5-hydroxy-4-[(3 R )-3-hydroxy-5-fenylpentyl]hexahydro-2 H -cyklopenta[ b ]furan-2-on
192704-56-6 11α-hydroxy-7α-(methoxykarbonyl)-3-oxopregn-4-en-21,17-karbolakton
220119-16-4 (25 S )-cyklohexyl-25-de( sek- butyl)-5-demethoxy-5-oxo-22,23-dihydroavermektin A 1a
221129-55-1 (6 R )-4-hydroxy-6-fenethyl-6-propyl-5,6-dihydro-2 H -pyran-2-on
916069-80-2 (4 S )-4-(fluormethyl)dihydrofuran-2(3 H )-on
947408-90-4 6-[(2,4-dimethoxyfenyl)karbonyl]-2 H -chromen-2-on
947408-91-5 6-[(2,4-dihydroxyfenyl)karbonyl]-2 H -chromen-2-on
1229617-79-1 4-(4-fluorfenyl)-7-(isothiokyanatomethyl)-2 H -chromen-2-on
96-82-2 4-O-β-D-galaktopyranosyl-D-glukonová kyselina
467-55-0 3β-hydroxy-5α-spirostan-12-on
533-31-3 1,3-benzodioxol-5-ol
3308-94-9 2-(3-chlorpropyl)-2-(4-fluorfenyl)-1,3-dioxolan
7512-17-6 2-acetamido-2-deoxy-D-glukóza
7772-94-3 2-acetamido-2-deoxy-β-D-mannopyranosa
15826-37-6 disodium-5,5′-[(2-hydroxypropan-1,3-diyl)bis(oxy)]bis(4-oxo-4 H -chromen-2-karboxylát)
32981-86-5 10-deacetylbakatin III
33659-28-8 bis[4-O-(β-D-galaktopyranosyl)-D-glukonát] vápenatý—bromid vápenatý (1:1)
40591-65-9 S -(2,3,4,6-tetra-O-acetyl-β-D-glukopyranosyl)thiomočovina–hydrobromid
57999-49-2 2-(3-bromfenoxy)tetrahydropyran
65293-32-5 N -β-D-glukopyranosylformamid
69999-16-2 (2,3-dihydro-1-benzofuran-5-yl)octová kyselina
79944-37-9 trans-6-amino-2,2-dimethyl-1,3-dioxepan-5-ol
88128-61-4 (3a S ,9a S ,9b R )-3a-methyl-6-[2-(2,5,5-trimethyl-1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-4,5,8,9,9a,9b-hexahydro-1 H -cyklopenta[ a ]naftalen-3,7(2 H ,3a H )-dion
99541-23-8 (1 R ,2 S ,3 R ,4 R ,5 R )-4-azido-2-{[(4a R ,6 S ,7 R ,8 S ,8a R )-7,8-bis(benzyloxy)-2-fenylhexahydropyrano[3,2- d ][1,3]dioxin-6-yl]oxy}-6,8-dioxabicyklo[3.2.1]okt-3-yl-acetát
99541-26-1 methyl (2 S ,3 S ,4 S ,5 S ,6 S )-6-{[(1 S ,2 S ,3 S ,4 R ,5 R )-3-(acetyloxy)-4-azido-6,8-dioxabicyklo[3.2.1]okt-2-yl]methyl}-4,5-bis(benzyloxy)-3-hydroxytetrahydro-2 H -pyran-2-karboxylát
107188-34-1 2,5,7,8-tetramethyl-2-[(4-nitrofenoxy)methyl]-4-oxochroman-6-yl-acetát
107188-37-4 2-[(4-aminofenoxy)methyl]-2,5,7,8-tetramethyl-4-oxochroman-6-yl-acetát
110638-68-1 bis(4-O-(β-D-galaktopyranosyl)-D-glukonát) vápenatý dihydrát
114869-97-5 methyl-6-O-acetyl-4-O-(2-O-acetyl-3-O-benzyl-6-methyl-α-L-idopyranuronosyl)-3-O-benzyl-2-{[(benzyloxy)karbonyl]amino}-2-deoxy-α-D-glukopyranosid
115437-18-8 (2α,4α,5β,7β,10β,13β)-4-acetoxy-1,10,13-trihydroxy-9-oxo-7-[(triethylsilyl)oxy]-5,20-epoxytax-11-en-2-yl-benzoát
115437-21-3 (4α)-4,10-diacetoxy-1,13-dihydroxy-9-oxo-7-[(triethylsilyl)oxy]-5,20-epoxytax-11-en-2-yl-benzoát
117661-72-0 5-(chlormethyl)-6-methyl-1,3-benzodioxol
124655-09-0 terc- butyl-[(4 R ,6 S )-6-(hydroxymethyl)-2,2-dimethyl-1,3-dioxan-4-yl]acetát
125971-94-0 terc -butyl-[( R , R )-5-(kyanmethyl)-2,2-dimethyl-1,3-dioxan-4-yl]acetát
130064-21-0 1-{2-hydroxy-4-[(tetrahydropyran-2-yl)oxy]fenyl}-2-{4-[(tetrahydropyran-2-yl)oxy]fenyl}ethan-1-on
130525-58-5 methyl-5-acetamido-7,8,9-O-triacetyl-2,6-anhydro-4-azido-3,4,5-trideoxy-D-glycero-D-galakto-non-2-enonát
130525-62-1 (4 S ,5 R ,6 R )-5-acetamido-4-amino-6-(( R , R )-1,2,3-trihydroxypropyl)-5,6-dihydro-2 H -pyran-2-karboxylová kyselina
136172-58-2 1,6-di-O-acetyl-2-azido-3,4-di-O-benzyl-2-deoxy-D-glukopyranosa
149107-93-7 (2α,4α,5β,7β,10β,13α)-4,10-diacetoxy-13-{[(2 R ,3 S )-3-benzamido-2-(1-methoxy-1-methylethoxy)-3-fenylpropanoyl]oxy}-1-hydroxy-9-oxo-7-[(triethylsilyl)oxy]-5,20-epoxytax-11-en-2-yl-benzoát
157518-70-2 ( R )-2-(( S )-2,2-dimethyl-5-oxo-1,3-dioxolan-4-yl)-4-methylpentanová kyselina
167256-05-5 methyl-(1 S ,2 S )-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-3-(2-hydroxy-4-methoxyfenyl)-5-propoxy-indan-2-karboxylát
170242-34-9 ( S )-2-amino-5-(1,3-dioxolan-4-yl)pentanová kyselina
185954-98-7 [6(2Z,3 R )]-3-O-decyl-2-deoxy-6-O-[2-deoxy-3-O-(3-methoxydecyl)-6-methyl-2-[(1-oxo-11-oktadecenyl)amino]-4-O-fosfono-β-D-glukopyranosyl]-2-[(1,3-dioxotetradecyl)amino]-α-D-glukopyranosa-1-(dihydrogenfosfát), tetrasodná sůl
191106-49-7 methyl-(1 S ,2 S )-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-3-[2-(benzyloxy)-4-methoxyfenyl]-5-propoxy-indan-2-karboxylát
192201-93-7 2-({3-[5-(6-methoxy-1-naftyl)-1,3-dioxan-2-yl]propyl}methylamino)- N -methylacetamid
196303-01-2 (7 S )-7-methyl-5-(4-nitrofenyl)-7,8-dihydro-5 H -[1,3]dioxolo[4,5- g ]isochromen
196597-79-2 (2 E )-1,2,6,7-tetrahydro-8 H -indeno[5,4- b ]furan-8-ylidenethannitril
196597-80-5 2-[(8 S )-1,6,7,8-tetrahydro-2 H -indeno[5,4- b ]furan-8-yl]ethanamin-hydrochlorid
199796-52-6 (2α,4α,7β,10β,13α)-4,10-diacetoxy-13-({(2 R ,3 S )-3-benzamido-2-{[(4Z,7Z,10Z,13Z,16Z,19Z)-dokosa-4,7,10,13,16,19-hexaenoyl]oxy}-3-fenylpropanoyl}oxy)-1,7-dihydroxy-9-oxo-5,20-epoxytax-11-en-2-yl-benzoát
204254-84-2 ethyl-(3a R ,7 R ,7a R )-2,2-dimethyl-7-[(methylsulfonyl)oxy]-3a,6,7,7a-tetrahydro-1,3-benzodioxol-5-karboxylát
274693-53-7 benzyl[(3a S ,4 R ,6 S ,6a R )-6-hydroxy-2,2-dimethyltetrahydro-3a H -cyklopenta[ d ][1,3]dioxol-4-yl]karbamát
452342-08-4 (1 R )-2-(benzylamino)-1-(2,2-dimethyl-4 H -1,3-benzodioxin-6-yl)ethanol
461432-25-7 (1 S )-2,3,4,6-tetra-O-acetyl-1,5-anhydro-1-[4-chlor-3-(4-ethoxybenzyl)fenyl]-D-glucitol
666860-59-9 2-amino-2-oxoethyl {3-[trans-5-(6-methoxynafthalen-1-yl)-1,3-dioxan-2-yl]propyl}karbamát
959624-24-9 6-(hydroxymethyl)-4-fenyl-3,4-dihydro-2 H -chromen-2-ol
960404-59-5 sloučenina but-2-yn-1,4-diolu s methyl 1- C -[4-chlor-3-(4-ethoxybenzyl)fenyl]-α-D-glukopyranosidem (1:1)
6150-97-6 magnesium-bis[(2-fenyl-1,5-dimethyl-3-oxo-dihydropyrazol-4-yl)]methylamino]methansulfonát
3736-92-3 1,2-difenyl-4-[2-(fenylsulfanyl)]pyrazolidin-3,5-dion
4023-02-3 pyrazol-1-karboximidamid-hydrochlorid
18048-64-1 2-(3,4-dimethylfenyl)-5-methyl-2,4-dihydro-3 H -pyrazol-3-on
27511-79-1 3-aminopyrazol-4-karboxamid-emisulfát
59194-35-3 N -methylpyrazol-1-karboximidamid-hydrochlorid
139756-01-7 1-methyl-4-nitro-3-propylpyrazol-5-karboxamid
334828-10-3 4-amino-5-ethyl-1-(2-methoxyethyl)pyrazol-3-karboxamid
473921-12-9 5-{[3,5-diethyl-1-(2-hydroxyethyl)-1 H -pyrazol-4-yl]oxy}benzen-1,3-dikarbonitril
1028026-83-6 5-methyl-1-(propan-2-yl)-4-[4-(propan-2-yloxy)benzyl]-1,2-dihydro-3 H -pyrazol-3-on
1035675-24-1 3-(4-chlorfenyl)- N -methyl-4-fenyl-4,5-dihydro-1 H -pyrazol-1-karboximidamid
1035677-60-1 (4 S )-3-(4-chlorfenyl)- N -methyl-4-fenyl-4,5-dihydro-1 H -pyrazol-1-karboximidamid-2,3-dihydroxybutandioát
186462-71-5 (1 R ,2 R ,5 S ,6 R )-2′,5′-dioxospiro[bicyklo[3.1.0]hexan-2,4′-imidazolidin]-6-karboxylová kyselina
696-23-1 2-methyl-4-nitroimidazol
822-36-6 4-methylimidazol
4897-25-0 5-chlor-1-methyl-4-nitroimidazol
24155-42-8 1-(2,4-dichlorfenyl)-2-(imidazol-1-yl)ethan-1-ol
57531-37-0 2-chlor-4-nitro-1 H -imidazol
65902-59-2 2-brom-4-nitro-1 H -imidazol
68282-49-5 2-butylimidazol-5-karbaldehyd
68283-19-2 (2-butylimidazol-5-yl)methanol
83857-96-9 2-butyl-5-chlorimidazol-4-karbaldehyd
99614-02-5 ondansetron (INN) (9-methyl-3-[(2-methylimidazol-1-yl)methyl]-1,2,3,4-tetrahydrokarbazol-4-on)
109425-51-6 N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]- N -trityl-L-histidin
130804-35-2 1-{5-[(4,5-difenylimidazol-2-yl)sulfanyl]pentyl}-1-heptyl-3-(2,4-difluorfenyl)močovina
133909-99-6 2-butyl-4-chlor-1-{[2′-(2-trityl-2 H -tetrazol-5-yl)bifenyl-4-yl]methyl}imidazol-5-methanol
138401-24-8 4′-[(2-butyl-4-oxo-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-3-yl)methyl]bifenyl-2-karbonitril
150097-92-0 methyl-5-(pentafluorethyl)-2-propylimidazol-4-karboxylát
151012-31-6 [3-(4-brombenzyl)-2-butyl-4-chlorimidazol-5-yl]methanol
151257-01-1 2-butyl-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-4-on-hydrochlorid
152074-97-0 L-α-aspartyl-L-α-glutamyl-L-asparaginyl-L-prolyl-L-valyl-L-valyl-L-histidyl-L-fenylalanyl-L-fenylalanyl-L-lysyl-L-asparaginyl-L-isoleucyl-L-valyl-L-threonyl-L-prolyl-L-arginyl-L-threonin
152146-59-3 4-[(2-butyl-5-formylimidazol-1-yl)methyl]benzoová kyselina
178982-67-7 2-[(benzyloxy)methyl]-4-isopropylimidazol
244191-88-6 10,11-di- terc- butylester N -acetyl-O- terc- butyl-L-tyrosyl-O- terc- butyl-L-threonyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl-L-isoleucyl- N -trityl-L-histidyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl-L-isoleucyl-α-L-glutamyl-α-L-glutamyl-O- terc- butyl-L-seryl- N -trityl-L-glutaminyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -trityl-L-glutaminyl-L-glutaminu
244244-26-6 hepta- terc- butylester N -acetyl-O- terc- butyl-L-tyrosyl-O- terc- butyl-L-threonyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl-L-isoleucyl- N -trityl-L-histidyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl-L-isoleucyl-α-L-glutamyl-α-L-glutamyl-O- terc- butyl-L-seryl- N -trityl-L-glutaminyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -trityl-L-glutaminyl-L-glutaminyl-α-L-glutamyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -trityl-L-asparaginyl-α-L-glutamyl- N -trityl-L-glutaminyl-α-L-glutamyl-L-leucyl-L-leucyl-α-L-glutamyl-L-leucyl-α-L-aspartyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-alanyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-fenylalaninamidu
451470-33-0 methyl 3′-(2-methyl-4,5-dihydro-1 H -imidazol-1-yl)bifenyl-3-karboxylát
781666-30-6 L-α-aspartyl-L-α-glutamyl-L-asparaginyl-L-prolyl-L-valyl-L-valyl-L-histidyl-L-fenylalanyl-L-fenylalanyl-L-lysyl-L-asparaginyl-L-isoleucyl-L-valyl-L-threonyl-L-prolyl-L-arginyl-L-threonin- tetraacetát
1000164-35-1 3-(1,1-dimethylethyl)- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-1-(trifenylmethyl)-L-histidyl-2-methylalanyl-L-α-glutamylglycin
1619-34-7 chinuklidin-3-ol
0-00-0 11-ethyl-5-methyl-8-{2-[(1-oxo-1λ -chinolin-4-yl)oxy]ethyl}-11 H -dipyrido[3,2- b :2′,3′- e ][1,4]diazepin-6(5 H )-on
0-00-0 3-ethyl-5-methyl-(±)-4-(2-chlorfenyl)-2-{2-[(1,3-dioxoisoindolin-2-yl)ethoxy]methyl}-1,4-dihydropyridin-3,5-dikarboxylát
100-76-5 chinuklidin
875-35-4 2,6-dichlor-4-methylnikotinonitril
1072-98-6 5-chlorpyridin-2-amin
1452-94-4 ethyl-2-chlornikotinát
1609-66-1 N -fenyl- N -(4-piperidyl)propionamid
2008-75-5 1-(2-chlorethyl)piperidin-hydrochlorid
2147-83-3 1-(1,2,3,6-tetrahydro-4-pyridyl)benzimidazol-2(3 H )-on
2942-59-8 2-chlornikotinová kyselina
3613-73-8 2,8-dimethyl-5-[2-(6-methylpyridin-3-yl)ethyl]-2,3,4,5-tetrahydro-1 H -pyrido[4,3- b ]indol
4021-07-2 3-methylpyridin-2-karboxylová kyselina
4046-24-6 5-(1-methyl-4-piperidyl)-5 H -dibenzol[ a , d ][7]annulen-5-ol-hydrochlorid
4783-86-2 4-fenoxypyridin
5005-36-7 2-fenyl-2-pyridylacetonitril
5223-06-3 2-(5-ethyl-2-pyridyl)ethan-1-ol
5326-23-8 6-chlornikotinová kyselina
5382-23-0 4-chlor-1-methylpiperidin-hydrochlorid
5421-92-1 4-pyridiniopyridinium-dichlorid
5424-11-3 2,2-difenyl-4-piperidinopentannitril
5435-54-1 3-nitropyridin-4-ol
6298-19-7 2-chlorpyridin-3-amin
6622-91-9 4-pyridyloctová kyselina-hydrochlorid
6935-27-9 benzyl(2-pyridyl)amin
7379-35-3 4-chlorpyridin-hydrochlorid
19130-96-2 (2 R ,3 R ,4 R ,5 S )-2-(hydroxymethyl)piperidin-3,4,5-triol
19395-39-2 2-fenyl-2-piperidin-2-ylacetamid
19395-41-6 2-fenyl-2-(2-piperidyl)octová kyselina
20662-53-7 1-(4-piperidyl)benzimidazol-2(3 H )-on
21472-89-9 (±)-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-on
22065-85-6 1-benzylpiperidin-4-karbaldehyd
25333-42-0 (3 R )-chinuklidin-3-ol
26815-04-3 4-(2-piperidin-1-ylethoxy)benzaldehyd
27262-47-1 ( S )-1-butyl- N -(2,6-dimethylfenyl)piperidin-2-karboxamid
29976-53-2 ethyl 4-oxopiperidin-1-karboxylát
31255-57-9 3-[2-(3-chlorfenyl)ethyl]pyridin-2-karbonitril
32998-95-1 N - terc -butyl-3-methylpyridin-2-karboxamid
35794-11-7 3,5-dimethylpiperidin
37699-43-7 2,3-dimethyl-4-nitropyridin-1-oxid
38092-89-6 8-chlor-11-(1-methylpiperidin-4-yliden)-6,11-dihydro-5 H -benzo[5,6]cyklohepta[1,2- b ]pyridin
39512-49-7 4-(4-chlorfenyl)piperidin-4-ol
40807-61-2 4-fenylpiperidin-4-ol
43076-30-8 1-(4- terc -butylfenyl)-4-{4-[difenyl(hydroxy)methyl]piperidino}butan-1-on
43200-82-4 6-(5-chlorpyridin-2-yl)-5 H -pyrrolo[3,4- b ]pyrazin-5,7(6 H )-dion
49608-01-7 ethyl-6-chlornikotinát
53786-28-0 5-chlor-1-(4-piperidyl)benzimidazol-2(3 H )-on
53786-45-1 ethyl-4-(2-amino-4-chloranilino)piperidin-1-karboxylát
53786-46-2 ethyl 4-(5-chlor-2-oxo-2,3-dihydrobenzimidazol-2-yl)piperidin-1-karboxylát
56488-00-7 3-(kyanimino)-3-piperidinopropannitril
56880-11-6 ethyl-[(3-endo)-8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1]okt-3-yl]acetát
57988-58-6 4-(4-bromfenyl)piperidin-4-ol
58859-46-4 ethyl-4-aminopiperidin-1-karboxylát
61380-02-7 1-benzyl-N-fenyl-4-(methoxymethyl)piperidin-4-amin
65326-33-2 1-(2-amino-3-pyridyl)ethan-1-on
70708-28-0 1-(2-pyridyl)-3-(pyrrolidin-1-yl)-1-( p -tolyl)propan-1-ol
77145-61-0 1-(6-chlor-2-pyridyl)piperidin-4-amin-hydrochlorid
78750-61-5 4-[(3-nitropyridin-2-yl)amino]fenol
78750-68-2 4-[(3-aminopyridin-2-yl)amino]fenol
82671-06-5 2,6-dichlor-5-fluornikotinová kyselina
83556-85-8 1-(3-chlorpropyl)-2,6-dimethylpiperidinium-chlorid
83949-32-0 4-fenylpiperidin-4-karboxylová kyselina-tosylát
84100-54-9 4-(ethylamino)piperidin-4-karboxamid
84196-16-7 N -fenyl- N -[4-(methoxymethyl)-4-piperidyl]propionamid-hydrochlorid
84449-80-9 4-(2-piperidinoethoxy)benzoová kyselina-hydrochlorid
84449-81-0 4-(2-piperidin-1-ylethoxy)benzoylchlorid-hydrochlorid
84501-68-8 ethyl-4-{[1-(4-fluorbenzyl)benzimidazol-2-yl]amino}piperidin-1-karboxylát
86604-78-6 4-methoxy-3,5-dimethylpyridin-2-methanol
87848-95-1 (6-brom-2-pyridyl)(4-methylfenyl)methanon
88150-62-3 3-ethyl 5-methyl 4-(2-chlorfenyl)-2-{[2-(1,3-dioxo-1,3-dihydro-2 H -isoindol-2-yl)ethoxy]methyl}-6-methyl-1,4-dihydropyridin-3,5-dikarboxylát
100238-42-4 4-(2-piperidin-1-ylethoxy)fenol
101904-56-7 4-(5 H -dibenzo[ a , d ][7]annulen-5-yl)piperidin
103577-66-8 [3-methyl-4-(2,2,2-trifluorethoxy)-2-pyridyl]methanol
104860-26-6 cis-1-[3-(4-fluorfenoxy)propyl]-3-methoxypiperidin-4-amin
104860-73-3 4-amino-5-chlor- N -{1-[3-(4-fluorfenoxy)propyl]-3-methoxy-4-piperidyl}-2- methoxybenzamid
105812-81-5 [(3 S ,4 R )-4-(4-fluorfenyl)-1-methylpiperidin-3-yl]methanol
107256-31-5 {3-[2-(3-chlorfenyl)ethyl]-2-pyridyl}(1-methyl-4-piperidyl)methanon-hydrochlorid
108555-25-5 1-[2-(4-methoxyfenyl)ethyl]piperidin-4-amin-dihydrochlorid
118175-10-3 [4-(3-methoxypropoxy)-3-methyl-2-pyridyl]methanol
120014-06-4 donepezil (INN) ((RS)-2-[(1-benzyl-4-piperidyl)methyl]-5,6-dimethoxyindan-1-on)
120014-07-5 2-[(1-benzyl-4-piperidyl)methyliden]-5,6-dimethoxyindan-1-on
122321-04-4 2-[methyl(pyridin-2-yl)amino]ethanol
127293-57-6 (1 R )-1-(4-chlorfenyl)-2-[4-(4-fluorbenzyl)piperidin-1-yl]ethan-1-ol
139781-09-2 5,5-bis(4-pyridylmethyl)-5 H -cyklopenta[2,1- b :3,4- b ′]dipyridin hydrát
139886-04-7 1-methyl-1,2,5,6-tetrahydropyridin-3-karbaldehyd-(E)-O-methyloxim-hydrochlorid
142034-92-2 (1 S ,3 S ,4 S )-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-ol
142034-97-7 (1 R ,4 S )-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-on
153050-21-6 ( S )-1-(2-{3-(3,4-dichlorfenyl)-1-[(3-isopropoxyfenyl)acetyl]-3-piperidyl}ethyl)-4-fenyl-1-azabicyklo[2.2.2]oktan-hydrochlorid
157688-46-5 [1-( terc -butoxykarbonyl)-4-piperidyl]octová kyselina
158878-47-8 (3 R ,5 R )-3-{( E )-2-[4-(4-fluorfenyl)-2,6-diisopropyl-5-(methoxymethyl)pyridin-3-yl]vinyl}-5-hydroxycyklohexan-1-on
159813-78-2 (3 R ,5 S ,6 E )-7-[4-(4-fluorfenyl)-2,6-diisopropyl-5-(methoxymethyl)pyridin-3-yl]-3,5-dihydroxyhept-6-enová kyselina
160588-45-4 10,10-bis[(2-fluor-4-pyridyl)methyl]-9,10-dihydroanthracen-9-on
161417-03-4 2-methyl-3-[(2 S )-pyrrolidin-2-ylmethoxy]pyridin
171764-07-1 ( S )-2-amino-3,3-dimethyl- N -(2-pyridyl)butanamid
173050-51-6 N -(( R )-1-{3-[1-benzoyl-3-(3,4-dichlorfenyl)-3-piperidyl]propyl}-4-fenyl-4-piperidyl)- N -methylacetamid-hydrochlorid
176381-97-8 N -[(S)-4-(4-acetamido-4-fenylpiperidino)-2-(3,4-dichlorfenyl)butyl]- N -methylbenzamid—fumarát (1:1)
177964-68-0 3-[4-(4-fluorfenyl)-2,6-diisopropyl-5-(methoxymethyl)pyridin-3-yl]akrylaldehyd
178460-82-7 (1 R )-1-(4-chlorfenyl)-2-[4-(4-fluorbenzyl)piperidin-1-yl]ethan-1-ol-hydrochlorid
178981-89-0 {5-[(3,5-dichlorfenyl)sulfanyl]-4-isopropyl-1-(pyridin-4-ylmethyl)imidazol-2-yl}methanol
179024-48-7 N -(( R )-1-fenyl-9-methyl-4-oxo-1,2,3,4,6,7-hexahydro[1,4]diazepino[6,7,1- hi ]indol-3-yl)isonikotinamid
179687-79-7 2-[(2-chlor-4-nitrofenoxy)methyl]pyridin
180050-34-4 (1 S ,4 R )-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-on-(Z)-O-[(3-methoxyfenyl)ethynyl]oxim—maleinát (1:1)
180250-77-5 (2 S ,3 S )-3-amino-2-ethoxy- N -nitropiperidin-1-karboximidamid-hydrochlorid
188396-54-5 1-(2-bifenyl-4-ylethyl)-4-[3-(trifluormethyl)fenyl]-1,2,3,6-tetrahydropyridin-hydrochlorid
188591-61-9 1-(4-benzyloxyfenyl)-2-(4-hydroxy-4-fenylpiperidino)propan-1-on
189894-57-3 4-fenyl-1-[( S , S )-2-hydroxy-2-(4-hydroxyfenyl)-1-methylethyl]piperidin-4-ol-mesylát trihydrát
192329-80-9 4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonová kyselina
192330-49-7 4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonylchlorid-hydrochlorid
193275-85-3 (–)-4-{2-[4-(3,10-dibrom-8-chlor-6,11-dihydro-5 H -benzo[5,6]cyklohepta[1,2- b ]pyridin-11-yl)piperidino]-2-oxoethyl}piperidin-1-karboxamid
198904-85-7 terc- butyl 2-(4-pyridin-2-ylbenzyl)hydrazin-1-karboxylát
198904-86-8 terc- butyl-2-{(2 S ,3 S )-3-[( terc- butoxykarbonyl)amino]-4-fenyl-2-hydroxybutyl}-2-[4-(pyridin-2-yl)benzyl]hydrazin-1-karboxylát
213839-64-6 N -{2-[5-(aminoiminomethyl)-2-hydroxyfenoxy]-3,5-difluor-6-[3-(1-methyl-4,5-dihydroimidazol-2-yl)fenoxy]pyridin-4-yl- N -methylglycin-dihydrochlorid
221180-26-3 4-amino-5-chlor-2-methoxy- N -(3-methoxypiperidin-4-yl)benzamid
221615-75-4 2-(4-mesylfenyl)-1-(6-methylpyridin-3-yl)ethan-1-on
230615-52-8 2,3,4,5-tetrahydro-1 H -1,5-methano-3-benzazepin-hydrochlorid
230615-59-5 7,8-dinitro-3-(trifluoracetyl)-2,3,4,5-tetrahydro-1 H -1,5-methano-3-benzazepin
272776-12-2 sloučenina 1,1′-binafthalen-2,2′-diolu s 5-methoxy-2-{( S )-[(4-methoxy-3,5-dimethylpyridin-2-yl)methyl]sulfinyl}-1 H -benzimidazolm (1:1)
280129-82-0 4-({2-[(benzyloxy)methyl]-4-isopropyl-1 H- imidazol-1-yl}methyl)pyridin-oxalát (1:2)
298692-34-9 kyselina 6-(chloracetyl)pyridin-2-karboxylová
319460-94-1 N -[2-fluor-5-({3-[( E )-2-pyridin-2-ylvinyl]-1 H -indazol-6-yl}amino)fenyl]-1,3-dimethylpyrazol-5-karboxamid
329003-65-8 hydrogen [1-hydroxy-1-fosfono-2-(pyridin-3-yl)ethyl]fosfonát-hemipentahydrát sodný
334618-23-4 (3 R )-piperidin-3-amin-dihydrochlorid
370882-57-8 (3a R ,6a R )-1-(pyridin-3-yl)oktahydropyrrolo[3,4- b ]pyrrol-dihydrochlorid
414909-98-1 benzyl 2-(4-fluor-2-methylfenyl)-4-oxo-3,4-dihydropyridin-1(2 H )-karboxylát
414910-13-7 sloučenina kyseliny (2 S )-hydroxy(fenyl)ethanové s (2 R )-2-(4-fluor-2-methylfenyl)piperidin-4-on (1:1)
423165-13-3 8-benzyl-3-exo-(3-isopropyl-5-methyl-4 H -1,2,4-triazol-4-yl)-8-azabicyklo[3.2.1]oktan
429659-01-8 ethyl- N -[4-(methylamino)-3-nitrobenzoyl]- N -pyridin-2-yl-ß-alaninát
440634-25-3 terc- butyl-4-{2-[4-(mesyloxy)piperidin-1-yl]-2-oxoethyl}piperidin-1-karboxylát
548797-97-3 N -(2-{[(2 S )-3-{[1-(4-chlorbenzyl)piperidin-4-yl]amino}-2-hydroxy-2-methylpropyl]oxy}-4-hydroxyfenyl)acetamid
550349-58-1 7-chlor-3-(6-methoxypyridin-3-yl)- N , N ,5-trimethyl-4-oxo-4,5-dihydro-3 H -pyridazino[4,5-b]indol-1-karboxamid
691882-47-0 sloučenina kyseliny 4-hydroxybenzoové s (2 S ,4 E )- N -methyl-5-[5-(propan-2-yloxy)pyridin-3-yl]pent-4-en-2-aminem (1:1)
741705-70-4 kyselina (2 R )-fenyl[(2 R )-piperidin-2-yl]ethanová, hydrochlorid
850409-34-6 N -[( S )-1-azabicyklo[2.2.2]okt-2-yl(fenyl)methyl]-2,6-dichlor-3-(trifluormethyl)benzamid hydrochlorid
866109-93-5 4-{4-[4-(trifluormethoxy)fenoxy]piperidin-1-yl}fenol 4-methylbenzensulfonát
871022-14-9 kyselina 1-({4-[({[2-oxo-3-(propan-2-yl)-2,3-dihydro-1 H -benzimidazol-1-yl]karbonyl}amino)methyl]piperidin-1-yl}methyl)cyklobutankarboxylová
871022-19-4 kyselina 1-[(4-{[( terc -butoxykarbonyl)amino]methyl}piperidin-1-yl)methyl]cyklobutankarboxylová
873546-30-6 4,4′-[piperidin-1,4-diylbis(propan-3,1-diyloxy)]bis( N ′-hydroxybenzenkarboximidamid)
873546-38-4 4,4′-[piperidin-1,4-diylbis(propan-3,1-diyloxy)]dibenzenkarboximidamid-trihydrochlorid pentahydrát
873546-74-8 4,4′-[piperidin-1,4-diylbis(propan-3,1-diyloxy)]bis[ N ′-(acetyloxy)benzenkarboximidamid]
873546-80-6 4,4′-[piperidin-1,4-diylbis(propan-3,1-diyloxy)]dibenzonitril
876068-46-1 5,6-dichlor- N -(2,2-dimethoxyethyl)pyridin-3-amin
876068-51-8 [(3 S ,4 S )-4-amino-1-(5,6-dichlorpyridin-3-yl)pyrrolidin-3-yl]methanol
876170-44-4 (1 S ,5 S )-3-(5,6-dichlorpyridin-3-yl)-3,6-diazabicyklo[3.2.0]heptan-benzensulfonát
925978-49-0 (+)-5-[6-(1-methyl-1 H -pyrazol-4-yl)pyridin-3-yl]-1-azabicyklo[3.2.1]oktan
927889-51-8 4-brom-2,6-diethylpyridin-4-methylbenzensulfonát
936637-40-0 3,3′-piperidin-1,4-diyldipropan-1-ol-4-methylbenzensulfonát
945405-37-8 2-methyl-3-[(2 S )-pyrrolidin-2-ylmethoxy]pyridin-2,3-dihydroxybutandioát
1062580-52-2 (3 R ,4 R )-1-benzyl- N ,4-dimethylpiperidin-3-amin-dihydrochlorid
1253735-20-4 (3a R ,6a R )-1-(pyridin-3-yl)oktahydropyrrolo[3,4- b ]pyrrol-4-methylbenzensulfonát
1280135-64-9 4-(4-fluorbenzoyl)pyridinium-tosylát
68077-26-9 7-chlor-1-ethyl-6-fluor-1,4-dihydro-4-oxochinolin-3-karboxylová kyselina
86393-33-1 7-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
93107-30-3 1-cyklopropyl-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
98105-79-4 7-chlor-6-fluor-1-(4-fluorfenyl)-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
98349-25-8 ethyl-1-cyklopropyl-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát
100501-62-0 ethyl-1-ethyl-6,7,8-trifluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát
103995-01-3 1-(2,4-difluorfenyl)-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
105956-96-5 7-{3-[( terc -butoxykarbonyl)amino]pyrrolidin-1-yl}-8-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
112811-72-0 1-cyklopropyl-6,7-difluor-8-methoxy-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
119916-34-6 7-brom-1-cyklopropyl-6-fluor-5-methyl-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
136465-99-1 N -[(chinolin-2-karbonyl)oxy]sukcinimid
170143-39-2 3-methyl-hydrogen-7-chlor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-2,3-dikarboxylát
194804-45-0 ethyl-1-cyklopropyl-8-(difluormethoxy)-7-[(1 R )-1-methyl-2-tritylisoindolin-5-yl]-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát
194805-07-7 ethyl-7-brom-1-cyklopropyl-8-(difluormethoxy)-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát
0-00-0 methyl-2-[(3 R )-3-{3-[( E )-2-(7-chlorchinolin-2-yl)ethenyl]fenyl}-3-({[1-(hydroxymethyl)cyklopropyl]methyl}sulfanyl)propyl]benzoát-hydrochlorid
1087-69-0 (9 S ,13 S ,14 S )-3-methoxymorfinan-hydrochlorid
4965-33-7 7-chlor-2-methylchinolin
6340-55-2 2,6-dimethoxy-4-methylchinolin
10500-57-9 5,6,7,8-tetrahydrochinolin
22982-78-1 2-[(isopropylamino)methyl]-6-methyl-7-nitro-1,2,3,4-tetrahydrochinolin-mesylát
64228-78-0 pentan-1,5-diyl-bis{3-[1-(3,4-dimethoxybenzyl)-6,7-dimethoxy-1,2,3,4-tetrahydro-2-isochinolyl]propanoát}-oxalát (1:2)
74163-81-8 ( S )-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxylová kyselina
77497-97-3 ( S )-[(3-benzyloxy)karbonyl]-1,2,3,4-tetrahydroisochinolinium-p-tosylát
79276-06-5 terc- butyl-(3 S )-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxylát-4-methylbenzensulfonát
103733-32-0 benzyl-(3 S )-6,7-dimethoxy-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxylát-hydrochlorid
104832-01-1 (R)-6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-kyselina O2,O3-benzoyl-L-vinná (1:1)
106635-86-3 2,6-dimethoxy-4-methyl-5-[3-(trifluormethyl)fenoxy]chinolin-8-amin
118864-75-8 (1 S )-1-fenyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin
120578-03-2 3-[(E)-2-(7-chlor-2-chinolyl)vinyl]benzaldehyd
134388-95-7 sloučenina kyseliny (3 S ,4a S ,8a R )-2-(methoxykarbonyl)-6-oxodekahydroisochinolin-3-karboxylové s (1 R )-1-fenylethanaminem (1:1)
136465-81-1 (3 S ,4a S ,8a S )-2- terc -butyldekahydroisochinolin-3-karboxamid
136465-98-0 N -(chinolin-2-karbonyl)-L-asparagin
136522-17-3 (3 S ,4a S ,8a S )-2-((2 R ,3 S )-3-amino-4-fenyl-2-hydroxybutyl)- N - terc -butyldekahydroisochinolin-3-karboxamid
142522-81-4 natrium ( R )-(1-{[(1-{3-[2-(7-chlor-2-chinolyl)vinyl]fenyl}-3-[2-(1-hydroxy-1-methylethyl) fenyl]propyl)sulfanyl]methyl}cyklopropyl)acetát
149057-17-0 ( S )- N - terc -butyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxamid-hydrochlorid
149182-72-9 ( S )-2- terc -butyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxamid
149968-11-6 methyl-2-(3-{3-[(E)-2-(2-chinolyl-7-chlor)vinyl]fenyl}-3-oxopropyl)benzoát
159878-04-3 benzyl-{(1 S ,2 S )-3-[(3 S ,4a S ,8a S )-3-( terc -butylkarbamoyl)dekahydro-2-isochinolyl]-1-[(fenylsulfanyl)methyl]-2-hydroxypropyl}karbamát
159989-65-8 (3 S ,4a S ,8a S )- N - terc -butyl-2-[(2 S ,3S)-4-(fenylsulfanyl)-2-hydroxy-3-(3-hydroxy-2-methylbenzamido)butyl]dekahydroisochinolin-3-karboxamid—mesylát (1:1)
172649-40-0 3-[(4 S )-5-oxo-2-(trifluormethyl)-1,4,5,6,7,8-hexahydrochinolin-4-yl]benzonitril
178680-13-2 methyl- N -{4-[3-( terc -butylkarbamoyl)dekahydro-2-isochinolyl]-1-fenyl-3-hydroxybutan-2-yl}karbamát
181139-72-0 methyl-2-(( S )-3-{3-[(E)-2-(2-chinolyl-7-chlor)vinyl]fenyl}-3-hydroxypropyl)benzoát
186537-30-4 ( S )- N - terc -butyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxamid-sulfát
189279-58-1 1-(6-amino-3,5-difluorpyridin-2-yl)-8-chlor-6-fluor-7-(3-hydroxyazetidin-1-yl)-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina
189746-15-4 2,6-dimethoxy-4-methyl-8-nitro-5-[3-(trifluormethyl)fenoxy]chinolin
189746-19-8 5-chlor-2,6-dimethoxy-4-methylchinolin
189746-21-2 5-chlor-2,6-dimethoxy-4-methyl-8-nitrochinolin
209909-03-5 (2-chlor-6,7-difluorchinolin-3-yl)methanol
220998-08-3 {2,7-dichlor-6-methyl-4-[(4-methylpiperidin-1-yl)methyl]chinolin-3-yl}methanol
287930-77-2 (1 S )-1-{3-[( E )-2-(7-chlorchinolin-2-yl)vinyl]fenyl}-3-[2-(1-hydroxy-1-methylethyl)fenyl]propan-1-ol
287930-78-3 hydrát methyl-2-[(3 S )-3-{3-[( E )-2-(7-chlorchinolin-2-yl)vinyl]fenyl}-3-hydroxypropyl]benzoátu
417716-92-8 4-{3-chlor-4-[(cyklopropylkarbamoyl)amino]fenoxy}-7-methoxychinolin-6-karboxamid
474645-93-7 methyl-[2-ethyl-6-(trifluormethyl)-1,2,3,4-tetrahydrochinolin-4-yl]karbamát
503290-66-2 kyselina (3 S ,4a S ,6 S ,8a R )-6-[3-chlor-2-(2 H -tetrazol-5-yl)fenoxy]dekahydro-3-isochinolinkarboxylová hydrochlorid
503291-53-0 2-ethylbutyl-(3 S ,4a S ,6 S ,8a R )-6-[3-chlor-2-(1 H -tetrazol-5-yl)fenoxy]dekahydro-3-isochinolinkarboxylát-4-methylbenzensulfonát
503293-98-9 kyselina (3 S ,4a S ,6 S ,8a R )-6-hydroxy-2-(methoxykarbonyl)dekahydroisochinolin-3-karboxylová
848133-76-6 N -(4-chlor-3-kyano-7-ethoxychinolin-6-yl)acetamid
868210-14-4 kyselina 4-(4-{[(2 S ,4 R )-4-[acetyl(4-chlorfenyl)amino]-2-methyl-3,4-dihydrochinolin-1(2 H )-yl]karbonyl}fenoxy)-2,2-dimethylbutanová
936359-25-0 methyl-2-(( R )-3-(3-(( E )-2-(7-chlorchinolin-2-yl)vinyl)fenyl)-3-(((1-(hydroxymethyl)cyklopropyl)methyl)sulfanyl)propyl)benzoát
939820-92-5 2-(ethylamino)-5-[2-(chinolin-4-yloxy)ethyl]nikotinová kyselina
56-06-4 2,6-diaminopyrimidin-4-ol
65-71-4 5-methyluracil
66-22-8 uracil
68-94-0 purin-6(1 H )-on
71-30-7 cytosin
487-21-8 pteridin-2,4(1 H ,3 H )-dion
696-07-1 5-joduracil
707-99-3 2-(6-amino-9 H -purin-9-yl)ethan-1-ol
841-77-0 1-(difenylmethyl)piperazin
1780-26-3 4,6-dichlor-2-methylpyrimidin
2210-93-7 1-fenylpiperazin-hydrochlorid
3056-33-5 N -(9-acetyl-6-oxo-6,9-dihydro-1 H -purin-2-yl)acetamid
3680-69-1 4-chlor-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin
3934-20-1 2,4-dichlorpyrimidin
5018-45-1 5,6-dimethoxypyrimidin-4-amin
5081-87-8 3-(2-chlorethyl)chinazolin-2,4(1 H ,3 H )-dion
5464-78-8 1-(2-methoxyfenyl)piperazin-hydrochlorid
6928-85-4 4-methylpiperazin-1-amin
7139-02-8 2,6-dichlor-4,8-dipiperidinopyrimido[5,4- d ]pyrimidin
7280-37-7 estropipat piperazinium-17-oxoestra-1,3,5(10)-trien-3-yl-sulfát
7597-60-6 6-amino-5-formamido-1,3-dimethylpyrimidin-2,4(1 H ,3 H )-dion
10310-21-1 2-amino-6-chlorpurin
13078-15-4 1-(3-chlorfenyl)piperazin-hydrochlorid
13889-98-0 1-acetylpiperazin
14047-28-0 ( R )-1-(6-amino-9 H -purin-9-yl)propan-2-ol
14080-23-0 pyrimidin-2-karbonitril
16064-08-7 6-jodchinazolin-4(1 H )-on
19690-23-4 6-jod-1 H -purin-2-amin
19916-73-5 6-(benzyloxy)-9 H -purin-2-amin
20535-83-5 6-methoxy-1 H -purin-2-amin
20980-22-7 2-(piperazin-1-yl)pyrimidin
23680-84-4 4-amino-2-chlor-6,7-dimethoxychinazolin
27469-60-9 1-[bis(4-fluorfenyl)methyl]piperazin
28888-44-0 6,7-dimethoxychinazolin-2,4(1 H ,3 H )-dion
35386-24-4 1-(2-methoxyfenyl)piperazin
41078-70-0 3-(2-chlorethyl)-2-methyl-4 H -pyrido[1,2- a ]pyrimidin-4-on
41202-32-8 1-(2-chlorfenyl)piperazin-hydrochlorid
41202-77-1 1-(2,3-dichlorfenyl)piperazin
52605-52-4 1-(3-chlorfenyl)-4-(3-chlorpropyl)piperazin-hydrochlorid
55112-42-0 4-methylpiperazin-1-karbonyl-chlorid hydrochlorid
55293-96-4 5,7-dimethyl[1,2,4]triazolo[1,5- a ]pyrimidin-2-karbaldehyd
56177-80-1 2-ethoxy-5-fluorpyrimidin-4(1 H )-on
57061-71-9 1-(2-chlorethyl)-4-[3-(trifluormethyl)fenyl]piperazin-dihydrochlorid
59703-00-3 4-ethyl-2,3-dioxopiperazin-1-karbonylchlorid
59878-63-6 6-(5-chlorpyridin-2-yl)-7-oxo-6,7-dihydro-5 H -pyrrolo[3,4- b ]pyrazin-5-yl-piperazin-1-karboxylát
61379-64-4 4-cyklopentylpiperazin-1-amin
64090-19-3 1-(4-fluorfenyl)piperazin-hydrochlorid
67914-60-7 4-(4-acetylpiperazin-1-yl)fenol
67914-97-0 4-(4-isopropylpiperazin-1-yl)fenol
70849-60-4 1-( o -tolyl)piperazin-hydrochlorid
75128-73-3 2-[(2-acetamido-6-oxo-6,9-dihydro-1 H -purin-9-yl)methoxy]ethyl-acetát
90213-66-4 2,4-dichlor-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin
93076-03-0 3-(2-chlorethyl)-2-methyl-6,7,8,9-tetrahydro-4 H -pyrido[1,2- a ]pyrimidin-4-on-hydrochlorid
94021-22-4 2-piperazin-1-ylpyrimidin dihydrochlorid
97845-60-8 2-(acetoxymethyl)-4-(2-amino-6-chlorpurin-9-yl)butyl-acetát
106461-41-0 2- sek -butyl-4-{4-[4-(4-hydroxyfenyl)piperazin-1-yl]fenyl}-2 H -1,2,4-triazol-3(4 H )-on
111641-17-9 4-(piperazin-1-yl)-2,6-di(pyrrolidin-1-yl)pyrimidin
112733-28-5 ethyl-[3-(4-brom-2-fluorbenzyl)-7-chlor-2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahydrochinazolin-1-yl]acetát
112733-45-6 ethyl-(7-chlor-2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahydrochinazolin-1-yl)acetát
119532-26-2 1-(2,3-dichlorfenyl)piperazin-hydrochlorid
124832-31-1 2-[(2-amino-6-oxo-1,6-dihydro-9 H -purin-9-yl)methoxy]ethyl- N -(benzyloxykarbonyl)-L-valinát
125224-62-6 (1 S )-2-methyl-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-dihydrobromid
132961-05-8 (Z)-3-(2-{4-[2,4-(difluorfenyl)(hydroxyimino)methyl]piperidino}ethyl)-2-methyl-6,7,8,9-tetrahydro-4 H -pyrido[1,2-a]pyrimidin-4-on
137234-74-3 4-chlor-6-ethyl-5-fluorpyrimidin
137234-87-8 6-ethyl-5-fluorpyrimidin-4(1 H )-on
137281-39-1 4-[2-(2-amino-4-oxo-4,7-dihydro-3 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin-5-yl)ethyl]benzoová kyselina
140373-09-7 4-{[(3-{[(2,2-dimethylpropanoyl)oxy]methyl}-2,7-dimethyl-4-oxo-3,4-dihydrochinazolin-6-yl)methyl](prop-2-yn-1-yl)amino}-2-fluorbenzoová kyselina
145012-50-6 (7 RS ,9a RS )-oktahydropyrido[1,2- a ]pyrazin-7-methanol
145783-14-8 4,6-dichlor-5-nitro-2-(propylsulfanyl)pyrimidin
147149-89-1 2-amino-5-brom-6-methylchinazolin-4(1 H )-on
147539-21-7 isopropyl(2-piperazin-1-yl-3-pyridyl)amin
149062-75-9 1,3-dichlor-6,7,8,9,10,12-hexahydroazepino[2,1- b ]chinazolin-hydrochlorid
150323-35-6 ( S )-1-( terc -butoxykarbonyl)-3-( terc -butylkarbamoyl)piperazin
150728-13-5 4,6-dichlor-5-(2-methoxyfenoxy)-2,2′-bipyrimidin
156126-48-6 tetrabutylamonium-(6-jod-1 H -purin-2-yl)amid
156126-53-3 2-amino-9-{(1 R ,2 R ,3 S )-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutyl}-9 H -purin-6(1 H )-on
156126-83-9 9-{(1 R ,2 R ,3 S )-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutyl}-6-jod-9 H -purin-2-amin
157810-81-6 (2 R ,4 S )-2-benzyl-5-[2-( terc -butylkarbamoyl)-4-(3-pyridylmethyl)piperazin-1-yl]-4-hydroxy- N -((1 S ,2 R )-2-hydroxyindan-1-yl)pentanamid-sulfát
160009-37-0 methyl 4-(4-fluorfenyl)-6-isopropyl-2-( N -methylmethansulfonamido)pyrimidin-5-karboxylát
167465-36-3 (2 R )-1-{4-[(1a R ,10b S )-1,1-difluor-1,1a,6,10b-tetrahydrodibenzo[ a , e ]cyklopropa[ c ][7]annulen-6-yl]piperazin-1-yl}-3-[(chinolin-5-yl)oxy]propan-2-ol-trihydrochlorid
171887-03-9 N -(2-amino-4,6-dichlorpyrimidin-5-yl)formamid
172015-79-1 [(1 S ,4 R )-4-(2-amino-6-chlor-9 H -purin-9-yl)cyklopent-2-en-1-yl]methanol-hydrochlorid
179688-01-8 7-(benzyloxy)-6-methoxychinazolin-4(3 H )-on
179688-29-0 6,7-bis(2-methoxyethoxy)chinazolin-4(1 H )-on
183319-69-9 [6,7-bis(2-methoxyethoxy)chinazolin-4-yl](3-ethynylfenyl)amin-hydrochlorid
184177-81-9 fenyl- N -{4-[4-(4-hydroxyfenyl)piperazin-1-yl]fenyl}karbamát
188416-20-8 3-(6-chlor-5-fluorpyrimidin-4-yl)-2-(2,4-difluorfenyl)-1-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol-hydrochlorid
188416-28-6 4-(1-bromethyl)-6-chlor-5-fluorpyrimidin
188416-34-4 (2 RS ,3 SR )-2-(2,4-difluorfenyl)-3-(5-fluorpyrimidin-4-yl)-1-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol-(1 R ,4 S )-2-oxobornan-10-sulfonát (1:1)
192725-50-1 (2 S )-3-methyl-2-(2-oxohexahydropyrimidin-1-yl)butanová kyselina
192726-06-0 (2 S )- N -[(1 S ,3 S ,4 S )-4-amino-1-benzyl-3-hydroxy-5-fenylpentyl]-3-methyl-2-(2-oxotetrahydropyrimidin-1(2 H )-yl)butanamid-5-oxopyrrolidin-2-karboxylová kyselina (1:1) (sůl)
202138-50-9 bis{[(isopropyloxykarbonyl)oxy]methyl}-{[( R )-2-(6-amino-9 H -purin-9-yl)-1-methylethoxy]methyl}fosfonát-fumarát (1:1)
214287-88-4 (4 S )-6-chlor-4-(2-cyklopropylethynyl)-4-(trifluormethyl)-3,4-dihydrochinazolin-2(1 H )-on
214287-99-7 (4 S )-6-chlor-4-[( E )-2-cyklopropylvinyl]-4-(trifluormethyl)-3,4-dihydrochinazolin-2(1 H )-on
225916-82-5 8-chlor-5-((4 Z ,7 Z ,10 Z ,13 Z ,16 Z ,19 Z )-dokosa-4,7,10,13,16,19-hexaenoyl)-11-(4-methylpiperazin-1-yl)-5 H -dibenzo[ b , e ][1,4]diazepin
231278-20-9 N -{3-chlor-4-[(3-fluorbenzyl)oxy]fenyl}-6-jodchinazolin-4-amin
247565-04-4 (4 S )-6-chlor-4-(cyklopropylethynyl)-3-[( R )-1-fenylethyl]-4-(trifluormethyl)-3,4-dihydrochinazolin-2(1 H )-on
345217-02-9 1-[(1 S ,2 S )-2-(benzyloxy)-1-ethylpropyl]- N -{4-[4-(4-hydroxyfenyl)piperazin-1-yl]fenyl}hydrazin-1-karboxamid
356058-42-9 kyselina {2-[(4-fluorbenzyl)sulfanyl]-4-oxo-4,5,6,7-tetrahydro-1 H -cyklopenta[ d ]pyrimidin-1-yl}octová
444731-74-2 N -(2-chlorpyrimidin-4-yl)-2,3-dimethyl-2 H -indazol-6-amin
451487-18-6 2-[(4-fluorbenzyl)sulfanyl]-1,5,6,7-tetrahydro-4 H -cyklopenta[ d ]pyrimidin-4-on
518048-03-8 2-(1-amino-1-methylethyl)- N -(4-fluorbenzyl)-5-hydroxy-1-methyl-6-oxo-1,6-dihydropyrimidin-4-karboxamid
540737-29-9 3-{(3 R ,4 R )-4-methyl-3-[methyl(7 H -pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-4-yl)amino]piperidin-1-yl}-3-oxopropannitril-2-hydroxypropan-1,2,3-trikarboxylát
599179-03-0 1-(4,6-dimethylpyrimidin-5-karbonyl)-4-((3 S )-4-{(1 R )-2-methoxy-3-methyl-1-[4-(trifluormethyl)fenyl]ethyl}piperazin-1-yl)-4-methylpiperidin-maleát (1:1)
612494-10-7 1-{(1 R )-2-methoxy-2-methyl-1-[4-(trifluormethyl)fenyl]ethyl}piperazin – D-tartarát (1:1)
612543-01-8 1-(4,6-dimethylpyrimidin-5-karbonyl)piperidin-4-on
649761-23-9 (1 S ,2 S ,3 S ,5 S )-5-[2-amino-6-(benzyloxy)-9 H -purin-9-yl]-2-[(benzyloxy)methyl]-3-[dimethyl(fenyl)silyl]-1-(hydroxymethyl)cyklopentan-1-ol
649761-24-0 2-amino-9-{(1 S ,3 R ,4 S )-3-[(benzyloxy)methyl]-4-[dimethyl(fenyl)silyl]-2-methylidencyklopentyl}-9 H -purin-6(1 H )-on
654671-77-9 (2 R )-4-oxo-4-[3-(trifluormethyl)-5,6,7,8-tetrahydro[1,2,4]triazolo[4,3- a ]pyrazin-7-yl]-1-(2,4,5-trifluorfenyl)butan-2-amin-fosfát (1:1) hydrát
722543-31-9 2-{ethyl[3-({4-[(5-{2-[(3-fluorfenyl)amino]-2-oxoethyl}-1 H -pyrazol-3-yl)amino]chinazolin-7-yl}oxy)propyl]amino}ethyl-dihydrogenfosfát
865758-96-9 2-[(6-chlor-3-methyl-2,4-dioxo-3,4-dihydropyrimidin-1(2 H )-yl)methyl]benzonitril
869490-23-3 (3,3-difluorpyrrolidin-1-yl){(2 S ,4 S )-4-[4-(pyrimidin-2-yl)piperazin-1-yl]pyrrolidin-2-yl}methanon
934815-71-1 kyselina 2-[3-(6-{[2-(2,4-dichlorfenyl)ethyl]amino}-2-methoxypyrimidin-4-yl)fenyl]-2-methylpropanová, fosfát
941678-49-5 (3 R )-3-cyklopentyl-3-[4-(7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin-4-yl)-1 H -pyrazol-1-yl]propannitril
941685-27-4 4-(1 H -pyrazol-4-yl)-7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin
941685-39-8 3-cyklopentyl-3-[4-(7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin-4-yl)-1 H -pyrazol-1-yl]propannitril
941685-40-1 (3 R )-3-cyklopentyl-3-[4-(7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin-4-yl)-1 H -pyrazol-1-yl]propannitril
941685-41-2 (3 S )-3-cyklopentyl-3-[4-(7-{[2-(trimethylsilyl)ethoxy]methyl}-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin-4-yl)-1 H -pyrazol-1-yl]propannitril
957187-34-7 kyselina [(8 R )-8-(3,5-difluorfenyl)-10-oxo-6,9-diazaspiro[4.5]dec-9-yl]octová
1032066-96-8 sloučenina 2-amino-9-{(1 S ,3 R ,4 S )-3-[(benzyloxy)methyl]-4-[dimethyl(fenyl)silyl]-2-methylidencyklopentyl}-1,9-dihydro-6 H -purin-6-onu s methansulfonátem (2:1)
1068967-96-3 N -(5-fluor-3-methyl-1 H -indol-1-yl)-4-methyl-2-(pyridin-2-yl)pyrimidin-5-karboxamid
1137917-12-4 sloučenina kyseliny 3-{[6-(ethylsulfonyl)pyridin-3-yl]oxy}-5-{[(2 S )-1-hydroxypropan-2-yl]oxy}benzoové s 1,4-diazabicyklo[2.2.2]oktanem (2:1)
1401419-78-0 sloučenina kyseliny 2,3-dihydroxy-2,3-bis(fenylkarbonyl)butandiové s ethyl [(8 R )-8-(3,5-difluorfenyl)-10-oxo-6,9-diazaspiro[4.5]dec-9-yl]acetátem (1:1)
1401420-08-3 sloučenina 5-(benzylamino)-2-(3-methoxyfenyl)-7-(4-methylpiperazin-1-yl)[1,2,4]triazolo[1,5- a ]chinolin-4-karbonitrilu s (2 E )-but-2-enedioátem (2:1), hydrátem
58909-39-0 2-methyl-3-thioxohexahydro-1,2,4-triazin-5,6-dion
4876-10-2 4-(brommethyl)chinolin-2(1 H )-on
5006-66-6 6-hydroxynikotinová kyselina
5057-12-5 4,6,7,8-tetrahydrochinolin-2,5(1 H ,3 H )-dion
5162-90-3 3-(2-oxo-1,2-dihydrochinolin-4-yl)alanin
5342-23-4 6-methoxy-4-methylchinolin-2(1 H )-on
15362-40-0 1-(2,6-dichlorfenyl)indolin-2-on
17630-75-0 5-chlorindolin-2-on
20096-03-1 3,3-diethyl-5-(hydroxymethyl)pyridin-2,4(1 H ,3 H )-dion
22246-18-0 7-hydroxy-3,4-dihydrochinolin-2(1 H )-on
43200-81-3 6-(5-chlorpyridin-2-yl)-7-hydroxy-6,7-dihydro-5 H -pyrrolo[3,4- b ]pyrazin-5-on
49805-30-3 (±)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-on
54197-66-9 6-hydroxy-3,4-dihydrochinolin-2(1 H )-on
56341-37-8 6-chlorindol-2(3 H )-on
61516-73-2 ethyl-2-oxopyrrolidin-2-ylacetát
71107-19-2 2-oxo-5-vinylpyrrolidin-3-karboxamid
75363-99-4 4-nitrobenzyl-(2 R ,5 R ,6 S )-6-(( R )-1-hydroxyethyl)-3,7-dioxo-1-azabicyklo[3.2.0]heptan-2-karboxylát
76855-69-1 (3 R ,4 R )-3-{( R )-1-[( terc -butyldimethylsilyl)oxy]ethyl}-2-oxoazetidin-4-yl-acetát
79200-56-9 (1 R ,4 S )-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-on
80082-62-8 tetrabutylamonium-(2 S ,3 S )-3-{[(benzyloxy)karbonyl]amino}-2-methyl-4-oxoazetidin-1-sulfonát
80082-65-1 (2 S ,3 S )-3-amino-2-methyl-4-oxoazetidin-1-sulfonová kyselina
90776-59-3 4-nitrobenzyl-(4 R ,5 R ,6 S )-3-[(difenoxyfosforyl)oxy]-6-[( R )-1-hydroxyethyl]-4-methyl-7-oxo-1-azabicyklo[3.2.0]hept-2-en-2-karboxylát
103335-41-7 methyl-3-oxo-4-aza-5α-androst-1-en-17β-karboxylát
103335-54-2 3-oxo-4-azaandrost-5-en-17β-karboxylová kyselina
103335-55-3 3-oxo-4-aza-5α-androstan-17β-karboxylová kyselina
105318-28-3 {(2 S ,3 S )-2-(1 S )-2-[(4-chlorfenyl)sulfanyl]-1-methyl-2-oxoethyl-3-[(1 R )-1-hydroxyethyl]-4-oxoazetidin-1-yl}octová kyselina
118289-55-7 6-chlor-5-(2-chlorethyl)indol-2(3 H )-on
122852-75-9 5-methyl-1,2,3,4-tetrahydro-5 H -pyrido[4,3- b ]indol-1-on
132127-34-5 (3 R ,4 S )-4-fenyl-3-hydroxyazetidin-2-on
133066-59-8 (3 R ,4 S )-2-oxo-4-fenylazetidin-3-yl-acetát
135297-22-2 (3 S ,4 R )-3-{( R )-1-[( terc -butyldimethylsilyl)oxy]ethyl}-4-[(1 R ,3 S )-3-methoxy-2-oxocyklohexyl]azetidin-2-on
139122-76-2 4-(2-fenyl-2-methylhydrazino)-5,6-dihydropyridin-2(1 H )-on
141316-45-2 kalium-1-(1-hydroxyethyl)-5-methoxy-2-oxo-1,2,5,6,7,8,8a,8b-oktahydroazeto[2,1- a ]isoindol-4-karboxylát
141646-08-4 1-{[(cyklohexyloxy)karbonyl]oxy}ethyl-1-(1-hydroxyethyl)-5-methoxy-2-oxo-1,2,5,6,7,8,8a,8b-oktahydroazeto[2,1- a ]isoindol-4-karboxylát
148776-18-5 (1-fenyl-2-oxopyrrolidin-3-yl)trifenylfosfonium-bromid
149107-92-6 1-benzoyl-3-(1-methoxy-1-methylethoxy)-4-fenylazetidin-2-on
159593-17-6 4- terc -butylbenzyl-(2 R ,3 S )-3-{( R )-1-[( terc -butyldimethylsilyl)oxy]ethyl}-2-((1 R ,3 S )-3-methoxy-2-oxocyklohexyl)-α,4-dioxoazetidin-1-acetát
162142-14-5 1-cyklopentyl-3-ethyl-1,4,5,6-tetrahydro-7 H -pyrazolo[3,4- c ]pyridin-7-on
175873-08-2 4-[( S )-3-amino-2-oxopyrrolidin-1-yl)benzonitril-hydrochlorid
175873-10-6 ethyl-3-(3-{( S )-1-[4-( N -hydroxykarbamidimidoyl)fenyl]-2-oxopyrrolidin-3-yl}reido)propanoát
198213-15-9 natrium-3-(methoxykarbonyl)-2-oxo-1,2,5,6-tetrahydropyridin-4-olát
205881-86-3 6-fluor-2-fenyl-9-methyl-4-(pyrrolidin-1-karbonyl)-9 H -pyrido[3,4- b ]indol-1(2 H )-on
244080-24-8 1-ethyl-9-methoxy-2,6,7,12-tetrahydroindolo[2,3- a ]chinolizin-4(3 H )-on
283173-50-2 8-fluor-2-{4-[(methylamino)methyl]fenyl}-1,3,4,5-tetrahydro-6 H -azepino[5,4,3- cd ]indol-6-on
303752-13-8 1-cyklopentyl-3-ethyl-6-(4-methoxybenzyl)-1,4,5,6-tetrahydro-7 H -pyrazolo[3,4- c ]pyridin-7-on-4-methylbenzen-1-sulfonát
341031-54-7 N -[2-(diethylamino)ethyl]-5-[(Z)-(5-fluor-2-oxo-1,2-dihydro-3 H -indol-3-yliden)methyl]-2,4-dimethylpyrrol-3-karboxamid – L-malát (1:1)
425663-71-4 (1 S )-1-amino-3-methyl-1,3,4,5-tetrahydro-2 H -3-benzazepin-2-on-hydrochlorid
503614-91-3 ethyl-1-(4-methoxyfenyl)-7-oxo-6-[4-(2-oxopiperidin-1-yl)fenyl]-4,5,6,7-tetrahydro-1 H -pyrazolo[3,4- c ]pyridin-3-karboxylát
536759-91-8 ethyl-1-(4-methoxyfenyl)-6-(4-nitrofenyl)-7-oxo-4,5,6,7-tetrahydro-1 H -pyrazolo[3,4- c ]pyridin-3-karboxylát
536760-29-9 3-chlor-1-(4-nitrofenyl)-5,6-dihydropyridin-2(1 H )-on
586379-61-5 methyl 3-(4-hydroxy-6-methyl-2-oxopyridin-1(2 H )-yl)-4-methylbenzoát
586414-48-4 (-)-3-{3-brom-4-[(2,4-difluorbenzyl)oxy]-6-methyl-2-oxopyridin-1(2 H )-yl}- N ,4-dimethylbenzamid
813452-14-1 (4 S )-1-[(2 S ,3 S ,11b S )-2-amino-9,10-dimethoxy-1,3,4,6,7,11b-hexahydro-2 H -pyrido[2,1- a ]isochinolin-3-yl]-4-(fluormethyl)pyrrolidin-2-on-dihydrochlorid
0-00-0 (6-ethyl-4,5-dioxohexahydropyridazin-3-karboxamido)(4-hydroxyfenyl)octová kyselina
58-00-4 (6aR)-6-methyl-5,6,6a,7-tetrahydro-4H-dibenzo[de,g]quinoline-10,11-diol or apomorphine
256-96-2 H -dibenzo[ b , f ]azepin
494-19-9 10,11-dihydro-5 H -dibenzo[ b , f ]azepin
1458-18-0 methyl-3-amino-5,6-dichlorpyrazin-2-karboxylát
2380-94-1 indol-1-ol
2886-65-9 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-1 H -1,4-benzodiazepin-2(3 H )-on
3641-08-5 H -1,2,4-triazol-3-karboxamid
4928-87-4 H -1,2,4-triazol-3-karboxylová kyselina
4928-88-5 methyl-1 H -1,2,4-triazol-3-karboxylát
5424-01-1 3-aminopyrazin-2-karboxylová kyselina
5521-55-1 5-methylpyrazin-2-karboxylová kyselina
6548-09-0 5-bromtryptofan
6969-71-7 1,2,4-triazolo[4,3- a ]pyridin-3(2 H )-on
7250-67-1 1-(2-chlorethyl)pyrrolidin-hydrochlorid
13183-79-4 1-methyltetrazol-5-thiol
13485-59-1 L-alanyl-L-prolin
14907-27-8 methyl D-tryptofanát-hydrochlorid
16298-03-6 methyl-3-aminopyrazin-2-karboxylát
19686-05-6 2,8-dimethyl-2,3,4,5-tetrahydro-1 H -pyrido[4,3- b ]indol
21688-11-9 N -[(benzyloxy)karbonyl]-L-glutaminyl-L-asparaginyl- S -benzyl-L-cysteinyl-L-prolyl-L-leucylglycinamid
21732-17-2 H -tetrazol-1-octová kyselina
22162-51-2 1-(2-nitrobenzyl)-1 H -pyrrol-2-karbaldehyd
26116-12-1 [(1-ethylpyrrolidin-2-yl)methyl]amin
27387-31-1 9-methyl-1,2,3,4-tetrahydrokarbazol-4-on
31251-41-9 8-chlor-5,6-dihydro-11 H -benzol[5,6]cyklohepta[1,2- b ]pyridin-11-on
31560-19-7 trans-1-benzoyl-4-hydroxyprolin
31560-20-0 methyl trans-1-benzoyl-4-hydroxyprolinát
32065-66-0 2-(dimethoxymethyl)chinoxalin-1,4-dioxid
35681-40-4 1-(propan-2-yl)-1,3-dihydro-2 H -benzimidazol-2-on
36916-19-5 [5-chlor-2-(3-methyl-4 H -1,2,4-triazol-4-yl)]fenyl]fenylmethanon
37052-78-1 5-methoxybenzimidazol-2-thiol
38150-27-5 {5-chlor-2-[3-(hydroxymethyl)-5-methyl-4 H -1,2,4-triazol-4-yl]fenyl}fenylmethanon
39968-33-7 H -[1,2,3]triazolo[4,5- b ]pyridin-3-ol
41340-36-7 2-(7-ethylindol-3-yl)ethan-1-ol
51077-14-6 kyselina (2 S )-1-( terc -butoxykarbonyl)azetidin-2-karboxylová
51856-79-2 methyl-1-methylpyrrol-2-acetát
52099-72-6 1-isopropenylbenzimidazol-2(3 H )-on
52602-39-8 H -karbazol-4-ol
54196-61-1 (2-chlorfenyl)[5-chlor-2-(3-methyl-4 H -1,2,4-triazol-4-yl)fenyl]methanon
54196-62-2 (2-chlorfenyl){5-chlor-2-[3-(hydroxymethyl)-5-methyl-4 H -1,2,4-triazol-4-yl]fenyl}methanon
55321-99-8 3-oxo-3,4-dihydropyrazin-2-karboxamid
55408-10-1 ethyl-tetrazol-5-karboxylát
59032-27-8 natrium-1,2,3-triazol-5-thiolát
59467-63-9 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-2-(nitromethyliden)-2,3-dihydro-1 H -1,4-benzodiazepin
59467-64-0 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)- N -methyl-2,3-dihydro-1 H -1,4-benzodiazepin-2-amin
59467-69-5 8-chlor-6-(2-fluorfenyl)-1-methyl-3a,4-dihydro-3 H -imidazo[1,5- a ][1,4]benzodiazepin
59468-44-9 8-chlor-6-(2-fluorfenyl)-1-methyl-4 H -imidazo[1,5- a ][1,4]benzodiazepin-3-karboxylová kyselina
59469-29-3 amonium-7-chlor-5-(2-fluorfenyl)- N -methyl-2,3-dihydro-1 H -1,4-benzodiazepin-amin-dimaleinát
59469-63-5 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-3-methyl-2-(nitromethyliden)-2,3-dihydro-1 H -1,4-benzodiazepin-4-oxid
61607-68-9 1-[2-(dimethylamino)ethyl]-4,5-dihydro-1 H -tetrazol-5-thion
64137-52-6 [3-(benzimidazol-2-yl)propyl]methylamin
64838-55-7 (2 S )-1-[(3-acetylsulfanyl)-2-methyl-1-oxopropyl]-L-prolin
65632-62-4 ( S )-1-[(benzyloxy)karbonyl]hexahydropyridazin-3-karboxylová kyselina
66242-82-8 dinatrium-2,5-dihydro-5-thioxo-1 H -tetrazol-1-methansulfonát
66635-71-0 isopropyl-2,3-dihydro-1 H -pyrrolizin-1-karboxylát
69048-98-2 1-ethyl-1,2-dihydro-5 H -tetrazol-5-on
70890-50-5 3-amino-5-fenyl-7-methyl-1 H -1,4-benzodiazepin-2(3 H )-on
71056-57-0 ethyl-1-methyl-5-nitroindol-2-karboxylát
71208-55-4 diethyl-(6-chlor-9 H -karbazol-2-yl)methylmalonát
73963-42-5 5-(4-chlorbutyl)-1-cyklohexyl-1 H -tetrazol
75302-98-6 2-( terc- butoxy-2-oxoethyl-[1-(4-chlorbenzoyl)-5-methoxy-2-methylindol-3-yl]acetát
80076-47-7 kyselina 8,9-difluor-5-methyl-1-oxo-6,7-dihydro-1 H ,5 H -pyrido[3,2,1- ij ]chinolin-2-karboxylová
80875-98-5 kyselina (2 S ,3a S ,7a S )-octahydro-1 H -indol-2-karboxylová
83783-69-1 N -(4-fluorbenzyl)benzimidazol-2-amin
84946-20-3 2-chlor-1-(4-fluorbenzyl)benzimidazol
85440-79-5 2-methyl-1-nitrosoindolin
86386-73-4 flukonazol (INN) (2-(2,4-difluorfenyl)-1,3-bis(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol)
86386-75-6 2-fluor-4-(4-fluorfenyl)-2-(1 H -1,2,4-trioazol-1-yl)ethan-1-on
86404-63-9 1-(2,4-difluorfenyl)-2-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)ethan-1-on
87269-87-2 benzyl-(2 S ,3a S ,6a S )-oktahydrocyklopenta[ b ]pyrrole-2-karboxylát hydrochlorid
90657-55-9 trans-4-cyklohexylprolin-hydrochlorid
92992-17-1 1-(methoxykarbonyl)-2,3-dihydro-1 H -pyrrolizin-7-karboxylová kyselina
95885-13-5 5-ethyl-4-(2-fenoxyethyl)-4 H -1,2,4-triazol-3(2 H )-on
96034-57-0 trans-4-hydroxy-1-{[(4-nitrobenzyl)oxy]karbonyl}-L-prolin
96107-94-7 natrium-ethyl-1 H -tetrazol-5-karboxylát
96314-26-0 (4 S )-4-fenyl-L-prolin
99724-19-3 terc -butyl-(( RS )-pyrrolidin-3-yl)karbamát
100361-18-0 7-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-naftyridin-3-karboxylová kyselina
100491-29-0 ethyl-7-chlor-1-(2,4-difluorfenyl)-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydronaftyridin-3-karboxylát
103201-78-1 4-cyklohexylprolin
103300-89-6 [ N -(trifluoracetyl)-L-lysyl]-L-prolin
103300-91-0 1-{ N -[(S)-1-(ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]- N -(trifluoracetyl)lysyl}prolin
103831-11-4 pyrrolidin-3-amin-dihydrochlorid
105152-95-2 ethyl-7-(3-aminopyrrolidin-1-yl)-1-(2,4-difluorfenyl)-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-nafthyridin-3-karboxylát
105641-23-4 [ N -(trifluoracetyl)-L-lysyl]-L-prolin-tosylát
106928-72-7 terc -butyl-(1 S ,9 S )-9-ftalimido-6,10-dioxooktahydropyridazino[1,2- a ][1,2]diazepin-1-karboxylát
112193-77-8 1,4,7,10-tetraazacyklododekan-bis(sulfát)
113963-68-1 3,4-di(indol-3-yl)-1-methylpyrrol-2,5-dion
114873-37-9 β,β′,β″,δ,δ′,δ″-hexaoxo-1,4,7,10-tetraazacyklododekan-1,4,7-trihexanová kyselina
119192-10-8 4-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]anilin
120807-02-5 (4 S )- N -benzoyl-4-(mesyloxy)-L-prolin
120851-71-0 trans-1-benzoyl-4-fenyl-L-prolin
122536-48-5 3-[( S )-3-(L-alaninamido)pyrrolidin-1-yl]-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-naftyridin-3-karboxylová kyselina-hydrochlorid
122536-66-7 terc -butyl-[( S )-1-methyl-2-oxo-2-(( S )-pyrrolidin-3-ylamino)ethyl]karbamát
122536-91-8 7-(( S )-3-{( S )-2-[( terc -butoxykarbonyl)amino]propanamido}pyrrolidin-1-yl)-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-naftyridin-3-karboxylová kyselina
122665-86-5 ethyl-[3-(kyanmethyl)-4-oxo-3,4-dihydroftalazin-1-yl]acetát
124750-53-4 5-(4′-methylbifenyl-2-yl)-1-trityl-1 H -tetrazol
127105-49-1 methyl-( S )-2-amino-4-(1 H -tetrazol-5-yl)butanoát
130404-91-0 N -[( R )-2-(( R )-2-{[(2-adamantyloxy)karbonyl]amino}-3-(indol-3-yl)-2-methylpropanamido)-1-fenylethyl]sukcinamová kyselina-1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitol (1:1)
131707-24-9 ethyl-6-brom-5-hydroxy-1-methyl-2-[(fenylsulfanyl)methyl]-1 H -indole-3-karboxylát
132026-12-1 4-(2-methyl-1 H -imidazo[4,5- c ]pyridin-1-yl)benzoová kyselina
134575-17-0 terc -butyl-(meso-3-azabicyklo[3.l.0]hexan-6-yl)karbamát
137733-33-6 N , N -diethyl- N -(6-fenyl-5-propylpyridazin-3-yl)-2-methylpropan-1,2-diamin-fumarát (2:3)
139481-44-0 methyl-1-[(2′-kyanobifenyl-4-yl)methyl]-2-ethoxy-1 H -benzimidazol-7-karboxylát
139592-99-7 1-[(Z)-3-(3-chlor-4-cyklohexylfenyl)allyl]hexahydroazepin-hydrochlorid
141113-41-9 ( R )-2-(2,4-difluorfenyl)-3-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)propan-1,2-diol
143322-57-0 5-brom-3-[(( R )-1-methylpyrrolidin-2-yl)methyl]indol
143722-25-2 2-(2-trityl-2 H -tetrazol-5-yl)fenylboronová kyselina
143824-78-6 N -( terc- butoxykarbonyl)- N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-L-tryptofan
145641-35-6 benzyl-(2 S ,3a R ,7a S )-oktahydro-1 H -indol-2-karboxylát hydrochlorid
149365-59-3 dibenzyl 5,5′-[(3,4-diethylpyrrol-2,5-diyl)bis(methylen)]bis[4-(3-methoxy-3-oxopropyl)-3-methylpyrrol-2-karboxylát]
149365-62-8 5,5′-[(3,4-diethylpyrrol-2,5-diyl)bis(methylen)]bis[4-(3-hydroxypropyl)-3-methylpyrrol-2-karbaldehyd]
149715-95-7 (+)-2-(2,4-difluorfenyl)-1-{(E)-3-[4-(2,2,3,3-tetrafluorpropoxy)styryl]-1 H -1,2,4-triazol-1-yl}-3-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol
151860-16-1 meso-3-benzyl-6-nitro-3-azabicyklo[3.1.0]hexan
152628-02-9 1,4′-dimethyl-2′-propyl-1 H ,1′ H -2,6′-bibenzimidazol
152628-03-0 4-methyl-2-propylbenzimidazol-6-karboxylová kyselina
153139-56-1 3-[(dimethylamino)methyl]-9-methyl-1,2,3,4-tetrahydro-9 H -karbazol-4-on
153435-96-2 ethyl-4,6-dichlor-3-formylindol-2-karboxylát
155322-92-2 ( R )-3-[( S )-1-(methylamino)ethyl]pyrrolidin
160194-26-3 2-jod-4-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]anilin
160194-39-8 2-{5-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]indol-3-yl}ethan-1-ol
163457-23-6 3,3-difluorpyrrolidin hydrochlorid
166170-15-6 1-( terc -butoxykarbonyl)-2-methyl-D-prolin
170142-29-7 7-chlor-2-(4-methoxy-2-methylfenyl)-1,2,3,4,5,10-hexahydropyridazino[4,5- b ]chinolin-1,10-trion, sodná sůl
171964-73-1 [ N -(4-methoxybenzoyl)-L-valyl]- N -[(1 S )-3,3,3-trifluor-1-isopropyl-2-oxopropyl]-L-prolinamid
172733-42-5 natrium-[(1-benzyl-2-ethyl-3-oxamoylindol-4-yl)oxy]acetát
176161-55-0 (5,6-dichlorbenzimidazol-2-yl)isopropylamin
177932-89-7 (4 R ,5 S ,6 S ,7 R )-1,3-bis(3-aminobenzyl)-4,7-dibenzyl-5,6-dihydroxyhexahydro-1,3-diazepin-2-on-dimesylát
178619-89-1 6,7-dichlor-2,3-dimethoxychinoxalin-5-amin
179528-39-3 N -(bifenyl-2-yl)-4-(2-methyl-1,4,5,6-tetrahydroimidazo[4,5- d ][1]benzazepin-6-karbonyl)benzamid
180637-89-2 5-[( E )-2-(fenylsulfonyl)vinyl]-3-{[(2 R )-1-methylpyrrolidin-2-yl]methyl}indol
180915-94-0 1-{2-[4-(6-methoxy-3,4-dihydro-1-naftyl)fenoxy]ethyl}pyrrolidin
180915-95-1 1-{2-[4-(2-brom-6-methoxy-3,4-dihydro-1-naftyl)fenoxy]ethyl}pyrrolidin
181827-47-4 [ N -(methoxykarbonyl)-L-valyl]-L-prolin
182073-77-4 [ N -(methoxykarbonyl)-L-valyl]- N -[(S)-3,3,3-trifluor-1-isopropyl-2-oxopropyl]-L-prolinamid
185453-89-8 7-ethyl-3-{2-[(trimethylsilyl)oxy]ethyl}indol
188113-71-5 5-[( E )-2-(fenylsulfonyl)vinyl]-1-acetyl-3-{[(2 R )-1-methylpyrrolidin-2-yl]methyl}indol
188978-02-1 (4 R ,5 S ,6 S ,7 R )-1-[(3-amino-1 H -indazol-5-yl)methyl]-4,7-dibenzyl-3-butyl-5,6-dihydroxylhexahydro-1,3-diazepin-2-on
190791-29-8 (5 R ,6 S )-6-fenyl-5-{4-[2-(pyrrolidin-1-yl)ethoxy]fenyl}-5,6,7,8-tetrahydro-2-naftol-(-)-tartarát (1:1)
193077-87-1 {(2 S )-7-[(2-methoxy)-2-oxoethyl]-4-methyl-3-oxo-2,3,4,5-tetrahydro-1 H -1,4-benzodiazepin-2-yl}octová kyselina
193274-37-2 3a-benzyl-2-methyl-2,3a,4,5,6,7-hexahydro-3 H -pyrazolo[4,3- c ]pyridin-3-on-L-tartarát
194602-25-0 dibenzyl{1-(2,4-difluorfenyl)-2-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)-1-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]ethyl}fosfát
194602-27-2 difenyl((S)-pyrrolidin-3-yl)acetonitril-hydrobromid
197143-35-4 (3Z)-4-(aminomethyl)pyrrolidin-3-on-O-methyloxim-dihydrochlorid
204255-02-7 ethyl-(1 R ,5 R ,6 R )-5-(1-ethylpropoxy)-7-azabicyklo[4.1.0]hept-3-en-3-karboxylát
210288-67-8 [(2 S )-7-jod-4-methyl-3-oxo-2,3,4,5-tetrahydro-1 H -1,4-benzodiazepin-2-yl]octová kyselina
210558-66-0 (1 R ,2 S )-1-fenyl-2-pyrrolidin-1-ylpropan-1-ol-hydrochlorid
219909-83-8 hydrochlorid kyseliny 3-[(4 S )-4-sulfanyl-L-prolyl]amino}benzoové
221030-56-4 2-(4-fluorfenyl)-4-(3-hydroxy-3-methylbutoxy)-5-(4-mesylfenyl)pyridazin-3(2 H )-on
221148-46-5 2-(4-ethoxyfenyl)-3-(4-mesylfenyl)pyrazolo[1,5- b ]pyridazin
227025-33-4 1-benzyl-4 H -imidazo[4,5,1- ij ]chinolin-2(1 H )-on
235106-62-4 2,2′-[(4-hydroxyfenyl)methylen]bis(4-{( E )-[(5-methyl-1 H -tetrazol-1-yl)imino]methyl}fenol)
239463-85-5 3-{5-[(2 R )-2-aminopropyl]-7-kyano-2,3-dihydro-1 H -indol-1-yl}propyl-benzoát (2 R ,3 R )-2,3-dihydroxybutandioát
244191-95-5 terc- butyl ester α-L-aspartyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-alanyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-fenylalaninamidu
244191-96-6 1- terc- butyl ester N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-α-L-aspartyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-alanyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofanu
244244-29-9 penta- terc- butyl ester N -[(9 H -fluoren-9-ylmethoxy)karbonyl]-α-L-glutamyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -trityl-L-asparaginyl-α-L-glutamyl- N -trityl-L-glutaminyl-α-L-glutamyl-L-leucyl-L-leucyl-α-L-glutamyl-L-leucyl-α-L-aspartyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-alanyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-fenylalaninamidu
244244-31-3 monohydrochlorid penta- terc- butyl esteru α-L-glutamyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -trityl-L-asparaginyl-α-L-glutamyl- N -trityl-L-glutaminyl-α-L-glutamyl-L-leucyl-L-leucyl-α-L-glutamyl-L-leucyl-α-L-aspartyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-lysyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-alanyl-O- terc- butyl-L-seryl-L-leucyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl- N -trityl-L-asparaginyl- N -( terc- butoxykarbonyl)-L-tryptofyl-L-fenylalaninamidu
251579-55-2 ( N -acetyl- N -methylglycyl)glycylvalyl-D-alloisoleucylthreonylnorvalylisoleucylarginyl( N -ethylprolinamid)-monoacetát (sůl)
252742-72-6 5-(chlormethyl)-1,2-dihydro-3 H -1,2,4-triazol-3-on
259793-88-9 6-brom-3-oxo-3,4-dihydropyrazin-2-karboxamid
261953-36-0 6-iodo-1 H -indazol
269731-84-2 (5 R ,6 R )-1-benzyl-5-hydroxy-6-(methylamino)-5,6-dihydro-4 H -imidazo[4,5,1- ij ]chinolin-2(1 H )-on
272107-22-9 3,10-dibrom-8-chlor-5,6-dihydro-11 H -benzo[5,6]cyklohepta[1,2- b ]pyridin
288385-88-6 4-fluor-2-methyl-1 H -indol-5-ol
346412-97-3 1-aminopyridazin-1-ium-hexafluorfosfát
361440-67-7 terc -butyl (1 S ,3 S ,5 S )-3-karbamoyl-2-azabicyklo[3.1.0]hexan-2-karboxylát
442526-89-8 isoleucylarginyl( N -ethylprolinamid)-dihydrochlorid
444731-72-0 2,3-dimethyl-2 H -indazol-6-amin
481659-93-2 ethyl-1-methyl-5-[4′-(trifluormethyl)bifenyl-2-karboxamido]indol-2-karboxylát
481659-96-5 kalium-1-methyl-5-[4′-(trifluormethyl)bifenyl-2-karboxamido]indol-2-karboxylát
503293-47-8 5-(2-chlor-6-fluorfenyl)-2 H -tetrazol
557101-39-0 ethyl-2-amino-9,10-dimethoxy-1,6,7,11b-tetrahydro-4 H -pyrido[2,1- a ]isochinolin-3-karboxylát
606143-52-6 5-[(4-brom-2-chlorfenyl)amino]-4-fluor- N -(2-hydroxyethoxy)-1-methyl-1 H -benzimidazol-6-karboxamid
631916-97-7 sloučenina (2 S )- N -{4-[( Z )-amino(methoxyimino)methyl]benzyl}-1-{(2 R )-2-[3-chlor-5-(difluormethoxy)fenyl]-2-hydroxyethanoyl}azetidin-2-karboxamidu s kyselinou benzensulfonovou (1:1)
649735-46-6 (2 R )-1-({4-[(4-fluor-2-methyl-1 H -indol-5-yl)oxy]-5-methylpyrrolo[2,1- f ][1,2,4]triazin-6-yl}oxy)propan-2-ol
709031-38-9 terc -butyl-(2 S )-2-karbamoyl-2,3-dihydro-1 H -pyrrol-1-karboxylát
709031-43-6 terc -butyl [(1 S )-2-[(1 S ,3 S ,5 S )-3-kyano-2-azabicyklo[3.1.0]hex-2-yl]-1-(3-hydroxytricyklo[3.3.1.1(3,7)]dec-1-yl)-2-oxoethyl]karbamát
709031-45-8 (1 S ,3 S ,5 S )-2-azabicyklo[3.1.0]hexan-3-karboxamid- methansulfonát
796967-16-3 1-[4-(3-amino-1 H -indazol-4-yl)fenyl]-3-(2-fluor-5-methylfenyl)močovina
872206-47-8 5-methyl-4-oxo-1,4-dihydropyrrolo[2,1- f ][1,2,4]triazin-6-yl 2,2-dimethylpropanoát
912444-00-9 2-[(2 R )-2-methylpyrrolidin-2-yl]-1 H -benzimidazol-4-karboxamid
912445-36-4 2-[(2 S )-2-methylpyrrolidin-2-yl]-1 H -benzimidazol-4-karboxamid dihydrochlorid
942436-93-3 4-amino-8-(2,5-dimethoxyfenyl)- N -propylcinnolin-3-karboxamid
942437-37-8 4-amino-8-(2-fluor-6-methoxyfenyl)- N -propylcinnoline-3-karboxamid
948846-40-0 sloučenina kyseliny (2 S ,3 S )-2,3-bis[(fenylkarbonyl)oxy]butandiové s ethyl (3a R ,6a R )-hexahydropyrrolo[3,4- b ]pyrrol-5(1 H )-karboxylátem (1:1)
952490-01-6 4-[(4-fluor-2-methyl-1 H -indol-5-yl)oxy]-5-methylpyrrolo[2,1- f ][1,2,4]triazin-6-yl-2,2-dimethylpropanoát
1000164-36-2 kyselina (5 S ,8 S ,11 S ,14 S ,17 S ,20 S ,23 S ,26 S ,29 S ,32 S ,35 S ,38 S )-5-(3-amino-3-oxopropyl)-20-benzyl-23-[(2 S )-butan-2-yl]-14,38-bis{4-[( terc -butoxykarbonyl)amino]butyl}-29-{[1-( terc -butoxykarbonyl)-1 H -indol-3-yl]methyl}-17-(3- terc -butoxy-3-oxopropyl)-1-(1 H -fluoren-9-yl)-8,11,26,41,41-pentamethyl-32-(2-methylpropyl)-3,6,9,12,15,18,21,24,27,30,33,36,39-tridekaoxo-35-(propan-2-yl)-2-oxa-4,7,10,13,16,19,22,25,28,31,34,37,40-tridekaazadotetrakontan-42-ová
1137606-74-6 sloučenina 6-fluor-3-oxo-3,4-dihydropyrazin-2-karbonitrilu s N -cyklohexylcyklohexanaminem (1:1)
1145655-58-8 1-[4-(3-amino-1 H -indazol-4-yl)fenyl]-3-(2-fluor-5-methylfenyl)močovina hydrochlorid
1246733-24-3 methyl-1- terc -butyl-2-hydroxy-1 H -pyrrolo[2,3- b ]pyridin-3-karboxylát
1253734-75-6 5-fluor-1-(3-fluorbenzyl)- N -(1 H -indol-5-yl)-1 H -indole-2-karboxamid
1256462-18-6 1,4,7,10-tetraazacyklododekan-1,4,7-trioctová kyselina, sulfát
556-90-1 2-iminotetrahydrothiazol-4-on
2295-31-0 thiazolidin-2,4-dion
29676-71-9 (2-amino-1,3-thiazol-4-yl)octová kyselina
34272-64-5 (4-methyl-2-sulfanyl-1,3-thiazol-5-yl)octová kyselina
38585-74-9 thiazol-5-methanol
64485-82-1 ethyl-2-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)-2-(hydroxyimino)acetát
64485-88-7 ethyl-(Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)acetát
64485-90-1 (Z)-2-(methoxyimino)-2-[2-(tritylamino)thiazol-4-yl]octová kyselina
64486-18-6 (Z)-2-[2-(chloracetamido)thiazol-4-yl]-2-(methoxyimino)octová kyselina
64987-03-7 ethyl-2-(2-formamido-1,3-thiazol-4-yl)-2-oxoacetát
64987-06-0 2-(2-formamidothiazol-4-yl)-2-oxooctová kyselina
65872-41-5 (Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)octová kyselina
65872-43-7 2-(2-formamidothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)octová kyselina
66339-00-2 ethyl-2-(hydroxyimino)-2-[2-(tritylamino)thiazol-4-yl]acetát-hydrochlorid
68672-66-2 kyselina (2Z)-{[(1- terc -butoxy-2-methyl-1-oxopropan-2-yl)oxy]imino}[2-(tritylamino)-1,3-thiazol-4-yl]ethanová
76823-93-3 3-{[(2-guanidinothiazol-4-yl)methyl]sulfanyl}propannitril
88023-65-8 kalium-3-[(2-formamido-1,3-thiazol-4-yl)-2-oxoacetamido]-2-methyl-4-oxoazetidin-1-sulfonát
88046-01-9 [(2-guanidinothiazol-4-yl)methyl]karbamimidothioát-dihydrochlorid
102199-36-0 (2E)-2-(2-{[(benzyloxy)karbonyl]amino}-1,3-thiazol-4-yl)-5-[(3-methylbut-2-en-1-yl)oxy]-5-oxopent-2-enová kyselina
105889-80-3 (trimethylacetoxy)methyl-7-((Z)-2-{2-[( terc -butoxykarbonyl)amino]thiazol-4-yl}pent-2-enamido)-3-{[(karbamoyl)oxy]methyl}-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
110130-88-6 kyselina (2Z)-[(acetyloxy)imino](2-amino-1,3-thiazol-4-yl)ethanová
119154-86-8 (Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)acetylchlorid-hydrochlorid
127660-04-2 (2Z)-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)(hydroxyimino)ethanoát sodný
136401-69-9 ( Z )-5-{4-[2-(5-ethylpyridin-2-yl)ethoxy]benzyliden}-1,3-thiazolidin-2,4-dion
139340-56-0 amonium-[(Z)-5-(3,5-di- terc -butyl-4-hydroxybenzyliden)-4-oxo-4,5-dihydrothiazol-2-yl]methansulfonát
154212-59-6 4-nitrofenyl-(thiazol-5-ylmethyl)-karbonát-hydrochlorid
154212-61-0 N -{[(2-isopropylthiazol-4-yl)methyl]methylkarbamoyl}-L-valin
161798-03-4 ethyl-2-(3-formyl-4-isobutoxyfenyl)-4-methyl-1,3-thiazol-5-karboxylát
162208-27-7 O-{2-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)-2-[( Z )-methoxyimino]acetyl}-O,O-diethylfosfonothioát
162208-28-8 O-(2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-{[1-( terc- butoxykarbonyl)-1-methylethoxy]imino}acetyl)-O′,O″-diethylfosfonothioát
171485-87-3 2-({4-[(2-amino-4-oxo-4,5-dihydrothiazol-5-yl)methyl]fenoxy}methyl)-2,5,7,8-tetramethylchroman-6-yl-acetát
174761-17-2 difenylmethyl-7-((Z)-2-{2-[( terc -butoxykarbonyl)amino]thiazol-4-yl}-4-{[(3-methylbut-2-en-1-yl)oxy]karbonyl}but-2-enamido)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
179258-52-7 terc- butyl (7 Z )-7-(2-amino-1,3-thiazol-5-yl)-4-ethoxy-10,10-dimethyl-6-oxo-3,5,9-trioxa-8-aza-4-fosfaundec-7-en-11-oát-4-oxid
180144-61-0 3-{[4-(4-karbamimidoylfenyl)thiazol-2-yl] [1-(karboxymethyl)-4-piperidyl]amino}propanová kyselina
186538-00-1 3-[(2 S ,3 S )-2-hydroxy-3-(3-hydroxy-2-methylbenzamido)-4-fenylbutanoyl]-5,5-dimethyl- N -(2-methylbenzyl)-1,3-thiazolidin-4-karboxamid
189448-35-9 (7 R )-7-[(2 E )-2-(2-amino-5-chlor-1,3-thiazol-4-yl)-2-(hydroxyimino)acetamido]-3-[(3-{[(2-aminoethyl)sulfanyl]methyl}pyridin-4-yl)sulfanyl]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
190841-79-3 ethyl-3-[(4-{4-[ N -(ethoxykarbonyl)karbamimidoyl]fenyl}thiazol-2-yl) {1-[(ethoxykarbonyl)methyl]-4-piperidyl}amino]propanoát
213252-19-8 5-[(2,4-dioxo-1,3-thiazolidin-5-yl)methyl]-2-methoxy- N -[4-(trifluormethyl)benzyl]benzamid
221671-63-2 kalium (2-{ N -[4-(4-chlor-2,5-dimethoxyfenyl)-5-(2-cyklohexylethyl)-1,3-thiazol-2-yl]karbamoyl}-5,7-dimethylindolin-1-yl)acetát
224631-15-6 2,5-dioxopyrrolidin-1-yl- N -{ N -[(2-isopropyl-1,3-thiazol-4-yl)methyl]- N -methylkarbamoyl}-L-valinát
291536-35-1 (5Z)-5-(4-fluorbenzyliden)-1,3-thiazolidin-2,4-dione
302964-08-5 N -(2-chlor-6-methylfenyl)-2-[(6-chlor-2-methylpyrimidin-4-yl)amino]-1,3-thiazol-5-karboxamid
302964-24-5 2-amino- N -(2-chlor-6-methylfenyl)-1,3-thiazol-5-karboxamid
478410-84-3 (4 R )- N -allyl-3-[(2 S ,3 S )-4-fenyl-2-hydroxy-3-(3-hydroxy-2-methylbenzamido)butanoyl]-5,5-dimethylthiazolidin-4-karboxamid
752253-39-7 4-(2-chlor-4-methoxy-5-methylfenyl)- N -[(1 S )-2-cyklopropyl-1-(3-fluor-4-methylfenyl)ethyl]-5-methyl- N -(prop-2-yn-1-yl)-1,3-thiazol-2-amin
866920-24-3 3-[2-chlor-4-({4-methyl-2-[4-(trifluormethyl)fenyl]-1,3-thiazol-5-yl}methoxy)fenyl]-1,2,4-oxadiazol-5(4 H )-on
914361-45-8 sloučenina L-lysinu s {[(2 R ,3 R )-3-[4-(4-kyanofenyl)-1,3-thiazol-2-yl]-2-(2,4-difluorfenyl)-1-(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-yl]oxy}methyl-dihydrogenfosfátem a ethanolem (1:1:1)
80756-85-0 S-(benzothiazol-2-yl)-(Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)thioacetát
87691-88-1 1-(1,2-benzothiazol-3-yl)piperazin-hydrochlorid
89604-92-2 terc -butyl-2-[({1-(2-aminothiazol-4-yl)-2-[(1,2-benzothiazol-3-yl)sulfanyl]-2-oxoethyliden}amino)oxy]-2-methylpropanoát
177785-47-6 (2 S ,3 S )-3-methyl-2-(3-oxo-2,3-dihydro-1,2-benzothiazol-2-yl)pentanová kyselina
92-39-7 2-chlor-10 H -fenothiazin
6631-94-3 1-(10 H -fenothiazin-2-yl)ethan-1-on
32338-15-1 fenothiazin-2-amin
957-68-6 7-aminocefalosporanová kyselina
50-89-5 thymidin
58-61-7 adenosin
63-37-6 5′-cytidylová kyselina
98-03-3 thiofen-2-karbaldehyd
551-16-6 6-aminopenicilanová kyselina
940-69-2 (±)-5-(1,2-dithiolan-3-yl)pentanamid
1463-10-1 5-methyluridin
3083-77-0 1-(β-D-arabinofuranosyl)pyrimidin-2,4(1 H ,3 H )-dion
3158-91-6 2-chlordibenzo[ b , f ][1,4]oxazepin-11(10 H )-on
4097-22-7 2′,3′-dideoxyadenosin
4295-65-2 2-chlor-9-[3-(dimethylamino)propyl]-9 H -thioxanthen-9-ol
4462-55-9 3-(2,6-dichlorfenyl)-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid
4691-65-0 dinatrium-inosin-5′-fosfát
4923-87-9 5-brom-1-benzothiofen
5271-67-0 thiofen-2-karbonylchlorid
6504-57-0 4-[3-hydroxy-3-fenyl-3-(thiophen-2-yl)propyl]-4-methylmorpholin-4-ium-methyl-sulfát
7481-90-5 1-(3,5-anhydro-2-deoxy-β-D-threo-pentofuranosyl)-5-methylpyrimidin-2,4(1 H ,3 H )-dion
13062-59-4 4-(morfolin-2-yl)benzen-1,2-diol-hydrochlorid
13636-02-7 ( RS )-3-(dimethylamino)-1-(2-thienyl)propan-1-ol
14282-76-9 2-brom-3-methylthiofen
16883-16-2 3-fenyl-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid
17381-54-3 kyselina (1-benzothiophen-5-yl)octová
18686-82-3 1,3,4-thiadiazol-2-thiol
20893-30-5 2-thienylacetonitril
21080-92-2 3-thienylmalonová kyselina
22252-43-3 7-amino-3-methyl-3-cefam-4-karboxylová kyselina
22720-75-8 1-(1-benzothiofen-2-yl)ethan-1-on
24209-38-9 7-amino-3-{[(1-methyltetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-3-cefam-4-karboxylová kyselina
24209-43-6 (7 R )-7-amino-3-[2-(1,3,4-thiadiazol-2-ylsulfanyl)ethyl]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
24683-26-9 ethyl 4-hydroxy-2-methyl-2 H -1,2-benzothiazin-3-karboxylat 1,1-dioxid
24701-69-7 7-amino-3-(methoxymethyl)-3-cefam-4-karboxylová kyselina
25229-97-4 2-kyan-3-morfolinoakrylamid
25629-50-9 3-(2-chlorfenyl)-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid
25954-21-6 5-methyluridin hemihydrát
26638-53-9 3-chlor-6-methyldibenzo[ c , f ][1,2]thiazepin-11(6 H )-on-5,5-dioxid
27255-72-7 7-(fenylacetamido)-3-methyl-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
28092-62-8 (3a S ,6a R )-1,3-dibenzyl-2,3,3a,4,6,6a-hexahydro-1 H -furo[3,4- d ]imidazol-2,4-dion
28657-79-6 1-ethyl-4-oxo-1,4-dihydro[1,3]dioxolo[4,5- g ]cinnolin-3-karbonitril
28783-41-7 4,5,6,7-tetrahydrothieno[3,2- c ]pyridin-hydrochlorid
29490-19-5 5-methyl-1,3,4-thiadiazol-2-thiol
29706-84-1 3′-azido-3′-deoxy-5′-O-tritylthymidin
29707-62-8 4-nitrobenzyl-6-(fenoxyacetamido)penicilanát-1-oxid
30165-96-9 4-(4-chlor-1,2,5-thiadiazol-3-yl)morfolin
30246-33-4 7-amino-3-{[(5-methyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)sulfanyl]methyl}-3-cefam-4-karboxylová kyselina
32231-06-4 1-[3,4-(methylendioxy)benzyl]piperazin
36923-17-8 (7 R )-7-amino-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
37539-03-0 (7 R )-7-amino-3-[(1 H -1,2,3-triazol-4-ylsulfanyl)methyl]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
38313-48-3 3′,5′-anhydrothymidin
39098-97-0 2-thienylacetylchlorid
39754-02-4 7-[(R)-amino(fenyl)acetamido]-3-methyl-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina-dimethylformamid (2:1)
39925-10-5 methyl-1-(2,3,5-tri-O-acetyl-β-D-ribofuranosyl)-1 H -1,2,4-triazol-3-karboxylát
40172-95-0 1-(2-furoyl)piperazin
42399-49-5 (2 S ,3 S )-3-hydroxy-2-(4-methoxyfenyl)-2,3-dihydro-1,5-benzothiazepin-4(5 H )-on
51762-51-7 difenylmethyl-7-(fenylacetamido)-3-hydroxycefam-4-karboxylát
51818-85-0 7-[fenyl(hydroxy)acetamido]cefalosporanová kyselina
53994-69-7 (7 R )-7-amino-3-chlor-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
53994-83-5 4-nitrobenzyl-7-amino-3-chlor-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
55612-11-8 5′-O-tritylthymidin
59337-92-7 methyl-3-(chlorsulfonyl)thiophene-2-karboxylát
59804-25-0 methyl-4-hydroxy-2-methyl-1,1-dioxo-2 H -1λ --thieno[2,3- e ][1,2]thiazin-3-karboxylát
61807-78-1 7-(bromacetamido)-7-methoxy-3-{[(1-methyl-1 H -tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
63074-07-7 1-(tetrahydro-2-furoyl)piperazin
63427-57-6 4-nitrobenzyl-7-(fenoxyacetamido)-3-methyliden-5-oxo-5λ -cefam-4-karboxylát
63457-21-6 difenylmethyl 2-(3-benzyl-7-oxo-4-thia-2,6-diazabicyklo[3.2.0]hept-2-en-6-yl)-3-methylbut-3-enoát
63675-74-1 6-methoxy-2-(4-methoxyfenyl)-1-benzothiofen
63877-96-3 2-(4-fluorbenzyl)thiofen
67914-85-6 cis-2-(2,4-dichlorfenyl)-2[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]-1,3-dioxolan-4-methanol
67978-05-6 difenylmethyl (2 R )-3-methyl-2-[(1 R ,5 S )-3-(4-methylfenyl)-7-oxo-4-oxa-2,6-diazabicyklo[3.2.0]hept-2-en-6-yl]but-3-enoát
68350-02-7 hydrochlorid kyseliny (7 R )-7-amino-3-{[(1-methyl-1 H -tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-3,4-didehydrocefam-4-karboxylové
69399-79-7 3-(2-chlor-6-fluorfenyl)-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid
70035-75-5 difenylmethyl-(7 S )-7-(bromacetamido)-7-methoxy-3-{[(1-methyl-1 H -tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
70918-74-0 1-(2,3-dihydro-1,4-benzodioxin-2-karbonyl)piperazin-hydrochlorid
71420-85-4 natrium-7-amino-3-({[1-(sulfomethyl)-1 H -tetrazol-5-yl]sulfanyl}methyl)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
75776-79-3 hydrobromid kyseliny 1,4-dithia-7-azaspiro[4.4]nonan-8-karboxylové
76247-39-7 jodmethyl-penicilinát-1,1-dioxid
76646-91-8 1,1-dioxid kyseliny (3 S )-6,6-dibrom-2,2-dimethylpenam-3-karboxylové
76801-85-9 (2 R ,3 S ,4 R ,5 R ,8 R ,10 R ,11 R ,12 S ,13 S ,14 R )-13-[(2,6-dideoxy-3- C -methyl-3- O -methyl-α-L-ribo-hexopyranosyl)oxy]-2-ethyl-3,4,10-trihydroxy-3,5,8,10,12,14-hexamethyl-11-{[3,4,6-trideoxy-3-(dimethylamino)-β-D- xylo -hexopyranosyl]oxy}-1-oxa-6-azacyklopentadekan-15-on
77887-68-4 difenylmethyl-6-(4-methylbenzamido)penicilanát-4-oxid
78850-37-0 methyl-(3a R ,4 R ,7a R )-2-methyl-4-[(1 S ,2 R )-1,2,3-triacetoxypropyl]-3a,7a-dihydro-4 H -pyrano[3,4- d ]oxazol-6-karboxylát
79349-82-9 trans -(7 R )-7-amino-3-vinyl-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
80370-59-8 7-amino-3-[(2-furoylsulfanyl)methyl]cef-2,3-didehydroam-2-karboxylová kyselina
84682-23-5 2-(2,4-dichlorfenyl)-2-(imidazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-4-methanol
84793-24-8 ethyl-( S )-4-fenyl-2-(( S )-4-methyl-2,5-dioxo-1,3-oxazolidin-3-yl)butanoát
84915-43-5 (3 S )-2,2-dimethyl-1,4-thiazinan-3-karboxylová kyselina
85006-31-1 methyl-3-amino-4-methylthiophene-2-karboxylát
86639-52-3 (4 S )-4,11-diethyl-4,9-dihydroxy-1 H ,12 H -pyrano[3′,4′:6,7]indolizino[1,2- b ]chinolin-3,14(4 H ,12 H )-dion
87932-78-3 3-(acetoxymethyl)-7-[( R )-fenyl(formyloxy)acetamido]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina
92096-37-2 difenylmethyl-(7 R )-7-(fenylacetamido)-3-(mesyloxy)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
93183-15-4 2′-deoxy-5′- O -(4,4′-dimethoxytrityl)- N -isobutyrylguanosin 3′-(2-kyanethyl diisopropylfosforamidit)
94732-98-6 1-(l-{3-[2-(4-fluorfenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]propyl}-4-piperidyl)-1 H -benzimidazol-2(3 H )-thion
96219-87-3 (3-aminopyrazol-4-yl)(2-thienyl)methanon
96803-30-4 2-(1-benzothiofen-5-yl)ethanol
98796-51-1 2′-deoxy-5′-O-(4,4′-dimethoxytrityl)thymidin 3′-(2-kyanethyl diisopropylfosforamidit)
98796-53-3 N -benzoyl-2′-deoxy-5′-O-(4,4′-dimethoxytrityl)adenosin 3′-(2-kyanethyl diisopropylfosforamidit)
100988-63-4 1-{[(7 R )-7-amino-4-karboxy-3,4-didehydrocefam-3-yl]methyl}pyridinium-jodid
102212-98-6 N -benzoyl-2′-deoxy-5′-O-(4,4′-dimethoxytrityl)cytidin-3′-(2-kyanethyl diisopropylfosforamidit)
103788-59-6 4-[2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)ethoxy]benzaldehyd
103788-65-4 2-(2-fenyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)ethan-1-ol
104146-10-3 4-methoxybenzyl-3-(chlormethyl)-7-(fenylacetamido)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
104218-44-2 3′-O-mesyl-5′-O-tritylthymidin
104795-66-6 3-isopropoxy-5-methoxy- N -(1 H -tetrazol-5-yl)-1-benzothiofen-2-karboxamid
104795-67-7 3-isopropoxy-5-methoxy- N -(1 H -tetrazol-5-yl)-1-benzothiofen-2-karboxamid-imidazol (1:1)
104795-68-8 3-isopropoxy-5-methoxy- N -(1 H -tetrazol-5-yl)-1-benzothiofen-2-karboxamid, sodná sůl
106447-44-3 7-amino-3-((Z)-prop-1-enyl)-3-cefam-4-karboxylová kyselina
108895-45-0 3′-azido-2′,3′-dideoxy-5-methylcytidin-hydrochlorid
110314-42-6 5-(1-benzofuran-2-karboxamido)indol-2-karboxylová kyselina
110351-94-5 ( S )-4-ethyl-4-hydroxy-7,8-dihydro-1 H -pyrano[3,4- f ]indolizin-3,6,10(4 H )-trion
110483-43-7 2′-brom-2′-deoxy-5-methyluridin-3′,5′-diacetát
112913-94-7 N -{[4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid
113891-01-3 difenylmethyl-(2 S ,5 R )-6,6-dibrom-3,3-dimethyl-7-oxo-4-thia-1-azabicyklo[3.2.0]heptan-2-karboxylát-4-oxid
114341-88-7 3-(2-brompropanoyl)-4,4-dimethyl-1,3-oxazolidin-2-on
115787-67-2 2-(2-amino-5-nitro-6-oxo-1,6-dihydropyrimidin-4-yl)-3-(3-thienyl)propannitril
116539-55-0 (1 S )-3-(methylamino)-1-(2-thienyl)propan-1-ol
116833-10-4 (Z)-2-(5-amino-1,2,4-thiadiazol-3-yl)-2-[(fluormethoxy)imino]octová kyselina
117829-20-6 2-amino-7-thenyl-1,4-dihydro-7 H -pyrrolo[2,3- d ]pyrimidin-4-on-hydrochlorid
119221-49-7 5-[(2-aminoethyl)amino]-2-[2-(diethylamino)ethyl]-2 H -[1]benzothiopyrano[4,3,2- cd ]indazol-8-ol-trihydrochlorid
120788-03-6 S -[(1 R ,3 S )-1-oxidotetrahydrothiophen-3-yl] ethanethioát
122567-97-9 5′-O-benzoyl-2′,3′-didehydro-3′-deoxythymidin
124492-04-2 ( S )-1,4-dithia-7-azaspiro[4.4]nonan-8-karboxylová kyselina
125995-03-1 (4 R ,6 R )-6-{2-[3-fenyl-4-(fenylkarbamoyl)-2-(4-fluorfenyl)-5-isopropylpyrrol-1-yl]ethyl}-4-hydroxytetrahydropyran-2-on
126429-09-2 2-(dichlormethyl)-5-(4-mesylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-4-methanol
126813-11-4 (4 R ,5 R )-2-(dichlormethyl)-5-(4-mesylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-4-methanol
127000-90-2 1-{[(2 R ,3 S )-2-(2,4-difluorfenyl)-3-methyloxiran-2-yl]methyl}-1 H -1,2,4-triazol
127111-98-2 difenylmethyl-(7 R )-7-amino-3-(mesyloxy)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát-hydrochlorid
130209-90-4 methyl-2-(2-chlorfenyl)-2-(4,5,6,7-tetrahydrothieno[3,2- c ]pyridin-5-yl)acetát-hydrochlorid
130800-76-9 5-(3-chlorpropyl)-3-methylisoxazol
131986-28-2 3-(4-chlor-1,2,5-thiadiazol-3-yl)pyridin
131988-19-7 3-[4-(hexyloxy)-1,2,5-thiadiazol-3-yl]-1-methylpyridinium-jodid
132335-44-5 ( S )-3-(dimethylamino)-1-(thiofen-2-yl)propan-1-ol
132335-46-7 (3 S )- N,N -dimethyl-3-(nafthalen-1-yloxy)-3-(thiophen-2-yl)propan-1-amin
133413-70-4 (3 S ,6 R ,9 S ,12 R ,15 S ,18 R ,21 S ,24 R )-6,18-dibenzyl-4,10,12,16,22,24-hexamethyl-3,9,15,21-tetrakis(2-methylpropyl)-1,7,13,19-tetraoxa-4,10,16,22-tetraazacyklotetracosane-2,5,8,11,14,17,20,23-okton
135790-89-5 [(2,2-dimethylpropanoyl)oxy]methyl-(7 R )-7-[(2 Z )-2-(2-{(2 S )-2-[( terc- butoxykarbonyl)amino]propanamido}-1,3-thiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)acetamido]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
138564-59-7 5-methyl-2-(2-nitroanilino)thiofen-3-karbonitril
140128-37-6 difenylmethyl-(7 R )-7-(2-{2-[( terc- butoxykarbonyl)amino]-1,3-thiazol-4-yl}-2-[(trityloxy)imino]acetamido)-3-({[(1 H -1,2,3-triazol-4-yl)sulfanyl]methyl}sulfanyl)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát
140841-32-3 6-{[3-fluor-5-(4-methoxytetrahydropyran-4-yl)fenoxy]methyl}-1-methyl-2-chinolon
143468-96-6 ethyl-hydrogen-(2-thenyl)malonát
147027-10-9 (1 R ,2 S ,5 R )-(2-isopropyl-5-methylcyklohexyl)-(2 R ,5 S )-5-(4-amino-2-oxo-1,2-dihydropyrimidin-1-yl)-1,3-oxathiolan-2-karboxylát
147086-81-5 (4 S ,6 S )-6-methyl-5,6-dihydro-4 H -thieno[2,3- b ]thiopyran-4-ol-7,7-dioxid
147086-83-7 N -((4 S ,6 S )-6-methyl-7,7-dioxo-5,6-dihydro-4 H -7λ -thieno[2,3- b ]thiopyran-4-yl)acetamid
147126-62-3 (1 R ,2 S ,5 R )-(2-isopropyl-5-methylcyklohexyl)-(2 R ,5 R )-5-hydroxy-1,3-oxathiolan-2-karboxylát
152305-23-2 ( S )-4-(4-aminobenzyl)oxazolidin-2-on
155990-20-8 N -[(1-{[2-(diethylamino)ethyl]amino}-7-methoxy-9-oxo-9 H -thioxanthen-4-yl)methyl]formamid
157341-41-8 ( S )- N -[( R )-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)butyl]-3,3-diethyl-2-[4-(4-methylpiperazin-1-karbonyl)fenoxyl]-4-oxoazetidin-1-karboxamid
158512-24-4 (3a S ,8a R )-3-[(2 R ,4 S )-2-benzyl-4,5-epoxypentanoyl]-2,2-dimethyl-3,3a,8,8a-tetrahydro-2 H -indeno[1,2- d ]oxazol
158878-46-7 6-{( E )-2-[4-(4-fluorfenyl)-2,6-diisopropyl-5-(methoxymethyl)pyridin-3-yl]vinyl}-4-hydroxytetrahydro-2 H -pyran-2-on
160115-08-2 [(E)-3-((6 R ,7 R )-7-amino-2-karboxylato-8-oxo-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-3-yl)allyl]ethyl(karbamoylmethyl)methylamonium
161005-84-1 ( S )- N , N -dimethyl-3-(1-naftyloxy)-3-(2-thienyl)propan-1-amin-fosfát (1:1)
161599-46-8 (2 R ,3 R ,4 R ,5 R )-2-(4-amino-5-fluor-2-oxopyrimidin-1(2 H )-yl)-2-fluor-5-methyltetrahydrofuran-3,4-diyl diacetát
163680-80-6 kyselina (3 S )-10-[1-(acetylamino)cyklopropyl]-9-fluor-3-methyl-7-oxo-2,3-dihydro-7 H -[1,4]oxazino[2,3,4- ij ]chinolin-6-karboxylová
164015-32-1 N -methyl-3-(1-naftyloxy)-2-(2-thienyl)propan-1-amin-fosfát
165172-60-1 sloučenina 1-[(2 R ,5 S )-5-(hydroxymethyl)-2,5-dihydrofuran-2-yl]-5-methylpyrimidin-2,4(1 H ,3 H )-dionu s 1-methylpyrrolidin-2-onem (1:1)
166964-09-6 4-chlor-3-methyl-1,2-oxazol-5-amin
167304-98-5 methyl-(4 S ,7 S ,l0a S )-4-amino-1-oxo-1λ -oktahydro-7 H -pyrido[2,1- b ][1,3]thiazepin-7-karboxylát
168828-81-7 benzyl-(3-fluor-4-morfolinofenyl)karbamát
170985-86-1 1-[(2 S ,3 S )-2-(benzyloxy)pentan-3-yl]-4-(4-{4-[4-({(3 R ,5 R )-5-(2,4-difluorfenyl)-5-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]tetrahydrofuran-3-yl}methoxy)fenyl]piperazin-1-yl}fenyl)-1 H -1,2,4-triazol-5(4 H )-on
171482-05-6 (2 R ,3 S )-2-{(1 R )-1-[3,5-bis(trifluormethyl)fenyl]ethoxy}-3-(4-fluorfenyl)morfolin-hydrochlorid
175712-02-4 {(3 S ,5 S )-5-(2,4-difluorfenyl)-5-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]tetrahydrofuran-3-yl}methyl-4-chlorbenzensulfonát
176773-87-8 (3 R )-3-(methoxymethyl)-7-(4,4,4-trifluorbutoxy)-3,3a,4,5-tetrahydro[1,3]oxazolo[3,4- a ]chinolin-1-on
177575-17-6 N -{5-[2-((6 S )-2-amino-4-oxo-1,4,7,8-tetrahydro-6 H -pyrimido[5,4- b ][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karbonyl}-L-glutamová kyselina
177575-19-8 diethyl- N -{5-[2-((6 S )-2-amino-4-oxo-1,4,7,8-tetrahydro-6 H -pyrimido[5,4- b ][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karbonyl}-L-glutamát
177587-08-5 N -[(5-{2-[(6 S )-2-amino-4-oxo-3,4,5,6,7,8-hexahydropyrido[2,3- d ]pyrimidin-6-yl]ethyl}-4-methylthiofen-2-yl)karbonyl]-L-glutamová kyselina
178357-37-4 (5a R ,11b S )-9,10-dimethoxy-2-propyl-4,5,5a,6,7,11b-hexahydrobenzol[ f ]thieno[2,3- c ]chinolin-hydrochlorid
181640-09-5 3-(1-{2-[4-benzoyl-2-(3,4-difluorfenyl)morfolin-2-yl]ethyl}-4-fenylpiperidin-4-yl)-1,1-dimethylmočovina-hydrochlorid
181696-73-1 3,4-difenyl-5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-5-ol
182133-09-1 6-(benzyloxy)-3-brom-2-(4-methoxyfenyl)-1-benzothiofen-1-oxid
183433-66-1 [6-chlor-4-(2-ethyl-1,3-dioxolan-2-yl)-2-methoxypyridin-3-yl]methanol
183434-04-0 terc- butyl (4 S )-4-ethyl-4,6-dihydroxy-3,10-dioxo-3,4,8,10-tetrahydro-1 H -pyrano[3,4- f ]indolizin-7-karboxylát
185835-97-6 (5 S )-5-(methoxymethyl)-3-[6-(4,4,4-trifluorbutoxy)-1,2-benzoxazol-3-yl]-1,3-oxazolidin-2-on
186256-67-7 (3 S ,10 R ,13 Z ,16 S )-10-(3-chlor-4-methoxybenzyl)-16-{(1 S )-1-[(2 R ,3 R )-3-fenyloxiran-2-yl]ethyl}-3-isobutyl-6,6-dimethyl-1,4-dioxa-8,11-diazacyklohexadec-13-en-2,5,9,12-tetron
186348-69-6 7-chlor-8-{[(2 R )-1,4-diazabicyklo[2.2.2]oktan-2-yl]methylamino}-2,3-dihydro-1,4-benzodioxin-5-karboxamid
186521-38-0 ethyl-5-{( R )-4-[( terc -butoxykarbonyl)amino]-3-hydroxybutyl}thiofen-2-karboxylát
186521-39-1 ethyl-5-{( R )-4-[( terc -butoxykarbonyl)amino]-3-(mesyloxy)butyl}thiofen-2-karboxylát
186521-40-4 ethyl-5-{( S )-3-(acetylsulfanyl)-4-[( terc -butoxykarbonyl)amino]butyl}thiofen-2-karboxylát
186521-41-5 dimethyl-2-[(( S )-1-{[( terc -butoxykarbonyl)amino]methyl}-3-[5-(ethoxykarbonyl)-2-thienyl]propyl)sulfanyl]malonát
186521-42-6 methyl-( S )-6-{2-[5-(ethoxykarbonyl)-2-thienyl]ethyl}-3-oxo-1,4-thiazinan-2-karboxylát
186521-44-8 ethyl-5-[2-((6 S )-2-amino-4-oxo-1,4,7,8-tetrahydro-6 H -pyrimido[5,4- b ][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karboxylát
186521-45-9 5-[2-((6 S )-2-amino-4-oxo-3,4,7,8-tetrahydro-6 H -pyrimido[5,4- b ][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karboxylová kyselina
188016-51-5 methyl- N -(butoxykarbonyl)-3-{[(5 R )-3-(4-kyanfenyl)-4,5-dihydroisoxazol-5-yl]acetamido}-L-alaninát
189028-95-3 (4 S )-4-fenyl-3-[(5 R )-5-(4-fluorfenyl)-5-hydroxypentanoyl]-1,3-oxazolidin-2-on
191023-43-5 5-(8-amino-7-chlor-2,3-dihydro-1,4-benzodioxin-5-yl)-3-(1-fenethylpiperidin-4-yl)-1,3,4-oxadiazol-2(3 H )-on
192049-49-3 4-nitrobenzyl-2-[(1 R ,5 R )-3-benzyl-7-oxo-4-thia-2,6-diazabicyklo[3.2.0]hept-2-en-6-yl]-3-methylbut-2-enoát
194861-99-9 [(5 S )-3- terc- butyl-2-fenyl-1,3-oxazolidin-5-yl]methanol
195708-14-6 (2 R ,3 R ,4 S )-4-(1,3-benzodioxol-5-yl)-3-(ethoxykarbonyl)-2-(4-methoxyfenyl)pyrrolidinium-(2 S )-hydroxy(fenyl)acetát
197897-11-3 1-{[(7 R )-7-amino-4-karboxy-3,4-didehydrocefam-3-yl]methyl}-1 H -imidazo[1,2- b ]pyridazin-4-ium-jodid
199327-61-2 7-methoxy-6-(3-morfolinopropoxy)chinazolin-4(3 H )-on
208337-82-0 ethyl-5-(but-3-en-1-yl)thiofen-2-karboxylát
208337-83-1 ethyl-5-(( R )-3,4-dihydroxybutyl)thiofen-2-karboxylát
208337-84-2 ethyl-5-(( R )-4-amino-3-hydroxybutyl)thiofen-2-karboxylát
220099-91-2 (2 R )-3′ H -spiro[4-azabicyklo[2.2.2]oktan-2,2′-furo[2,3- b ]pyridin]
220100-81-2 (2 R )-3′ H -spiro[4-azabicyklo[2.2.2]oktan-2,2′-furo[2,3- b ]pyridin] ( S , S )-2,3-dihydroxybutandioát
220997-99-9 (5 R )-9-chlor-5-ethyl-5-hydroxy-10-methyl-12-[(4-methylpiperidin-1-yl)methyl]-1,4,5,13-tetrahydro-3 H ,15 H -oxepino[3′,4′:6,7]indolizino[1,2- b ]chinolin-3,15-dion-hydrochlorid
221054-70-2 (5 R )-5-ethyl-5-hydroxy-1,4,5,8-tetrahydrooxepino[3,4- c ]pyridin-3,9-dion
223570-85-2 8-methyl-8-azabicyklo[3.2.1]oktan-3-yl-2,3-dihydropyrazolo[1,5,4- de ][1,4]benzoxazin-6-karboxylát
223595-20-8 (1 R )-5-(1,3,6,2-dioxazaborokan-2-yl)-1-methyl-2-tritylisoindolin
227029-27-8 2-(2-fenyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)ethyl-methansulfonát
227625-35-6 3-{[2-(aminomethyl)cyklohexyl]methyl}-1,2,4-oxadiazol-5(4 H )-on
227626-65-5 terc- butyl- N -methyl- N -{2-[(5-oxo-4,5-dihydro-1,2,4-oxadiazol-3-yl)methyl]cyklohexyl}karbamát
227626-75-7 3-{[2-(aminomethyl)cyklohexyl]methyl}-1,2,4-oxadiazol-5(4 H )-on-hydrochlorid
229336-92-9 3-chlor- N -{4-chlor-2-[(5-chlorpyridin-2-yl)karbamoyl]-6-methoxyfenyl}-4-{[2-(methylamino)imidazol-1-yl]methyl}thiofen-2-karboxamid
229340-73-2 3-chlor- N -{4-chlor-2-[(5-chlorpyridin-2-yl)karbamoyl]-6-methoxyfenyl}-4-{[2-(methylamino)imidazol-1-yl]methyl}thiofen-2-karboxamid-trifluoracetát
252317-48-9 {(3 S )-1-[1-(2,3-dihydro-1-benzofuran-5-yl)ethyl]pyrrolidin-3-yl}difenylacetonitril
253450-09-8 6-({2-[4-(4-fluorbenzyl)piperidin-1-yl]ethyl}sulfinyl)-1,3-benzoxazol-2(3 H )-on
253450-12-3 6-{[2-(4-benzylpiperidin-1-yl)ethyl]sulfinyl}-1,3-benzoxazol-2(3 H )-on
265121-04-8 sloučenina kyseliny (3-{[(2 R ,3 S )-2-{(1 R )-1-[3,5-bis(trifluormethyl)fenyl]ethoxy}-3-(2-fluorfenyl)morpholin-4-yl]methyl}-5-oxo-2,5-dihydro-1 H -1,2,4-triazol-1-yl)fosfonové s 1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitolem (1:2)
287737-72-8 (2 S )-hydroxy(fenyl)octová kyselina-(1 S )-3-(dimethylamino)-1-(2-thienyl)propan-1-ol (1:1) (sůl)
287930-73-8 (2 R )-4-benzyl-2-hydroxymorfolin-3-on
287930-75-0 (2 R )-4-benzyl-2-{(1 R )-1-[3,5-bis(trifluormethyl)fenyl]ethoxy}morfolin-3-on
345217-03-0 2-[(2 S ,3 S )-2-(benzyloxy)pentan-3-yl]-4-(4-{4-[4-({(3 R ,5 R )-5-(2,4-difluorfenyl)-5-[(1 H -1,2,4-triazol-1-yl)methyl]tetrahydrofuran-3-yl}methoxy)fenyl]piperazin-1-yl}fenyl)semikarbazid
356782-84-8 3-oxo-4-(β-D-ribofuranosyl)-3,4-dihydropyrazin-2-karboxamid
362543-73-5 tridekasodná sůl DNA, d(P-thio) (C-T-A-G-A-T-T-T-C-C-C-G-C-G)
376608-74-1 2-{[(3a R ,4 S ,6 R ,6a S )-6-{[5-amino-6-chlor-2-(propylsulfanyl)pyrimidin-4-yl]amino}-2,2-dimethyltetrahydro-3a H -cyklopenta[ d ][1,3]dioxol-4-yl]oxy}ethanol
388082-75-5 sloučenina 5-[4-[[3-chlor-4-[(3-fluorfenyl)methoxy]fenyl]amino]-6-chinazolinyl]-2-furankarboxaldehydu s 4-methylbenzensulfonátem (1:1)
390800-88-1 N , N ′, N ″-(boroxin-2,4,6-triyltris{[(1 S )-3-methylbutan-1,1-diyl]imino[(2 S )-1-oxo-3-fenylpropan-1,2-diyl]})tripyrazin-2-karboxamid
452339-73-0 (5 R )-5-(2,2-dimethyl-4 H -1,3-benzodioxin-6-yl)-1,3-oxazolidin-2-on
474554-48-8 2-brom-1-[3- terc -butyl-4-methoxy-5-(morpholin-4-yl)fenyl]ethanon
475480-88-7 4-[2-(2-fenyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)ethoxy]-1-benzothiofen-7-karbaldehyd
499785-81-8 3-oxo-4-(2,3,5-tri-O-acetyl-β-D-ribofuranosyl)-3,4-dihydropyrazin-2-karboxamid
503068-36-8 (5 R )-3-(6-{2-[(2,6-dichlorbenzyl)oxy]ethoxy}hexyl)-5-(2,2-dimethyl-4 H -1,3-benzodioxin-6-yl)-1,3-oxazolidin-2-on
519187-97-4 sloučenina 1-[3-(2-benzo[ b ]thien-5-ylethoxy)propyl]-3-azetidinolu s (2Z)-2-butenedioátem (1:1)
519188-42-2 kyselina 3-[2-(1-benzothiophen-5-yl)ethoxy]propionová
519188-55-7 3-[2-(1-benzothiophen-5-yl)ethoxy]-1-(3-hydroxyazetidin-1-yl)propan-1-on
521266-46-6 (2 S )-1-{ N -[2-(2-fenyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)ethyl]glycyl}pyrrolidin-2-karbonitril
530141-72-1 kyselina 3-(5-{[4-(cyklopentyloxy)-2-hydroxyfenyl]karbonyl}-2-[(3-hydroxy-1,2-benzoxazol-6-yl)methoxy]fenyl)propanová
630100-90-2 (1 R )-1,2-anhydro-4-C-{(1 E ,3 E )-4-[(1 S ,2 S ,3 E ,5 R ,6 R ,9 R )-5-(1-karboxylato-4-cykloheptylpiperazin-2-yl)-6,9-dihydroxy-2,6-dimethyl-11-oxooxacyklododec-3-en-1-yl]penta-1,3-dien-1-yl}-3,5-dideoxy-1-[(2 R ,3 S )-3-hydroxypentan-2-yl]-D-erythropentitol
635724-55-9 (2 S )-2-[( S )-(2-ethoxyfenoxy)fenylmethyl]morfolin-sukcinát
649761-25-1 methyl- N -{4-[2-(2-fenyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)ethoxy]benzyl}glycinát-hydrochlorid
655233-39-9 4-nitrobenzyl-(7 R )-7-amino-3-((2 S )-tetrahydrofuran-2-yl)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát-hydrochlorid nebo 4-nitrobenzyl(6 R ,7 R )-7-amino-8-oxo-3-[(2 S )-tetrahydrofuran-2-yl]-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-2-karboxylát hydrochlorid
663603-70-1 (2Z)-3-(methylamino)-1-(2-thienyl)prop-2-en-1-on
665058-78-6 DNA, d(T-sp-C-G-sp-T-sp-C-G-sp-T-sp-T-sp-T-sp-T-sp-G-sp-A-sp-C-G-sp-T-sp-T-sp-T-sp-T-sp-G-sp-T-sp-C-G-sp-T-sp-T)
690270-65-6 (2 R ,3 S ,4 R )-5-(4-amino-2-oxopyrimidin-1(2 H )-yl)-2-azido-2-{[(2-methylpropanoyl)oxy]methyl}tetrahydrofuran-3,4-diyl-bis(2-methylpropanoát) hydrochlorid
710281-33-7 kyselina 2-({[(1 R ,3 S )-3-{[2-(3-methoxyfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]methoxy}cyklohexyl]oxy}methyl)-6-methylbenzoová
744239-10-9 tridekasodná sůl DNA, d(P-thio) (G-A-T-C-C-G-C-G-G-G-A-A-A-T)
753015-42-8 3-{( E )-2-[(3 R )-pyrrolidin-3-yl]ethenyl}-5-(tetrahydro-2 H -pyran-4-yloxy)pyridin
812647-80-6 {(2 R ,3 S ,4 R ,5 R )-2-azido-5-(2,4-dioxo-3,4-dihydropyrimidin-1(2 H )-yl)-3,4-bis[(fenylkarbonyl)oxy]tetrahydrofuran-2-yl}methyl 3-chlorbenzoát
871484-32-1 4-[4-({3-[(4-deoxy-4-fluor-β-D-glukopyranosyl)oxy]-5-(propan-2-yl)-1 H -pyrazol-4-yl}methyl)fenyl]- N -[1,3-dihydroxy-2-(hydroxymethyl)propan-2-yl]butanamid
872728-82-0 N -[4-(5-oxo-4,5-dihydro-1,2,4-oxadiazol-3-yl)fenyl]glycin
877130-28-4 (6 R )-6-cyklopentyl-6-[2-(2,6-diethylpyridin-4-yl)ethyl]-3-[(5,7-dimethyl[1,2,4]triazolo[1,5- a ]pyrimidin-2-yl)methyl]-4-hydroxy-5,6-dihydro-2 H -pyran-2-on
888504-28-7 kalium-5-methyl-1,3,4-oxadiazol-2-karboxylát
893428-72-3 sloučenina N -(5-chlor-1,3-benzodioxol-4-yl)-7-[2-(4-methyl-1-piperazinyl)ethoxy]-5-[(tetrahydro-2 H -pyran-4-yl)oxy]-4-chinazolinaminu s (2 E )-2-butenedioátem (1:2)
913695-00-8 2-[({4-[(2,2-dimethyl-1,3-dioxan-5-yl)methoxy]-3,5-dimethylpyridin-2-yl}methyl)sulfinyl]-1 H -benzimidazol, sodná sůl (1:1)
923591-06-4 methyl-(5 R ,7 S ,10 S )-10- terc -butyl-15,15-dimethyl-3,9,12-trioxo-6,7,9,10,11,12,14,15,16,17,18,19-dodekahydro-1 H ,5 H -2,23:5,8-dimethano-4,13,2,8,11-benzodioxatriazacyklohenikosin-7(3 H )-karboxylát
947408-94-8 6-methyl-2-trityl-1,2-benzoxazol-3(2 H )-one
947408-95-9 6-(brommethyl)-2-trifenylmethyl-1,2-benzisoxazol-3(2 H )-on
947409-01-0 methyl-3-[5-[4-(cyklopentyloxy)-2-hydroxybenzoyl]-2-[(2-trifenylmethyl-1,2-benzisoxazol-3(2 H )-on-6-yl)methoxy]fenyl]propionát
1001859-46-6 DNA (syntetický plasmidový vector pCOR specifikující fusní protein beta signálního peptidu lidského interferonu s 21-154 lidským kyselým fibroblastovým růstovým faktorem)
1029716-44-6 1-(1-ethoxyethyl)-4-(4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl)-1 H -pyrazol
1256445-67-6 (4 S ,5 S )-(5-benzyl-2-oxo-1,3-oxazolidin-4-yl)methyl-4-nitrobenzensulfonát
1256462-17-5 (1 R ,2 S ,3 S ,6 R )-3,6-epoxy-(( S )-1-fenylethyl)-1,2,3,6-tetrahydroftalimid
1403828-58-9 1-(1-{4-[2-(4-fluorfenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]butyl}-1,2,3,6-tetrahydropyridin-4-yl)-1,3-dihydro-2 H -benzimidazol-2-on
121-30-2 4-amino-6-chlorbenzen-1,3-disulfonamid
6292-59-7 4- terc -butylbenzen-1-sulfonamid
6973-09-7 5-amino-2-methylbenzensulfonamid
16673-34-0 5-chlor-2-methoxy- N -[2-(4-sulfamoylfenyl)ethyl]benzamid
17852-52-7 4-hydrazinobenzen-1-sulfonamid-hydrochlorid
22663-37-2 1-(4-chlorbenzensulfonyl)močovina
24310-36-9 1-[(4-methylfenyl)sulfonyl]-1,2,3,4-tetrahydro-5 H -1-benzazepin-5-on
33045-52-2 methyl-2-methyl-5-sulfamoylbenzoát
33288-71-0 5-methyl- N -(4-sulfamoylfenethyl)pyrazin-2-karboxamid
39570-96-2 (2 R )-3-(benzylsulfanyl)- N -[(2 S )-1-{[(2 S ,3 S )-1-hydrazinyl-3-methyl-1-oxopentan-2-yl]amino}-3-(4-hydroxyfenyl)-1-oxopropan-2-yl]-2-{[(4-methylfenyl)sulfonyl]amino}propanamid
66644-80-2 3-methoxy-2-methyl-5-sulfamoylbenzoová kyselina
81880-96-8 N -(4-hydrazinobenzyl)methansulfonamid-hydrochlorid
84522-34-9 natrium-4-[2-(5-methylpyrazin-2-karboxamido)ethyl]benzen-1-sulfonamid
88918-84-7 (4-aminobenzyl)- N -methylmethansulfonamid-hydrochlorid
88919-22-6 3-(2-aminoethyl)- N -methylindol-5-ylmethansulfonamid
88933-16-8 1-(4-hydrazinofenyl)- N -methylmethansulfonamid-hydrochlorid
100632-57-3 4-[4-(mesylamino)fenyl]-4-oxobutanová kyselina
105951-31-3 4-oxo-5,6-dihydro-4 H -thieno[2,3- b ]thiin-2-sulfonamid
105951-35-7 4,5,5-trioxo-5,6-dihydro-4 H -7λ -thieno[2,3- b ]thiin-2-sulfonamid
106820-63-7 methyl-3-[(2-methoxy-2-oxoethyl)sulfamoyl]thiofen-2-karboxylát
112101-81-2 5-(( R )-2-aminopropyl)-2-methoxybenzen-1-sulfonamid
120298-38-6 N -(6-methyl-7,7-dioxo-2-sulfamoyl-5,6-dihydro-4 H -7λ -thieno[2,3- b ]thiopyran-4-yl)acetamid
123664-84-6 N -(5-methoxy-2-fenoxyfenyl)methansulfonamid
137431-02-8 N -[3-(2-amino-1-hydroxyethyl)-4-fluorfenyl]methansulfonamid
141430-65-1 N -[2-(4-hydroxyanilino)pyridin-3-yl]-4-methoxybenzen-1-sulfonamid
141450-48-8 N -{2-[(4-hydroxyfenyl)amino]pyridin-3-yl}-4-methoxybenzensulfonamid hydrochlorid
147200-03-1 N -[(4 S ,6 S )-6-methyl-7,7-dioxo-2-sulfamoyl-5,6-dihydro-4 H -7λ -thieno[2,3- b ]thiopyran-4-yl]acetamid
149456-98-4 N -[4-( N -formylglycyl)-5-methoxy-2-fenoxyfenyl]methansulfonamid
149457-03-4 N -[4-( N -formylglycyl)-5-hydroxy-2-fenoxyfenyl]methansulfonamid
149490-60-8 N -(butan-1-sulfonyl)-L-tyrosin
149490-61-9 N -(butan-1-sulfonyl)- O -(4-pyridin-4-ylbutyl)-L-tyrosin
150975-95-4 5-methansulfonamidoindol-2-karboxylová kyselina
151140-66-8 (4-amino-3-jodfenyl)- N -methylmethansulfonamid
160231-69-6 (3 S )-tetrahydrofuran-3-yl N -[(2 S ,3 R )-3-hydroxy-4-( N -isobutyl-4-nitrobenzen-1-sulfonamido)-1-fenylbutan-2-yl]karbamát
169280-56-2 4-amino- N -[(2 R ,3 S )-3-amino-2-hydroxy-4-fenylbutyl]- N -isobutylbenzen-1-sulfonamid
179524-67-5 ( S )-2-{3-[(2-fluorfenyl)methansulfonamido]-2-oxo-2,3-dihydro-4-pyridyl}- N -(1-formyl-4-guanidinobutyl)acetamid
183556-68-5 ( S )-N-{(1 S ,2 R )-3-[(1,3-benzodioxol-5-sulfonyl)isobutylamino]-1-benzyl-2-hydroxypropyl}-3,3-dimethyl-2-( N -methylglycinamido)butanamid
189814-01-5 3-(2-amino-1-hydroxyethyl)-4-methoxybenzen-1-sulfonamid
192329-83-2 ( S )-2,2-dimethyl-4-[4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonyl]-1,4-thiazinan-3-karboxylová kyselina
193686-76-9 7-chlor-1-[(4-methylfenyl)sulfonyl]-1,2,3,4-tetrahydro-5 H -1-benzazepin-5-on
194602-23-8 2-ethoxy-5-(4-methylpiperazin-1-sulfonyl]benzoová kyselina
198470-85-8 N -[4-(3-fenyl-5-methylisoxazol-4-yl)benzen-1-sulfonyl]propanamid, sodná sůl
200575-15-1 4-[2-ethoxy-5-(4-methylpiperazin-1-sulfonyl)benzamido]-1-methyl-3-propylpyrazol-5-karboxamid
210538-75-3 N -(1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-5-yl)methansulfonamid-hydrochlorid
244634-31-9 N -[(2 R ,3 S )-3-amino-4-fenylbutyl-2-hydroxy)- N -isobutyl-4-nitrobenzen-1-sulfonamid-hydrochlorid
247582-73-6 2-ethoxy-5-(4-ethylpiperazin-1-sulfonyl]nikotinová kyselina
289042-10-0 N -{5-[(difenylfosforyl)methyl]-4-(4-fluorfenyl)-6-(propan-2-yl)pyrimidin-2-yl}- N -methylmethansulfonamid
289042-12-2 (4 R ,6 S )-6-[( E )-2-{4-(4-fluorfenyl)-6-isopropyl-2-[mesyl(methyl)amino]pyrimidin-5-yl}vinyl]-2,2-dimethyl-1,3-dioxan-4-yl-3,3-dimethylbutanoát
334826-98-1 5-[2-ethoxy-5-(4-ethylpiperazin-1-sulfonyl)pyridin-3-yl]-3-ethyl-2-(2-methoxyethyl)-2,6-dihydropyrazolo[4,3- d ]pyrimidin-7-on
334827-99-5 5-[2-ethoxy-5-(4-ethylpiperazin-1-sulfonyl)pyridin-3-yl]-3-ethyl-2-(2-methoxyethyl)-2,3,4,5,6,7-hexahydropyrazolo[4,3- d ]pyrimidin-7-on-4-methylbenzen-1-sulfonát
334828-19-2 2-ethoxy- N -[5-ethyl-3-karbamoyl-1-(2-methoxyethyl)pyrazol-4-yl]-5-[(4-ethylpiperazin-1-yl)sulfonyl]nikotinamid
364321-71-1 3-[(dimethylamino)methyl]-4-[4-(methylsulfanyl)fenoxy]benzen-1-sulfonamid
364323-49-9 3-[(dimethylamino)methyl]-4-[4-(methylsulfanyl)fenoxy]benzen-1-sulfonamid – L-tartarát (1:1)
941690-55-7 3-[(methylsulfonyl)amino]-2-fenyl- N -[(1 S )-1-fenylpropyl]chinolin-4-karboxamid
1198178-65-2 (1 R ,2 R )-1-[(cyklopropylsulfonyl)karbamoyl]-2-ethylcyklopropanaminium 4-methylbenzensulfonát
1403823-55-1 2-(cyklohexylmethyl)- N -{2-[(2 S )-1-methylpyrrolidin-2-yl]ethyl}-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-7-sulfonamid di[(2 E )-but-2-enedioát] hydrát
5511-98-8 acetyldigoxin
81-27-6 sennosid A
128-57-4 sennosid B
517-43-1 směs senosidu A a B
8024-48-4 kasanthranol
52730-36-6 sennosid A, vápenatá sůl
52730-37-7 sennosid B, vápenatá sůl
104443-57-4 1-O-{(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)-[( N -acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-β-D-glukopyranosyl}ceramid
104443-62-1 1-O-{( N -acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)-[β-D-galaktopyranosyl-(1,3)-(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-β-D-glukopyranosyl}ceramid
196085-62-8 N -((1 R ,2 R )-1-{( N -acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)-[(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-[(β-D-glukopyranosyloxy)methyl]}-2-hydroxy-3-oxopropyl)stearamid
52730-36-6,52730-37-7 směs vápenatých solí senosidu A a B
41444-62-6 kodein-fosfát hemihydrát
6429-04-5 ( RS )-tetrahydropapaverin-hydrochlorid
54417-53-7 ( R )-1,2,3,4-tetrahydropapaverin-hydrochlorid
123599-79-1 {(4-fenylbutyl)[(2-methyl-4-oxohexan-3-yl)oxy]fosforyl}octová kyselina-cinchonidin (1:1)
467430-13-3 2-[2-methyl-1-(propionyloxy)propoxy]-2-[(4-fenylbutyl)fosfinoyl]octová kyselina, (9 R )-cinchonan-9-ol sůl (1:1)
51-55-8 atropin
92-13-7 pilokarpin
477-29-2 kolchicosid
7689-03-4 (4 S )-4-ethyl-4-hydroxy-1 H -pyrano[3′,4′:6,7]indolizino[1,2- b ]chinolin-3,14(4 H ,12 H )-dion
16589-24-5 4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]fenol—kyselina L-vinná (2:1)
50-69-1 D-ribosa
533-67-5 2-deoxy-D-erythropentosa
604-69-3 1,2,3,4,6-penta-O-acetyl-β-D-glukopyranosa
4132-28-9 2,3,4,6-tetra-O-benzyl-D-glukosa
6564-72-3 2,3,4,6-tetra-O-benzyl-D-glukopyranosa
13035-61-5 1,2,3,5-tetra-O-acetyl-β-D-ribofuranosa
24259-59-4 L-ribosa
80312-55-6 (trimethylsilyl)-2,3,4,6-tetra-O-benzyl-β-D-glukosid
141256-04-4 (16α-hydroxy-28-{[3-C-(hydroxymethyl)-β-D-glycero-tetrofuranosyl]-(1,3)-β-D-xylopyranosyl-(1,4)-(6-deoxy-α-L-mannopyranosyl)-(1,2)-{[4-O-(5-{[5-(α-L-arabinofuranosyloxy)-3-hydroxy-6-methyloktanoyl]oxy}-3-hydroxy-6-methyloktanoyl)-6-deoxy-β-D-galaktopyranosyl]oxy}-23,28-dioxoolean-12-en-3β-yl)-β-D-galaktopyranosyl-(1,2)-[β-D-xylopyranosyl-(1,3)]-β-D-glukopyranosiduronová kyselina
182410-00-0 O-(sulfobutyl)-β-cyklodextriny, sodné soli
270071-40-4 benzyl-2,6-dimethoxy-4-{(5 R ,5a R ,8a R ,9 S )-6-oxo-9-[(2,3,4,6-tetra-O-benzyl-β-D-glukopyranosyl)oxy]-5,5a,6,8,8a,9-hexahydrofuro[3′,4′:6,7]nafto[2,3- d ][1,3]dioxol-5-yl}fenyl-karbonát
471863-88-4 2,3-di-O-benzyl-4,6-O-[(1 R )-ethyliden]-D- xylo -hexopyranosa
473799-30-3 (5 S ,5a S ,9 S )-9-(4-hydroxy-3,5-dimethoxyfenyl)-8-oxo-5,5a,6,8,8a,9-hexahydrofuro[3′,4′:6,7]nafto[2,3- d ][1,3]dioxol-5-yl-2,3-di-O-benzyl-4,6-O-[(1 R )-ethyliden]-β-D-glukopyranosid
647834-15-9 2-(4-methoxybenzyl)thiophen-3-yl-β-D-glukopyranosid
13292-22-3 3-formylrifamycin
14487-05-9 rifamycin O
54122-50-8 dicyklohexylamonium-(7 R )-3-(acetoxymethyl)-7-[2-({(3 R )-3-[( terc- butoxykarbonyl)amino]-3-karboxypropyl}amino)-2-oxoethyl]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát nebo cefalosporin-D-dicyklohexylamin (sůl)
76610-92-9 kyselina (6 R ,7 R )-7-({ N -[(4-ethyl-2,3-dioxopiperazin-1-yl)karbonyl]-D-threonyl}amino)-3-{[(1-methyl-1 H -tetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-8-oxo-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-ene-2-karboxylová
42617-41-4 krevní koagulační faktor XIVa
116638-33-6 krevní kogulační faktor LACI (SC-59735)
195993-11-4 reakční produkty hemocyaninů z Megathura crenulata s [(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)- N -acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-β-D-glukopyranosou
155773-56-1 ferristen
8055-80-9 fibrinnukleasa
9001-63-2 lysozym
9002-12-4 urátoxidasa
9003-98-9 deoxyribonukleasa
41201-60-9 {4-[(6-fluor-2-methylinden-3-yl)methyl]fenyl}methylsulfid (roztok v toluenu)
78441-62-0 [(4-{[(2-aminoethyl)sulfanyl]methyl}thiazol-2-yl)methyl]dimethylamin (roztok v toluenu)
0-00-0 kalium-klavulanát-mikrokrystalická celulosa (1:1)
0-00-0 kalium-klavulanát-oxid křemičitý (1:1)
0-00-0 kalium-klavulanát-sacharosa (1:1)
0-00-0 koncentrát získaný z fermentačního média geneticky modifikované Escherichia coli , obsahující faktor, který stimuluje kolonie lidských granulocytových makrofágů; používá se k výrobě léčiv položky HS
0-00-0 koncentrát, získaný z fermentačního média geneticky modifikované Escherichia coli , obsahující lidský interferon α-2b; používá se při výrobě léčiv položky HS
0-00-0 koncentráty získané z fermentačního média Micromonospora inyoensis používané k výrobě antibiotik sisomicin (INN) a netilmicin (INN)
0-00-0 koncentráty získané z fermentačního média Micromonospora purpurea používané k výrobě antibiotik gentamicinsulfat (INNM) a isepamicin (INN)
330-95-0 1,3-bis(4-nitrofenyl)močovina–4,6-dimethylpyrimidin-2-ol (1:1)
30165-96-9 roztok 4-(4-chlor-1,2,5-thiadiazol-3-yl)morfolinu v toluenu
38345-66-3 roztok (2 S ,3 R )-4-(dimethylamino)-3-methyl-1,2-difenylbutan-2-olu v toluenu
78834-75-0 ethyl-7-chlor-2-oxoheptanoát (roztok v toluenu)
84449-81-0 roztok hydrochloridu 4-[2-(piperidin-1-yl)ethoxy]benzoylchloridu v 1,2-dichlorethanu
127852-28-2 roztok (1 R )-1-[3,5-bis(trifluormethyl)fenyl]ethan-1-olu v acetonitrilu
170277-77-7 roztok (3 S )-3-[2-(mesyloxy)ethoxy]-4-(trityloxy)butyl methansulfonátu v dimethylformamidu
1350810-60-4 N , N ′-[({ N , N -bis[ω-methoxypoly(ethylenoxy)karbonyl]lysyl}alanylimino)diacetyl]bis( S , S ′-ethylen{( N -acetylglycyl)glycyl-L-leucyl-L-tyrosyl-L-alanyl-L-cysteinyl-L-histidyl-L-methionylglycyl-L-prolyl-L-isoleucyl-L-threonyl-[3-(naftalen-1-yl)-L-alanyl]-L-valyl-L-cysteinyl-L-glutaminyl-L-prolyl-L-leucyl-L-arginyl( N -methylglycyl)-L-lysinamid})
162430-94-6 poly(iminohexan-1,6-diyliminodekan-1,10-diyl)

[ODDÍL III]

[PŘÍLOHA 7]

ODDÍL IV

ZVÝHODNĚNÉ SAZEBNÍ ZACHÁZENÍ UPLATŇOVANÉ NA ZÁKLADĚ POVAHY ZBOŽÍ

PŘÍLOHA 8

ZBOŽÍ NEZPŮSOBILÉ K POŽÍVÁNÍ

PŘÍLOHA 8

ZBOŽÍ NEZPŮSOBILÉ K POŽÍVÁNÍ

(seznam denaturačních prostředků)

Denaturace zboží nezpůsobilého, učiněnného nezpůsobilým nebo denaturovaného zařazeného do kódu KN s odkazem na stávající předpisy se provádí pomocí jednoho z denaturačních prostředků uvedených ve sloupci 4 v množství, které je uvedeno ve sloupci 5.

Poř. č. Kód KN Popis zboží Denaturační prostředek
Název Minimální použité množství (v g na 100 kg denaturovaného výrobku)
(1) (2) (3) (4) (5)
Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla Terpentýnový líh
Levandulová esence
Rozmarýnová silice
Březový olej
– Žloutky:
– – Sušené:

Rybí moučka podpoložky s charakteristickým zápachem, obsahující v sušině nejméně:

  • 62,5 % hmotnostních surového proteinu a

  • 6 % hmotnostních surových lipidů (tuků)

– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání
– – Ostatní:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání
– Ostatní:
– – Sušené:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání
– – Ostatní:
– – – Nezpůsobilé k lidskému požívání
Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla , ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla nebo z výrobků kapitoly 8: Rybí tuk nebo tuk z rybích jater, filtrovaný, avšak nezbavený zápachu nebo barvy, bez přísad
– Ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla : Rybí moučka podpoložky s charakteristickým pachem, obsahující v sušině nejméně:
– – Denaturovaná
  • 62,5 % hmotnostních surového proteinu a

  • 6 % hmotnostních surových lipidů (tuků)

Poř. č. Kód KN Popis zboží Denaturační prostředek
Název Minimální použité množství (v g na 100 kg denaturovaného výrobku)
Chemický název nebo popis Triviální název Barevný index
(1) (2) (3) (4) (4) (4) (5)
Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost; mořská voda: Sodná sůl 4-sulfobenzenazoresorcinolu, nebo kyseliny 2,4-dihydroxyazobenzen-4- sulfonové (barva: žlutá) Chrysoine S
– Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost Dvojsodná sůl kyseliny 1-(4-sulfo-1-fenylazo)-4-aminobenzen-5-sulfonové (barva: žlutá) Rychlážluť AB
– – Ostatní:
– – – Denaturovaná nebo pro průmyslové účely (včetně rafinované), jiná než na konzervaci nebo přípravu potravin určených k lidskému požívání nebo k výživě zvířat Čtyřsodná sůl kyseliny 1-(4-sulfo-1-naftylazo)-2-naftol-3,6,8-trisulfonové (barva: červená) Ponceau 6 R
Tetrabromofluorescein (barva: fluorescenční žluť) Eosin 0,5
Naftalen Naftalen
Mýdlový prášek Mýdlový prášek
Dvojchroman sodný nebo draselný Dvojchroman sodný nebo draselný
Oxid železitý obsahující nejméně 50 % hmotnostních Fe O . Oxid železitý by měl mít tmavočervenou až hnědou barvu a být ve formě jemného prášku, z nějž nejméně 90 % propadne sítem o velikosti oka 0,10 mm. Oxid železitý
Chlornan sodný Chlornan sodný
Poř.č. Kód KN Popis zboží Denaturační prostředek
Název Minimální použité množství (v g na 100 kg denaturovaného výrobku)
(1) (2) (3) (4) (5)
Albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů, obsahujících více než 80 % hmotnostních syrovátkových proteinů, počítáno v sušině), albumináty a jiné deriváty albuminu: Rozmarýnový olej (pouze pro kapalné albuminy)
Surový kafrový olej (pro kapalné a pevné albuminy)
Bílý kafrový olej (pro kapalné a pevné albuminy)
Azid sodný (pro kapalné a pevné albuminy)
Diethanolamin (pouze pro pevné albuminy)
– Vaječný albumin:
– – Sušený:
– – – Nezpůsobilý nebo učiněný nezpůsobilým k lidskému požívání
– – Ostatní:
– – – Nezpůsobilý nebo učiněný nezpůsobilým k lidskému požívání
– Mléčný albumin, včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů:
– – Nezpůsobilý nebo učiněný nezpůsobilým k lidskému požívání
– Ostatní:
– – Albuminy, jiné než vaječný albumin a mléčný albumin (laktalbumin):
– – – Nezpůsobilé nebo učiněné nezpůsobilými k lidskému požívání

PŘÍLOHA 9

OSVĚDČENÍ

PŘÍLOHA 9

OSVĚDČENÍ

1. Obecná ustanovení

Při předložení osvědčení uvedeného v této příloze se zvýhodněné celní zacházení z důvodu povahy, jakosti nebo pravosti poskytne těmto produktům:

  • čerstvé stolní hrozny čísla ex0806 ,

  • tabák čísla ex2401 ,

  • dusičnany čísel ex3102 a .

2. Ustanovení týkající se osvědčení

Formát osvědčení

Osvědčení odpovídají vzorovým formulářům uvedeným v této příloze.

Osvědčení se tisknou a vyplňují v jednom z úředních jazyků Evropské unie, případně v úředním jazyce země vývozu.

Rozměr osvědčení je přibližně 210 × 297 mm, používá se bílý papír o hmotnosti nejméně 40 g/m .

Potvrzení a vydání osvědčení

Osvědčení musejí být řádně potvrzena. Řádně potvrzena jsou, obsahují-li označení místa a data vydání a jsou-li opatřena razítkem vydávajícího subjektu země vývozu a podpisem osoby nebo osob zplnomocněných k jejich podpisu.

Osvědčení vydává jeden ze subjektů vyjmenovaných v níže uvedené tabulce za předpokladu, že tento subjekt:

  • je uznán jako takový zemí vývozu,

  • se zavazuje ověřit údaje uváděné v osvědčeních,

  • se zavazuje poskytnout na požádání Komisi a členským státům veškeré potřebné informace pro posouzení údajů uvedených v osvědčeních.

Země vývozu zašlou Komisi vzory razítek, jež používají vydávající subjekty, jakož i případně jejich zplnomocněné úřady.

Komise tuto informaci předá celním orgánům členských států.

Platnost osvědčení

Doba platnosti osvědčení je 10 měsíců, v případě tabáku 24 měsíců, ode dne vydání.

Zásilka dodávaná po částech

Je-li zásilka dodávána po částech, pořizuje se pro každou dílčí zásilku fotokopie prvopisu. Fotokopie a prvopis osvědčení se předloží příslušnému celnímu úřadu. Na každé fotokopii se uvede jméno a adresa příjemce a červené označení "Výpis platný pro … kg "(čísly a slovy), spolu s místem a datem rozdělení zásilky. Tyto údaje musí být potvrzeny otiskem úředního razítka celního úřadu a podpisem odpovědného celního úředníka. Údaje týkající se rozdělení zásilky se zanesou do prvopisu osvědčení, který si ponechá příslušný celní úřad.

Seznam subjektů, které mohou potvrzovat osvědčení

Kód Kn ex Země vývozu Vydávající subjekt Sídlo
Spojené státy americké Arizona Department of Agriculture Arizona Department of Agriculture, Shipping Point Inspection Phoenix, AZ
California Department of Food and Agriculture California Department of Food and Agriculture, Division of Inspection Services, Shipping Point Inspection Sacramento, CA
Spojené státy americké Tobacco Association of the United States Danville, Virginia
Kanada Canadian Food Inspection Agency nebo jeho zplnomocněné orgány Ottawa
Argentina Cámara del Tabaco de Salta nebo jeho zplnomocněné orgány Salta
Cámara del Tabaco del Jujuy nebo jeho zplnomocněné orgány San Salvador de Jujuy
Cámara de Comercio Exterior de Misiones nebo jeho zplnomocněné orgány Posadas
Bangladéš Ministry of Agriculture, Department of Agriculture Extension, Cash Crop Division nebo jeho zplnomocněné orgány Dhaka
Brazílie

Banco do Brasil S.A.

Agência Caxias do Sul

Caxias do Sul

Banco do Brasil S.A.

Agência Empresa Porto Santos

Santos

Banco do Brasil S.A.

Agência Itajaí

Itajaí

Banco do Brasil S.A.

Agência José Menino

Santos

Banco do Brasil S.A.

Agência Paranaguá

Paranaguá

Banco do Brasil S.A.

Agência Rio Grande

Rio Grande

Banco do Brasil S.A.

Gecex Belo Horizonte

Belo Horizonte

Banco do Brasil S.A.

Gecex Curitiba

Curitiba

Banco do Brasil S.A.

Gecex Porto Alegre

Porto Alegre

Banco do Brasil S.A.

Gecex São Paulo

São Paulo
Federação das Indústrias do Estado de Santa Catarina Florianópolis
Federação das Indústrias do Estado do Paraná Curitiba
Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul Porto Alegre
Čína General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Shanghai
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Beijing
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Qingdao
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Jinan
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Wuhan
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Guangzhou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Dalian
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Shenyang
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Kunming
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Haikou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Huhehaote
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Hefei
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Chongqing
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Fuzhou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Lanzhou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Manzhouli
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Nanning
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Guiyang
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Shijiazhuang
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Zhengzhou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Changsha
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Nanjing
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Nanchang
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Changchun
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Hangzhou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Yinchuan
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Xining
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Xi’an
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Taiyuan
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Ningbo
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Shenzhen
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Chengdu
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Tianjin
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Lasa
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Xiamen
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Urumqi
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Gongbei
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Shantou
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Huangpu
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Jiangmen
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Zhanjiang
General Administration of Customs of China (GACC) nebo jeho regionální kanceláře Harbin
Kolumbie Superintendencia de Industria y Comercio – División de Control de Normas y Calidades nebo jeho zplnomocněné orgány Bogota
Kuba Empresa Cubana del Tabaco, "Cubatabaco "nebo jeho zplnomocněné orgány Havana
Corporación Habanos S.A La Habana
Internacional Cubana de Tabacos S.A. La Habana
Guatemala Dirección de Comercio Interior y Exterior del Ministerio de Economía nebo jeho zplnomocněné orgány Guatemala City
VUPE (Ventanilla Unica para las Exportaciones) Guatemala City
Indie Tobacco Board – Min. of Commerce & Industry, Department of Commerce, Government of India Guntur
Indonésie Ministry of Trade Republic of Indonesia - Lembaga Tembakau Surakarte (Tobacco Institution in Surakarta) Surakarta
Ministry of Trade Republic of Indonesia - Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institution Jember
Ministry of Trade Republic of Indonesia - Regional Laboratory for testing and quality control and tobacco institution Surabaya - Jawa Timur
Lembaga Tembakau Cabang Medan Medan
(Lembaga Tembakau Medan)Tobacco Institution in Medan Medan
Mexiko

Secretaría de Economía

Dirección General de Facilitacíon Comercial y de Comercio Exterior

Insurgentes Sur 1940, PH

Col. Florida. C.P. 01030 - Ciudad de México.

Col. Florida. C.P. 01030
Filipíny

Republic of Philippines

Department of Agriculture

National Tobacco Administration

Quezon City
Jižní Korea Korea Tobacco and Ginseng Corporation nebo jeho zplnomocněné orgány Taejon
Srí Lanka Department of Commerce nebo jeho zplnomocněné orgány Colombo
Švýcarsko

Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit BAZG - Tabak- und Biersteuer

Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières OFDF - Impôts sur le tabac et sur la bière

Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini UDSC - Imposte sul tabacco e sulla birra

Federal Office for Customs and Border Security FOCBS - Tobacco and Beer Tax

Delémont
Thajsko Bureau of Foreign Trade Services Nonthaburi, Chatuchak, Samutprakan
Office of Commercial Affairs - Chiang Mai Province Chiang Mai
Office of Commercial Affairs – Chiangrai Province Chiangrai
Office of Commercial Affairs – Chonburi Province Chonburi
Office of Commercial Affairs – Lamphun Province Lamphun
Office of Commercial Affairs – Mukdahan Province Mukdahan
Office of Commercial Affairs – Nakhonphanom Province Nakhonphanom
Office of Commercial Affairs – Narathiwat Province Narathiwat
Office of Commercial Affairs - Nong Khai Province Nong Khai
Office of Commercial Affairs - Phuket Province Phuket
Office of Commercial Affairs - Sakaeo Province Sakaeo
Office of Commercial Affairs - Satun Province Satun
Office of Commercial Affairs – Songkhla Province Songkhla
Office of Commercial Affairs – Tak Province Tak
Office of Commercial Affairs - Yala Province Yala
Chile Servicio Nacional de Geologia y Mineria Santiago

Seznam osvědčení

Osvědčení 1: OSVĚDČENÍ O PRAVOSTI (STOLNÍ HROZNY "EMPEROR ")
Osvědčení 2: OSVĚDČENÍ O PRAVOSTI (TABÁK)
Osvědčení 3: OSVĚDČENÍ O JAKOSTI (DUSIČNAN Z CHILE)

ODDÍL V

PŘÍLOHA 10

STATISTICKÉ KÓDY TARIC

PŘÍLOHA 10

STATISTICKÉ KÓDY TARIC

Položky níže se uvádějí jako Taric, ale jejich kódy jsou orientační a mohou se změnit, například z důvodu provedení případných budoucích celních opatření

Kód KN / Taric Popis zboží Doplňková jednotka
– – – Ostatní:
– – – – Sperma savců
– – – – Vajíčka a embrya savců
– – – – Ostatní
*****
– – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším
– – – – – Aromatická rýže
– – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Odrůd Basmati 370, Basmati 386 (Indie), Type-3 (Dehrádún) (Indie), Taraori Basmati (HBC-19) (Indie), Basmati 217 (Indie), Ranbir Basmati (Indie), Kernel (Basmati) (Pákistán), Pusa Basmati, Super Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – Ostatní
– – – – Aromatická rýže
– – – – – Rýže Basmati
– – – – – – Odrůd Basmati 370, Basmati 386 (Indie), Type-3 (Dehrádún) (Indie), Taraori Basmati (HBC-19) (Indie), Basmati 217 (Indie), Ranbir Basmati (Indie), Kernel (Basmati) (Pákistán), Pusa Basmati, Super Basmati
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším
– – – – – Aromatická rýže
– – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Odrůd Basmati 370, Basmati 386 (Indie), Type-3 (Dehrádún) (Indie), Taraori Basmati (HBC-19) (Indie), Basmati 217 (Indie), Ranbir Basmati (Indie), Kernel (Basmati) (Pákistán), Pusa Basmati, Super Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – Ostatní
– – – – Aromatická rýže
– – – – – Rýže Basmati
– – – – – – Odrůd Basmati 370, Basmati 386 (Indie), Type-3 (Dehrádún) (Indie), Taraori Basmati (HBC-19) (Indie), Basmati 217 (Indie), Ranbir Basmati (Indie), Kernel (Basmati) (Pákistán), Pusa Basmati, Super Basmati
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším
– – – – – – V bezprostředním obalu o čistéhmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – S poměrem délky k šířce 3 nebo vyšším
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 5 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – V bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 5 kg, avšak nepřesahující 20 kg
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní
– – – – – – Aromatická rýže
– – – – – – – Rýže Basmati
– – – – – – – Ostatní
– – – – – – Ostatní
*****
– Extra panenský olivový olej
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 5 litrů
– – Ostatní
– Panenský olivový olej
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 5 litrů
– – Ostatní
– Ostatní
– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 5 litrů
– – Ostatní
*****
– Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované:
– – Vzájemně smíšené nebo vzájemně legované:
– – – Slitiny ceru a ostatních kovů vzácných zemin, obsahující 47 % hmotnostních nebo více ceru
– – – Ostatní:
– – – – Obsahující neodym i dysprosium
– – – – Obsahující neodym
– – – – Obsahující dysprosium
– – – – Ostatní
– – Ostatní:
– – – O čistotě 95 % hmotnostních nebo vyšší:
– – – – Cer a lanthan:
– – – – – Cer
– – – – – Lanthan
– – – – Praseodym, neodym a samarium:
– – – – – Praseodym
– – – – – Neodym
– – – – – Samarium
– – – – Gadolinium, terbium a dysprosium:
– – – – – Gadolinium
– – – – – Terbium
– – – – – Dysprosium
– – – – Europium, holmium, erbium, thulium, ytterbium, lutecium a yttrium:
– – – – – Europium
– – – – – Holmium
– – – – – Erbium
– – – – – Thulium
– – – – – Ytterbium
– – – – – Lutecium
– – – – – Yttrium
*****
Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsí těchto kovů:
– Ostatní:
– – Sloučeniny praseodymu, neodymu nebo samaria:
– – – Sloučeniny praseodymu
– – – Sloučeniny neodymu
– – – Sloučeniny samaria
– – Sloučeniny gadolinia, terbia nebo dysprosia:
– – – Sloučeniny gadolinia
– – – Sloučeniny terbia
– – – Sloučeniny dysprosia
– – Sloučeniny europia, holmia, erbia, thulia, ytterbia, lutecia nebo yttria:
– – – Sloučeniny europia
– – – Sloučeniny holmia
– – – Sloučeniny erbia
– – – Sloučeniny thulia
– – – Sloučeniny ytterbia
– – – Sloučeniny lutecia
– – – Sloučeniny yttria
*****
Halogenderiváty uhlovodíků:
– Nasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků
– – Fluormethan (HFC-41), 1,2-difluorethan (HFC-152) a 1,1-difluorethan (HFC-152a)
– – – fluormethan (methylfluorid) (HFC-41) t. CO
– – – 1,2-difluorethan (HFC-152) t. CO
– – – 1,1-difluorethan (HFC-152a) t. CO
– – Pentafluorethan (HFC-125), 1,1,1-trifluorethan (HFC-143a) a 1,1,2-trifluorethan (HFC-143)
– – – Pentafluorethan (HFC-125) (CAS RN 354-33-6) t. CO
– – – 1,1,1-trifluorethan (HFC-143a) t. CO
– – – 1,1,2-trifluorethan(HFC-143) t. CO
– – 1,1,1,2-Tetrafluorethan (HFC-134a) a 1,1,2,2-tetrafluorethan (HFC-134)
– – – 1,1,1,2-tetrafluorethan (HFC-134a) t. CO
– – – 1,1,2,2-tetrafluorethan (HFC-134) t. CO
– – 1,1,1,2,3,3,3-Heptafluorpropan (HFC-227ea), 1,1,1,2,2,3-hexafluorpropan (HFC-236cb), 1,1,1,2,3,3-hexafluorpropan (HFC-236ea) a 1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan (HFC-236fa)
– – – 1,1,1,2,3,3,3-heptafluorpropan (HFC-227ea) t. CO
– – – 1,1,1,2,2,3-hexafluorpropan (HFC-236cb) t. CO
– – – 1,1,1,2,3,3-hexafluorpropan (HFC-236ea) t. CO
– – – 1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan (HFC-236fa) t. CO
– – 1,1,1,3,3-Pentafluorpropan (HFC-245fa) a 1,1,2,2,3-pentafluorpropan (HFC-245ca)
– – – 1,1,2,2,3-pentafluorpropan (HFC-245ca) t. CO
– – – 1,1,1,3,3-pentafluorpropan (HFC-245fa) t. CO
– – 1,1,1,3,3-Pentafluorbutan (HFC-365mfc) a 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentan (HFC-43-10mee
– – – 1,1,1,3,3-pentafluorbutan (HFC-365 mfc) t. CO
– – – 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentan (HFC-43-10mee) t. CO
– – – Ostatní
– – – – fluoroethan (ethylfluorid) (HFC-161) t. CO
– – – – Ostatní t. CO
*****
Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, též upravené ve formě souprav, jiné než čísla ; certifikované referenční materiály
– Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie, též na podložce, též upravené ve formě souprav
– – Ostatní
– – – Pro druhů virů SARS-CoV
– – – Ostatní
*****
Směsi obsahující halogenované deriváty methanu, ethanu nebo propanu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
– Obsahující trifluormethan (HFC-23) nebo perfluoruhlovodíky (PFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) nebo hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC)
– – Obsahující trifluormethan (HFC-23)
– – – R508A [obsahující 61 % hexafluorethanu (perfluorethanu) (PFC-116) a 39 % trifluormethanu (fluoroform) (HFC-23)] t. CO
– – – R508B [obsahující 54 % hexafluorethanu (perfluorethanu) (PFC-116) a 46 % trifluormethanu (fluoroform) (HFC-23)] t. CO
– – – Ostatní t. CO
– Obsahující jiné hydrofluoruhlovodíky (HFC), avšak neobsahující chlorfluoruhlovodíky (CFC) nebo hydrochlorfluoruhlovodíky (HCFC)
– – Obsahující 15 % hmotnostních nebo více 1,1,1-trifluorethanu (HFC-143a)
– – – R507A [obsahující 50 % pentafluorethanu (HFC-125) a 50 % 1,1,1-trifluorethanu (HFC-143a)] t. CO
– – – R404A [obsahující 52 % 1,1,1-trifluorethanu (HFC-143a), 44 % pentafluorethanu (HFC-125) a 4 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a)] t. CO
– – – Ostatní t. CO
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedené položce, obsahující 55 % hmotnostních nebo více pentafluorethanu (HFC-125), avšak neobsahující nenasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků (HFO)
– – – Obsahující pouze 1,1,1-trifluorethan a pentafluorethan t. CO
– – – Obsahující pouze 1,1,1-trifluorethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan t. CO
– – – Obsahující pouze difluormethan a pentafluorethan t. CO
– – – Obsahující pouze difluormethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan t. CO
– – – Ostatní
– – – – R422D [obsahující 65,1 % pentafluorethanu (HFC-125), 31,5 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a) a 3,4 % isobutanu] t. CO
– – – – R419A (obsahující 77 % pentafluorethanu (HFC-125), 19 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a) a 4 % dimethyletheru (R-E170)) t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující 40 % hmotnostních nebo více pentafluorethanu (HFC-125)
– – – Obsahující pouze 1,1,1-trifluorethan a pentafluorethan t. CO
– – – Obsahující pouze 1,1,1-trifluorethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan t. CO
– – – Obsahující pouze difluormethan a pentafluorethan
– – – – R410A [obsahující 50 % pentafluorethanu (HFC-125) a 50 % difluormethanu (HFC-32)] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – – Obsahující pouze difluormethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan
– – – – R407A [obsahující 40 % pentafluorethanu (HFC-125), 40 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a) a 20 % difluormethanu (HFC-32)] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – – Obsahující nenasycené hydrofluoruhlovodíky
– – – – R452A [obsahující 59 % pentafluorethanu (HFC-125), 30 % 2,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234yf) a 11 % difluormethanu (HFC-32)] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – – Ostatní
– – – – R417A [obsahující 50 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), 46,6 % pentafluorethanu (HFC-125) a 3,4 % butanu] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující 30 % hmotnostních nebo více 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), avšak neobsahující nenasycené fluorderiváty acyklických uhlovodíků (HFO)
– – – Obsahující pouze 1,1,1-trifluorethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan t. CO
– – – Obsahující pouze difluormethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan
– – – – R407C [obsahující 52 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), 25 % pentafluorethanu (HFC-125) a 23 % difluormethanu (HFC-32)] t. CO
– – – – R407F [obsahující 40 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), 30 % difluormethanu (HFC-32) a 30 % pentafluorethanu (HFC-125)] t. CO
– – – – R407H [obsahující 52,5 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), 32,5 % difluormethanu (HFC-32) a 15 % pentafluorethanu (HFC-125)] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – – Ostatní t. CO
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující 20 % hmotnostních nebo více difluormethanu (HFC-32) a 20 % hmotnostních nebo více pentafluorethanu (HFC-125)
– – – Obsahující pouze difluormethan, pentafluorethan a 1,1,1,2-tetrafluorethan t. CO
– – – Obsahující nenasycené hydrofluoruhlovodíky
– – – – R448A [obsahující 26 % difluormethanu (HFC-32), 26 % pentafluorethanu (HFC-125), 21 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a), 20 % 2,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234yf) a 7 % 1,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234ze)] t. CO
– – – – R449A [obsahující 25,7 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a,) 25,3 % 2,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234yf), 24,7 % pentafluorethanu (HFC-125) a 24,3 % difluormethanu (HFC-32)] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – – Ostatní t. CO
– – Ostatní, nezahrnuté ve výše uvedených položkách, obsahující látky položek až
– – – R452B [obsahující 67 % difluormethanu (HFC-32), 26 % 2,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234yf) a 7 % pentafluorethanu (HFC-125)] t. CO
– – – R455A [obsahující 75,5 % 2,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234yf), 21,5 % difluormethanu (HFC-32) a 3 % oxidu uhličitého] t. CO
– – – Obsahující pouze 1,1,1,3,3-pentafluorbutan (HFC-365mfc) a 1,1,1,2,3,3,3-heptafluorpropan (HFC-227ea) t. CO
– – – Obsahující pouze 1,1,1,3,3-pentafluorbutan (HFC-365mfc) a 1,1,1,3,3-pentafluorpropan (HFC-245fa) t. CO
– – – R450A [obsahující 58 % 1,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234ze) a 42 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a)] t. CO
– – – R513A [obsahující 56 % 2,3,3,3-tetrafluorpropenu (HFC-1234yf) a 44 % 1,1,1,2-tetrafluorethanu (HFC-134a)] t. CO
– – – Ostatní t. CO
– – Ostatní
– – – Obsahující nenasycené hydrofluoruhlovodíky
– – – – R-514A [obsahující 74,7 % 1,1,1,4,4,4-hexafluor-2-butenu (HFC-1336mzz) a 25,3 % trans-1,2-dichlorethylenu] t. CO
– – – – Ostatní t. CO
– – – Ostatní t. CO
*****
– – – – Ochranné obličejové masky
– – – – – Filtrační polomasky (FFP) odpovídající normě EN 149; jiné masky vyhovující podobné normě pro masky jakožto ochranné prostředky dýchacích orgánů k ochraně proti částicím
– – – – – – Netkané textilie
– – – – – – – Filtrační polomasky FFP2 a FFP3 odpovídající normě EN 149 a podobné masky
– – – – – – – – Filtrační polomasky FFP2 a FFP3 odpovídající normě EN 149 p/st
– – – – – – – – Ostatní p/st
– – – – – – – Ostatní p/st
– – – – – – Ostatní p/st
– – – – – Ostatní
– – – – – – Netkané textilie
– – – – – – – Zdravotnické obličejové masky odpovídající normě EN 14683; jiné masky vyhovující podobné normě pro zdravotnické obličejové masky
– – – – – – – – Zdravotnické obličejové masky odpovídající normě EN 14683 p/st
– – – – – – – – Ostatní p/st
– – – – – – – Ostatní p/s
– – – – – – Ostatní
– – – – – – – Ručně vyrobené p/st
– – – – – – – Ostatní p/st
*****
– Navržená k instalaci do oken, na stěny, stropy nebo podlahy, s vlastním pohonem nebo ve formě děleného systému ( "split-systém ")
– – S vlastním pohonem
– – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– – Ve formě děleného systému ( "split-systém ")
– – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– Používaná pro osoby v motorových vozidlech
– – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– Ostatní
– – S vestavěnou chladicí jednotkou a ventilem pro střídání chladicího a tepelného cyklu (vratná tepelná čerpadla)
– – – Jiná než pro použití v civilních letadlech
– – – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– – Ostatní, s vestavěnou chladicí jednotkou
– – – Jiná než pro použití v civilních letadlech
– – – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– Části a součásti
– – Ostatní
– – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– – Tepelná čerpadla jiná než klimatizační zařízení čísla
– – – Jiná než pro použití v civilních letadlech
– – – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– – Ostatní
– – – Jiná než pro použití v civilních letadlech
– – – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– – Ostatní
– – – Výparníky a kondenzátory, kromě těch, které jsou určeny pro chladničky typu používaného v domácnostech
– – – – Výparník vyrobený z hliníku, pro použití při výrobě klimatizačních zařízení pro automobily
– – – – Ostatní
– – – – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO
– – – Ostatní
– – – – Ostatní
– – – – – Předem naplněná hydrofluoruhlovodíky (HFC) t. CO

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací