330
VYHLÁŠKA
Ministerstva zemědělství
ze dne 11. prosince 1997,
kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, (dále jen „zákon“) pro čaj, kávu a kávoviny:
ODDÍL 1
ČAJ
§ 1
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) čajem výrobek rostlinného původu sloužící k přípravě nápoje určeného k přímé spotřebě nebo nápoj připravený z tohoto výrobku,
b) čajem pravým čaj vyrobený z výhonků, listů, pupenů a jemných částí zdřevnatělých stonků čajovníku Camellia sinennsis (Linaeus) O. Kunze,
c) zeleným čajem čaj pravý, ve kterém neproběhla fermentace,
d) polofermentovaným čajem (oolongem) čaj pravý, ve kterém proběhla částečná fermentace,
e) černým čajem čaj pravý, ve kterém proběhla plná fermentace,
f) čajovým extraktem výrobek získaný vodní extrakcí čaje sloužící po rozpuštění ve vodě k přípravě nápoje,
g) instantním čajem instantní výrobek, obsahující čajový extrakt a jiné složky, určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě,
h) ovoněným čajem čaj, který absorboval požadované vůně a pachy,
i) ochuceným čajem směs čaje pravého s ochucujícími částmi rostlin uvedenými v příloze č. 2, jejichž obsah nepřesahuje 50 % hmotnosti směsi,
j) aromatizovaným čajem čaj, který obsahuje látky určené k aromatizaci,
k) bylinným čajem čaj z částí bylin nebo jejich směsí uvedených v příloze č. 2 nebo bylin s pravým čajem nebo jejich směsí s ovocem, přičemž obsah bylin musí činit minimálně 50 % hmotnosti,
l) ovocným čajem čaj ze sušeného ovoce a částí sušených rostlin uvedených v příloze č. 2, kde podíl sušeného ovoce je vyšší než 50 % hmotnosti.
§ 2
Členění druhu na skupiny a podskupiny
Členění druhu na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 1.
§ 3
Označování
(1) Čaj pravý se označuje názvem skupiny a podskupiny.
(2) Čaj bylinný a ovocný se označuje názvem druhu a podskupiny.
(3) Výrobky z čaje názvem skupiny a podskupiny.
(4) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštní vyhlášce1) se uvede
a) u ovocných čajů, bylinných čajů a výrobků z čaje ovocného nebo bylinného upozornění na obsah kofeinu, pokud jej obsahují,
b) při použití třezalky, pohanky a římského kmínu upozornění „U citlivých osob možnost fotosenzibilizace“.
(5) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 4.
§ 4
Požadavky na jakost
Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 3.
§ 5
Technologické požadavky
K výrobě bylinných a ovocných čajů lze použít
a) části rostlin uvedené v příloze č. 2 části A bez omezení,
b) části rostlin uvedené v příloze č. 2 části B do výše 30 % hmotnosti,
c) části rostlin uvedené v příloze č. 2 části C do výše 5 % hmotnosti.
ODDÍL 2
KÁVA
§ 7
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) zelenou kávou sušená semena kávovníku rodu Coffea, zbavená pergamenové slupky,
b) praženou kávou produkt získaný pražením zelené kávy,
c) praženou kávou bez kofeinu produkt získaný pražením zelené kávy, který obsahuje nejvýše 0,1 % kofeinu v sušině,
d) kávovým extraktem výrobek v jakékoliv koncentraci, získaný pražením kávy a následnou extrakcí s použitím vody jako extrakčního prostředí a s vyloučením všech postupů hydrolýzy zahrnující přídavek kyseliny nebo zásady, obsahující rozpustné a aromatické složky kávy, které mohou obsahovat nerozpustné oleje pocházející z kávy, stopy jiných nerozpustných látek pocházejících z kávy nebo z vody, použité pro extrakci,
e) kávovým extraktem bez kofeinu produkt, který obsahuje nejvýše 0,3 % kofeinu v sušině,
f) rozpustnou kávou, instantní kávou nebo sušeným extraktem kávy kávový extrakt v prášku, granulovaný, ve vločkách, kostkách nebo jiné formě, který obsahuje nejméně 95 % hmotnosti sušiny na bázi kávy,
g) pastou kávového extraktu kávový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejvýše 85 % a nejméně 70 % hmotnosti,
h) kapalným kávovým extraktem kávový extrakt v kapalné formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejvýše 55 % a nejméně 15 % hmotnosti; může však obsahovat přírodní sladidla v množství nepřesahujícím 12 % hmotnosti,
i) příměsí pražené kávy zrnkové jsou kávová zrna přepražená, černá nebo světlá, která se po rozlomení vyznačují jinou vůní než kávovou.
t) instantním kávovinovým výrobkem produkt obsahující kávovinový extrakt a jiné složky, určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě.
§ 8
Členění na druhy, skupiny a podskupiny
Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 5.
§ 9
Označování
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštní vyhlášce1) se dále uvede
a) název druhu a podskupiny,
b) v blízkosti názvu výrobku slova „bez kofeinu“, pokud obsah kofeinu v sušině výrobků na bázi kávy nepřesáhne 0,3 % u kávového extraktu a 0,1 % u kávy pražené,
c) „praženo s cukrem“, pokud je extrakt ze suroviny pražené s cukrem,
d) „s cukrem“ nebo „s přídavkem cukru“, byl-li cukr přidán k surovině po pražení,
e) „aromatizováno“ v případě, že káva byla aromatizována.
(2) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 7.
§ 10
Požadavky na jakost
(1) Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 6.
(2) Pražená káva a kávový extrakt nesmí obsahovat jakýkoliv přídavek kávoviny.
ODDÍL 3
KÁVOVINY A JEJICH SMĚSI
§ 10a
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) kávovinami výrobky získané pražením různých částí rostlin bohatých na polysacharidy,
b) praženou čekankou výrobek získaný z kořenů čekanky obecné (Cichorium intybus L.), které nebyly použity ve formě „witloof“ (salátové čekanky), dostatečně čistý, suchý, pražený s přídavkem nebo bez přídavku malých množství potravinářských olejů nebo tuků, přírodních sladidel a melasy; může obsahovat stopy nerozpustných látek, které nepochází z cikorky,
c) obilnou kávovinou produkt vyrobený z praženého ječmene, žita nebo pšenice,
d) sladovou kávovinou produkt vyrobený ze sladovaného a praženého ječmene, žita nebo pšenice,
e) fíkovou kávovinou produkt vyrobený z fíkových plodů,
f) směsí kávovin směs z kávovin a dalších surovin, včetně pražené mleté kávy,
g) kávovinovým extraktem produkt získaný extrakcí kávovin za použití vody jako extrakčního prostředí, s vyloučením všech postupů hydrolýzy, zahrnující přídavek kyseliny nebo zásady,
h) sušeným cikorkovým extraktem nebo rozpustnou cikorkou nebo instantní cikorkou cikorkový extrakt v prášku, granulovaný, ve vločkách, kostkách nebo v jiné pevné formě, u něhož obsah sušiny na bázi cikorky je nejméně 95 % hmotnosti; výrobek nesmí obsahovat jinou složku než složky odvozené z extrakce. Látky, které nepocházejí z cikorky, nesmí přesáhnout 1 % hmotnosti,
i) pastou cikorkového extraktu cikorkový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi cikorky je nejvýše 85 % a nejméně 70 % hmotnosti; výrobek smí obsahovat jen složky odvozené z extrakce. Látky, které nepocházejí z cikorky, nesmí přesáhnout 1 % hmotnosti,
j) kapalným cikorkovým extraktem cikorkový extrakt v kapalné formě, u něhož sušina na bázi cikorky je nejvýše 55 % a nejméně 25 % hmotnosti; výrobek smí obsahovat jen složky odvozené z extrakce. Cukry může obsahovat jen v množství nepřesahujícím 35 % hmotnosti,
k) instantní směsí kávovin produkt získaný buď smícháním jednotlivých extraktů nebo společnou extrakcí směsi kávovin, případně ve směsi s kávou,
l) instantním kávovinovým výrobkem produkt obsahující kávovinový extrakt a jiné složky, určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě.
§ 10b
Členění na druhy, skupiny a podskupiny
Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8.
§ 10c
Označování
(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním právním předpise1) se dále uvede
a) hmotnostní procento obsahu kávy nebo kávového extraktu u kávovin ve směsi s kávou a u kávovinových extraktů,
b) „praženo s cukrem“, pokud je extrakt ze suroviny pražené s cukrem,
c) „s cukrem“ nebo „s přídavkem cukru“, byl-li cukr přidán k surovině po pražení.
(2) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 7.
§ 10d
Požadavky na jakost
Smyslové, fyzikální a chemické požadavky jsou uvedeny v příloze č. 9.
§ 11
Přechodné ustanovení
§ 12
Účinnost
Ministr:
Ing. Lux v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Členění druhu na skupiny a podskupiny
| druh | skupina | podskupina |
|---|---|---|
| čaj pravý | zelený polofermentovaný černý | aromatizovaný |
| bylinný čaj | ||
| ovocný čaj | ||
| výrobky z čaje | čajový extrakt instantní čaj |
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Seznam rostlin a jejich částí pro výrobu ovocných a bylinných čajů
A) Části rostlin, které lze použít bez omezení
| 1. | Artyčok | Cynara scolymus L. C. cardunculus L. | květní lůžko řapík |
| 2. | Borůvka | Vaccinium myrtillus L. | plod |
| 3. | Čajovník | Camellia sinennsis L. | list sušený nebo fermentovaný |
| 4. | Čekanka | Cichorium intybus L. | nať, kořen |
| 5. | Dobromysl | Origanum vulgare L. | nať |
| 6. | Fenykl | Foeniculum vulgare Mill. | plod |
| 7. | Granátovník | Punica granatum L. | plod |
| 8. | Heřmánek | Matricaria chamomilla L. | květ |
| 9. | Heřmánek římský | Anthemis nobilis L. | květ |
| 10. | Hluchavka | Lamium album L. | květ, nať |
| 11. | Ibišek | Hibiscus sabdariffa L. | květ |
| 12. | Jahoda | Fragaria vesca L. | list |
| 13. | Jeřabina | Sorbus aucuparia L. | plod |
| 14. | Lípa | Tilia platyphyllos Scopoli, Tilia cordata Miller, Tillia euchlora Koch | květ |
| 15. | Malina | Rubus idaeus L. | listy |
| 16. | Máta | Mentha sp. | list, nať |
| 17. | Maté | Ilex paraguayensis St.-Hi. | list |
| 18. | Mateřídouška | Thymus serpyllum L. | nať |
| 19. | Meduňka | Melissa officinalis. L. | nať, list |
| 20. | Ostružina | Rubus fructicosus L. | list |
| 21. | Rakytník | Hippophae rhamnoides L. | plod |
| 22. | Rooibos | Aspalathus linearis | nať |
| 23. | Růže | Rosa centifolia L. Rosa gallica L. | korunní lístek |
| 24. | Šípek | Rosa sp. L. | plod |
| 25. | Rybíz | Ribes nigrum L. | list, plod |
| 26. | Svatojánský chléb | Ceratonia siliqua L. | plod |
| 27. | Ostatní nejmenované sušené ovoce a jádra skořápkového ovoce | ||
B) Části rostlin, které lze použít do výše 30 % hmotnosti
| 1. | Borůvka | Vaccinium myrtillus L. | list, nať |
| 2. | Bříza | Betula pendula Roth. B. pubescens Ehrh. | list |
| 3. | Celík (zlatobýl) | Solidago virgaurea L., S. gigantea Ait., S. canadensis L. | nať |
| 4. | Chmel | Humulus lupulus L. | šištice |
| 5. | Citron | Citrus limon (L.) Burm. | oplodí |
| 6. | Černý bez | Sambucus nigra L. | květ, plod |
| 7. | Černucha | Nigella sativa L. | semeno |
| 8. | Fazolové lusky | Phaseolus vulgaris L. | oplodí |
| 9. | Jasmín | Jasminum grandiflorum L. | list, květ |
| 10. | Jestřabina | Galega officinalis L. | nať |
| 11. | Klanopraška | Schizandra chinensis MICHX. | plod, nať |
| 12. | Kmín římský | Cuminum cyminum L. | plod |
| 13. | Kokoška | Capsella bursa-pastoris L. | nať |
| 14. | Konopice | Galeopsis sp. div. | nať |
| 15. | Kontryhel | Alchemilla sp. div. | nať |
| 16. | Kopřiva | Urtica dioica L. | list, nať |
| 17. | Len | Linum usitatissimum L. | semeno |
| 18. | Lichořeřišnice | Tropaeolum majus L. | nať, plod |
| 19. | Lomikámen | Saxifraga granulata L. | nať |
| 20. | Lžičník | Cochlearia officinalis L. | nať |
| 21. | Maceška | Viola tricolor L., V. arvensis MURRAY | květ, nať |
| 22. | Měsíček | Calendula officinalis L. | květ |
| 23. | Oves | Avena sativa L. | nať, plod |
| 24. | Pískavice | Trigonella foenumgraecum L. | semeno |
| 25. | Pomeranč | Citrus aurantium L. ssp. aurantium Engler | list, oplodí, květ |
| 26. | Popenec | Glechoma hederacea L. | nať |
| 27. | Proskurník | Althaea officinalis L. | kořen, list, květ |
| 28. | Sedmikráska | Bellis perennis L. | květ |
| 29. | Sezam | Sezamum indicum L. | semeno |
| 30. | Sléz | Malva silvestris L., M. neglecta L., M. mauritiana L. | květ, list |
| 31. | Smetánka | Taraxacum officinale Web. | kořen, nať, list |
| 32. | Sporýš | Verbena officinalis L. | nať |
| 33. | Trnka | Prunus spinosa L. | květ, plod |
| 34. | Truskavec | Polygonum aviculare L. | nať |
| 35. | Voňatka | Cymbopogon nardus (L.), W. Wats | list |
| 36. | Vřes | Calluna vulgaris (L.) Hill. | nať, květ |
| 37. | Ženšen | Panax ginseng C. A. Meyer | kořen |
| 38. | Ostatní nejmenovaná sušená zelenina a nejmenované koření. | ||
C) Části rostlin, které lze použít do výše 5 % hmotnosti
| 1. | Harphagophytum procumbens (BURCHELI) DC. | kořen | |
| 2. | Andělika lékařská | Archangelica officinalis HOFFM. | kořen, plod |
| 3. | Badyáník pravý | Illicium verum HOOK | plod |
| 4. | Bazalka | Ocimum basilicum L. | nať |
| 5. | Bedrník větší | Pimpinella major (L.) HUDS. | kořen |
| 6. | Benedikt lékařský | Conicus benediktus L. | nať |
| 7. | Blahovičník | Eucalyptus sp. | list |
| 8. | Borovice | Pinus sp. | jehlice, vrcholky, větve |
| 9. | Borovice kleč | Pinus mugo ssp. pumilio (HAENKE) FRANCO | jehlice, vrcholky, větve |
| 10. | Brusinka | Vaccinium vitis idaea L. | list |
| 11. | Celer | Apium graveolens L. | plod |
| 12. | Cola | Cola acuminata (Beauv.) Schott et End. a C. nitida (Vent.) Schott et E. | semeno |
| 13. | Čípek objímavý | Ruscus aculeatus L. | nať |
| 14. | Divizna sápovitá | Verbascum phlomoides L. | květ |
| 15. | Divizna velkokvětá | Verbascum densiflorum BERTOL. | květ |
| 16. | Dub letní | Querrcus robur L. | kůra |
| 17. | Dub zimní | Querrcus petraea (MATTUSCH.) LIEBL. | kůra |
| 18. | Galgán lékařský | Alpinia officinarum HANCE | kořen |
| 19. | Hadí kořen větší | Bistorta major S. F GRAY | kořen |
| 20. | Hořec | Gentiana sp. | kořen |
| 21. | Chaluha bublinatá | Fuccus vesiculosus L. | stélka |
| 22. | Chrpa | Centaurea cyanus (L.) MILLER | květ |
| 23. | Jablečník obecný | Marrubium vulgare L. | nať |
| 24. | Jalovec obecný | Juniperus communis L. | dřevo, plod |
| 25. | Jehlice | Ononis sp. | kořen |
| 26. | Jetel červený | Trifolium pratense L. | květ |
| 27. | Jetel bílý | Trifolium repens L. | květ |
| 28. | Jitrocel indický | Plantago ovata FORSK. | semeno |
| 29. | Jitrocel kopinatý | Plantago repens L. | list, nať |
| 30. | Jmelí | Viscum sp. | nať |
| 31. | Kardamon léčivý | Eletaria cardamomum (L.) WHITE et MASON | plod, semeno |
| 32. | Komonice lékařská | Melilotus officinalis (L.) PALLAS | nať |
| 33. | Kosatec | Iris germanica L., I. pallida Lam., florentina L. | kořen |
| 34. | Kramerie trojmužná | Krameria triandra RUIZ et PAV | kořen |
| 35. | Kuklík městský | Geum urbanum L. | kořen |
| 36. | Kukuřice | Zea mays L. | blizna |
| 37. | Kurkuma | Curcuma sp. | kořen |
| 38. | Lékořice lysá | Glycyrrhiza glabra L. | kořen |
| 39. | Levandule lékařská | Lavandula angustifolia MILLER | květ |
| 40. | Libeček lékařský | Levisticum officinale KOCH | kořen |
| 41. | Líska obecná | Corylus avellana L. | list |
| 42. | Lopuch | Arctium sp. | kořen |
| 43. | Marsdenie kondurangová | Marschenia condurango REICHB. | kůra |
| 44. | Mořinka vonná | Galium odoratum (L.) SCOP | nať |
| 45. | Mochna husí | Potentilla anserina L. | nať |
| 46. | Mochna nátržník | Potentilla erecta(L.) RÄUSCHEL | kořen |
| 47. | Mučenka | Passiflora sp. | nať |
| 48. | Muškátovník vonný | Myristica fragrans HOUT | plod, semeno, oplodí |
| 49. | Mydlice lékařská | Saponaria officinalis L. | kořen |
| 50. | Myrtovník | Commiphora sp. | klejopryskyřice |
| 51. | Olivovník | Olea europaea L. | list |
| 52. | Oman pravý | Inula helenium L. | kořen |
| 53. | Ořešák | Juglans regia L. | list |
| 54. | Ostropestřec mariánský | Silybum mariannum(L.) GAERTN. | plod |
| 55. | Ostrožka polní | Consolida regalis S. F. GRAY | květ |
| 56. | Pelargonie | Pelargonium sp. | list |
| 57. | Pelyněk černobýl | Artemisia vulgaris L. | nať |
| 58. | Pelyněk pravý | Artemisia absinthium | nať |
| 59. | Petržel | Petroselinum sativum Hoffm. | plod |
| 60. | Petržel kadeřavá | Petroselinum crispum (MILL.) NYM ex A. W. HILL | kořen |
| 61. | Pivoňka | Paeonia officinalis L. | korunní lístek |
| 62. | Plicník lékařský | Pulmonaria officinalis L. | list, nať |
| 63. | Podběl obecný | Tussilago farfara L. | list |
| 64. | Pohanka | Fagopyrum aesculentum Moench, tatricum (L.) Gaertn. | nať, plod |
| 65. | Prha | Arnica sp. | květ, kořen |
| 66. | Průtržník | Herniaria sp. | nať |
| 67. | Prvosenka jarní | Primula veris L. | kořen, květ |
| 68. | Prvosenka vyšší | Primula elatior (L.)Hill | kořen, květ |
| 69. | Přeslička rolní | Equisetum arvense L. | nať |
| 70. | Pukléřka islandská | Cetraria islandica (L.) ACH | stélka |
| 71. | Puškvorec obecný | Acorus calamus L. | kořen |
| 72. | Pýr plazivý | Elytrigia repens (L.) DESV. | kořen |
| 73. | Rdesno blešník | Persicaria lapathifolia(L.)S. F GRAY | nať |
| 74. | Rdesno peprník | Persicaria hydropiper(L.)SPACH | nať |
| 75. | Rmenec sličný | Camaemelum nobile(L.) ALL | květ |
| 76. | Rosnatka | Drosera sp. | nať |
| 77. | Rozmarýna lékařská | Rosmarinus officinalis L. | list |
| 78. | Rozrazil lékařský | Veronica officinalis L. | nať |
| 79. | Řebříček obecný | Achillea millefolium L. | nať, květ |
| 80. | Řecký horský čaj | Sideritis scardica Griseb. | nať |
| 81. | Řepík | Agrimonia sp. | nať |
| 82. | Řimbaba | Chrysanthemum parthenium(L.) BERNH. | nať |
| 83. | Slunečnice | Helianthus annuus L. | jazykový květ |
| 84. | Smil písečný | Helichrysum arenarium L. MOENCH | květ |
| 85. | Smrk | Picea sp. | jehlice, vrcholky, větve |
| 86. | Srdečník obecný | Leonurus cardiac L. | nať |
| 87. | Světlík | Euphrasia sp. | nať |
| 88. | Šalvěj lékařská | Salvia officinalis L. | list, nať |
| 89. | Topol | Populus sp. | pupen |
| 90. | Topolovka růžová | Alcea rosea L. cv. nigra | květ |
| 91. | Toten lékařský | Sanguisorba officinalis L. | květ |
| 92. | Trnovník bílý | Robinia pseudo-arabica L. | květ |
| 93. | Trubkovec | Orthosiphon sp. | list |
| 94. | Třapatka nachová | Echinacea angustifolia DC | nať, kořen |
| 95. | Třezalka | Hypericum sp. | nať |
| 96. | Tužebník jilmový | Filipoendula uimaria(L.)MAXIM | květ, nať |
| 97. | Tymián | Thymus zygis L. | nať |
| 98. | Vachta trojlistá | Menyanthes trifoliata L. | list |
| 99. | Vilín viržinský | Hamamelis virginiana L. | list |
| 100. | Violka trojbarevná | Viola tricolor L. | nať |
| 101. | Vítod senega | Polygala senega L. | kořen |
| 102. | Vrba | Salix sp. | kůra |
| 103. | Vrbovka | Epilobium sp. | nať |
| 104. | Yzop lékařský | Hyssopus officinalis L. | nať |
| 105. | Zeměžluč hořká | Centarium erythraea RAFN | nať |
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Smyslové požadavky na jakost čaje
| vzhled | barva | vůně a chuť | |
|---|---|---|---|
| čaj pravý před spařením | svinuté čajové listy, nebo jejich části a části stonku u ochucených a aromatizovaných čajů s částmi rostlin jiných než z čajovníku | podle druhu čaje světle zelená s odstíny šedé u zeleného čaje, hnědá až černá u čaje fermentovaného, u čaje aromatizovaného nebo ochuceného s částmi rostlin jiné barvy | typické pro surovinu, čisté bez cizích pachů, případně ovlivněná použitou částí jiných rostlin |
| nálev čirý, nebo s mírnou opalescencí až mírným zákalem | |||
| po spaření | charakteristická, mírně natrpklá | ||
| barva světle zelená s odstíny žluté, červené až tmavě hnědé v závislosti na použitém druhu čaje | |||
| bylinné a ovocné čaje před přípravou | jsou tvořeny z různých částí rostlin | části rostlin barevně odlišné, typické pro použité suroviny a způsob zpracování | typická po použité surovině, čistá, bez cizích pachů |
| nálev, odvar nebo macerát čirý s mírnou opalescencí až mírným zákalem v zavislosti na použité surovině a způsobu přípravy | charakteristické po použitých surovinách bez cizich pachů a příchutí | ||
| po přípravě | |||
| čajové extrakty | viskozní tekutina, čirá až opalizující nebo zakalená se sedimentem | typická po použité surovině | čistá, aromatická, typická pro použitou surovinu |
Fyzikální a chemické požadavky na jakost čaje
| znak | čaj černý | instantní |
|---|---|---|
| celkový popel % hmotnosti nejvýše | 8,0 | 20 |
| vlhkost % hmotnosti nejvýše | - | 6,0 |
| vodní extrakt % hmotnosti nejméně | 25 | - |
| úbytek hmotnosti sušením při 103°C % hmotnosti nejvýše | 10,0 | - |
Příloha č. 4 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení čaje
| druh | hmotnost balení | odchylka hmotnosti |
|---|---|---|
| čaj pravý | do 50 g | - 5,0 % |
| bylinný čaj | do 100 g | - 3,0 % |
| ovocný čaj | do 250 g | - 2,0 % |
| výrobky z čaje | nad 250 g | - 1,0 % |
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Členění kávy na druhy, skupiny a podskupiny
| druh | skupina | podskupina |
|---|---|---|
| káva | pražená | zrnková mletá |
| extrakt | rozpustná nebo instantní pasta tekutá |
Příloha č. 6 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost kávy
Smyslové požadavky na jakost kávy
| druh – skupina – podskupina | vzhled | barva | vůně | chuť |
|---|---|---|---|---|
| pražená káva zrnková | pražená kávová zrna matná až s vyloučeným olejem na povrchu*) | kávově hnědá | kávová | |
| pražená káva mletá | jednotně mletá | kávově hnědá | kávová | |
| kávový nálev | čistá kávová až výrazně ostrá | velmi jemná až výrazně ostrá kávová, hořká, nakyslá | ||
| kávový extrakt (nálev) | čistá kávová až výrazně ostrá, karamelová | velmi jemná až výrazně ostrá kávová, hořká, nakyslá, karamelová |
*) pražená káva zrnková může obsahovat max. 2,4 % příměsí
Fyzikální a chemické požadavky na jakost kávy
| druh – skupina – podskupina | obsah kofeinu v sušině v % | vodný extrakt v sušině % nejméně | vlhkost v % nejvíce |
|---|---|---|---|
| Pražená káva | nejméně 0,6 | 22 | 5 |
| pražená káva bez kofeinu | nejvíce 0,1 | 19 | 5 |
| kávový extrakt rozpustný, instantní | nejméně 2,5 | - | 5 |
| kávový extrakt rozpustný, instantní bez kofeinu | nejvíce 0,3 | - | 5 |
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení kávy a kávovin
| Druh | Balení | Odchylka hmotnosti |
|---|---|---|
| Káva pražená | do 10 g | -10 % |
| 11 - 150 g | -3 % | |
| 151 - 250 g | -2 % | |
| nad 250 g | -1 % | |
| Ochucené instantní kávy nebo kávoviny a jejich směsi | do 20 g | - 10 % |
| 21 - 100 g | -5 % | |
| 101 - 500 g | -3 % | |
| 501 - 1000 g | -1 % |
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Členění kávovin na druhy, skupiny a podskupiny
| druh | skupina | podskupina |
|---|---|---|
| kávoviny | pražené instantní nebo rozpustné | jednodruhové směsi s kávou směsi s jinými složkami |
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 330/1997 Sb.
Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost kávovin
Smyslové požadavky na jakost kávovin
| druh - skupina - podskupina | vzhled | barva | vůně | chuť |
|---|---|---|---|---|
| kávovina | zdravá, čistá, odpovídající použité surovině | hnědá až tmavě hnědá, popřípadě se světlejšími částicemi suroviny | kávovinová | |
| kávovinový nálev | jiskrný nebo lehce zakalený | kávovinová, částečně karamelová typická po surovině | kávovinová, částečně karamelová typická po surovině |
Fyzikální a chemické požadavky na jakost kávovin
| druh – skupina – podskupina | vodný extrakt v sušině % nejméně | vlhkost % nejvýše | popel v sušině % nejvýše | minerální příměsi (písek) % nejvýše |
|---|---|---|---|---|
| kávovinová směs | 46 | 10 | 6 | 1 |
| cikorková kávovina | 60 | 10 | 6 | 3 |
| obilná kávovina | 25 | 5 | 7 | 2,5 |
| fíková kávovina | 50 | 18 | 5 | 2,5 |
| kávovinový extrakt | - | 6 | - | - |
1) Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 324/1997 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů o množství výrobku označeného symbolem „e“.