Zdroj: Sbírka zákonů ČRHistorické znění31.12.2024 – 31.12.2024
6/2024 Sb.

kterou se mění vyhláška č. 408/2015 Sb., o Pravidlech trhu s elektřinou, ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 490/2021 Sb., kterou se mění vyhláška č. 408/2015 Sb., o Pravidlech trhu s elektřinou, ve znění pozdějších předpisů

Historické znění
6
VYHLÁŠKA
ze dne 4. ledna 2024,
kterou se mění vyhláška č. 408/2015 Sb., o Pravidlech trhu s elektřinou, ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 490/2021 Sb., kterou se mění vyhláška č. 408/2015 Sb., o Pravidlech trhu s elektřinou, ve znění pozdějších předpisů

ČÁST PRVNÍ

ZMĚNA VYHLÁŠKY O PRAVIDLECH TRHU S ELEKTŘINOU
Čl. I
5. V § 16a odst. 4 se číslo „10“ nahrazuje číslem „50“.
7. V § 16a odst. 5 se za slovo „typu“ vkládají slova „a kategorie“.
8. V § 16a odst. 7 se slova „s příznakem výrobna do 10 kW včetně podle odstavce 4“ nahrazují slovy „zákazníka, do něhož je připojena výrobna elektřiny podle § 28 odst. 5 energetického zákona,“.
10. V § 18 odst. 1 se za slovo „elektřiny“ vkládají slova „s nenulovým rezervovaným výkonem“.
11. V § 18 odstavec 2 zní:
„(2) Odpovědnost za odchylku v odběrném místě a v místě určeném na krytí ztrát provozovatele přenosové nebo distribuční soustavy, s výjimkou odběrného místa zákazníka provozujícího výrobnu podle § 28 odst. 5 energetického zákona s nenulovým rezervovaným výkonem, má vždy pouze jeden subjekt zúčtování. Odpovědnost za odchylku u výrobny, včetně výrobny provozované zákazníkem podle § 28 odst. 5 energetického zákona s nenulovým rezervovaným výkonem, mohou mít dva různé subjekty zúčtování s tím, že jeden subjekt zúčtování má odpovědnost za odchylku v odběrném místě a předávacím místě výrobny pro TVS a druhý subjekt zúčtování má odpovědnost za odchylku v předávacích místech výrobny pro dodávku elektřiny do soustavy.“.
12. V § 20 odst. 1 se na konci písmene a) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
13. V § 20 odst 1 písm. b) se za slovo „jednotlivých“ vkládají slova „předávacích místech odběrných míst nebo výroben elektřiny,“.
14. V § 20 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) předběžné hodnoty dodávek a odběrů elektřiny v jednotlivých místech měření mezi jednotlivými regiony typových diagramů nebo předávacích místech odběrných míst zákazníků nebo výroben elektřiny s měřením typu C kategorie C1, C2 a C3.“.
15. V § 20 odst. 2 se za text „b)“ vkládají slova „nebo c)“.
16. V § 20 odst. 3 a 4 se slova „diagramů nebo“ nahrazují slovy „diagramů s měřením typu C kategorie C1, C2 a C3 a“ a za slova „soustavami s měřením typu C“ se vkládají slova „kategorie C4“.
17. V § 20 odstavec 5 zní:
„(5) Provozovatel distribuční soustavy předává operátorovi trhu do 18.00 hodin pátého pracovního dne po skončení kalendářního měsíce za každý vyhodnocovací interval předcházejícího měsíce a za každou jím provozovanou distribuční soustavu skutečné hodnoty
a) dodávek a odběrů elektřiny v jednotlivých předávacích místech výroben elektřiny s měřením typu B a C kategorie C1, C2 a C3,
b) dodávek a odběrů elektřiny v jednotlivých předávacích místech odběrných míst zákazníků s měřením typu B a C kategorie C1, C2 a C3,
c) dodávek a odběrů elektřiny v jednotlivých místech měření mezi jednotlivými regiony typových diagramů s měřením typu C kategorie C1, C2 a C3 a předávacích místech mezi distribučními soustavami s měřením typu B a C kategorie C4,
d) dodávek a odběrů elektřiny v jednotlivých předávacích místech odběrných míst s výrobnou elektřiny podle § 28 odst. 5 energetického zákona s měřením typu B a C kategorie C1, C2 a C3 a
e) dodávek a odběrů elektřiny neuvedených v písmenech a) až d) s měřením typu B a C s výjimkou neprůběhového měření typu C kategorie C4.“.
18. V § 20 odst. 6 se za slova „zákazníků s měřením typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
20. V § 21 odst. 1 se za slova „typu B“ vkládají slova „a C kategorie C1, C2 a C3“.
21. V § 21 odst. 2 a 3 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C1, C2 a C3“.
22. V § 22 odst. 2 se slova „A nebo B“ nahrazují slovy „A, B a C kategorie C1, C2 a C3“.
23. V § 22 odst. 2 písm. c) a § 22 odst. 3 se za text „§ 20 odst. 1 písm. b)“ vkládají slova „a c)“.
24. V § 22 odst. 4 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
25. V § 23 odst. 3 se slova „A a B“ nahrazují slovy „A, B a C kategorie C1, C2 a C3“ a slova „typu B a“ se nahrazují slovy „typu B a C kategorie C1, C2 a C3 a“.
26. V § 23 odst. 5 se slovo „regionální“ zrušuje.
27. V § 23 odstavec 6 zní:
„(6) Požadavek na změnu přiřazení třídy typových diagramů zasílá provozovatel distribuční soustavy operátorovi trhu nejpozději do 18.00 hodin pátého pracovního dne měsíce následujícího po dni, od kterého požaduje registraci změny přiřazení třídy typových diagramů. Provozovatel distribuční soustavy provede k datu uskutečnění změny přiřazení třídy typových diagramů u odběrných míst s měřením typu C kategorie C4 odečet odběru elektřiny. Provozovatel regionální distribuční soustavy zašle operátorovi trhu odečtené hodnoty odběru elektřiny nejpozději do 10 pracovních dnů od data registrace změny přiřazení třídy typových diagramů.“.
28. V § 24 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „v případě měření typu C kategorie C4, nebo nejméně jeden měsíc v případě měření typu C kategorie C1, C2 a C3“.
29. V § 24 odst. 3 a 4 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
30. V § 25 odst. 1 a 3 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
31. V § 26 odst. 1, 2 a 4 až 7 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
32. V § 26 odst. 1 písm. a) se za slova „typu B“ vkládají slova „a C kategorie C1, C2 a C3“.
33. V § 26 odst. 1 písm. b) se slova „A a B“ nahrazují slovy „A, B a C kategorie C1, C2 a C3“.
35. V § 29 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , a to tak, že kladnou hodnotu souhrnu rozdílů sníženého o platby za elektřinu opatřenou pro ověření schopností poskytovatele podpůrných služeb operátor trhu hradí provozovateli přenosové soustavy a zápornou hodnotu souhrnu rozdílů sníženého o platby za elektřinu opatřenou pro ověření schopností poskytovatele podpůrných služeb provozovatel přenosové soustavy hradí operátorovi trhu“.
40. V § 38 odst. 2 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“ a za slova „typu B“ se vkládají slova „nebo C kategorie C1, C2 nebo C3“.
41. V § 38 odst. 4 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
43. V § 41 odst. 2 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
44. V § 42 odst. 1 větě první se za slovo „elektřinou“ vkládají slova „s měřením typu C kategorie C4“ a ve větě poslední se slova „§ 41 odst. 1 a 2“ nahrazují textem „§ 41 odst. 2“.
45. V § 42 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Dodavatel, který dodává elektřinu účastníkovi trhu s elektřinou v předávacích místech odběrného místa s měřením typu B nebo C kategorie C1, C2 nebo C3, může za každé předávací místo odběrného místa zaslat provozovateli distribuční soustavy v kalendářním roce maximálně 20 požadavků na odečet naměřeného množství elektřiny, které provozovatel distribuční soustavy zahrne do údajů potřebných k vyúčtování podle § 41 odst. 1. Dodavatel může požádat o odečet k libovolnému dni v roce, avšak nejpozději do druhého pracovního dne následujícího kalendářního měsíce.“.
Dosavadní odstavce 2 až 7 se označují jako odstavce 3 až 8.
47. V § 42 odst. 8 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
57. V § 49 odst. 5 se slova „podle § 54 odst. 6“ zrušují.
63. V § 55 odstavec 6 zní:
„(6) Operátor trhu zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup hodinovou cenu elektřiny na denním trhu.“.
64. V § 55 odst. 9 se číslo „22a“ nahrazuje číslem „23“.
65. V § 56 odst. 4 se slova „A nebo B“ nahrazují slovy „A, B a C kategorie C1, C2 a C3“ a za slova „typu C“ se vkládají slova „kategorie C4“.
67. V § 58 odst. 4 se slova „zároveň tuto informaci, včetně dne, kdy by měla být zahájena dodávka elektřiny nebo převzata odpovědnost za odchylku předávacího místa výrobny elektřiny dodavatelem poslední instance, a výčtu identifikačních číselných kódů odběrných míst s jejich předávacími místy, předávacích míst výroben elektřiny a míst určených na krytí ztrát provozovatele distribuční soustavy, jichž se daná skutečnost týká, zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup“ nahrazují slovy „současně zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup zprávu, že subjektu zúčtování byla v informačním systému operátora trhu znemožněna registrace údajů o dvoustranných obchodech na dodávku elektřiny a znemožněna účast na operátorem trhu organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou“ a za větu první se vkládá věta „Operátor trhu zároveň poskytne prostřednictvím informačního systému operátora trhu registrovaným účastníkům trhu výčet identifikačních číselných kódů odběrných míst s jejich předávacími místy, předávacích míst výroben elektřiny a míst určených na krytí ztrát, jichž se daná skutečnost týká, včetně dne, kdy by měla být zahájena dodávka elektřiny nebo převzata odpovědnost za odchylku v předávacím místě výrobny elektřiny dodavatelem poslední instance.“.
68. V § 60 odst. 2 se slova „A nebo B“ nahrazují slovy „A, B a C kategorie C1, C2 a C3“ a za slova „typu C“ se vkládají slova „kategorie C4“.
69. V § 60 odst. 3 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
72. V § 64 odst. 2 až 4 se slova „obchodní intervaly“ nahrazují slovem „hodiny“.
76. Příloha č. 5 včetně nadpisu zní:
„Příloha č. 5
Postup stanovení plánovaného ročního odběru elektřiny zákazníkům s měřením typu C
(1) Stanovení plánovaného ročního odběru elektřiny pro odběrné místo s měřením typu C, pro které byly provedeny odečty zahrnující v součtu období nejméně 100 předcházejících dnů a u kterého nebyla v tomto období provedena změna přiřazení třídy typových diagramů:
a) vypočte se suma relativních hodnot Kf příslušného přepočteného typového diagramu platného pro dané kalendářní období v trvání ode dne počátečního odečtu do dne konečného odečtu podle vztahu
Kf=Σd=dpo+1d=dko Σčh=1čh=96kTDDn,d,čhtp,
kde
Kfje sumární objem relativních hodnot za fakturační období,
dpoje den počátku odečtového období,
dkoje den konce odečtového období,
kTDDn,d,čhtpje relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d, ve čtvrthodině čh,
b) vypočte se suma relativních hodnot Kr příslušného normalizovaného typového diagramu pro kalendářní rok, v němž se nachází den, za který bude prováděno zúčtování odchylek, podle vztahu
Kr=Σd=1.1.akrd=31.12.akr Σčh=1čh=96kTDDn,d,čh norm,
kde
Krje sumární objem relativních hodnot za ucelený kalendářní rok, v němž se nachází den, za který bude prováděno zúčtování odchylek,
akrje aktuální kalendářní rok,
KTDDn,d,čhnormje relativní hodnota n-tého normalizovaného typového diagramu ve dni d, ve čtvrthodině čh,
c) pro dané odběrné místo se použije hodnota odběru elektřiny z posledního odečtového období, označená jako Efak. Plánovaný roční odběr elektřiny platný pro dané odběrné místo Eplan je pak úměrný poslední hodnotě mezi odečty v poměru příslušných sum relativních hodnot typových diagramů podle vztahu
Eplan=KrKf×Efak.
(2) Plánovaný roční odběr elektřiny pro odběrné místo zákazníka s měřením typu C, pro jehož stanovení se nepoužije postup podle odstavce 1, je rovna průměrné hodnotě odběru elektřiny se stejným typovým diagramem a stejnou velikostí jističe jako u daného odběru elektřiny. Průměrná hodnota odběru elektřiny je určena na základě tarifní statistiky zpracované Úřadem na základě podkladů předaných provozovateli distribučních soustav. Hodnoty průměrných odběrů elektřiny poskytnuté Úřadem, které platí po celý kalendářní rok, operátor trhu zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 3 kalendářní měsíce před prvním dnem dodávky daného kalendářního roku.
(3) V případě, že odběrné místo je osazeno měřicím zařízením s více číselníky (vícetarifní měření), je pro odhad odběru elektřiny použit součet naměřených odběrů elektřiny ze všech číselníků.
(4) Plánovaný roční odběr elektřiny jednotlivých zákazníků určený a přepočtený na normální klimatické podmínky je stanovený provozovatelem distribuční soustavy jednotlivě pro odběrná místa zákazníků s měřením typu C. Operátorovi trhu jsou předávány tyto informace jednotlivě pro odběrná místa zákazníků s měřením typu C, která jsou jednotlivě registrována v informačním systému operátora trhu se statusem aktivní podle § 17 odst. 1, a agregovaně za ostatní zákazníky s měřením typu C po třídách typových diagramů. Plánovaný roční odběr elektřiny je uveden v kWh.
(5) U odběrného místa s měřením typu C, které je registrováno u operátora trhu s kategorií C1, C2 nebo C3 po dobu alespoň dvanácti po sobě následujících měsíců, se dosadí za hodnotu Efak v odstavci 1 písm. c) suma odběrů elektřiny za předcházejících dvanáct měsíců a současně se zohlední toto období při odečtu odběru elektřiny pro výpočet koeficientu Kf.“.
77. V příloze č. 8 odstavec 6 zní:
„(6) Na základě cen regulační energie podle odstavců 1 až 3, které jsou zúčtovány a následně vypořádány mezi operátorem trhu a poskytovatelem podpůrné služby nebo provozovatelem přenosové soustavy, stanoví operátor trhu pro každý vyhodnocovací interval zúčtovací cenu protiodchylky takto:
a) je-li systémová odchylka záporná nebo rovna nule, je zúčtovací cenou protiodchylky vážený průměr z cen kladné regulační energie dodané ve vyhodnocovacím intervalu; pokud je vážený průměr cen kladné regulační energie dodané ve vyhodnocovacím intervalu záporný, je zúčtovací cena protiodchylky rovna nule,
b) je-li systémová odchylka kladná, je zúčtovací cenou protiodchylky vážený průměr z cen záporné regulační energie dodané ve vyhodnocovacím intervalu; pokud je vážený průměr cen záporné regulační energie dodané ve vyhodnocovacím intervalu kladný, je zúčtovací cena protiodchylky rovna nule.“.
78. V příloze č. 8 odst. 9 písm. a) se slova „blokové kontrakty uzavřené na vnitrodenním trhu s elektřinou“ nahrazují slovy „ceny a množství blokových kontraktů uzavřených na vnitrodenním trhu s elektřinou a ceny a množství nabídek zobchodovaných prostřednictvím vnitrodenních aukcí“.
79. Příloha č. 8 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 15 zní:
„Příloha č. 8
Způsob zúčtování regulační energie
(1) Cena za dodanou regulační energii, která je zúčtována operátorem trhu s poskytovatelem podpůrné služby nebo provozovatelem přenosové soustavy podle
a) § 10 odst. 2 písm. a), je v příslušném směru a v příslušném intervalu produktu stanoveného podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obchodní zajišťování výkonové rovnováhy v elektroenergetice5) rovna marginální ceně, nebo v případě deaktivace standardního produktu regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací, pokud je v příslušném intervalu absolutní hodnota nabídkové ceny vyšší než absolutní hodnota marginální ceny, je rovna nabídkové ceně deaktivované nabídky; pokud dodávka regulační energie nebo její část nesplňuje požadavky na kvalitu průběhu dodávky regulační energie stanovené provozovatelem přenosové soustavy, je cena rovna nule,
b) § 10 odst. 2 písm. a) pro účely ověření schopností poskytovatele podpůrných služeb, je rovna nabídkové ceně,
c) § 10 odst. 2 písm. b), je v příslušném směru a v příslušném intervalu produktu stanoveného podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obchodní zajišťování výkonové rovnováhy v elektroenergetice5) rovna marginální ceně, nebo v případě deaktivace standardního produktu regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací, pokud je v příslušném intervalu absolutní hodnota nabídkové ceny vyšší než absolutní hodnota marginální ceny, je rovna nabídkové ceně deaktivované nabídky; pokud dodávka regulační energie nebo její část nesplňuje požadavky na kvalitu průběhu dodávky regulační energie stanovené provozovatelem přenosové soustavy, je cena rovna nule,
d) § 10 odst. 2 písm. c) pro dodávku regulační energie ze zahraničí, je rovna nabídkové ceně regulační energie v příslušném směru,
e) § 10 odst. 2 písm. c) pro proces vzájemné výměny systémových odchylek, je v případě dostupných přeshraničních kapacit rovna 15minutovému váženému průměru marginálních cen z Evropské platformy pro výměnu regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací, nebo v případě nedostupných přeshraničních kapacit nebo nezapojení do Evropské platformy pro výměnu regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací je rovna 15minutovému váženému průměru marginálních cen z lokálního žebříčku nabídek regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací; nebyla-li v rámci procesu vzájemné výměny systémových odchylek aktivována regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací v příslušném směru, je cena stanovená postupem podle odstavce 10.
(2) Není-li možné podle odstavce 1 určit cenu regulační energie pro produkt stanovený podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obchodní zajišťování výkonové rovnováhy v elektroenergetice5) nebo pro regulační energii z důvodu, že ve vyhodnocovacím intervalu nebyla dodána žádná regulační energie proti směru systémové odchylky, je cena regulační energie rovna nule.
(3) Cena regulační energie podle odstavce 1 nebo 2 vstupuje pro stanovení zúčtovací ceny odchylky a protiodchylky při
a) standardním produktu regulační energie ze záloh pro náhradu5) podle § 10 odst. 2 písm. a) a b) v příslušném směru za 15minutový interval,
b) standardním produktu regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s manuální aktivací5) podle § 10 odst. 2 písm. a) a b) v příslušném směru za 15minutový interval,
c) standardním produktu regulační energie ze záloh pro regulaci výkonové rovnováhy s automatickou aktivací5) podle § 10 odst. 2 písm. a) a b) jako vážený průměr marginálních cen dodané regulační energie v příslušném směru za 15minutový interval,
d) specifickém produktu5) podle § 10 odst. 2 písm. a) v příslušném směru za vyhodnocovací interval,
e) regulační energii podle § 10 odst. 2 písm. c) v příslušném směru za vyhodnocovací interval,
f) procesu vzájemné výměny systémových odchylek podle § 10 odst. 2 písm. c) v příslušném směru za 15minutový interval.
(4) Na základě cen regulační energie podle odstavců 1 až 3, které jsou zúčtovány a následně vypořádány mezi operátorem trhu a poskytovatelem podpůrné služby nebo provozovatelem přenosové soustavy, nebo na základě ceny pobídkové komponenty podle odstavce 8, stanoví operátor trhu pro každý vyhodnocovací interval zúčtovací cenu odchylky takto:
a) je-li systémová odchylka záporná nebo rovna nule a zároveň nejvyšší cena dodané kladné regulační energie stanovená podle odstavce 3
1. je rovna nebo nižší než mezní cena určující přechod na systém výpočtu pomocí průměrných cen podle cenového rozhodnutí Úřadu, je zúčtovací cenou odchylky ve směru systémové odchylky nejvyšší cena kladné regulační energie dodané ve vyhodnocovacím intervalu; je-li takto stanovená zúčtovací cena nižší než cena pobídkové komponenty podle odstavce 8 písm. a) a b), je zúčtovací cenou odchylky nejvyšší cena pobídkové komponenty,
2. je vyšší než mezní cena určující přechod na systém výpočtu pomocí průměrných cen podle cenového rozhodnutí Úřadu, je zúčtovací cena odchylky ve směru systémové odchylky stanovena postupem pro výpočet poměrných celkových nákladů na odchylku podle vzorce
ZCO=∑NRe–SO,
kde
ZCOje zúčtovací cena odchylky,
NReje náklad na zajištění kladné a záporné regulační energie,
SOje systémová odchylka;
je-li takto stanovená zúčtovací cena nižší než cena pobídkové komponenty podle odstavce 8 písm. a), je zúčtovací cenou odchylky cena této pobídkové komponenty; je-li takto stanovená zúčtovací cena vyšší, než je cena stanovená postupem podle písmene a) bodu 1, neuplatní se hodnota mezní ceny a zúčtovací cena odchylky se stanoví podle písmene a) bodu 1,
b) je-li systémová odchylka kladná a zároveň nejnižší cena dodané záporné regulační energie stanovená podle odstavce 3
1. je rovna nebo vyšší než mezní cena určující přechod na systém výpočtu pomocí průměrných cen podle cenového rozhodnutí Úřadu, je zúčtovací cenou odchylky ve směru systémové odchylky nejnižší cena záporné regulační energie dodané ve vyhodnocovacím intervalu; je-li takto stanovená zúčtovací cena vyšší než cena pobídkové komponenty podle odstavce 8 písm. a) a b), je zúčtovací cenou odchylky nejnižší cena pobídkové komponenty podle odstavce 8 písm. a) a b),
2. je nižší než mezní cena určující přechod na systém výpočtu pomocí průměrných cen podle cenového rozhodnutí Úřadu, je zúčtovací cena odchylky ve směru systémové odchylky stanovena postupem pro výpočet poměrných celkových nákladů na odchylku podle vzorce
ZCO=∑NRe–SO,
kde
ZCOje zúčtovací cena odchylky,
NReje náklad na zajištění kladné i záporné regulační energie,
SOje systémová odchylka;
je-li takto stanovená cena vyšší než cena pobídkové komponenty podle odstavce 8 písm. a), je zúčtovací cenou odchylky cena této pobídkové komponenty; je-li takto stanovená zúčtovací cena nižší, než je cena stanovená postupem podle písmene b) bodu 1, neuplatní se hodnota mezní ceny a zúčtovací cena odchylky se stanoví podle písmene b) bodu 1.
(5) Pro vyhodnocovací interval, ve kterém byla aktivována provozovatelem přenosové soustavy opatření v rámci předcházení stavu nouze podle jiného právního předpisu15), je zúčtovací cena odchylky stanovena podle odstavce 4 písm. a) bodu 2, nebo odstavce 4 písm. b) bodu 2, nejvýše však jako 110 % hodnoty CVDT podle odstavce 8. Pokud není možné hodnotu CVDT stanovit postupem podle odstavce 8, postupuje se podle odstavce 4.
(6) Na základě cen regulační energie podle odstavců 1 až 3, které jsou zúčtovány a následně vypořádány mezi operátorem trhu a poskytovatelem podpůrné služby nebo provozovatelem přenosové soustavy, stanoví operátor trhu pro každý vyhodnocovací interval zúčtovací cenu protiodchylky rovnu zúčtovací ceně odchylky.
(7) Při stanovení zúčtovací ceny odchylky operátor trhu nepřihlíží k cenám podle § 10 odst. 3.
(8) Cena pobídkové komponenty je stanovena
a) váženým průměrem cen krátkodobého trhu ve vyhodnocovacím intervalu, kde
1. SO ≤ 0;PVDT = CVDT + k,
2. SO > 0;PVDT = CVDT - k,
kde
SOje systémová odchylka,
k (Kč)je cena usměrňující výslednou hodnotu ceny pobídkové komponenty PVDT; cena k je stanovena cenovým rozhodnutím Úřadu,
PVDT (Kč/MWh)je pobídková komponenta vstupující do výpočtu zúčtovací ceny odchylky,
CVDT (Kč/MWh)je vážený průměr cen zobchodovaných nabídek uzavřených pro vyhodnocovací interval na vnitrodenním trhu s elektřinou. V případě, že na vnitrodenním trhu s elektřinou bylo pro vyhodnocovací interval zobchodováno množství menší než 25 MWh, stanoví se CVDT jako vážený průměr z váženého průměru cen zobchodovaných nabídek uzavřených pro vyhodnocovací interval na vnitrodenním trhu s elektřinou a ceny dosažené na denním trhu s elektřinou ve vyhodnocovacím intervalu. Váhou je množství energie zobchodované na vnitrodenním trhu s elektřinou a množství energie zobchodované na denním trhu s elektřinou, které je doplněno do 25 MWh, je-li zobchodované množství na vnitrodenním trhu menší než 25 MWh. V případě, že na vnitrodenním trhu s elektřinou nebylo zobchodováno žádné množství energie pro vyhodnocovací interval, je CVDT rovna ceně dosažené na denním trhu s elektřinou ve vyhodnocovacím intervalu. Do výpočtu CVDT se nezahrnují ceny a množství blokových kontraktů uzavřených na vnitrodenním trhu s elektřinou a ceny a množství nabídek zobchodovaných prostřednictvím vnitrodenních aukcí. Ceny z vnitrodenního trhu a denního trhu se pro účely zúčtování odchylek přepočtou z EUR/MWh na Kč/MWh denním kurzem, který je stanoven Českou národní bankou na den, za který se zúčtovávají odchylky, nebo denním kurzem posledního předcházejícího pracovního dne, pokud den, za který se zúčtovávají odchylky, není pracovním dnem,
b) velikostí systémové odchylky ve vyhodnocovacím intervalu, kde
1. SO ≤ 0;PSO = REAfrr – α * SO,
2. SO > 0;PSO = REAfrr – β * SO,
kde
SOje systémová odchylka,
PSO (Kč/MWh)je pobídková komponenta vstupující do výpočtu zúčtovací ceny odchylky,
REAfrr (Kč/MWh)je marginální cena standardního produktu regulační energie dodané proti směru systémové odchylky stanovená podle odstavce 3 písm. c) v daném vyhodnocovacím intervalu,
α, β (Kč/MWh2)je cena usměrňující výslednou hodnotu pobídkové komponenty PSO; cena α a β je stanovena cenovým rozhodnutím Úřadu.
(9) Pro určení směru platby za odchylku v závislosti na systémové odchylce, zúčtovací ceně odchylky a pozici subjektu zúčtování platí
Systémová odchylkaZúčtovací cena odchylkyPozice subjektu
zúčtování
Směr plateb
< 0> 0v odchylcesubjekt zúčtování platí operátorovi trhu
v protiodchylceoperátor trhu platí subjektu zúčtování
< 0v odchylceoperátor trhu platí subjektu zúčtování
v protiodchylcesubjekt zúčtování platí operátorovi trhu
> 0> 0v odchylceoperátor trhu platí subjektu zúčtování
v protiodchylcesubjekt zúčtování platí operátorovi trhu
< 0v odchylcesubjekt zúčtování platí operátorovi trhu
v protiodchylceoperátor trhu platí subjektu zúčtování
V případě, že je systémová odchylka rovna nule, platí stav odpovídající stavu, kdy je systémová odchylka záporná.
(10) Nebyla-li ve vyhodnocovacím intervalu dodána žádná regulační energie pro řešení stavů nerovnováhy v České republice podle § 10 odst. 2, stanoví operátor trhu zúčtovací cenu odchylky a protiodchylky hodnotou neuskutečněné aktivace regulační energie. Cena neuskutečněné aktivace regulační energie je určena jako průměr cen sestávající z první nabídky s nejvyšší cenou záporné regulační energie v lokálním žebříčku pro zápornou regulační energii ze záloh pro automatickou regulaci frekvence a výkonové rovnováhy a první nabídky s nejnižší cenou kladné regulační energie v lokálním žebříčku pro kladnou regulační energii ze záloh pro automatickou regulaci frekvence a výkonové rovnováhy. Výsledná cena je zúčtována v absolutní hodnotě. Směr plateb se určí podle systémové odchylky rovnající se nule podle odstavce 9.
15) Vyhláška č. 193/2023 Sb., o stavu nouze v elektroenergetice a o obsahových náležitostech havarijního plánu.“.
80. V přílohách č. 9 a 10 se za slova „Σ ř. 13i + Σ ř. 15i ≤ Σ ř. 12i, kde i = a až d“ na samostatný řádek vkládají slova „Σ (ř. 13i sl. A) + Σ (ř. 14i sl. A) + Σ (ř. 15i sl. A) ≤ Σ ř. 12i, kde i = a až d“.
81. V příloze č. 12 se za slova „NN – nízké napětí.“ na samostatné řádky vkládají slova „Platí, že:“ a „Σ ř. 4i + ř. 11 + ř. 12a + ř. 12b ≤ Σ ř. 3i – ř. 18b – ř. 18d, kde i = a“.
84. V příloze č. 21a se slova „je množství podporované elektřiny v MWh z obnovitelného zdroje s v hodinovém zeleném bonusu za kalendářní měsíc v hodině h v kalendářním měšíci, ve které je dosaženo vyšší hodinové ceny, než je referenční výkupní cena“ nahrazují slovy „je množství elektřiny v MWh z obnovitelného zdroje s s podporou v režimu hodinového zeleného bonusu v hodině h, ve které je dosaženo vyšší hodinové ceny, než je referenční výkupní cena RVCst, za kalendářní měsíc“.
85. V příloze č. 21b se slova „je množství podporované elektřiny v MWh z obnovitelného zdroje s v hodinovém zeleném bonusu za kalendářní měsíc v hodině h v kalendářním měšíci, ve které je dosaženo vyšší hodinové ceny, než je referenční aukční cena“ nahrazují slovy „je množství elektřiny v MWh z obnovitelného zdroje s s podporou v režimu hodinového aukčního bonusu v hodině h, ve které je dosaženo vyšší hodinové ceny, než je referenční aukční cena RACs, za kalendářní měsíc“.
86. Přílohy č. 22 až 24 včetně nadpisů znějí:
„Příloha č. 22
Způsob stanovení hodinového zeleného bonusu na elektřinu vyrobenou z obnovitelného zdroje
Výše hodinového zeleného bonusu z výkupní ceny v Kč/MWh pro elektřinu vyrobenou z obnovitelného zdroje v hodině h, kterou operátor trhu hradí výrobci, je stanovena vzorcem
ZBHs = VCst – HCh + Ors,je – li 0 ≤ HCh < VCst,
v případě výrobny uvedené do provozu do 31. prosince 2015
ZBHs = VCst + Ors,je – li HCh < 0,
v případě výrobny uvedené do provozu od 1. ledna 2016
ZBHs = 0,je – li HCh < 0,
ZBHs = 0,je – li HCh > VCst,
kde
ZBHsje výše hodinového zeleného bonusu obnovitelného zdroje s v Kč/MWh,
VCstje výše výkupní ceny t obnovitelného zdroje s v Kč/MWh stanovená cenovým rozhodnutím Úřadu,
HChje hodinová cena elektřiny v Kč/MWh dosažená na denním trhu v hodině h a zveřejněná operátorem trhu způsobem umožňujícím dálkový přístup,
Orsje výše průměrné předpokládané ceny odchylky obnovitelného zdroje s v Kč/MWh stanovená cenovým rozhodnutím Úřadu.
Příloha č. 23
Způsob stanovení hodinového zeleného bonusu z referenční výkupní ceny na elektřinu vyrobenou z obnovitelného zdroje
Výše hodinového zeleného bonusu z referenční výkupní ceny v Kč/MWh pro elektřinu vyrobenou z obnovitelného zdroje v hodině h, kterou operátor trhu hradí výrobci, je stanovena vzorcem
ZBHs = RVCst – HCh + Ors,je – li 0 ≤ HCh < RVCst,
v případě výrobny uvedené do provozu do 31. prosince 2015
ZBHs = RVCst + Ors,je – li HCh < 0,
v případě výrobny uvedené do provozu od 1. ledna 2016
ZBHs = 0,je – li HCh < 0,
ZBHs = 0,je – li HCh > RVCst,
kde
ZBHsje výše hodinového zeleného bonusu obnovitelného zdroje s v Kč/MWh,
RVCstje výše referenční výkupní ceny t obnovitelného zdroje s v Kč/MWh stanovená cenovým rozhodnutím Úřadu,
HChje hodinová cena elektřiny v Kč/MWh dosažená na denním trhu v hodině h a zveřejněná operátorem trhu způsobem umožňujícím dálkový přístup,
Orsje výše průměrné předpokládané ceny odchylky obnovitelného zdroje s v Kč/MWh stanovená cenovým rozhodnutím Úřadu.
Příloha č. 24
Způsob stanovení hodinového aukčního bonusu na elektřinu vyrobenou z obnovitelného zdroje
Výše hodinového aukčního bonusu na elektřinu z obnovitelného zdroje v hodině h, kterou operátor trhu hradí výrobci, je stanovena vzorcem
ABs = RACs – HCh,je – li 0 ≤ HCh < RACs,
v případě výrobny uvedené do provozu do 31. prosince 2015
ABs = RACs,je – li HCh < 0,
v případě výrobny uvedené do provozu od 1. ledna 2016
ABs = 0,je – li HCh < 0,
ABs = 0,je – li HCh > RACs,
kde
ABsje výše aukčního bonusu obnovitelného zdroje s v Kč/MWh,
RACsje výše referenční aukční ceny v Kč/MWh podle rozhodnutí o udělení práva na podporu z aukce obnovitelného zdroje s,
HChje hodinová cena elektřiny v Kč/MWh dosažená na denním trhu v hodině h a zveřejněná operátorem trhu způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
87. V nadpisu přílohy č. 26 se za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
88. V příloze č. 26 se v odstavci 1 za slova „typu C“ vkládají slova „kategorie C4“.
Čl. II
Přechodná ustanovení

ČÁST DRUHÁ

ZMĚNA VYHLÁŠKY Č. 490/2021 SB.
Čl. III

ČÁST TŘETÍ

ÚČINNOST
Čl. IV
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem následujícím po dni jejího vyhlášení, s výjimkou čl. I bodů 7, 13 až 25, 27 až 34, 40 až 45, 47, 58, 65, 68, 69, 76, 79, 87 a 88, které nabývají účinnosti dnem 1. července 2024, čl. I bodů 3, 4, 6, 39 a 49 a čl. II bodu 1, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2025, a čl. I bodů 1, 2, 36 až 38, 46, 48, 50 až 56, 59 až 62, 66, 70, 71, 73 až 75 a 89 a čl. II bodu 3, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2027.
Předseda Rady:
Ing. Trávníček, Ph.D., v. r.

Tento web používá cookies pro zajištění správné funkčnosti, analýzu návštěvnosti a personalizaci obsahu. Více informací