:
K bodu 1
Účelem tohoto ustanovení bylo odstranění rozdílné
terminologie, kdy zákonodárce v současném znění zákona
označuje dva identické dny jednou jako „den zahájení výplat
náhrad“ a jinde jako „den zahájení plateb“. Tato změna tedy
pouze upřesňuje text, aniž by věcně zasahovala do znění
zákona, odstraňuje pochybnosti ohledně významu tohoto ustanovení
a uvádí se do souladu terminologie § 18 odst. 1 a § 20 odst. 1
současného znění zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a
úvěrních družstvech (dále jen „ZoSÚD“)
K bodu 2
Bod dvě obsahuje zcela nová ustanovení, která upravují alespoň
v minimálním rozsahu určitá práva a povinnosti Fondu, která
jsou nutná k plnění úkolů Fondu. Je zde stanovena zákonná
povinnost přesně určených osob poskytnout Fondu informace, bez
nichž lze jen stěží vypočíst výši náhrady, která náleží
oprávněné osobě. Pro zjednodušení a urychlení procesu výplaty
náhrad se ukládá družstevní záložně povinnost poskytovat data
i v elektronické podobě. Neplnění této, pro Fond esenciální
povinnosti, je vynutitelné ukládáním peněžitých sankcí.
Zároveň se normativně upravuje oprávnění Fondu dožadovat
originály či úředně ověřené kopie listin sloužících
k prokázání pohledávky, což je nutné např. v případě,
kdy ani pod hrozbou sankce nelze z různých důvodů zjistit
výši pohledávky oprávněné osoby vůči družstevní záložně
(V rámci právní jistoty takto v určitých případech
postupoval Fond již v současné době.)
K bodu 3
Dosavadní výše náhrady za pojištěný vklad, která byla omezena
limitou 100 000 Kč se zvyšuje na 400 000 Kč. Tato změna je de
facto důvodem novely zákona. Vzhledem k současně předkládané
novele zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, která
rozšiřuje okruh oprávněných osob, je přechodným ustanovením
této novely zajištěno, aby nárok na náhradu za pojištěný
vklad bylo možno vyplatit i oprávněným osobám, kterým vznikl
nárok podle dosavadních předpisů, tedy do max. výše 100 000 Kč.
K bodu 4
Terminologické upřesnění stávajícího textu, kdy vzhledem
k určitým námitkám, které se v praxi objevily, byl
text věty přeformulován tak, aby byly zcela odstraněny
pochybnosti ohledně potencionálního vzniku úroků z prodlení,
kdy nově vložená věta již zcela jasně vylučuje možnost
uplatňovat úroky z prodlení, jakož i některá další
příslušenství pohledávky, jejichž vznik je typický zejména u
pohledávek smluvních, ale které by z povahy věci neměly být
uplatnitelné u pohledávky tohoto druhu.
K článku
II.
Přechodná ustanovení reflektují zpětnou účinnost právních
ustanovení a upravují postup při určování výše náhrady.
Užití tohoto nestandardního právního institutu – retroaktivity
je odůvodněno přihlédnutím k sociální funkci práva, kdy
snahou zákonodárce bylo poskytnout určitou formu odškodnění
občanům, zpravidla osobám ze sociální skupiny s nižší
adaptabilitou na právní a ekonomické změny, ke kterým došlo po
roce 1990, a kteří své úspory vložili v dobré víře do
družstevní záložny, přičemž zpravidla vinou špatného vedení
družstevní záložny představenstvem došlo k ekonomickému
kolapsu družstevní záložny a tito občané přišli o své,
mnohdy celoživotní, úspory. Za účelem odstranění určité
disharmonie vyplývající ze skutečnosti, že vyšší částka
odškodnění by náležela pouze osobám, kterým by vznikl nárok
na výplatu náhrady až po účinnosti tohoto zákona, byla zvolena
varianta, která umožní i osobám, kterým vznikl nárok na
náhradu podle dosavadní právní úpravy (tedy do max. výše 100
000 Kč), obdržet dodatečné odškodnění ve výši určené podle
tohoto zákona.
Odstavce 2 až 4 upravují postup při stanovení výše náhrady
v jednotlivých stadiích konkursního řízení tak, aby Fond
měl v případech, kdy to není z podstaty věci
vyloučeno, možnost vstoupit do věřitelských práv oprávněné
osoby v prohlášeném konkursním řízení a získat alespoň
poměrnou část vyplacené náhrady.
Vzhledem ke skutečnosti, že pohledávka zaniká výmazem družstevní
záložny z obchodního rejstříku, bylo nutné legislativně
upravit i tuto situaci. Odstavec 4 stanoví fikci dalšího trvání
pohledávky vyplývající z vkladů uložených v družstevní
záložně tak, aby i oprávněné osoby, které byly věřiteli
právnické osoby, jež zanikla výmazem z obchodního
rejstříku, a tedy zanikly i pohledávky vůči tomuto subjektu,
měly nárok na výplatu náhrady. Tento nárok je v tomto
případě podmíněn aktivní účastí věřitele na konkursním
řízení, neboť podmiňuje možnost obdržení náhrady uznáním
pohledávky v přezkumném řízení.
K článku
III:
S ohledem na naléhavý obecný zájem se navrhuje účinnost
novely zákona dnem jejího vyhlášení.
Miloslav Vlček v.r. Pavel Šafařík v.r.
Ivan Pilip v.r. Svatomír Recman v.r.
Bohuslav Sobotka v.r. Antonín Macháček v.r.
Jiří Václavek v.r. Olga Sehnalová v.r.
Jan Kasal v.r.
Platné znění části
zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a
některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona
České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve
znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 100/2000
Sb., s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
§ 17
(1) Náhrada za pojištěný vklad (dále jen "náhrada")
se vkladateli z Fondu poskytne v případě, že Fond obdrží
písemné oznámení Úřadu o neschopnosti družstevní záložny
dostát závazkům vůči vkladateli za zákonných a smluvních
podmínek. Nárok vkladateli na náhradu nevznikne dříve, než
družstevní záložna, která není schopna dostát svým závazkům
a jejímž členem je vkladatel, prokáže Úřadu, že její členové
se podíleli na krytí ztráty, která byla zjištěna účetní
závěrkou provedenou v souvislosti s neschopností družstevní
záložny dostát svým závazkům, ne starší než 3 měsíce,
uhrazovací povinností ve výši podle stanov.
(2) Fond v dohodě s Úřadem stanoví den zahájení výplat náhrad
(dále jen „den zahájení plateb“) z Fondu a
vhodným způsobem jej zveřejní.
(3) Důvodem pro výplatu náhrady z Fondu není pozastavení
nakládání vkladatelů s jejich vklady v rámci nucené správy
nebo podle § 28.
§
17a
(1) Družstevní záložna, popřípadě družstevní záložna,
které bylo odňato povolení (dále jen „bývalá družstevní
záložna“), je povinna ve lhůtě stanovené Fondem poskytnout
Fondu podklady potřebné pro zahájení výplat náhrad. Podklady
musí obsahovat identifikační údaje oprávněné osoby (jméno a
příjmení, bydliště, rodné číslo nebo datum narození), údaje
o výši a titulu pohledávky a výši odpočitatelných pohledávek
družstevní záložny. Vede-li družstevní záložna tyto údaje v
elektronické podobě, poskytne Fondu údaje i v elektronické
podobě. Za splnění povinnosti odpovídá představenstvo
družstevní záložny (bývalé družstevní záložny) nebo jiná
osoba mající ze zákona oprávnění jednat jménem družstevní
záložny (dále jen „povinná osoba“).
(2) V důsledku nesplnění povinnosti podle odstavce 1 může
být povinným osobám uložena Úřadem ve správním řízení
pokuta do výše 100 000 Kč, a to i opakovaně.
(3) Nesplnění povinnosti podle odstavce 1 oznámí Fond
bezodkladně Úřadu.
(4) V souvislosti s ověřováním oprávněnosti
nároku na vyplacení náhrady je Fond oprávněn požadovat po osobě
uplatňující nárok na výplatu náhrady originály písemností
nebo úředně ověřené kopie písemností prokazujících
skutečnosti uvedené v odstavci 1.
§ 18
(1) Pro výpočet náhrady se sečtou všechny pojištěné vklady
člena u družstevní záložny včetně jeho podílů na účtech
vedených pro dva a více spoluvlastníků. Podíl spoluvlastníka
účtu je roven zlomku, v jehož čitateli je celková částka na
účtu a ve jmenovateli počet spoluvlastníků. Od výsledné částky
se odečtou vkladatelovy splatné závazky v českých korunách vůči
družstevní záložně. Součástí pojištěného vkladu jsou i
úroky vypočtené ke dni zahájení plateb.
(2) Náhrada vkladateli se poskytuje ve výši 80 % částky
vypočtené podle odstavce 1, nejvýše však (100 000 Kč)
400 000 Kčpro jednoho vkladatele u jedné
družstevní záložny.
§ 19
(1) Místo a způsob vyplácení náhrad z Fondu stanoví Fond v
dohodě s Úřadem.
(2) Fond ve spolupráci s Úřadem zajistí vhodným způsobem
informování vkladatelů o skutečnostech uvedených v odstavci 1.
§ 20
(1) Ke dni zahájení plateb se snižuje pohledávka vkladatele
vůči družstevní záložně o částku rovnající se jeho právu
na náhradu z Fondu.
(2) Fond se dnem podle odstavce 1 stává věřitelem družstevní
záložny ve výši práv vkladatelů družstevní záložny na
plnění z Fondu.
(3) V případě menšího objemu finančních prostředků ve
Fondu, než činí výše objemu náhrad, na jejichž výplatu
vznikl nárok, vyplatí Fond náhrady vkladatelům poměrně dle výše
jejich nároku na náhradu a doplatí náhrady či část náhrad
vkladatelům až v okamžiku, kdy bude ve Fondu dostatečné
množství finančních prostředků. (Nárok na náhradu se v
případě opožděné výplaty neúročí.) V případě
opožděné výplaty náhrady z Fondu nevzniká oprávněné
osobě právo na úroky, úroky z prodlení, poplatek
z prodlení, ani nárok na náhradu škody. Nárok na
náhradu se nepromlčuje. Vkladatelům se vyplácí náhrady v
pořadí podle vzniku nároku na výplatu náhrad. Vkladatelé mají
přednostní právo na výplatu náhrad před splácením ostatních
závazků Fondu.