vyhlášky
č. 187/1994 Sb., která stanoví také limity hmotnosti
jednotlivých nebezpečných
látek. Přepravci i dopravci jsou s tímto seznamem obeznámeni.
Odhad předpokládaného množství ohlašovaných přeprav není, je
znám pouze počet platných povolení. Nejvíce povolení bylo
vydáno na chlor, chybějí ale informace o četnosti a objemech
jednotlivých
přeprav. Z těchto důvodů současné přehledy nejvíce
rizikových tras přepravy nebezpečných věcí jsou nepřesné a
neúplné.
Podklady
a údaje pro dopravní informační systém budou získávány pouze
v nezbytném rozsahu. Nebudou požadovány údaje, které
zpracovávají správní úřady v rámci své běžné
činnosti. Dopravci budou poskytovat nezbytné informace o přepravě
nebezpečné věci. Sledování těchto v dopravním informačním
systému má preventivní účel a údaje převážně slouží
potřebám okresních úřadů a záchrannému sboru.
Navrhuje se, aby dopravce ohlásil přepravu nejpozději 24 hodin
před jejím zahájením.Vyhláška stanoví náležitosti, které
údaje bude dopravce poskytovat.
V letecké
a ve vnitrozemské vodní dopravě je systém povolování přeprav
nebezpečných věcí předepsán pro všechny třídy nebezpečných
věcí. V letecké dopravě evidenci a přehled o přepravách
vede ministerstvo. Ve vnitrozemské vodní dopravě evidenci povolení
vede Státní plavební správa.
K § 6
Dopravní
informační systém bude poskytovat přehledy o haváriích s únikem
nebezpečných látek. Tyto údaje budou sloužit ke sledování
rizikových míst s častým výskytem nehod atd. Podklady budou
poskytovat složky IZS.
K § 7
Vyhláška
vymezuje také okruh spolupráce, která je nezbytná mezi
ministerstvem a jinými správními úřady, dopravci, výrobci
nebezpečných látek, zkušebnami, vědeckými ústavy a vysokými
školami, které se podílejí na výměně zkušeností a informací.
K § 8
Navrhuje
se účinnost vyhlášky.
Výpis
ZÁKON
č.
2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů
státní správy České republiky, ve znění zákona č. 34/1970
Sb., zákona č. 60/1988 Sb., zákona č. 173/1989 Sb., zákonného
opatření č. 9/1990 Sb., zákona č. 126/1990 Sb., zákona č.
203/1990 Sb., zákona č. 288/1990 Sb., zákonného opatření
č. 305/1990
Sb., zákona č. 575/1990 Sb., zákona č. 173/1991 Sb.,
zákona č. 283/1991 Sb., zákona 19/1992, zákona č. 23/1992,
zákona č. 103/1992 Sb., zákona č. 167/1992 Sb., zákona č.
239/1992 Sb., zákonného opatření č. 350/1992 Sb., zákona
č. 358/1992 Sb., zákona
č.
359/1992 Sb., zákona č. 474/1992 Sb., zákona č. 548/1992 Sb.,
zákona č. 21/1993 Sb., zákona č. 166/1993 Sb., zákona
č. 285/1993 Sb., zákona č. 47/1994 Sb., zákona
č. 89/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 135/1996 Sb.,
zákona č. 272/1996 Sb., zákona
č. 152/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona
č. 148/1998 Sb.
(s
vyznačením navrhovaných změn)
§ 12
(1)
Ministerstvo vnitra je ústředním orgánem státní správy pro
vnitřní věci, zejména pro
veřejný
pořádek a další věci vnitřního pořádku a bezpečnosti ve
vymezeném rozsahu, včetně dohledu na bezpečnost a plynulost
silničního provozu,
jména
a příjmení, matriky, státní občanství, občanské průkazy,
hlášení pobytu a evidenci obyvatel,
sdružovací
a shromažďovací právo a povolování organizací
s mezinárodním prvkem,
veřejné
sbírky,
archivnictví,
zbraně
a střelivo,
požární
ochranu,
cestovní
doklady, povolování pobytu cizinců a postavení
uprchlíků,
územní
členění státu,
státní
hranice, jejich vyměřování, udržování a vedení
dokumentárního díla,
státní
symboly.,
krizové
řízení, civilní nouzové plánování, ochranu obyvatelstva,
civilní ochranu a integrovaný záchranný systém.
(2)
Ministerstvo vnitra zajišťuje telekomunikační síť Policie České
republiky a metodicky usměrňuje šifrovou službu.
Ministerstvo
vnitra zajišťuje komunikační sítě pro Policii České
republiky, složky integrovaného záchranného systému a územní
orgány státní správy.
Ministerstvo
vnitra zajišťuje spolupráci v rámci mezinárodní
organizace Interpol.
§ 16
(1)
Ministerstvo obrany je ústředním orgánem státní správy
zejména pro
zabezpečování
obrany České republiky,
řízení
Armády České republiky,
civilní
ochranu
správu
vojenských újezdů,
zrušeno
správu
vojenských újezdů.
(2)
Ministerstvo obrany jako orgán pro
zabezpečování obrany
se podílí na zpracování
návrhu vojenské obranné politiky státu,
připravuje
koncepci operační přípravy státního území,
navrhuje
potřebná opatření k zajištění obrany státu vládě České
republiky, Radě obrany České republiky a prezidentu České
republiky,
koordinuje
činnost ústředních orgánů, správních orgánů a orgánů
samosprávy a právnických osob důležitých pro obranu státu
při přípravě k obraně,
řídí
vojenskou zpravodajskou službu a vojenské obranné
zpravodajství,
zabezpečuje
nedotknutelnost vzdušného prostoru České republiky a
koordinaci vojenského letového provozu s civilním letovým
provozem,
organizuje
a provádí opatření k mobilizaci Armády České
republiky, k vedení evidence občanů podléhajících
branné povinnosti a k vedení evidence věcných prostředků,
které budou za branné pohotovosti poskytnuty pro potřeby
Armády České republiky,
povolává
občany České republiky k plnění branné povinnosti.,
podílí
se na činnostech mezinárodních organizací ve prospěch míru
řízením účasti ozbrojených sil České republiky na mírových
operacích a záchranných a humanitárních akcích.
(3)
Ministerstvo obrany v rámci evropských bezpečnostních
struktur organizuje součinnost s armádami jiných států.
Výpis
ZÁKON
č.
130/1974 Sb., o státní správě ve vodním hospodářství, ve
znění zákona č. 49/1982 Sb., zákona č. 425/1990 Sb., zákona č.
23/1992 Sb. a zákona č. 114/1995 Sb.
(s
vyznačením navrhovaných změn)
§ 18
Řízení
ochrany před povodněmi
(1)
Ochranu před povodněmi zabezpečují tyto povodňové orgány
orgány
obcí, v hlavním městě Praze orgány městských částí,
okresní
úřady, v hlavním městě Praze Magistrátní úřad hlavního
města Prahy,
ministerstvo.
(2)
Po dobu povodně ochranu zabezpečují tyto povodňové
orgány:
povodňové
komise obcí, v hlavním městě Praze orgány městských
částí,
povodňové
komise okresů,
povodňové
komise ucelených povodí,
ústřední
povodňová komise České republiky (dále jen "ústřední
povodňová komise").
Oprávnění
a povinnosti povodňových orgánů v případě vyhlášení
stavu nebezpečí a nouzového stavu přecházejí na orgány
krizového řízení podle zvláštního právního předpisu 5a).
(3)
Ústřední řízení ochrany před povodněmi a výkon dozoru nad ní
přísluší ministerstvu. Ústřední řízení záchranných
povodňových prací, pokud je provádějí sbory požární
ochrany, přísluší ministerstvu vnitra České republiky ve
spolupráci s Civilní obranou České republiky. Ochranu před
povodněmi v celém rozsahu připravují, organizují, řídí,
kontrolují a
činnost ostatních účastníků ochrany před povodněmi
koordinují ve svých územních obvodech příslušné povodňové
orgány.
(4)
Povodňovou komisi obce zřizuje obecní rada k plnění úkolů
uložených předpisy o ochraně před povodněmi, je-li
v jejich územních obvodech možnost povodní. Předsedou
povodňové komise je starosta obce. Povodňová
komise obce je podřízena povodňové komisi okresu. Pokud
při povodni převezme řízení ochrany povodňová komise okresu,
provádí povodňová komise obce vlastní opatření podle pokynů
okresní komise.
(5)
Povodňovou komisi okresu zřizuje přednosta okresního úřadu.
Předsedu
a další členy komise jmenuje z pracovníků okresního
úřadu a zástupců orgánů a organizací, které jsou
způsobilé k provádění opatření, popřípadě pomoci při
ochraně před povodněmi.
Předsedou
povodňové komise je přednosta okresního úřadu.
Povodňové komise okresů jsou podřízeny povodňové komisi
uceleného povodí.
(6)
Povodňovou komisi uceleného povodí zřizuje ministerstvo v dohodě
s ministerstvem vnitra České republiky a Civilní obranou České
republiky. Předsedou
povodňové komise je ředitel krajského úřadu určený
ministerstvem v dohodě s Ministerstvem vnitra. Povodňové
komise ucelených povodí jsou podřízeny ústřední povodňové
komisi.
(7)
Povodňová komise uceleného povodí řídí, kontroluje a
koordinuje ochranu před povodněmi v době povodně, ohrožující
území více okresů, pokud povodňové komise okresů vlastními
silami a prostředky nestačí činit potřebná opatření.
(8)
Ústřední povodňovou komisi zřizuje vláda České republiky,
která též schvaluje její statut. Předsedou je ministr
životního prostředí České republiky a místopředsedou
ministr vnitra České republiky.
(9)
Ústřední povodňová komise řídí, kontroluje a koordinuje v
celém rozsahu ochranu před povodněmi v době povodně,
ohrožující rozsáhlá území, pokud povodňové komise ucelených
povodí vlastními silami a prostředky nestačí činit potřebná
opatření.
(10)
Povodňové orgány mohou v době povodně činit opatření a
vydávat příkazy na ochranu před povodněmi. Tyto příkazy
nejsou rozhodnutími podle správního řádu.
(11)
Orgány státní správy a jiné orgány jsou povinny
povodňovým orgánům pomáhat při zajišťování ochrany před
povodněmi.
5a)
Zákon č. …/2000 Sb., o krizovém řízení a integrovaném
záchranném systému a změně některých zákonů (krizový
zákon).
Výpis
ZÁKON
č.
50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební
zákon), ve znění zákona č. 137/1982 Sb., zákona č.
103/1990 Sb., zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 519/1991 Sb.,
zákona č. 262/1992 Sb., zákona č. 43/1994 Sb., zákona č.
19/1997 Sb. a zákona č. 83/1998 Sb.
(s
vyznačením navrhovaných změn)
§ 2
(1)
Územní plánování zahrnuje tyto úkoly a činnosti:
stanoví
limity využití území,
reguluje
funkční
a prostorové uspořádání území,
určuje
nutné asanační, rekonstrukční nebo rekultivační zásahy do
území a stanoví způsob jeho dalšího využití,
vymezuje
chráněná území, chráněné objekty, oblasti klidu a
ochranná pásma, pokud nevznikají podle zvláštních předpisů
jinak, a zabezpečuje ochranu všech chráněných území,
chráněných objektů, oblastí klidu a ochranných pásem,
určuje
zásady a podmínky pro věcnou a časovou koordinaci místně
soustředěné výstavby jednoho nebo více stavebníků,
posuzuje
a hodnotí územně technické důsledky připravovaných staveb
a jiných opatření v území a navrhuje nezbytný rozsah staveb
a opatření, které podmiňují jejich plné využití,
řeší
umístění staveb, stanoví územně technické, urbanistické a
architektonické zásady pro jejich projektové řešení a
realizaci,
navrhuje
využití zdrojů a rezerv území pro jeho společensky
nejefektivnější urbanistický rozvoj,
vytváří
podklady pro tvorbu koncepcí výstavby a technického vybavení
území,
navrhuje
pořadí výstavby a využití území,
navrhuje
územně technická a organizační opatření nezbytná k
dosažení optimálního uspořádání a využití území.,
vymezuje
území dotčená požadavky civilní ochrany.
(2)
Územní plánování vychází z poznatků přírodních,
technických a společenských věd, z vlastních průzkumů a
rozborů řešeného území, jakož i z dalších podkladů, které
byly pro řešené území zpracovány.
(3)
Základními nástroji územního plánování jsou územně
plánovací podklady, územně plánovací
dokumentace a územní rozhodnutí.
§ 87
Nezbytné úpravy
(1)
Vyžaduje-li to veřejný zájem z důvodů hygienických,
bezpečnostních, požárních, civilní
ochrany,
provozních, ohrožení životního prostředí a estetických,
nařídí stavební úřad provedení nezbytných úprav na stavbě
vlastníku stavby nebo na stavebním pozemku vlastníku tohoto
pozemku. Nařízené úpravy je vlastník stavby nebo pozemku
povinen provést na svůj náklad.
(2)
Ustanovení odstavce 1 platí přiměřeně i pro terénní
úpravy, práce a zařízení podle tohoto zákona.
(3)
Nevyžaduje-li nezbytná úprava, která má být nařízena,
dokumentaci nebo jiné podklady, uloží stavební úřad
vlastníku stavby nebo stavebního pozemku provedení úpravy a
stanoví rozsah, způsob, podmínky a lhůtu jejich provedení.
(4)
Vyžaduje-li provedení nezbytné úpravy dokumentaci nebo jiné
podklady, uloží stavební úřad vlastníku stavby nebo
stavebního pozemku jejich předložení ve stanovené lhůtě a
rozsahu; nesplní-li vlastník tuto povinnost, opatří stavební
úřad potřebnou dokumentaci nebo jiné podklady na jeho
náklad. Po jejich předložení (opatření) stavební úřad
nařídí nezbytnou úpravu a stanoví podmínky a lhůtu jejího
provedení. Stavbu nebo její část, ve které
byly
dokončeny nařízené nezbytné úpravy, lze užívat jen na
základě kolaudačního rozhodnutí, pokud stavební úřad od
jejich kolaudace neupustil.
V ý p i s
ZÁKON
č.
133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších
předpisů
(s
vyznačením navrhovaných změn)
§ 24
(1)
Ministerstvo vnitra jako ústřední orgán státní správy na úseku
požární ochrany
řídí
výkon státní správy na úseku požární
ochrany.
vypracovává
koncepci organizace a rozvoje požární ochrany,
vykonává
státní požární dozor a ve vztahu k okresním úřadům
kontroluje výkon státního požárního dozoru,
zabezpečuje
ve spolupráci s hasičskými záchrannými sbory okresů
sestavení podkladů pro financování vybrané požární techniky,
vybraných věcných prostředků požární ochrany a vybraných
staveb,
zabezpečuje
ve spolupráci s Ministerstvem financí uvolňování účelově
vázaných finančních prostředků ze státního rozpočtu na
pořízení investičního majetku pro hasičské záchranné sbory
okresů,
stanoví
koncepci rozvoje Hasičského záchranného sboru České republiky
a jednotek sborů dobrovolných hasičů obcí určených požárním
poplachovým plánem okresu k zásahům mimo svůj územní
obvod (dále jen ”vybrané obce”),
předkládá
Ministerstvu financí návrh účelové dotace ze státního
rozpočtu České republiky pro hasičské záchranné sbory okresů
a pro vybrané obce,
řídí
odbornou přípravu na úseku požární ochrany,
usměrňuje
pro odborné stránce výkon služby v jednotkách požární
ochrany,
zabezpečuje
výzkum a vývoj na úseku požární ochrany,
stanoví
postup zjišťování příčin vzniku požárů a v závažných
případech se na zjišťování těchto příčin zúčastňuje;
zpracovává rozbory příčin vzniku požárů,
stanoví
zaměření preventivně výchovné, propagační a ediční
činnosti a podílí se na jejím zabezpečování,
v dohodě
s Ministerstvem obrany organizuje požární ochranu pro období
branné pohotovosti státu a řídí činnost na tomto úseku,
na
vyžádání okresního úřadu poskytuje odbornou pomoc při
posuzování dokumentace staveb zvláštního významu.
(2)
Ministerstvo vnitra je oprávněno stanovit technické podmínky
požární ochrany staveb a technologií, podmínky požární
bezpečnosti výrobků a činností, u nichž hrozí nebezpečí
vzniku požárů a technické podmínky požární techniky, věcných
prostředků požární ochrany a požárně bezpečnostních
zařízení.
(2)
Ministerstvo
vnitra zřizuje vzdělávací zařízení k plnění úkolů
odborné a fyzické přípravy a technická zařízení k plnění
úkolů na úseku technického zabezpečení požární ochrany a
úkolů stanovených zvláštními právními předpisy 2a).
__________________
2a)Např.
zákon č..../2000 Sb., o krizovém řízení a integrovaném
záchranném systému a změně některých zákonů (krizový
zákon), zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na
výroby a o změně a doplnění některých zákonů”.
ČÁST
TŘETÍ
HASIČSKÝ
ZÁCHRANNÝ SBOR ČESKÉ REPUBLIKY
ODDÍL PRVNÍ
Postavení
a organizace Hasičského záchranného sboru České republiky
ČÁST
TŘETÍ
ZÁCHRANNÝ
SBOR ČESKÉ REPUBLIKY
ODDÍL PRVNÍ
Postavení
a organizace Záchranného sboru České republiky
§ 43
(l)
Hasičský záchranný sbor České republiky tvoří ředitelství
Hasičského záchranného sboru České republiky, vzdělávací a
technické zařízení Ministerstva vnitra, hasičské záchranné
sbory okresů, Hasičský záchranný sbor hlavního města Prahy a
hasičské záchranné sbory měst Bran, Ostravy a Plzně.
(2)
Základním posláním Hasičského záchranného sboru České
republiky je chránit život a zdraví občanů a majetek před
požáry a poskytovat účinnou pomoc při živelnýích pohromách a
jiných mimořádných událostech.
(3)
Hasičský záchranný sbor České republiky je budován podle
zásady nadřízenosti a podřízenosti. Ministr vnitra je
představeným příslušníků Hasičského záchranného sboru
České republiky.
§ 44
(1)
Úkoly Ministerstva vnitra na úseku požární ochrany plní
ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky,
které je součástí Ministerstva vnitra. V čele tohoto
ředitelství je vrchní požární rada České republiky, kterého
jmenuje do funkce a odvolává ministr vnitra.
(2)
K plnění úkolů odborné a fyzické přípravy a k plnění
úkolů uvedených v § 24 odst. 2 zřizuje Ministerstvo vnitra
vzdělávací a technická zařízení.
(3)
Úkoly uvedené v § 45 plní hasičský záchranný sbor okresu
zřízený okresními úřadem. Hasičské záchranné sbory okresů
jsou příspěvkovými organizacemi.
(4)
Okresní požární rada je ředitelem hasičského záchranného
sboru okresu. Zástupce okresního požárního rady je zástupcem
ředitele hasičského záchranného sboru okresu.
§ 45
(1)
Hasičský záchranný sbor okresu
připravuje
podklady pro výkon státní správy na úseku požární ochrany,
hasí
požáry
a poskytuje pomoc při živelních pohromách a jiných mimořádných
událostech; při tom se řídí požárním poplachovým plánem
okresu,
provádí
v rozsahu stanoveném Ministerstvem vnitra odbornou přípravu
zejména velitelů jednotek hasičských záchranných sborů
podniků, velitelů a strojníků jednotek sborů dobrovolných
hasičů obcí, velitelů a strojníků jednotek sborů dobrovolných
hasičů podniků a preventistů požární ochrany obcí,
organizuje
a provádí preventivně výchovnou a propagační činnost na úseku
požární ochrany,
poskytuje
odborné, pohotovostní a další služby nebo práce (§ 97).
(2)
Hasičský záchranný sbor okresu je řízen okresním úřadem;
v otázkách výkonu služby na úseku požární ochrany je
řízen Ministerstvem vnitra. Ministerstvo vnitra kontroluje, jak
hasičský záchranný sbor okresu plní své úkoly na úseku
požární ochrany.
§ 43
(1)
Základním posláním Záchranného sboru České republiky je
chránit život, zdraví a majetek před požáry a škodlivými
účinky jiných mimořádných událostí a plnit úkoly stanovené
zvláštním právním předpisem,4a).
______________
4a)
Zákon
č. ....../2000 Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném
systému a změně některých zákon (krizový zákon).
(2)
Záchranný sbor České republiky tvoří ředitelství Záchranného
sboru České republiky, záchranné sbory okresů, Záchranný sbor
hlavního města Prahy a záchranné sbory měst Brna, Ostravy a
Plzně.
§ 44
(1)
Ředitelství Záchranného sboru České republiky je součástí
Ministerstva vnitra a plní úkoly uložené Ministerstvu vnitra
tímto zákonem a úkoly ke koordinaci příprav na krizové situace,
které nesouvisí s obranou státu, civilnímu nouzovému
plánování, ochraně obyvatelstva, civilní ochraně a
integrovanému záchrannému systému uložené Ministerstvu vnitra
zvláštním právním předpisem 4a).
V čele
tohoto ředitelství Záchranného sboru České republiky jsou
vzdělávací a technická zařízení Ministerstva vnitra (§ 24
odst. 2.
(2)
Záchranný sbor České republiky je organizován podle zásady
nadřízenosti a podřízenosti. Ministr vnitra je představeným
příslušníků Záchranného sboru České republiky.
(3)
Celkové početní stavy Záchranného sboru České republiky
stanoví vláda.
Organizaci
a početní stavy ředitelství Záchranného sboru České republiky
stanoví ministr vnitra. Organizaci a početní stavy Záchranného
sboru hlavního města Prahy, záchranných sborů měst Brna,
Ostravy a Plzně a záchranných sborů okresů stanoví vrchní
ředitel Záchranného sboru České republiky po projednání
s přednosty okresních úřadů.
§ 45
Záchranný sbor okresu
(1) Záchranný sbor
okresu
připravuje
podklady pro výkon státní správy na úseku požární ochrany,
krizového řízení, ochrany obyvatel a civilní ochrany,
hasí
požáry a poskytuje pomoc při živelních pohromách a jiných
mimořádných událostech, přičemž se řídí požárním
poplachovým plánem okresu,
provádí
v rozsahu stanoveném Ministerstvem vnitra odbornou přípravu
zejména velitelů jednotek hasičských záchranných sborů
podniků, velitelů a strojníků jednotek sborů dobrovolných
hasičů obcí, velitelů a strojníků jednotek dobrovolných
hasičů podniků a preventistů požární ochrany obcí,
organizuje
a provádí preventivně výchovnou a propagační činnost,
plní úkoly na úseku
integrovaného záchranného systému,
poskytuje
odborné, pohotovostní a další služby nebo práce uvedené v §
9.
(2)
Okresní úřad zřizuje a řídí záchranný sbor okresu;,
v otázkách výkonu sluižby je tento sbor řízení
Ministerstvem vnitra. Ministerstvo vnitra kontroluje, jak záchranný
sbor okresu plní své úkoly na úseku požární ochrany, krizového
řízení, ochrany obyvatel a civilní ochrany.
(3)
Okresní požární rada je ředitelem záchranného sboru okresu.
Zástupce okresního požárního rady je zástupcem ředitele
záchranného sboru okresu.
§ 46
(1)
Vláda určí celkové početní stavy příslušníky Hasičského
záchranného sboru České republiky.
(2)
Organizaci a početní stavy ředitelství Hasičského záchranného
sboru České republiky stanoví ministr vnitra. Organizaci a početní
stavy hasičských záchranných sborů okresů stanoví vrchní
požární rada České republiky po projednání s přednostou
okresního
úřadu.
§ 47a
Zdravotní
způsobilost
(1)
Zdravotní způsobilost občana při vstupní prohlídce zjišťuje a
posudek o ní vydává posuzující lékař, jímž je lékař
zařízení závodní preventivní péče.
(2)
Posudek o zdravotní způsobilosti se vydává na základě výpisu
ze zdravotnické dokumentace registrujícího praktického lékaře,
výsledku lékařského vyšetření, popřípadě dalších
potřebných vyšetření.
(3)
Ministerstvo vnitra stanoví v dohodě s Ministerstvem
zdravotnictví vyhláškou podrobnosti o způsobu zjišťování
zdravotní způsobilosti včetně stanovení nemocí, vad nebo stavů,
které vylučují zdravotní způsobilost.
§ 57b
Odchodné
(1)
Při skončení pracovního poměru příslušníka náleží tomuto
příslušníkovi odchodné, jestliže
a)
u něho dochází k rozvázání pracovního poměru výpovědí
danou zaměstnavatelem z důvodů
podle
§ 46 odst.1 písm. d) zákoníku práce, nebo dohodou z týchž
důvodů, nebo
b)
je starší 45 let, jeho pracovní poměr trval po dobu nejméně 8
let a k rozvázání pracovního poměru u něho
dochází jinak než
1.
výpovědí danou zaměstnavatelem z důvodů podle § 46 odst.
1 písm. e) a f) zákoníku práce,
2.
okamžitým zrušením z důvodů podle § 53 odst. 1 zákoníku
práce, nebo
3.
okamžitým zrušením z důvodu odnětí hodnosti podle § 52
tohoto zákona.
(2)
Základní výše odchodného činí dvojnásobek průměrného
měsíčního výdělku 4a) příslušníka. Za každý ukončený
rok trvání pracovního poměru příslušníka se základní výše
odchodného zvyšuje o jednu polovinu jeho průměrného měsíčního
výdělku. Celková výše odchodného však nesmí přesáhnout
šestinásobek průměrného měsíčního výdělku.
(3)
Do doby trvání pracovního poměru příslušníka, rozhodne pro
nárok na odchodné a jeho výši, se nezapočte doba
a)
vojenské základní (náhradní) služby a civilní služby,
b)
výkonu vazby, jestliže trestní stíhání nebylo zastaveno nebo
neskončilo pravomocným zprošťujícím rozsudkem,
c)
poskytování rodičovského příspěvku, 4b)
d) pracovní neschopnosti bez
nároku na nemocenské, 4c)
e)
neomluvené nepřítomnosti v práci, pokud trvala více než
jednu směnu (den),
f)
dlouhodobého uvolnění pro výkon veřejné funkce,
g)
pracovního volna, po které nepříslušela náhrada mzdy,
trvajícího nepřetržitě déle než 14 dnů.
(4)
Příslušníkovi, který je po skončení pracovního poměru
k některému zaměstnavateli v rámci Hasičského
záchranného sboru České republiky (§ 43 odst.1) bezprostředně
přijat do pracovního poměru k jinému zaměstnavateli v rámci
tohoto sboru, se odchodné nevyplatí; do doby rozhodné pro nárok
na odchodné a jeho
výši
mu zaměstnavatel, který jej takto přijal, započte dobu trvání
dříve skončeného pracovního poměru.
(5)
Byl-li do pracovního poměru příslušníka opětovně přijat
ten, komu bylo při skončení předchozího pracovního poměru
příslušníka vyplaceno odchodné, náleží mu při skončení
pracovního poměru, do kterého byl opětovně přijat, odchodné ve
výši odpovídající pouze době trvání tohoto pracovního
poměru.
(6)
Příslušníku, kterému vznikl nárok na odchodné, nenáleží
odstupné podle § 60a zákoníku práce.
(7)
Odchodné vyplácí zaměstnavatel po skončení pracovního poměru
příslušníka, nejpozději však do 15 dnů ode dne jeho skončení.
Pro výplatu odchodného jinak platí přiměřeně ustanovení o
výplatě platu podle zvláštního zákona. 4d)
___________________________________
4a)
§ 17 zákona č.1/1992 Sb., o mzdě, odměně za pracovní
pohotovost a o průměrném výdělku, ve znění zákona č.74/1994
Sb.
4b)
Zákon č.117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění
pozdějších předpisů.
4c)
§ 24 zákona č.54/1956 Sb., o nemocenském pojištění
zaměstnanců, ve znění zákona č.180/1990 Sb.
4d)
§ 17 zákona č.143/19992 Sb., o platu a odměně za pracovní
pohotovost v rozpočtových a v některých dalších
organizacích a orgánem, ve znění zákona č.40/1994 Sb.
(8)
Skutečnosti o tom, že příslušník pozbyl dlouhodobě
způsobilost konat dosavadní práci se zjišťují při pravidelných
a mimořádných preventivních prohlídkách.
(9)
Ministerstvo vnitra stanoví v dohodě s Ministerstvem
zdravotnictví vyhláškou podrobnosti o provádění pravidelných a
mimořádných preventivních prohlídek včetně termínů jejich
provádění, jakož i osoby oprávněné určit provedení mimořádné
preventivní prohlídky a nemoci, vady nebo stavy, které podmiňují
dlouhodobou nezpůsobilost konat dosavadní práci.
§ 58
(1)
Některé odborné
administrativní
a pomocné činnosti v Hasičském záchranném sboru České
republiky vykonávají zaměstnanci, na které se nevztahují
odchylky pracovněprávních vztahů od zákoníku práce. Těmto
zaměstnancům nepřísluší stejnokroj a hodnosti.
§ 65
Druhy
jednotek požární ochrany
(1)
Jednotkami požární ochrany jsou
a)
jednotka hasičského záchranného sboru okresu, která je složena
z příslušníků,
a)
hasičská jednotka záchranného sboru okresu, která je složena
z příslušníků,
(2)
Členové jednotek sborů dobrovolných hasičů obcí a členové
jednotek dobrovolných hasičů podniků musí být starší 18 let a
zdravotně způsobilí. Zdravotní způsobilost členů zjišťuje
při vstupních, periodických a mimořádných prohlídkách u členů
jednotek sborů dobrovolných hasičů obcí registrující praktický
lékař, u členů jednotek sborů dobrovolných hasičů podniku
lékař závodní preventivní péče.
(3)
Ministerstvo vnitra může k plnění zvláštních úkolů na
úseku požární ochrany zřídit jednotku Hasičského
záchranného sboru Ministerstva vnitra
(3)
Ministerstvo vnitra může k plnění zvláštních úkolů na
úseku požární ochrany zřídit hasičskou jednotku záchranného
sboru Ministerstva vnitra.
§ 66
Jednotka
hasičského záchranného sboru okresu
(1)
Jednotka
hasičského záchranného sboru okresu je součástí hasičského
záchranného sboru okresu.
(2)
V případech určených vládou může být zřízena jednotka
hasičského záchranného sboru okresu i u právnické osoby.
§ 66
Hasičská
jednotka záchranného sboru
(1)
Hasičská jednotka záchranného sboru
okresu je součástí hasičského záchranného sboru okresu.
(2)
V případech určených vládou může být zřízena hasičská
jednotka záchranného sboru
okresu i u právnické osoby.
§ 101
Ministerstvo vnitra
vydá
a)
právní předpisy k provedení § 6b písm. a), b) a c), § 11
odst. 3, § 15 odst. 2, § 16 odst.3, § 17 odst.4, § 24 odst.2, §
30, § 31 odst.3, § 42, § 57 odst.2, § 65 odst.4, § 70 odst.5, §
71 odst.3, § 72 odst.4 a 7 a § 88 odst.3 tohoto zákona,
b)
v dohodě s Ministerstvem práce a sociálních věcí a
příslušným odborovým orgánem právní předpisy k provedení
§ 47 odst.3, § 53 odst.2, § 54 odst.8, § 55 odst.4, § 56 odst.6,
§ 57a odst.3 a § 58 odst.2 tohoto zákona,
c)
v dohodě s Ministerstvem školství,mládeže a
tělovýchovy, Ministerstvem financí a Ministerstvem práce a
sociálních věcí právní předpis k provedení § 25 odst.3
tohoto zákona,
d)
po projednání s Ministerstvem obrany právní předpis
k provedení § 64 a § 93 odst. 3 tohoto zákona,
e)
v dohodě
s Ministerstvem zdravotnictví právní předpis k provedení
§ 47a odst.3 a § 57b odst. 9.
§ 102
zrušen
§ 102
(1)
Pokud se v ustanoveních tohoto zákona a v dalších
právních předpisech hovoří o Hasičském záchranném sboru
České republiky, hasičských záchranných sborech okresů,
Hasičském záchranném sboru hlavního města Prahy, Hasičském
záchranném sboru města Brna, Hasičském záchranném sboru města
Ostravy, Hasičském záchranném sboru města Plzně, ředitelství
Hasičského záchranného sboru
České republiky a vrchním požárním radovi České republiky,
rozumí se tím Záchranný sbor České republiky, záchranné sbory
okresů, Záchranný sbor hlavního města Prahy, Záchranný sbor
města Brna, Záchranný sbor města Ostravy, Záchranný sbor města
Plzně, ředitelství
Záchranného sboru České republiky a vrchní ředitel Záchranného
sboru České republiky.
(2)
Hasičský záchranný sbor České republiky, hasičské záchranné
sbory okresů, Hasičský záchranný sbor hlavního města Prahy a
měst Brna, Ostravy a Plzně zřízení podle dosavadních předpisů
se dnem nabytí účinnosti zvláštního právního předpisu 4a)
považují za Záchranný sbor České republiky, záchranné sbory
okresů, Záchranný sbor hlavního města Prahy a záchranné sbory
měst Brna, Ostravy a Plzně. Ředitelství Hasičského
záchranného sboru České republiky se dnem nabytí účinnosti
zvláštního právního předpisu 4a) považuje za ředitelství
Záchranného sboru České republiky. Vrchní požární rada České
republiky se dnem nabytí účinnosti zvláštního právního
předpis 4a) považuje
za vrchního ředitele Záchranného sboru České republiky.
(3)
Příslušníci Hasičského záchranného sboru České republiky
se dnem nabytí účinnosti zvláštního právního předpisu 4a)
považují za příslušníky Záchranného sboru České
republiky.
V ý p i s
ZÁKON
č.203/1994
Sb., kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady
č,133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona České
národní rady č.425/1990 Sb. a zákona č.40/1994 Sb.
(s
vyznačením navrhovaných změn)
Čl.II
1)
Správy Sboru
požární ochrany a útvary Sboru požární ochrany okresních
úřadů, správy Sboru požární ochrany a útvary Sboru požární
ochrany hlavního města Prahy a měst Brna, Ostravy a Plzně zřízené
podle dosavadních předpisů se považují dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona
za hasičské záchranné sbory okresů a těchto měst podle tohoto
zákona.
2.
Závodní požární útvary se považují dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona za jednotky hasičských záchranných sborů podniků
podle tohoto zákona.
3.
Dobrovolné veřejné požární sbory a dobrovolné závodní
požární sbory se považují dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
za jednotky sborů dobrovolných hasičů obcí a jednotky sborů
dobrovolných hasičů podniků podle tohoto zákona.
4.
Příslušníci správa útvarů Sboru požární ochrany okresních
úřadů a příslušníci správ a útvarů Sboru požární ochrany
hlavního města Prahy a měst Brna, Ostravy a Plzně se považují
ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona za příslušníky a
zaměstnance hasičských záchranných sborů okresů a těchto
měst. Složení slibu u příslušníků zabezpečí vrchní požární
rada České republiky a ředitelé hasičských záchranných sborů
okresů nejpozději do jednoho měsíce po nástupu příslušníků
do práce po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
5.
Právnické osoby a podnikající fyzické osoby, které
ke dni účinnosti tohoto zákona provozují činnosti nebo jsou
vlastníky objektů se zvýšeným požárním nebezpečím, jsou
povinny zabezpečit posouzení požárního nebezpečí (§ 6
odst.1) do dvou let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
V ý p i s
ZÁKON
č.
425/1990 Sb., o okresních úřadech, úpravě jejich působnosti a o
některých dalších opatřeních s tím souvisejících, ve
znění pozdějších předpisů
(s
vyznačením navrhovaných změn)
§ 5
Okresní
úřady
(1)
Okresní úřad
a)
vykonává státní
správu ve věcech, které stanoví zvláštní zákony,
b)
vykonává státní správu, která ke dni 23.listopadu 1990
příslušela podle zvláštních právních předpisů okresním
národním výborům, pokud nebyla přenesena na pověřený obecní
úřad 2) nebo se tímto zákonem neruší nebo nebyla přenesena
zvláštními zákony na jiné orgány, 2a)
c)
vykonává státní správu ve věcech uvedených v příloze I
k tomuto zákonu, pokud nebyla přenesena na jiné orgány,
d)
přezkoumává hospodaření obce podle zvláštního předpisu, 2b)
je-li o to obcí požádán,
e)
přezkoumává rozhodnutí orgánů obce vydaná ve správním
řízení, 3) nestanoví-li zvláštní zákon jinak, 2a)
f)
kontroluje činnost pověřených obecních úřadů a orgánů obcí
na úseku jejich přenesené působnosti 4) a poskytuje jim odbornou
pomoc, ukládá obecním úřadům opatření k odstranění
nedostatků zjištěných při kontrole,
g)
stanoví výši náhrady nákladů, které obcím vzniknou
v souvislosti s výkonem přenesené působnosti,
h)
plní úkoly spojené s mobilizačními přípravami státu a
úkoly civilní obrany
a ochrany,
i)
stanoví pověřeným obecním úřadům 2) se souhlasen
ministerstva vnitra České republiky (dále jen ”ministerstvo
vnitra”) jejich územní obvod tak, aby každá obec v okrese
byla začleněna do územního obvodu některého pověřeného
obecního úřadu,
j)
řídí v souladu s právními předpisy a směrnicemi
ústředních orgánů státní správy rozpočtové a příspěvkové
organizace a zařízení řízené ke dni 23.listopadu 1990 okresními
a krajskými národními výbory, s výjimkou případů
uvedených v příloze IV k tomuto zákonu
a s výjimkou případů, kdy byla tato pravomoc přenesena na
jiný subjekt podle zvláštního zákona; 4a) k plnění úkolů
v oboru své působnosti zřizují podle zvláštního předpisu
4b) rozpočtové nebo příspěvkové organizace a řídí jejich
činnost.
(2)
Okresní
úřad dále plní úkoly spojené s řešením mimořádných
událostí v případě živelních pohrom, havárií nebo
jiného nebezpečí, které ohrožuje životy, zdraví, značné
majetkové hodnoty nebo životní prostředí. Pro řešení
mimořádných událostí zpracovává
havarijní
plán okresu, případně i vnější havarijní plán podle
zvláštního zákona 4d) a ověřuje havarijní připravenost
určenou havarijním plánem. Za účelem řešení mimořádných
situací zabezpečuje koordinovaný postup záchranných,
pohotovostních, odborných a jiných služeb,
správních úřadů, obcí, fyzických a právnických osob při
likvidaci následků mimořádných událostí (dále jen
”Integrovaný záchranný systém”). Pro případ havárie, která
by mohla zasáhnout více okresů, zabezpečuje koordinaci přípravy
havarijního plánu pro
územní zóny havarijního plánování podle zvláštního zákona
4d) a společného řešení havárie přednosta okresního úřadu,
na jehož území se zdroj nebezpečí nachází.
(3)
K plnění úkolů podle odstavce 2 věty první může
přednosta okresního úřadu vyhlásit nařízením okresního úřadu
pro území okresu nebo jeho části stav ohrožení.
(4)
Dojde-li v důsledku živelní pohromy, havárie nebo jiné
mimořádné události k ohrožení života, zdraví, značných
majetkových hodnot nebo životního prostředí, může přednosta
okresního úřadu uložit fyzickým a právnickým osobám, správním
úřadům a obcím povinnost poskytnout osobní a věcnou pomoc při
odstraňování následků této události, nestanoví-li zvláštní
zákon jinak. Osobě nebo obci, která splnila uloženou povinnost,
přísluší
náhrada účelně vynaložených nákladů; právo na náhradu
těchto nákladů musí být uplatněno u okresního úřadu do šesti
měsíců od jejich vzniku, jinak zaniká.
(5)
Stát odpovídá za škodu způsobenou při plnění povinnosti
uložené podle odstavce 4 osobě nebo obci, která poskytla osobní
nebo věcnou pomoc. Této odpovědnosti se může zprostit jen tehdy,
způsobil-li si ten, který poskytl pomoc, škodu úmyslně. Stát
odpovídá i za škodu, kterou osoba nebo obec při plnění
povinnosti podle odstavce 4 způsobila jinému.
Právo na náhradu škodu musí být uplatněno u okresního úřadu
do šesti měsíců po jejím vzniku, jinak zaniká.
_________________________
2)
§ 60 zákona České národní rady č.367/1990 Sb., o obcích
(obecní zřízení(, ve znění pozdějších předpisů.
2a)
Např.zákon České národní rady č.564/1990 Sb., o státní
správě a samosprávě ve školství.
2b)
§ 20 odst.3 zákona České národní rady č.367/1990 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.
3)
Zákon č.71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).
4)
§ 21 odst.1 zákona České národní rady č.367/1990 Sb.
4a)
Např. § 67 odst.2 zákona ČNR č.367/1990 Sb., o obcích (obecní
zřízení), a § 6 a 12 zákona ČNR č.564/1990 Sb., o státní
správě a samosprávě ve školství.
4b)
§ 31 zákona ČNR č.576/1990 Sb., o pravidlech hospodaření
s rozpočtovými prostředky České republiky a obcí v České
republice (rozpočtová pravidla republiky), ve znění zákona ČNR
č.10/1993 Sb.
4d)´Zákon
č.18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a
ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění
některých zákonů.
§ 5a
(1)
Za nesplnění povinnosti uložené podle § 5 odst.4 může okresní
úřad uložit pokutu právnické osobě nebo fyzické osobě
vykonávající podnikatelskou činnost podle zvláštních předpisů
do výše 200 000 Kč. Jiné fyzické osobě do výše 10 000 Kč.
Nebyla-li uložená povinnost splněna ani v nově stanovené
lhůtě, může okresní úřad uložit pokutu opětovně. Takto
nelze postupovat, nemohla-li právnická nebo fyzická osobu uloženou
povinnost splnit ani při vynaložení veškerého úsilí, které
lze požadovat.
(2)
Pokutu podle odstavce 1 lze uložit do jednoho roku od dne, kdy
došlo k nesplnění povinnosti uložené podle § 5 odst.4.
Výnosy pokut jsou příjmem okresního úřadu.
§ 15
(1)
Ministerstvo vnitra k zabezpečení úkolů vlády ve vztahu
k okresním úřadům
a)
koordinuje vydávání směrnic ústředních orgánů státní
správy, jež se dotýkají okresních a obecních úřadů,
b)
kontroluje dodržování opatření vlády v činnosti okresních
úřadů a poskytování odborné pomoci okresními úřady obecním
úřadům,
c)
ve spolupráci
s příslušnými ústředními orgány státní správy
organizuje kontroly na vybraných úsecích činnosti okresních
úřadů, vyhodnocuje jejich výsledky a předkládá vládě návrhy
na potřebná opatření,
d)
metodicky usměrňuje a ve spolupráci s příslušnými
ústředními orgány státní správy koordinuje informační systém
okresních úřadů,
e)
usměrňuje činnost Integrovaného záchranného systému,
e)
v dohodě
se Státním úřadem pro jadernou bezpečnost metodicky řídí a
koordinuje okresní úřady ve věcech havarijní připravenosti a
likvidace následků radiační havárie,
f)
organizuje
porady přednostů okresních úřadů,
g)
zabezpečuje na úseku státní správy odbornou přípravu
pracovníků okresních a obecních úřadů.
(2)
Ministerstvo vnitra stanoví prováděcím předpisem podrobnosti ke
zpracování havarijního plánu okresu a vnějšího havarijního
plánu.
NÁVRH TEZÍ
Nařízení
vlády,
kterým se stanoví
pravidla pro zapojování do mezinárodních záchranných operací.
Vláda
nařizuje podle § 58 odst. 2 zákona č. …./2000 Sb.,
o krizovém řízení a integrovaném záchranném systému
a o změně některých zákonů (krizový zákon),
k provedení § 10 odst. 3 písm. a) tohoto zákona :
Nařízením
budou rozpracovány tyto teze :
1. Koordinační
úloha při zapojování do mezinárodních operací je podle § 10,
odst. 1, písm. b) krizového zákona svěřena
Ministerstvu vnitra.
2. Zapojením
do mezinárodních záchranných prací se rozumí:
a) přijetí
nebo vyhlášení žádosti o poskytnutí pomoci za stát,
b) vyslání
záchranného týmu do zahraničí,
c) přijetí
hraničních záchranných týmů na území ČR.
3. Stanoví
se sféra zájmu pro poskytnutí pomoci s ohledem na možnosti
státu a jeho politické zájmy a definovány druhy
zahraniční pomoci ČR – mezistátní pomoc, příhraniční
spolupráce.
Úkoly
správních orgánů
4. Zapojení
do zahraničních záchranných akcí Ministerstvo vnitra koordinuje
s Ministerstvem zahraničních věcí a Ministerstvem
obrany. Úkoly jednotlivých ministerstvech pro zajištění rychlého
a účinného zapojení, a to s přihlédnutím
k jejich působnosti.
5. Stanovení
kontaktního místa pro přijetí a vyhlášení pomoci –
ústřední operační a informační středisko IZS a stanovení
mechanismu a odpovědnosti za rozhodnutí o zapojení do
zahraničních záchranných akcí. Rozsah spolupráce mezi
odpovědnými ministerstvy při vyslání a přepravě týmů na
místo určení a zpět.
6. Úkoly
krajů při vyslání záchranného týmu v rámci příhraniční
spolupráce s přihlédnutím k mezinárodním smlouvám.
Záchranné týmy
7. Druhy
záchranných týmů a jejich velikost a zaměření
s přihlédnutím k úkolům, pro které budou předurčeny
i vzhledem k možnostem státního rozpočtu na jejich
vyslání, vybavení a náklady na pobyt a přepravu.
Stanovení principu pohotovosti pro formování záchranných týmů
a spoluúčasti všech zainteresovaných orgánů na udržení
jejich akceschopnosti.
8. Postavení
záchranáře v uvedeném týmu a problematika jeho výkonu
práce, odborná příprava, náhrady a odškodnění v případě
úrazu. Možnosti a podmínky pro účast v záchranném
týmu i neprofesionálních záchranářů, např. členů
občanských sdružení (kynologové,..).
9. Odpovědnost
Ministerstva vnitra, popř. Armády ČR za formování záchranných
týmů, jejich vybavení, výcvik a činnost na místě určení
a přepravu na místo určení a zpět. Způsob financování
záchranných týmů.
Pomoc
ze zahraničí
10. Mechanismus
pro příjem zahraniční pomoci záchranných týmů, včetně
definice způsobů umožňujících jejich efektivní nasazení,
součinnost s domácími záchranáři a návrat, popř.
jejich základní materiálně technické zabezpečení (strava,
ubytování, dopravní prostředky, spojení,..).
11. Ministerstvo vnitra bude garantem
zapojení v mezinárodních
strukturách podporující zapojení záchranných týmů OCHA –
OSN, INSARAG,… Pro nasazení Armády ČR prostřednictvím NATO
bude odpovědným orgánem Ministerstvo obrany.
12. Úkoly
krajům v organizaci příhraniční spolupráce a zapojení
do regionálních mechanismů pro spolupráci v uvedené
oblasti.
VĚCNÝ ZÁMĚR
NAŘÍZENÍ
VLÁDY ČR
ze dne.........2000,
kterým
se stanoví pravidla poskytování a přijímání humanitární
pomoci
Vláda
ČR stanoví podle § 58 odst. 2 zákona č. .../2000 Sb.,
o krizovém řízení a integrovaném záchranném systému
a o změně některých zákonů (krizový zákon) k provedení
§ 10 odst. 3 písm. b):
1) Humanitární
pomocí se
rozumí poskytnutí věcných prostředků, finančních prostředků
nebo služeb obyvatelstvu v regionu postiženém mimořádnou
událostí a následky krizové situace za účelem zmírnění
nebo odstranění vzniklých škod.
Humanitární
pomoc se realizuje zejména v případě, že odstranění
následků krizové situace přesahuje možnosti orgánů krizového
řízení příslušného stupně.
Ministerstvo
vnitra zejména:
rozhoduje
v dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí
o humanitární pomoci poskytované do zahraničí,
koordinuje
postup ministerstev a ostatních správních úřadů při
poskytování humanitární pomoci,
spolupracuje s nestátními
subjekty a sjednocuje jejich postupy k poskytování
humanitární pomoci,
koordinuje
přijímání a poskytování vnitrostátní humanitární
pomoci a humanitární pomoci ze zahraničí,
vede
přehled požadavků z území postiženého krizovou situací,
které nelze zabezpečit ze zdrojů krajských úřadů,
vede
přehled nabídek a zabezpečuje jejich předání orgánům
krizového řízení v území postiženém krizovou situací,
organizuje
humanitární pomoc a zabezpečuje její poskytování na území
postiženém krizovou situací, které zahrnuje území dvou a více
krajů.
Krajský
úřad zejména:
organizuje
humanitární pomoc a zabezpečuje její poskytování na území
postiženém krizovou situací, které zahrnuje území dvou a více
okresů. K tomu spolupracuje s dalšími krajskými úřady,
sjednocuje postup okresních úřadů, obcí a jiných
správních úřadů na území kraje,
vede
přehled požadavků okresních úřadů z území postiženém
krizovou situací,
přebírá
a vede přehled nabídek na humanitární pomoc,
řídí
a eviduje dodávky humanitární pomoci na místo určení
podle požadavků krizových štábů okresních úřadů nebo obcí,
zabezpečuje
informační tok pro sběr a předávání informací
o zdrojích humanitární pomoci a jejich využití,
zřizuje
sklady pro příjem a výdej humanitární pomoci.
4)
Okresní
úřad:
organizuje
humanitární pomoc a zabezpečuje její poskytování na území
postiženém krizovou situací. K tomu spolupracuje s dalšími
okresními úřady, sjednocuje postup obcí a jiných správních
úřadů na území okresu,
vede
přehled požadavků z území postiženého krizovou situací,
přebírá
a vede přehled nabídek humanitární pomoci,
řídí
a eviduje dodávky humanitární pomoci na místo určení
podle požadavků krizových štábů obcí,
zabezpečuje
informační tok pro sběr a předávání informací
o zdrojích humanitární pomoci a jejich využití,
zřizuje
sběrná místa pro příjem a výdej humanitární pomoci,
zřizuje
sběrná střediska osob bez přístřeší,
zabezpečuje
stravování postižených osob,
poskytuje obcím
a obyvatelstvu informace o poskytované humanitární
pomoci.
5)
Obecní
úřad:
organizuje
příjem humanitární pomoci a řídí její poskytování na
místě postiženém krizovou situací.
vede
přehled požadavků z území postiženého krizovou situací,
přebírá
a vede přehled nabídek humanitární pomoci,
řídí
a eviduje dodávky humanitární pomoci na místo určení,
zabezpečuje
informační tok pro sběr a předávání informací
o zdrojích humanitární pomoci a jejich využití,
zabezpečuje informační tok pro sběr a předávání
informací o zdrojích humanitární pomoci a jejich
využití,
vyžaduje
pomoc okresního úřadu při zřizování sběrných míst pro
příjem a výdej humanitární pomoci, sběrných středisek
osob bez přístřeší, stravování postižených osob,
poskytuje obcím
a obyvatelstvu informace o poskytované humanitární
pomoci.
Věcný záměr
Nařízení
vlády ČR
ze dne ………….. 2000
kterým
se stavoví způsob účtování výdajů vynakládaných právnickými
osobami a podnikajícími fyzickými osobami na účely civilní
ochrany
Vláda
České republiky podle § 58, odst. 1 zákona č. …../2000
Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném
systému a o změně některých zákonů (krizový zákon),
k provedení § 45, odst. 4 :
Nařízení
podrobněji upraví :
(1) Zásady
financování civilní ochrany (investiční a neinvestiční
výdaje).
(2) Zásady
přidělování finančních prostředků právnickým osobám
a podnikajícím fyzickým osobám z rozpočtů správních
úřadů.
(3) Zásady
čerpání a vykazování finančních prostředků přidělených
z rozpočtů správních úřadů a jejich účtování
právnickými osobami a podnikajícími fyzickými osobami.
(4) Zásady
účtování daňově účinných výdajů právnickými osobami
a podnikajícími fyzickými osobami :
a) investiční
výdaje
- stavby
civilní ochrany a stavby dotčené požadavky civilní ochrany
- sklady
materiálu civilní ochrany
- prostředky
varování a informování zaměstnanců
b) neinvestiční
výdaje
- provoz,
údržba a opravy hmotného a nehmotného majetku civilní
ochrany
- pořízení
materiálu civilní ochrany a náklady na jeho užívání,
opravy a údržbu
- provoz,
opravy a údržba úkrytů civilní ochrany
- mzdové
prostředky a náklady na mzdy a platy za práce prováděné
v zájmu civilní ochrany v rozsahu odpovídajícím podílu
pracovní doby zahrnuté v pracovní smlouvě
- odměny,
včetně nákladů za práce v zájmu civilní ochrany
vykonávané v souběžném pracovním poměru, vedlejším
pracovním poměru nebo na základě dohod o pracích konaných
mimo pracovní poměr
- náklady
spojené se zabezpečováním příprav k civilní ochraně,
včetně přípravy občanů k sebeochraně a vzájemné
pomoci (pořízení pomůcek a materiálu pro výuku a výcvik,
odměny lektorům a cvičitelům, pronájem místností)
7. náklady
na refundaci mzdy účastníkům přípravy personálu civilní
ochrany
8. náklady
spojené s provozem
a údržbou dopravních prostředků zabezpečujících činnost
civilní ochrany.
V. Úloha
správních úřadů a finančních úřadů v oblasti
financování civilní ochrany.
VI. Zásady
provádění kontrol v oblasti financování civilní ochrany.
Základní teze
Vyhláška
Českého
báňského úřadu
ze dne ………….. 2000
kterou
se stanoví podmínky pro zřizování, využití a ochranu
důlních
děl, uplatňování preventivních, technických a bezpečnostních
opatření
a
provádění kontrol při přípravě na krizové situace a jejich
řešení
Český
báňský úřad podle § 58, odst. 7 zákona č. …../2000
Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném
systému a o změně některých zákonů (krizový zákon),
k provedení § 9, odst 3, písm. c) stanoví pro období
krizových situací:
-
klasifikaci důlních děl z hlediska ochrany
-
postup při odvolávání zaměstnanců a jiných osob z dolu
v krizových situacích
-
zajištění větrání důlních děl
-
zajištění čerpání vody a dalších technických požadavků
na zajištění provozu
-
způsoby a provádění kontroly a předběžných
prohlídek
NÁVRH TEZÍ
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze dne ........................... 2000,
kterou
se stanoví obsah dokumentace integrovaného záchranného systému a
způsob jejího zpracování
Ministerstvo vnitra stanoví
podle § 58 odst. 2 zákona č.
…./2000 Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném
systému a o změně některých zákonů (krizový zákon),
k provedení § 34 odst. 5 písm. c) :
1.
Dokumentaci integrovaného záchranného systému okresu tvoří:
havarijní plán okresu,
vnější
havarijní plány, pokud je zpracovává okresní úřad,
poplachový plán
integrovaného záchranného systému okresu.
2.
Dokumentaci integrovaného záchranného systému kraje tvoří:
vnější
havarijní plány, pokud je zpracovává krajský úřad,
poplachový plán
integrovaného záchranného systému kraje.
3.
Ústřední dokumentaci integrovaného záchranného systému tvoří
ústřední poplachový plán integrovaného záchranného systému.
4.
Havarijní plán okresu se zpracovává, schvaluje a používá podle
zvláštního právního předpisu85
5.
Vnější havarijní plán se zpracovává, schvaluje a používá
podle zvláštního právního předpisuChyba: zdroj odkazu nenalezen
6.
Poplachovým plánem integrovaného záchranného systému okresu se
rozumí požární poplachový plán okresu vydaný podle zvláštního
právního předpisu86.
Pro sestavení poplachového plánu integrovaného záchranného
systému okresu se využijí ustanovení o plánované pomoci na
vyžádání podle zvláštního právního předpisu87.
Vyhláška v konečné
podobě stanoví podrobný obsah a formu zpracování
poplachového plánu integrovaného záchranného systému okresu.
7.
Poplachový plán integrovaného záchranného systému kraje
zpracovává operační a informační středisko integrovaného
záchranného systému kraje (záchranný sbor kraje). Poplachový
plán integrovaného záchranného systému kraje složí pro
povolávání složek integrovaného záchranného systému kraje
k mimořádným událostem, k realizaci meziokresní pomoci
a pro poskytování nebo vyžadování zahraniční pomoci na úrovni
kraje. Plán obsahuje
přehled o silách a prostředcích složek integrovaného
záchranného systému potřebných k řešení mimořádných
událostí na území kraje, způsobu jejich povolání a spojení na
místa oprávněná je vyslat. Plán se zpracovává obdobným
způsobem jako poplachový plán integrovaného
záchranného systému okresu. Pro sestavení poplachového plánu
integrovaného záchranného systému kraje se využijí ustanovení
o plánované pomoci na vyžádání podle zvláštního
právního předpisu88.
Poplachový plán schvaluje statutární orgán. Schválený
poplachový plán se ukládá k využívání na operačním
a informačním středisku integrovaného záchranného systému.
Vyhláška v konečné
podobě stanoví podrobný obsah a formu zpracování poplachového
plánu integrovaného záchranného systému kraje.
8. Ústřední
poplachový plán integrovaného záchranného systému zpracovává
ústřední operační a informační středisko integrovaného
záchranného sytému (ředitelství Záchranného sboru ČR).
Ústřední poplachový plán integrovaného záchranného systému
slouží pro potřeby ústředního
řízení záchranných prací, při poskytování mezikrajské
pomoci a při poskytování nebo vyžadování mezistátní pomoci.
Plán obsahuje přehled o silách a prostředcích složek
integrovaného záchranného systému na území České republiky,
způsobu jejich povolání
a spojení na místa oprávněná je vyslat. Pro sestavení
ústředního poplachového plánu integrovaného záchranného
systému se využijí ustanovení o plánované pomoci na vyžádání
podle zvláštního právního předpisu89.
Poplachový plán schvaluje statutární orgán.
Schválený poplachový plán se ukládá k využívání na
operačním a informačním středisku integrovaného záchranného
systému.
9.
Dokumentací integrovaného záchranného systému je také zpráva o
společném zásahu složek integrovaného záchranného systému,
kterou vypracovává velitel zásahu ve spolupráci s operačním
a informačním střediskem integrovaného záchranného systému.
Zpráva o zásahu obsahuje zejména údaje o druzích a počtech
nasazených sil a prostředků složek integrovaného záchranného
systému, hodnocení mimořádné události v době příjezdu
první sloky integrovaného záchranného systému, popis a hodnocení
zásahu složek integrovaného záchranného systému, grafické
znázornění místa zásahu. Pokud je velitelem zásahu velitel
jednotky požární ochrany, považuje se za zprávu
o společném zásahu složek integrovaného záchranného systému
zpráva o zásahu zpracovávaná podle zvláštního právního
předpisu90
.
Věcný
záměr
VyhláškA
MINISTERSTVA VNITRA
ze dne............. 2000
kterou
se stanoví způsob provedení evakuace a jejího všestranného
zabezpečení
Ministerstvo
vnitra stanoví podle § 58 odst. 2 zákona č. ... /2000
Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném
systému a o změně některých zákonů (krizový zákon)
k provedení §10 odst. 3 písm. f ):
Pro
účely této vyhlášky se evakuací
rozumí souhrn opatření zabezpečujících přemístění
(odsun) osob, hospodářského zvířectva a věcných
prostředků (strojů, zařízení a materiálu) v daném
pořadí priority, z ohroženého prostoru na jiné území.
Vyhláška
dále stanoví význam pojmů, které s evakuací bezprostředně
souvisí (např. evakuační zóna, evakuační trasa, příjmové
území nebo příjmové středisko).
Ministerstvo vnitra
zejména:
a)
sjednocuje postupy ministerstev, krajských úřadů, okresních
úřadů, obecních úřadů, právnických osob a podnikajících
fyzických osob při přípravě a provedení evakuace osob
a majetku a jejím všestranném zabezpečení,
b)
stanovuje orgánům krizového řízení obsah evakuačních
opatřeních v krizových plánech a právnickým osobám
a podnikajícím fyzickým osobám obsah těchto opatření
v plánech krizové připravenosti,
c)
stanovuje prostory k evakuaci, schvaluje evakuační trasy,
koordinuje umisťování evakuovaných osob mezi kraji, připravuje
a vydává informační programy pro obyvatelstvo a koordinuje
činnost správních úřadů.
Vyhlašování
a řízení evakuace
Evakuaci
jsou oprávněni vyhlásit :
vláda
České republiky,
předseda
zastupitelstva kraje,
přednosta
okresního úřadu,
starosta obce,
velitel
zásahu a místě zásahu.
Právnická
osoba a podnikající fyzická osoba je povinna při ochraně
svých zaměstnanců plnit úkoly v souladu s evakuačními
opatřeními příslušného krizového plánu.
K vyhlášení
evakuace se využívají hromadné informační prostředky nebo
vlastní informační prostředky obcí.
Řízení
evakuace zabezpečují krizové štáby příslušných územních
správních úřadů.
Plánování evakuace osob
a majetku
Plánování
evakuace osob a majetku je součástí preventivních opatření
k zabezpečení ochrany životů, zdraví a majetku
obyvatelstva. Vychází z vyhodnocení možných ohrožení
(analýza rizik) spravovaného území, z předpokladu prostoru
a času působení ohrožení, z demografických podmínek
ohroženého území (počtu osob, věku osob, trvalého bydliště
osob a dalších údajů) a z potřebných
geografických údajů ohroženého území (údajů o vodních
tocích s mosty a brody, údajů
o důležitých objektech, kapacity cest a dalších
údajů).
Evakuace
se plánuje a zabezpečuje pro prostor zóny havarijního
plánování v okolí jaderných elektráren, pro území
ohrožené zamořením při technologických haváriích, pro území
ohrožené v důsledku povodní a území vyčleněné pro
potřeby operační činnosti Armády ČR za stavu ohrožení státu
a válečného stavu a pro ostatní ohrožená území.
Zahrnuje
zejména stanovení evakuačních zón, vymezení evakuačních tras,
zajištění dopravních prostředků, zajištění dočasného nebo
trvalého nouzového ubytování obyvatelstva včetně zabezpečení
stálého informování.
Evakuace
se provádí jako všeobecná, které podléhají všechny skupiny
osob nebo částečná, které podléhají vybrané skupiny osob
(děti do ukončení povinné školní docházky, zdravotnická
zařízení, sociální zařízení).
Všestranné
zabezpečení evakuace
Zahrnuje
pořádkové, dopravní, zdravotnické a informační
zabezpečení, zabezpečení ubytování a zásobování.
Uvedené
úkoly jsou zajišťovány s využitím možností správních
úřadů, organizací a subjektů, jejichž zřizovatelem jsou
správní úřady a právnických a fyzických osob.
V Ě
C N Ý Z Á M Ě R
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze
dne.......................................... 2000,
kterou
se stanoví způsob informování právnických a fyzických
osob o charakteru možného ohrožení, připravovaných
opatřeních a způsobu jejich provedení.
Ministerstvo
vnitra vydává podle § 58 odst. 2 zákona č. ......../2000
Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném
systému a o změně některých zákonů
(krizový zákon) k provedení §10 odst. 3 písm. d):
(1) Definice
Informováním
se pro účely této vyhlášky, rozumí způsob a stanovení
odpovědnosti za poskytování relevantních informací o charakteru
možného ohrožení, připravovaných opatřeních, způsobu a době
jejich provedení právnickým a fyzickým osobám.
(2) Cíl
Cílem
informování
je získávání potřebných znalostí k provádění
preventivních opatření, k přípravě krizových plánů
a plánů krizové připravenosti, k zabezpečení ochrany
svých zaměstnanců u právnických a podnikajících
fyzických osob a k získání potřebných informací
k zabezpečení sebeochrany a vzájemné pomoci fyzických
osob při krizových situacích.
Ministerstvo vnitra:
sjednocuje
postupy ministerstev, krajských úřadů, okresních úřadů,
obecních úřadů, právnických osob a podnikajících
fyzických osob související s informováním právnických
a fyzických osob o charakteru možného ohrožení,
připravovaných opatření, způsobu a době jejich provedení
(dále jen informování),
organizuje
k zabezpečení informování
instruktáže, školení a další přípravu pracovníků
orgánů krizového řízení a školitelů; k tomu
využívá Institut civilního nouzového plánování a krizového
řízení a dalších vzdělávacích zařízení Ministerstva
vnitra.
Ministerstva
a jiné ústřední správní úřady odpovídají za
informování v mezích své působnosti a ve vztahu
k vlastním zaměstnancům a k jiným správním
úřadům, obcím, právnickým osobám a podnikajícím
fyzickým osobám.
(5)Krajský
úřad:
odpovídá
za koordinaci a sjednocování postupů při informování
okresních
úřadů a územních správních úřadů s krajskou
působností, právnických osob a podnikajících fyzických
osob,
odpovídá
za informování
okresních úřadů, územních správních úřadů s krajskou
působností.
Okresní
úřad:
odpovídá
za koordinaci, součinnost a sjednocování postupů při
informování
obcí, územních správních úřadů s okresní působností
a právnických osob a podnikajících fyzických osob,
odpovídá
za informování
územních správních úřadů s okresní působností.
(7)
Obecní úřad:
odpovídá
za informování
právnických osob a podnikajících fyzických osob se sídlem
na území obce a obyvatelstva obce,
organizuje
teoretickou a praktickou přípravu právnických a fyzických
osob v obci.
Právnická
osoba a podnikající fyzická osoba odpovídá za informování
svých zaměstnanců.
Obsahem
informování
je:
u
orgánů krizového řízení věcná část krizového
(havarijního) plánu a další relevantní informace,
u
právnických a podnikajících fyzických osob věcná část
plánu krizové připravenosti a další relevantní informace
krizových plánů správních úřadů.
K
realizaci informování
se využívají :
pracovníci
podléhající vzdělávání v oblasti krizového řízení,
zejména vedoucí pracovníci veřejné správy, odborní pracovníci
veřejné správy a podnikatelských subjektů,
školitelé
speciálně připraveni v zařízeních Ministerstva vnitra,
hromadné
informační prostředky,
občanská
sdružení záchranářského a humanitárního zaměření.
Opatření
související s informováním právnických a fyzických
osob jsou součástí krizových plánů a plánů krizové
připravenosti.
VĚCNÝ
ZÁMĚR
Vyhláška
Ministerstva
dopravy a spojů
ze
dne............................2000,
kterou
se stanoví způsob využívání telekomunikačních sítí složkami
integrovaného záchranného systému
Ministerstvo
dopravy a spojů vydává podle § 58, odst. 5 zákona
č. …./2000 Sb., o krizovém řízení a integrovaném
záchranném systému a o změně některých zákonů (krizový
zákon) k provedení § 42, odst. 3, písm. b):
Vyhláška
podrobněji upraví :
Rozsah
a druhy telekomunikačních služeb poskytovaných za krizových
stavů se zaměřením na regulační opatření a vzájemnou
propojitelnost veřejných i neveřejných sítí, umožňující
spojení složkám IZS a subjektům zařazeným do systému
krizového řízení při výpadku některé sítě, nebo její
části.
Stanovení
úrovní priorit rozhodujících o přednostním
telekomunikačním spojení pro potřeby složek IZS a orgánů
podílejících se na řešení krizových situací.
Regulační
opatření k zajištění telekomunikačního provozu za
krizové situace a určení subjektů hospodářské mobilizace
a poskytovatele mobilních telekomunikačních služeb.
Opatření
k zabezpečení telekomunikační a poštovní podpory
v krizových situacích a řešení způsobu zajišťování
služeb za krizových situací
Způsoby
a pravidla koordinace v oblasti komunikací mezi složkami
integrovaného záchranného systému a orgány státní správy
v telekomunikacích a stanovení národního koordinátora
a centra řízení spojení za krizových situací.
(6)
Zajištění činnosti v národním regulačním orgánu
a spolupráce na mezinárodní úrovni v rámci států
NATO a EU.
(7)
Pravidla pro
zpracování realizačních opatření v oblasti telekomunikací
v návaznosti na nový zákon o telekomunikacích a systém
krizového plánování a zajištění provozu v období
krizových situací a pro zajištění bezpečnosti a trvalé
provozuschopnosti (integrity) komunikačních
sítí.
N Á V R H
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze
dne.......................................... 2000,
kterou
se stanoví postup při zřizování zařízení civilní ochrany bez
právní subjektivity a při přípravě personálu civilní
ochrany.
ČÁST
PRVNÍ
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Ministerstvo
vnitra vydává podle § 58 odst. 2 zákona č. ......../2000
Sb., o krizovém řízení, integrovaném záchranném systému
a o změně některých zákonů (krizový zákon)
k provedení §10 odst. 3), písm. c):
§ 2
Vymezení
základních
pojmů
Zařízeními
civilní ochrany bez právní subjektivity (dále jen zařízení
civilní ochrany) se pro účely této vyhlášky rozumí jednotky
obcí, právnických osob a podnikajících fyzických osob,
které jsou určeny a využívány pro plnění úkolů civilní
ochrany při přípravě na mimořádné události a při
řešení krizových situací.
Personál
zařízení civilní ochrany bez právní subjektivity (dále jen
personál civilní ochrany) jsou osoby určené výhradně
k provádění úkolů civilní ochrany, včetně osob určených
výhradně pro řízení zařízení civilní ochrany.
Materiál
zařízení civilní ochrany bez právní subjektivity (dále jen
materiál civilní ochrany) tvoří zásoby, přepravní prostředky
a speciální materiál používaný k plnění úkolů
civilní ochrany.
ČÁST
DRUHÁ
ZÁSADY
ZŘIZOVÁNÍ A PŘEDURČENÍ ZAŘÍZENÍ CIVILNÍ OCHRANY
§ 3
Zřizování
a předurčení zařízení civilní ochrany
Zařízení
civilní ochrany jsou zřizovány na základě výsledku analýzy
možného ohrožení vojenského a nevojenského charakteru
a výsledku analýzy zdrojů.
Zřizovat
zařízení civilní ochrany je oprávněna obec s přihlédnutím
k požadavkům přednosty okresního úřadu nebo primátora
statutárního města91.
Zřizovat
zařízení civilní ochrany mohou na základě rozhodnutí
statutárního zástupce právnické osoby k zabezpečení
ochrany svých zaměstnanců92.
Zřizovat
zařízení civilní ochrany mohou právnické osoby na základě
smluvního vztahu mezi právnickou osobou a příslušným
starostou obce, přednostou okresního úřadu, předsedou
zastupitelstva kraje93
nebo primátorem statutárního města k zabezpečení ochrany
obyvatelstva na vymezeném území nebo ve vybraných objektech94.
Zřizovat
zařízení civilní ochrany mohou podnikající fyzické osoby
v souladu s ustanovením §3, čl. 3) a 4).
Způsob
využití zařízení civilní ochrany se zapracovává do
příslušných krizových (havarijních) plánů.
K plnění
úkolů civilní ochrany jsou předurčeny zejména složky
integrovaného záchranného systému po vyhlášení krizové
situace, která souvisí s obranou státu95.
Zásady
ke zpohotovení a nasazení zařízení civilní ochrany,
doporučená organizační struktura zařízení civilní ochrany,
hlavní druhy materiálního vybavení a další podrobnosti
upravují samostatné metodické pokyny k vyhlášce.
ČÁST
TŘETÍ
ZÁSADY
PŘÍPRAVY PERSONÁLU CIVILNÍ OCHRANY
§ 4
Personál civilní ochrany
Personál
civilní ochrany tvoří zaměstnanci organizací a občané
obcí. Přednostně jsou zařazováni jako personál civilní
ochrany vojáci v záloze vojenských záchranných útvarů,
bývalí občanští zaměstnanci vojenských záchranných útvarů,
vojáci v záloze jednotek a útvarů
AČR s odborností vhodnou pro plnění úkolů civilní
ochrany po projednání s místně příslušnou vojenskou
správou.
Zařazení
osob jako personálu civilní ochrany se provádí na základě
pracovních a smluvních vztahů, uložení pracovní
povinnosti nebo na základě dobrovolnosti.
Jako
personál civilní ochrany se nezařazují osoby mladší 18 ti let,
osoby zdravotně nezpůsobilé, poslanci a senátoři
Parlamentu ČR a členové vlády. Dále se nezařazují osoby
pečující o dítě do 15 ti let věku, těhotné ženy, ženy
do konce třetího měsíce po porodu jestliže se dítě narodilo
mrtvé, zemřelo a nebo žena o něj nepečuje, a dále
osoby, které by tím vystavily vážnému ohrožení sebe nebo
osoby blízké.
V době
krizového stavu, který souvisí s obranou státu se k plnění
úkolů civilní ochrany využijí i osoby, které podléhají
vojenské služební povinnosti, ale nebyly k jejímu výkonu
dosud povolány, popřípadě byly povolány k plnění
krátkodobých úkolů (s výjimkou období, kdy plní tento
krátkodobý úkol).
§5
Zásady
přípravy personálu civilní
ochrany
K dosažení
připravenosti pro plnění úkolů civilní ochrany podléhá
personál civilní ochrany odborné přípravě zaměřené na
získání nezbytných vědomostí a dovedností.
Odborná
příprava personálu civilní ochrany se provádí ve vzdělávacích
zařízeních v působnosti ministerstva vnitra a u vybraných
právnických osob v rozsahu do 50 hodin v jednom
kalendářním roce.
Orgány
státní správy, samosprávy a vybrané právnické osoby
organizují praktické formy přípravy v rozsahu do 20 hodin
v jednom kalendářním roce.
Ke
společnému řešení možných událostí a krizových
situací se na základě nařízení Ministerstva vnitra, vrchního
ředitele Záchranného sboru ČR, předsedy zastupitelstva kraje
nebo přednosty okresního úřadu zúčastňují zařízení
civilní ochrany prověřovacích a taktických cvičení96.
Účast
na odborné přípravě personálu civilní ochrany stanovují
okresní úřad, obec, magistrát statutárního města, statutární
zástupci právnických osob a podnikající fyzické osoby.
Účast
na odborné přípravě personálu civilní ochrany zakládá nárok
na úlevy vojákům v záloze v účasti na vojenských
cvičeních.
Formy
a metody výuky, přípravy jednotlivce a jednotek, včetně
praktického výcviku upravují samostatné metodické pokyny
k vyhlášce.
ČÁST
ČTVRTÁ
ZÁSADY SEBEOCHRANY
A VZÁJEMNÉ POMOCI
§6
Sebeochrana
a vzájemná pomoc
Ministerstvo
vnitra stanovuje způsob informování právnických a fyzických
osob o charakteru možného ohrožení, připravovaných
opatřeních, způsobu a době jejich provedení97.
Jeho obsahem je způsob informování v oblasti ochrany
obyvatelstva, včetně civilní ochrany.
Krajský
a okresní úřad seznamuje obyvatelstvo s charakterem
možného ohrožení, připravenými krizovými opatřeními a se
způsobem jejich provedení ve své působnosti. Obsahem jsou zásady
ochrany obyvatelstva, včetně civilní ochrany v příslušném
kraji a okrese.
Obecní
úřad organizuje teoretickou a praktickou přípravu
obyvatelstva k sebeochraně a vzájemné pomoci občanů,
jejímž obsahem je seznamování s charakterem možného
ohrožení v obci, připravenými krizovými opatřeními a se
způsobem jejich provedení.
K zabezpečení
úkolů v oblasti informování a přípravy právnických
a fyzických osob jsou využívány hromadné informační
prostředky a občanská sdružení záchranářského
a humanitárního zaměření.
ČÁST
PÁTÁ
ZÁSADY
MATERIÁLNÍHO
A FINANČNÍHO ZABEZPEČENÍ
§7
Materiální
a finanční zabezpečení
Materiální
a finanční prostředky k zabezpečení zařízení
civilní ochrany zahrnují speciální materiál a techniku pro
plnění úkolů civilní ochrany, náklady na dovybavení, obměnu,
modernizaci, skladování, ošetřování a údržbu a náklady
na přípravu personálu civilní ochrany.
Výdaje
na zabezpečení zařízení civilní ochrany včetně výdajů na
jejich přípravu jsou výdaji státního rozpočtu, rozpočtů
správních úřadů, právnických osob a podnikajících
fyzických osob a výdaji občanů. Představují součást
výdajů na civilní ochranu České republiky.
V
případě právnických osob a podnikajících fyzických osob
se tyto výdaje považují za výdaje vynaložené k dosažení,
zajištění a udržení zdanitelných příjmů a jsou
součástí daňově účinných výdajů.
Kursovné
a ubytování ve vzdělávacích zařízeních Ministerstva
vnitra je hrazeno z rozpočtu těchto zařízení. Ostatní
náklady (cestovné a náhradu mezd) hradí vysílající
organizace, s kterou je pracovník ve služebním nebo
pracovním poměru.
§8
(1)
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
N Á V R H
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze dne.........……………......
2000,
kterou
se stanoví stavebně
technická opatření civilní ochrany a požadavky civilní
ochrany v územním plánování
Ministerstvo
vnitra stanoví podle § 58 odst. 3 zákona
č. /2000
Sb., o krizovém
řízení
a integrovaném záchranném systému a o změně
některých zákonů
(krizový zákon), § 10 odst. 3 písm. i):
ČÁST
PRVNÍ
Z Á K L A D
N Í U S T A N O V E N Í
§ 1
Předmět
úpravy
1.
Vyhláška
stanoví stavebně technická opatření civilní ochrany a požadavky
civilní ochrany v územním plánování a vymezuje
požadavky civilní ochrany na územně technické, urbanistické,
stavebně technické, dispoziční
a konstrukční
řešení staveb.
§ 2
Rozsah platnosti
1.
Podle vyhlášky se navrhují a řeší
opatření civilní ochrany při zpracování
a pořizování
územně plánovací dokumentace, při umísťování, povolování
a kolaudaci staveb.
2.
Stavebně
technická opatření civilní ochrany jsou podkladem pro uplatňování
požadavků civilní ochrany při pořizování, posuzování
a schvalování projektové dokumentace a realizace staveb.
3.
Stavebně
technická opatření civilní ochrany na
území
České
republiky se realizují diferencovaně
ve správních
centrech, v okresních
městech, v ohrožených oblastech, v ochranných
oblastech, v záplavových oblastech
a na
ostatním území České
republiky.
4.
Plnění
stavebně technických opatření civilní ochrany
zabezpečují
v rozsahu své působnosti
vedoucí
ústředních
a územních
správních úřadů, právnické osoby
a podnikající fyzické osoby.
§ 3
Základní pojmy
Pro
účely této vyhlášky se rozumí:
Stavbami
civilní ochrany a stavbami
dotčenými požadavky civilní ochrany například stavby určené
k ochraně
obyvatelstva při krizových situacích, stavby
k zabezpečení
záchranných prací, skladování materiálu civilní ochrany
a k ochraně
obsluh důležitých provozů.
Ochrannými
stavbami například podzemní nebo
i nadzemní
stavby určené
k ukrytí obyvatelstva, k ochraně
obsluh důležitých provozů
a chráněná
pracoviště.
Správními
centry sídla vyšších územních
samosprávných celků.
Sídelním
útvarem každá jednotka osídlení, která tvoří uzavřený, od
jiných jednotek osídlení prostorově oddělený útvar.
Zónou
prostorově ucelená část sídelního útvaru nebo krajinného
celku, která je charakterizována specifickým určujícím znakem,
zpravidla funkcí nebo polohou, popřípadě území malého
sídelního útvaru.
Občanským
vybavením vybavení obcí
a rekreačních
oblastí, které zahrnuje například stavby pro školství, vědu,
kulturu, zdravotní
a sociální
péči, státní správu
a samosprávu,
spoje, dopravu, služby, obchod, pro shromažďování většího
počtu osob, veřejné stravování, ubytování, sport
a veřejnou
hygienu.
Průlomovou
vlnou zvýšená
hladina vodního toku charakterizovaná místně výškou hladiny
a rychlostí
toku po protržení hradící části vodního díla.
Záplavovou
oblastí území,
které může být ohroženo stoletou vodou nebo průlomovou vlnou.
Ohroženou
oblastí území, které může být ohroženo únikem nebezpečné
látky při krizových situacích
a mimořádných
událostech. Velikost ohrožené
oblasti stanoví havarijní plány.
Ochrannou
oblastí zóna v okolí
jaderného energetického zařízení
s plánovanými
havarijními opatřeními.
Docházkovou
(doběhovou) vzdáleností
vzdálenost
od ochranných staveb například
ke
stavbám pro bydlení, občanského vybavení, pro výrobu
a pro skladování.
Dekontaminací
odstranění nebo snížení škodlivých účinků zamoření
vzniklého při krizových situacích
a mimořádných
událostech.
ČÁST
DRUHÁ
StavEbNĚ
TECHNICKÁ OPATŘENÍ
civilní ochranY
§ 4
Obecné
požadavky civilní ochrany
1.
Ve
stavbách dotčených požadavky civilní ochrany se určené
prostory přizpůsobí též
pro ochranu a ukrytí v době
krizových situací, nebo se
v nich
umisťují zařízení civilní ochrany.
2.
Stavby dotčené požadavky civilní ochrany
a jejich technická a technologická
zařízení včetně pomocných zařízení
a rozvodů
se navrhují
a provádějí
dle zvláštních předpisů.
§ 5
Obytné
stavby a občanské
vybavení
1.
Obytné
stavby, nemocnice, stavby občanského vybavení, stavby pro chov
nebezpečných zvířat
a zoologické
zahrady se umísťují mimo záplavovou oblast a podle možností
i mimo ohroženou oblast.
2.
Stavby prádelen
a čistíren
je nutné navrhovat z hlediska jejich možného využití pro
dekontaminaci tak, aby byla řešena likvidace odpadních vod mimo
veřejnou kanalizaci
a dodatečně
bylo možné vykonat potřebné jednoduché
stavební a technologické
úpravy, nezbytné na oddělení čisté
a nečisté
části pro dekontaminaci.
3.
Městské
lázně, plavecké stadióny
a obdobná
zařízení
s pěti
a více sprchovými
růžicemi se
navrhují se zřetelem na možnost jejich využití ke speciální
dekontaminaci.
4.
Zařízení
pro mytí motorových vozidel se navrhují se zřetelem na možnost
využití
k
dekontaminaci dopravních prostředků.
§ 6
Stavby
pro průmyslovou výrobu
1.
Průmyslové
podniky se umísťují ve výrobních oblastech sídelních útvarů
a mimo záplavovou oblast.
2.
Podniky a zařízení,
které vyrábějí, zpracovávají
a skladují výbušniny a hořlaviny
I. a II.
třídy, a také
samostatné sklady těchto látek se umísťují
mimo hranice zástavby sídelního útvaru a záplavovou oblast
s přihlédnutím
ke konfiguraci terénu níže, než jsou umístěny obytné oblasti
a výrobní oblasti. U podniků
a zařízení
které nesplňují tuto podmínku se řeší možnost nouzového
vyvezení skladovaných látek za hranice výstavby sídelního
útvaru.
3.
Sklady ropy
a ropných
produktů se umísťují mimo hranice zástavby sídelních útvarů
a záplavovou oblast. V případě,
že se jejich výstavba realizuje poblíž vodních toků, umísťují
se v povodí níže, než jsou správní centra, a níže
od míst dislokace subjektů hospodářské mobilizace
a provozů
říčních přístavů, hydroelektráren, hydrotechnických
zařízení, železničních mostů, vodáren
a dalších
zařízení. Vzdálenost skladů od těchto
staveb a zařízení
musí být větší než 100 m.
4.
Nové
závody potravinářského průmyslu
a skladů
potravin se umísťují mimo ohrožené
oblasti a záplavové oblasti. V případě
nezbytného umístění
do
těchto oblastí je nutné realizovat adekvátní opatření
zabraňující
možné kontaminaci potravin.
5.
Podniky,
které vyrábějí, zpracovávají
a skladují
nebezpečné látky,
a samostatné
sklady těchto látek se umísťují mimo hranice sídelních útvarů,
důležité silniční
a železniční
spoje
a mimo záplavovou oblast.
6.
Zařízení pro mytí motorových vozidel realizovaná
v rámci
staveb pro průmyslovou výrobu se navrhují se zřetelem na možnost
využití
k dekontaminaci
dopravních prostředků.
§ 7
Zemědělské
stavby
1.
Stavby
pro zemědělskou
a živočišnou
výrobu se umísťují mimo hranice sídelního útvaru a podle
možností i mimo hranice záplavových a ohrožených
oblastí.
2.
U nových
podniků specializovaných na
živočišnou
výrobu
se zřizuje :
a)
hygienická smyčka
k vytvoření
ochranného systému proti zavlečení infekčních nákaz
a nebezpečných
látek do prostoru ustájených zvířat,
b)
dezinfekční vjezd pro vozidla
k ochraně
proti zavlečení infekčních nákaz
a nebezpečných
látek,
c)
veterinární smyčka
k ochraně
proti zavlečení nákazy
a nebezpečných
látek do
stájového prostoru kontaminovanými zvířaty,
d)
kafilérní box k nezávadnému shromažďování
uhynulých
zvířat před
jejich odvozem,
e)
oplocení vylučující vstup nepovolaných osob nebo vniknutí volně
žijících zvířat.
3.
Dodávka
elektrické energie pro zemědělské podniky specializované na
živočišnou výrobu
se
zajišťuje ze dvou na sobě nezávislých zdrojů. Výkon náhradního
zdroje musí pokrýt spotřebu elektrické energie potřebnou pro
přežití zvířat po nezbytně nutnou dobu.
4.
Zemědělské
podniky specializované na živočišnou výrobu se vybavují
vodojemy, jejichž kapacita musí zajistit nouzové zásobování
podniku vodou pro přežití zvířat po nezbytně nutnou dobu.
V případě
připojení objektu na vodovodní síť se řeší propojení
vodojemu
s vodovodní sítí.
5.
Silážní jámy k ochraně zásoby krmiv se opatřují sběrnými
žlaby podél obvodových stěn
pro
odvod srážkových vod. Uskladnění jadrných krmiv se navrhuje
v samostatných skladech nebo místnostech.
Navržený objekt musí umožňovat uskladnění krmiva,
manipulaci s ním a jeho
ochranu proti znehodnocení při krizových situacích.
Zemědělské
podniky, které vyrábějí, zpracovávají
a skladují
nebezpečné
látky a samostatné
sklady těchto látek se umísťují mimo hranice sídelních
útvarů, důležité silniční
a železniční
spoje a mimo
záplavovou oblast.
Zařízení
pro mytí motorových vozidel realizované
v rámci
zemědělských staveb se navrhují se zřetelem na možnost využití
k dekontaminaci
dopravních prostředků.
§ 8
Dopravní stavby
1.
Při výstavbě nádraží, odstavných
a seřaďovacích
nádraží, skladů
a složišť
obnovovacího materiálu se tyto stavby umísťují mimo záplavovou
oblast.
2.
Při výstavbě
a rekonstrukci
železničních tratí, dálnic
a silnic pro motorová vozidla v záplavových
oblastech je nutno zabezpečit možnost odtoku vody ze zaplaveného
území.
3.
Při výstavbě, rekonstrukci
a modernizaci
železničních tratí
a při
rozšiřování uzlů
a stanic
ve správních centrech se řeší průjezdná kapacita železničních
tratí na zabezpečení přepravy spojené s možnou evakuací.
4.
Nově navrhované
a rekonstruované
dezinfekční
a mycí
linky, místa pro přípravu vozového parku
a mycí
stroje pro vnější umývání lokomotiv
a železničních
vozů se přizpůsobují pro dekontaminaci
vlakových souprav.
5.
Vnější zásobování železničních tratí elektrickou energií
se zpravidla zabezpečuje na sobě nezávislými zdroji
z obou
stran trakčních napájecích stanic. Při stanovování propustné
výkonnosti elektrických tratí je nutno ověřit, nakolik bude
zachován požadovaný objem železniční dopravy při vyřazení
jednoho zdroje
zásobování elektrickou energií.
6.
Trakční napájecí stanice se umísťují mimo záplavovou oblast.
Je-li
z technicko-ekonomických
důvodů takové umístění nemožné, musí být výkony sousedních
trakčních napájecích stanic
a vodiče
dimenzovány na podmínky, které nastanou při vyřazení trakčních
napájecích stanic umístěných uvnitř záplavové oblasti.
7.
Při rozšiřování, rekonstrukci
a výstavbě
železničních uzlů
a stanic ve správních centrech a také
při rekonstrukci
a výstavbě
železničních tratí přilehlých
k těmto
správním centrům se zřizují podzemní kabelové linky pro
napájení zabezpečovacího
a sdělovacího
zařízení.
8.
Pro napájení zabezpečovacího
a sdělovacího
zařízení elektrickou energií při vyřazení základních zdrojů
se
zřizují náhradní autonomní napájecí zdroje, jejichž počet
a kapacita
jsou stanoveny příslušným projektem.
9.
Železniční, dálniční
a silniční
mosty
v záplavových
oblastech musí splňovat podmínku umístění spodní hrany mostní
konstrukce nad hladinou
stoleté vody. Stejná podmínka platí i pro
mostní konstrukce nadzemních vedení produktovodů, plynovodů,
vodovodů, teplovodů apod..
10.
Navrhování a výstavba
tras městských podzemních dopravních staveb
a jejich
ochranných systémů
a způsobu
využití pro potřeby civilní ochrany se řeší podle zvláštních
předpisů.
11.
Dálnice a silnice
pro motorová vozidla vedená přes správní centra
a hlavní komunikace správních center a okresních
měst musí splňovat podmínku nezavalitelnosti při rozrušení
okolní zástavby.
V případě,
že zástavba přímo hraničí
s uvedenými komunikacemi,
musí jejich šířka být minimálně rovna průměrné výšce
okolních
budov zvětšené
o 6m. Tato podmínka platí i pro
křižovatky uvedených komunikací.
12.
Dálnice a silnice
pro motorová vozidla vedená přes správní centra je nutno
propojit okruhem vedeným
mimo
hranice zástavby těchto správních center.
§ 9
Stavby pro rozvod energie
1.
Elektrizační soustava musí zabezpečovat zásobování elektrickou
energií při krizových situacích
a mimořádných
událostech. Organizační
a technické
řešení elektrizační soustavy musí
v případě
potřeby zabezpečit jejich rozdělení na nezávisle pracující
části.
2.
Při výstavbě elektrizační soustavy
a nových velkých elektráren o výkonu 500 MW a více
je nutné řešit jejich umístění mimo hranice zástavby sídelních
útvarů, hranice ohrožené oblasti
a záplavovou oblast.
3.
V záplavové
oblasti lze stavět pouze vodní elektrárny.
4.
Elektrická vedení
a rozvodny o napětí
400 kV a více,
které mají funkci hlavních mezisystémových spojů
propojených elektrizačních soustav, se umísťují za hranicí
zástavby sídelních útvarů.
5.
Při
výstavbě jednoduchých nebo vícenásobných mezisystémových
vedení se nesmí zařízení
k jejich
vzájemnému propojení umísťovat společně
s rozvodnými
zařízeními
o napětí
400 kV a větším
a elektráren o kapacitě
500 MW a větší.
6.
V případě,
kdy je nezbytné vést část elektrického vedení uvnitř hranice
zástavby sídelních útvarů za účelem připojení
k přívodním
nebo rekonstruovaným rozvodnám
o napětí
400 kV a více,
nebo k elektrárnám
pro zabezpečení tranzitu elektrické energie, musí trasy
elektrického vedení poskytovat možnost zřízení náhradního
nejkratšího propojení umístěného za hranicemi zástavby
sídelního útvaru.
7.
Rozvodná soustava o napětí
110 kV se zokruhuje, anebo se vytváří podmínky
pro zokruhování za krizové situace.
8.
Rozvod
elektrické energie se řeší
s přihlédnutím
k možnému
poškození jednotlivých zdrojů.
9.
Rozvodny a dispečerská
pracoviště se umísťují za hranicemi zástavby sídelních útvarů
a mimo záplavovou oblast a také
mimo ochrannou oblast, pokud nejsou součástí jaderných
energetických zařízení. Dispečerská pracoviště elektrizační
soustavy se navrhují se zřetelem na možnost centralizovaného
řízení systému
a jednotlivých oblastí o napětí
110 kV a více.
10.
Zásobování elektrickou energií spojovacích uzlů, zařízení
železnic, přečerpávacích
a kompresorových
stanic se provádí ze zařízení umístěných mimo záplavovou
oblast a mimo
hranice zástavby sídelního útvaru nebo z vlastních
energetických zdrojů.
11.
Při
zásobování správních center ze dvou
a více
samostatných plynovodů se zabezpečuje
dodávka
plynu minimálně prostřednictvím dvou vysokotlakých stanic,
umístěných za hranicemi zástavby sídelních útvarů.
Plynovodní
přivaděče se
vedou z různých
stran.
12.
V hranici zástavby sídelního útvaru se staví vysokotlaké
a středotlaké
plynovody jako podzemní.
13.
Velkokapacitní
plynojemy, přečerpávací
a vyrovnávací
stanice se umísťují mimo obec minimálně 200m od souvislé
zástavby, železničních tratí, hlavních silnic
a řek.
14.
Stavby pro rozvod
tepla se staví v obytných zónách jako podzemní.
§ 10
Vodohospodářské
stavby
1.
Při výstavbě vodních děl se plánují
a realizují
opatření
k vytvoření
podmínek pro průchod průlomové vlny
a stoleté vody s využitím
možnosti včasného vypouštění vodního díla.
2.
Propusti pro vodní plavbu se u vodních
děl řeší tak, aby při rozrušení plavebního zařízení
nedošlo
k narušení
přehradní hráze.
U
přehrad vodních děl se počet uzávěrů ovládajících spodní
výpusti určuje na základě propočtu potřebné kapacity
vypouštění přehrady
s ohledem
na řečiště
a jeho
stanovenou průtočnost.
4.
Při výstavbě vodních elektráren
se
realizují opatření
k rychlé
obnově činnosti stavidel.
5.
Při navrhování vodních děl musí být zpracován výpočet
průlomové vlny ve stanoveném rozsahu
a také systém varování a vyrozumění
obyvatelstva při vzniku průlomové vlny.
6.
Nové velkokapacitní vodojemy a vodárny pro zásobování
obyvatelstva se navrhují mimo obytné oblasti sídelních
útvarů, ohrožené oblasti
a záplavové oblasti. Vodojemy se vybavují filtračními
jednotkami
k filtraci
vzduchu zamořeného radioaktivními
a nebezpečnými
látkami a dále
přídavnými zařízeními pro čerpání vody do přenosných
nádob.
7.
Při výstavbě nových samostatných vodovodů
v sídelních
útvarech se realizuje připojení na stávající vodovodní řad za
dodržení hygienických předpisů. Hlavní uzávěry vodovodů se
umísťují maximálně po 500 metrech.
8.
Při
výstavbě vodovodů
a vodních
přivaděčů v sídelních útvarech se realizuje jejich
využití k hašení požárů
a nouzového zásobování vodou.
9.
Hydranty a uzávěry
pro odpojení poškozených úseků vodovodů měst se rozmísťují
tam, kde nehrozí jejich zavalení při rozrušení budov.
10.
Existující a nově
realizované hloubené studny
a ostatní stavby a zařízení
pro jímání podzemních vod určené pro zásobování obyvatelstva
vodou, musí být chráněny proti kontaminaci za krizové situace
a mimořádné
události
s ohledem
na umístění
v záplavové
oblasti, nebezpečné oblasti
a ochranné oblasti.
11.
Všechny existující a nově
realizované vrty
a studny pro nouzové zásobování obyvatelstva a průmyslových
objektů vodou, se neprodyšně uzavírají
a opatřují
přídavným zařízením, které umožňují čerpat vodu do
přenosných nádob. Zachovávají se pro použití za krizové
situace.
12.
V parcích a sadech a na
ostatním nezastavěném území měst
a obcí,
kde se zřizují vodní nádrže
se
řeší možnost jejich využití pro hašení požárů. Ve
správních centrech se
k břehům
řek a vodních
nádrží zřizují příjezdy, zajišťující odběr vody minimálně
třemi vozidly současně
z jedné
příjezdové
komunikace.
13.
Podzemní vodojemy, úpravny vody a čerpací
stanice se chrání zemními násypy.
§ 11
Telekomunikační
stavby
1.
Dálkové kabely,
radioreléové trasy 1. a 2.
řadu a páteřní
digitální síť musí být konstruovány tak, aby bylo možné
zajistit obchozí cesty mimo hranice sídelních útvarů
a záplavovou oblast.
2.
Vybrané
telekomunikační objekty zajišťující dálkové spojení
a spojení
pro zabezpečení státní správy
musí
být umístěny mimo hranice sídelních útvarů
a záplavovou oblast. Objekty s obsluhou musí být navíc
umístěny i mimo ohroženou oblast.
3.
Uzlové stanice magistrálních radioreléových tras a řídící
místa radiomobilních sítí musí být umístěny mimo hranice
sídelních útvarů
a záplavovou oblast nebo musí být zálohovány.
4.
Provozovatelé veřejnoprávního rozhlasu
a televize
musí zřídit náhradní stanice mimo sídelní útvary, záplavovou
a ohroženou oblast.
5.
Přechody
magistrálních kabelových vedení (digitálních tras) přes řeky
se zdvojují, z toho
jeden musí být uložen do dna řečiště.
6.
Obsluhy
telekomunikačních zařízení
musí být v ohrožené
oblasti chráněny proti účinku nebezpečných látek.
7.
Televizní, radiové a telekomunikační
vysílače se umísťují mimo hranice zástavby sídelního útvaru.
ČÁST
TŘETÍ
POŽADAVKY
CIVILNÍ OCHRANY V ÚZEMNÍM PLÁNOVÁNÍ
§ 12
Územně
plánovací dokumentace
1.
Při
zadání
a zpracování
územně plánovací dokumentace pořizovatelé
ve spolupráci s příslušným
orgánem krizového řízení určí rozsah
povinné výstavby staveb pro civilní ochranu a staveb
dotčených požadavky civilní ochrany, který bude součástí
územně plánovací dokumentace. Stavebně technická opatření
civilní ochrany se orientují tak, aby na posuzovaném území byly
dodrženy nezbytné podmínky pro usnadnění záchranných,
likvidačních
a obnovovacích prací k odstranění
následků vzniklých při krizových situacích
a mimořádných
událostech.
Obsah
požadavků civilní ochrany je stanoven
v příloze
číslo 1.
§ 13
Samostatná
doložka civilní ochrany
1.
Při
zpracování regulačního plánu obce nebo části obce, zabezpečuje
pořizovatel doložku
civilní ochrany, v níž
jsou řešena stavebně technická opatření civilní ochrany pro
celé území obce nebo její část, rozsah výstavby staveb pro
civilní ochranu
a staveb
dotčených požadavky civilní ochrany. Obsah a forma doložky
civilní ochrany je stanoven v příloze číslo 2.
§ 14
Sídelní útvary
1.
Při
územním plánování, výstavbě
a rozvoji
sídelních útvarů se postupuje
v souladu
se stavebně technickými opatřeními civilní ochrany.
2.
Rozloha
jednotlivých obytných a výrobních oblastí má plochu
maximálně
2,50 km2.
Mezi jednotlivými oblastmi se zřizují ochranná pásma
v šířce
minimálně 50 metrů.
3.
Při
územním plánování se nenavrhují obytné a výrobní
oblasti do záplavových a ohrožených oblastí.
4.
Kapacita
a rozložení dopravních sítí má umožnit výjezd a dopravu
z obytných a výrobních oblastí na rychlostní
komunikace minimálně ve dvou směrech.Vzájemné
protínání dálnic a silnic pro motorová vozidla a jejich
protínání s železničními
tratěmi se řeší mimoúrovňově.
§ 15
Obytné
oblasti sídelních útvarů
1.
V obytných
oblastech se umísťují ochranné stavby pro obyvatelstvo. Při
jejich umístění se vychází
z hustoty osídlení a z docházkových
(doběhových) vzdáleností.
2.
Situování
obytných staveb nesmí vytvářet uzavřené bloky, pokud nemají
minimálně dva komunikační vstupy do vnitřního prostoru bloku.
3.
Pozemní
komunikace musí umožňovat přístup ke stavbám pro civilní
ochranu
a stavbám
dotčeným požadavky civilní ochrany podle jejich druhu
a potřeby
kapacitně vyhovující komunikační přípojkou nebo účelovou
komunikací.
4.
Rozvodné
sítě se umísťují
pod
úroveň terénu.
§ 16
Výrobní
oblasti sídelních útvarů
1.
Ve
výrobních oblastech se umísťují ochranné stavby pro ukrytí
zaměstnanců
a obsluh
důležitých provozů.
2.
Stavby
pro průmyslovou výrobu
a sklady
ve výrobní oblasti sídelního útvaru se umísťují tak, aby při
případné havárii neohrozily nebezpečné látky sousední stavby
a obytné oblasti.
3.
Velkokapacitní
sklady nebezpečných látek se umísťují ve volné krajině mimo
sídelní útvar
a po
směru převládajících větrů.Pokud
jsou tyto sklady součástí výrobních nebo zpracovatelských
podniků, lze je stavět pouze
v minimální
míře, potřebné pro vlastní výrobu nebo zpracování.
4.
Velkokapacitní
sklady, které zabezpečují zásobování sídelních útvarů, se
umísťují zpravidla při jejich hranici vně sídelního útvaru.
§ 17
Rekreační
oblasti
1.
Rekreační
oblasti se umísťují mimo záplavovou oblast, ohroženou
a ochrannou oblast a s ohledem na možnou evakuaci
obyvatelstva.
2.
Rekreační oblasti uvnitř sídelních útvarů se umísťují tak,
aby v maximální
míře oddělovaly obytné oblasti od výrobních oblastí
a zároveň
vytvářely požární předěly.
§ 18
Dopravní
sítě sídelních útvarů
1.
Dálnice a rychlostní komunikace nesmějí
procházet obytnými
a výrobními
oblastmi sídelních útvarů. Pokud uvedené komunikace nesplňují
tento požadavek, řeší se náhradní přeprava vedlejšími
komunikacemi
o dostatečné
kapacitě mimo obytné
a výrobní oblasti sídelního útvaru.
Dálková silniční doprava se odvádí mimo sídelní útvar nebo
se vede po jeho okraji.
§ 19
Rozvodné
sítě sídelních útvarů
1.
Rozvodné
sítě elektrické energie
vysokého a velmi vysokého napětí,
vody a plynu
sídelních útvarů
a průmyslových
podniků se zokruhují, anebo se vytvoří podmínky pro jejich
zokruhování za krizových situací. Současně se řeší tak, aby
umožňovaly zásobování ze dvou nezávislých zdrojů.
2.
Trasy
hlavních potrubních řadů (plynovodů, ropovodů, produktovodů,
teplovodů, parovodů apod.) se umísťují za hranicemi obytné zóny
sídelních útvarů
a vně
záplavových oblastí.
3.
Při
navrhování
hlavních
řadů plynovodů se jejich zokruhování zabezpečuje v návaznosti
na již existující.
4.
Trasy
tranzitních potrubních řadů se umisťují mimo hranice zástavby
sídelního útvaru.
§ 20
Stavby pro civilní ochranu
1.
Ochranné stavby a stavby pro varování a vyrozumění
se většinou umísťují
v obytných a výrobních
oblastech sídelních útvarů. Ve zvláštních případech se
umísťují
i v rekreačních
oblastech nebo
i ve
volné krajině.
2.
Ochranné
stavby se zpravidla neumísťují
v záplavových oblastech, pokud se v odůvodněných
případech
v těchto
oblastech umísťují musí být upraveny proti vniknutí stoleté
vody a průlomové
vlny.
3.
Sklady materiálu civilní ochrany a humanitární
pomoci se umísťují mimo centrální části správních center
a okresních
měst a mimo záplavovou, ohroženou a ochrannou oblast.
4.
Stavby pro civilní ochranu a jejich technická a technologická
zařízení včetně pomocných zařízení
a rozvodů
se navrhují
a provádějí
podle zvláštních předpisů.
ČÁST
ČTVRTÁ
ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§ 21
Závěrečná
ustanovení
1.
Stavby civilní ochrany a stavby
dotčené požadavky civilní ochrany se zapisují do katastru
nemovitostí
podle paragrafu 2, odstavce 1, písmena f) zákona
číslo 344/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
2.
Ministerstvo vnitraje
zmocněno
k vydání
upřesňujících předpisů
a směrnic
k řešení
stavebně technických opatření civilní
ochrany a požadavků
civilní ochrany
v územním plánování z hlediska
plnění úkolů civilní ochrany.
3.
Ústřední
orgány státní správy jsou zmocněny vydat po dohodě
s ministerstvem vnitra
upřesňující zásady
k realizaci staveb pro civilní ochranu a staveb
dotčených požadavky civilní ochrany
v rámci
své působnosti.
4.
Územní orgány
státní správy konzultují svá stanoviska k realizaci
stavebně technických opatření civilní ochrany a požadavku
civilní ochrany v územním plánování s příslušným
krajským úřadem.
5.
Výjimky ze stavebně technických opatření civilní ochrany
a požadavků
civilní ochrany
v územním
plánování povoluje krajský úřad na základě žádosti.
6.
Odvolání proti rozhodnutí krajského
úřadu řeší ministerstvo vnitra. Tím není dotčeno právo
odvolání
k soudu.
§ 22
Účinnost
Tato
vyhláška nabývá účinnosti dnem
vyhlášení.
číslo 2
k vyhlášce
č. ../2000
Sb.
OBSAH
DOLOŽKY
CIVILNÍ OCHRANY
I.
Doložka civilní ochrany obsahuje
1.
Povinnou část
A.
Textovou
část
vymezení
záplavových, ohrožených a ochranných oblastí,
návrh
řešení ukrytí,
návrh
řešení evakuace obyvatelstva a možnosti ubytování,
návrh
míst skladování materiálu civilní ochrany a organizace
výdeje prostředků individuální ochrany,
návrh
možností zdravotnického zabezpečení obyvatelstva za krizových
situací a při
mimořádných událostech,
charakteristiku
objektů skladujících nebezpečné látky
z hlediska druhu skladovaných nebezpečných
látek, polohy
a vlivu na okolí,
možnosti
vyvezení a uskladnění nebezpečných látek mimo hranice
zástavby,
možnosti
nouzového ubytování osob v zařízeních
s 50 a více
lůžky,
návrh
řešení zásobování obyvatelstva vodou za krizových situací
a při
mimořádných událostech,
návrh
odběrných míst pro
zásobování vodou k hašení
rozsáhlých požárů,
návrh
míst a ploch
pro speciální očistu osob
a techniky,
návrh
míst a ploch
pro řešení bezodkladných pohřebních služeb,
řešení
systému varování
a vyrozumění.
B.
Tabulkovou
část
přehled
ukrytí obyvatelstva,
ubytovací
kapacity pro evakuované osoby s 50 a více
lůžky,
kapacity
zdravotnických zařízení,
přehled
zásobníků
a skladů
nebezpečných látek, ropných produktů, výbušných látek
a hořlavin
s uvedením druhu a množství látky.
Grafickou
část - (zpracovanou
na mapě katastru nemovitostí stejného měřítka
a provedení, na které se zpracovává regulační
plán)
vyznačení
záplavových oblastí, ohrožených oblastí
a ochranných oblastí,
stávající
a nově
navržené stavby civilní ochrany
a stavby
dotčené požadavky civilní ochrany,
sklady
materiálu civilní ochrany, sklady humanitární pomoci, úložiště
a výdejní
střediska prostředků individuální ochrany,
stávající
a nově
navržené zásobníky nebezpečných látek s uvedením druhu
a množství látky,
požární
nádrže, požární hydranty a místa odběru vody
k hašení
požárů,
vyznačení
nezavalitelných komunikací při rozrušení okolní zástavby,
zdravotnická
zařízení
a nemocnice s vyznačením
lůžkové kapacity,
místa
a plochy pro
speciální očistu
místa
a plochy pro
řešení bezodkladných pohřebních služeb.
2.
Doporučenou část
A.
Textovou část
návrh
řešení ubytování evakuovaných osob
v malokapacitních
zařízeních,
návrh
řešení nouzového stravování,
návrh nouzové zásobování
elektrickou energií,
návrh
řešení evakuace sociálních zařízení,
návrh
řešení dopravního systému za krizových situacích
a při
mimořádných událostech,
návrh
řešení záchranných, likvidačních
a obnovovacích prací na území,
návrh
řešení zásobování území elektrickou energií za krizových
situací a při
mimořádných událostech,
B.
Tabulkovou část
ubytovací
zařízení
s méně
než 50 lůžky,
hromadná
stravovací zařízení
a vyvařovny,
zdroje elektrické energie
s uvedením výkonu.
C.
Grafickou část
sociální
zařízení
s vyznačením
kapacity,
hlavní objízdné trasy,
návrh
evakuačních
tras a míst
soustředění osob,
trasy
odvozu a místa
uložení nebezpečných látek určených
k vyvezení,
stávající
a nově
navržené vodojemy, úpravny vody, studny
a vrty pro nouzové zásobování obyvatelstva vodou,
doběhové
vzdálenosti
k ochranným stavbám,
řešení
systému varování
a vyrozumění
VĚCNÝ
ZÁMĚR
Vyhláška
Ministerstva pro místní
rozvoj
ze
dne..........................................2000,
kterou
se stanoví postup územního rozhodování a povolování staveb a
jejich změn při uplatňování požadavků civilní ochrany a
postup orgánů územního plánování a stavebních úřadů při
řešení požadavků civilní ochrany
Ministerstvo
pro místní rozvoj vydává podle § 58, odst. 4, zákona č…..
/2000 Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném systému
a o změně některých zákonů (krizový zákon) k provedení
§ 9, odst. 3, písm. a):
Vyhláška
podrobněji upraví:
obsah
územně plánovacích podkladů, územně plánovací dokumentace,
způsob jejího pořizování, zpracování, projednávání a
schvalování z hlediska požadavků civilní ochrany
využití
vymezených území, ploch a pozemků a jejich vzájemné uspořádání
a vazby v souladu s požadavky civilní ochrany
postup
stavebních úřadů při řízení o umístění stavby, při
stavebním řízení a kolaudačním řízení
týkajících se staveb civilní ochrany a staveb dotčených
požadavky
civilní ochrany
postup
stavebních úřadů při rozhodování o využití území, o
ochranném pásmu a stavební uzávěře
postup
stavebních úřadů při nezbytných úpravách, změně užívání
a odstraňování staveb civilní ochrany a
staveb dotčených požadavky civilní ochrany
postup
při realizaci ochranných staveb pro ukrytí obyvatelstva a obsluh
důležitých provozů a improvizovaných úkrytů po vyhlášení
krizového stavu, bez územního a stavebního řízení
územně
technické požadavky, požadavky na umísťování, obecné
požadavky na bezpečnost a užitné vlastnosti, na stavební
konstrukce a technická zařízení a zvláštní požadavky
pro vybrané druhy staveb civilní ochrany a staveb dotčených
požadavky civilní ochrany
NÁVRH
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze
dne ........................... 2000,
kterou
se stanoví zásady způsobu krizové komunikace, spojení
v integrovaném záchranném systému a struktura sdílených
dat
Ministerstvo
vnitra podle § 58 odst. 2 zákona č. …./2000 Sb., o krizovém
řízení a integrovaném záchranném systému a o změně
některých zákonů (krizový zákon) k provedení § 42,odst.
3, písm. a) stanoví :
ČÁST
PRVNÍ
ZÁSADY
ZPŮSOBU KRIZOVÉ KOMUNIKACE
§ 1
Účel
krizové komunikace
Krizová
komunikace umožňuje přenos informací při mimořádných
událostech a krizových stavech jejíž účelem je přenos
informací na všech stupních krizového řízení a mezi
složkami integrovaného záchranného systému.
§ 2
Organizace krizové
komunikace
(1) Krizová
komunikace je organizována v těchto
úrovních:
a) Úroveň
státu
1.operační
oblast řízení - v této oblasti jsou navzájem propojena
operační střediska základních složek integrovaného záchranného
systému a mají stanovenu vazbu na strategickou oblast,
2.strategická
oblast - do strategické oblasti
je zahrnut krizový štáb, bezpečnostní rada státu, ústřední
orgány státní správy, orgány ostatních složek integrovaného
záchranného systému a ministr vnitra. V této oblasti probíhá
komunikace individuálně za použití běžných telekomunikačních
prostředků, kromě
stanovených propojení mezi operační a strategickou oblastí.
b) Úroveň
kraje
1.operační
oblast - v této úrovni jsou navzájem propojena operační
střediska základních složek integrovaného záchranného systému
,
2.strategická
oblast - do strategické oblasti je
zahrnuta bezpečnostní rada kraje, a krizový štáb
integrovaného záchranného systému a je stanoveno propojení mezi
operační a strategickou oblastí.
c) Úroveň
okresu
1.operační
oblast - v této úrovni jsou navzájem propojena operační
střediska základních složek integrovaného záchranného systému
a je stanoveno propojení na ostatní složky integrovaného
záchranného systému.
2.strategická
oblast - do strategické oblasti je zahrnuta bezpečnostní rada
okresu a krizový štáb integrovaného záchranného systému a
je stanoveno propojení mezi operační a strategickou oblastí.
3.taktická
oblast - do taktické oblasti je zahrnut štáb velitele zásahu,
zvláštní síly a prostředky, velitelé nebo vedoucí složek
a bojové úseky nebo bojové sektory. Je stanoveno jejich vzájemné
propojení.
§ 3
Technologie
přenosu informací v krizové komunikaci
(1) Operační
střediska základních složek integrovaného záchranného systému
jsou navzájem propojena:
a) pomocí
účelové komunikační sítě Ministerstva vnitra pro hlasovou i
datovou komunikaci,
b) jednotná
telefonní
síť s neredukovanými linkami je použita ve výjimečných
případech, při nedostatečné kapacitě linek účelové
komunikační sítě Ministerstva vnitra,
c) při
selhání účelové komunikační sítě Ministerstva vnitra a
jednotné telefonní sítě pomocí vyčleněných mobilních
telefonů,
d) při
selhání technologií uvedených v písm. a) až c) pomocí
rádiové sítě, která je pro tento případ vytvořena.
(2) Spojení
v jednotné telefonní síti probíhá po neredukovaných
linkách s neuveřejněnými účastnickými čísly. Ochránění
linek proti redukci není zpoplatňováno.
(3) Spojení
v účelové komunikační síti Ministerstva vnitra je
organizováno na určených telefonních linkách s resortně
neuveřejněnými telefonními čísly.
(4) V telefonních
sítích dle odst. 2 a 3 musí být zabezpečena identifikace
volajících.
(5) Pro
datové propojení v operační oblasti je vždy využito
pevných připojení.
§ 4
Komunikace v úrovních
státu a kraje
(1) Pro
úroveň státu je stanoveno propojení dle § 3 odst. 1 písm. a) až
c) mezi operačním a informačním střediskem integrovaného
záchranného systému
a krizovým štábem a ministrem vnitra.
(2) Pro
úroveň kraje je stanoveno propojení pomocí jednotné telefonní
sítě s neredukovanými linkami mezi operačním a
informačním střediskem integrovaného záchranného systému a
bezpečnostní rady kraje. Její použití je podmíněno ustanovením
uvedeném v § 3 odst. 2 a 4.
(3) Při
selhání této komunikační technologie je použito vyčleněných
mobilních telefonů.
(4) Pro
propojení dle písm. a) je možné použít pobočkovou telefonní
ústřednu.
(5) V případě
selhání technologií platí ustanovení
uvedené v § 3 odst 1 písm. d).
§ 5
Komunikace v úrovni okresu
(1) Pro
komunikaci v operační oblasti:
a) Je
stanoveno propojení mezi operačním a informačním střediskem
integrovaného záchranného systému a ostatními složkami
integrovaného záchranného systému pomocí technologií uvedených
v § 3 odst. 1 písm. a) až c). V případě selhání technologií
platí ustanovení uvedené v § 3 odst. 1 písm. d).
b) Je-li
nutné pro zabezpečení činnosti integrovaného záchranného
systému plánovitě zabezpečit neprodlenou informovanost vybrané
ostatní složky integrovaného záchranného systému, může být
pro propojení použita rádiová síť, jak je uvedeno v § 3
odst.1 písm. d).
c) Je
stanoveno propojení mezi operačním a informačním střediskem
integrovaného záchranného systému a bezpečnostní radou okresu
pomocí technologií uvedených v § 3 odst. 1 písm.
a) až c).
(2) Taktická
oblast
a) V místě
zásahu je využito rádiové komunikace, pokud není tímto
předpisem stanoveno jinak.
b) V místě
zásahu využívají složky integrovaného záchranného systému
vlastních vybudovaných rádiových sítí, které jsou dle potřeby
navzájem propojeny.
c) Pokud
bude využívána společná radiokomunikační síť integrovaného
záchranného systému platí zásady provozu vydané provozovatelem
této sítě.
ČÁST
DRUHÁ
ZÁSADY SPOJENÍ V
INTEGROVANÉHO ZÁCHRANNÉHO SYSTÉMU
§ 6
Zásady spojového provozu
(1) Spojovým
provozem se rozumí rádiová, telefonní, faxová, modemová a
rozhlasová komunikace.
(2) Rádiová
a telefonní komunikace musí být vedena ve smyslu zákona
č.
110/1964 Sb., o telekomunikacích, ve znění pozdějších
předpisů.
(3) Spojový
provoz se řídí zejména těmito pravidly :
a) je
určen výhradně pro služební potřebu,
b) tísňová
hlášení mají přednost před ostatním provozem,
c) oprávněnost
k podávání a předávání informací je vymezena zákonem.
(4) Vlastní
rádiová komunikace v rámci jednotlivých
složek
a) Při
provozu zachovávají složky pravidla pro rádiovou komunikaci a
respektují své přidělené kmitočty. V případě použití
společné radiokomunikační sítě integrovaného záchranného
systému platí zásady provozu vydané provozovatelem této sítě.
Radiostanice jednotlivých složek pracují na kmitočtech
stanovených v povolení k radioprovozu a používají
volací znaky uvedené v tomto povolení,
b) Pokud
bylo vzájemně dohodnuto, používají se otevřené volací znaky,
c) pro
spojení se svými nadřízenými orgány - operačními středisky
nebo dispečinky složky využívají vlastní rádiové sítě
s pravidly stanovenými provozovateli těchto sítí.
V případech uvedených v odst. 8, používají mobilní
telefony.
(5) Základní
složky integrovaného záchranného systému jsou navzájem rádiově
propojeny:
a) automaticky
- každý k tomu oprávněný účastník má možnost přechodu
do sítě jiné složky bez zásahu spojaře ve štábu velitele
zásahu,
b) manuálně
- prostřednictvím spojaře ve štábu velitele zásahu na základě
požadavku,
c) pracují-li
rádiové sítě v rozdílných kmitočtových pásmech, je
použito zařízení, které vzájemnou komunikaci umožňuje,
d) není-li
možné technicky zajistit propojení dle písm. a) - c) a
vyžaduje-li to situace, mohou být rádiové prostředky mezi
složkami navzájem zapůjčeny. Před použitím musí být
přebírající osoby náležitě poučeny.
(6) Rádiová
komunikace mezi ostatními složkami integrovaného záchranného
systému- propojení
a) Ostatní
složky mezi sebou komunikují způsobem popsaným v odst. 2
písm. a) - c),
b) Vyžaduje-li
to situace, mohou být rádiové prostředky mezi složkami navzájem
zapůjčeny. Před použitím musí být přebírající osoby
náležitě poučeny.
(7) Základní
a ostatní složky integrovaného záchranného systému mezi sebou
komunikují v případech, kdy je to stanoveno velitelem zásahu
a způsobem popsaným v odst. 2) písm. a) - c), pokud není
tímto předpisem stanoveno jinak.
(8) Se
zvláštními silami a prostředky komunikuje především velitel
zásahu nebo spojař štábu velitele zásahu. V případech, kdy je
velitelem zásahu pověřen, komunikuje s těmito silami velitel
bojového sektoru nebo bojového úseku, případně jím pověřená
osoba.
(9) Velitel
zásahu má možnost komunikovat se všemi zúčastněnými složkami.
V případě potřeby komunikaci zajišťuje štáb velitele
zásahu.
(10) Ve
štábu velitele zásahu je obsazena funkce spojaře. Tato funkce
může být podle situace obsazena více, odborně způsobilými
osobami. S funkcí spojaře štábu velitele zásahu nesmí být
spojována jiná odlišná funkce.
(11) Spojař
štábu velitele zásahu plní následující úkoly:
a) předává
zprávy přesně, stručně a adresně, nesmí na nich nic upravovat
nebo měnit,
b) pokud
to technologie umožňuje, používá pro předávání zpráv
především statusová hlášení nebo textové zprávy,
c) má
radiostanici (radiostanice) na příjmu na okresním a
celostátním součinnostním kmitočtu, případně dalších
kmitočtech použitých při zásahu,
d) je-li
použita rádiová síť integrovaného záchranného systému má na
příjmu koncové body této sítě na kanálových pozicích
(hovorových skupinách) určených pro příjem zpráv od velitelů
služeb, velitelů bojových sektorů nebo bojových úseků,
e) dodržuje
zásady radioprovozu,
f) zajišťuje
propojení mezi rádiovými sítěmi dle § 5 odst. 2 písm. b),
g) zajišťuje
spojení mezi OPIS integrovaného záchranného systému a velitelem
zásahu,
h) eviduje
a předává hlášení o dojezdech složek integrovaného
záchranného systému na místo zásahu, je-li použita rádiová
síť integrovaného záchranného systému, poskytuje mu tato síť
informace o vstupu složek do této sítě na místě zásahu,
i) řídí
a kontroluje provoz sítě, upravuje jeho režim a může
ukončit provoz podřízených radiostanic, včetně radiostanice
nadřízeného pokud nedodržuje provozní kázeň nebo
zdlouhavou korespondencí znemožňuje plynulou práci ostatních
účastníků rádiové sítě nebo pokud je to nutné pro potřeby
operačního řízení. Má právo ve své síti
použít oběžníkový volací znak,
j) pro
zajištění návazné komunikace a předávání zpráv má
k dispozici mobilní telefon a další spojovací prostředky,
k) plní
úkoly stanovené velitelem zásahu.
(12) Dle
charakteru použité rádiové sítě integrovaného záchranného
systému, komunikují její účastníci dle zásad stanovených
provozovatelem této sítě. Je-li rádiová síť koncipována jako
rádiová síť s dispečerským řízením provozu, slouží na
místě zásahu jako dispečer pro lokálně použitou síť, spojař
štábu velitele zásahu.
(13) V případech,
kdy to vyžaduje charakter mimořádné události nebo není
dostatečné pokrytí území rádiovým signálem rádiové sítě
nebo počet účastníků rádiové sítě omezuje její použití je
možné použití mobilních telefonů. Použití mobilních telefonů
je podmíněno automatickou
identifikací volajících. Mobilní telefony používají především:
a) velitel
zásahu pro spojení se štábem velitele zásahu a operačním
střediskem,
b) velitelé
služeb zúčastněných na místě zásahu pro spojení se svými
nadřízenými orgány a s velitelem zásahu,
c) velitelé
bojových sektorů pro spojení s velitelem zásahu.
(14) Při
déle trvajícím zásahu nebo na základě požadavku velitele
zásahu je možné vytvořit pevné spojení pro zajištění
předávání zpráv z místa zásahu na operační a informační
středisko integrovaného záchranného systému. Takto vytvořené
spojení může sloužit i pro předávání dat.
(15) Mezi
štábem velitele zásahu a operačním a informačním střediskem
integrovaného záchranného systému je možné použít systém
přenosu dat. Toto předávání je uskutečňováno především
pomocí linkového spojení. Není-li k dispozici toto spojení
je použito rádiové sítě integrovaného záchranného systému
nebo jiné technologie.
(16) Pro
případ výpadku komunikačních technologií použitých při
zásahu je využito systému spojek. Spojky jsou předem určené
osoby, zabezpečující předávání informací ve všech úrovních.
(17) Pro
zabezpečení komunikace je pro spojaře štábu velitele zásahu
k dispozici:
a) radiostanice
pracující na kmitočtech zúčastněných složek,
b) schéma
rádiové komunikace a návaznosti spojovacích cest a uzlů,
c) záznamové
zařízení sloužící k separátnímu záznamu na
monitorovaných kmitočtech,
d) koncové
zařízení sítě integrovaného záchranného systému,
e) mobilní
telefon,
f) výpočetní
technika,
g) zařízení
pro propojování sítí,
h) poznámkový
blok a psací potřeby,
i) záložní
radiostanice.
(18) Používání
jiných spojových technologií v závislosti na rozvoji techniky
a potřeb integrovaného záchranného systému určuje ministr
vnitra.
§ 7
Oblast sdílených dat
Formáty
a popis dat přenosu sdílených informací počítačovou sítí
mezi operačními středisky hlavních složek integrovaného
záchranného systému, krizovým štábem integrovaného záchranného
systému a koordinačními orgány integrovaného záchranného
systému budou uvedeny v příloze č. 2.
§ 8
Rádiová komunikace
(1) Radiostanice
(v případě je-li použita rádiová síť integrovaného
záchranného systému -terminály) se rozdělují podle :
a) druhů
- základnová, vozidlová, přenosná,
b) funkce
- řídící, podřízená.
(2) Základnová
radiostanice :
a) je
umístěna na operačním středisku a pracuje na kmitočtech
uvedených v povolení
k radioprovozu,
b) za
základnovou radiostanici může být považována i radiostanice
spojaře štábu velitele zásahu,
c) je
vybavena náhradním zdrojem elektrické energie,
d) udržuje
rádiové spojení se štábem velitele zásahu, v případě
uvedeném v písm. b) s velitelem zásahu a veliteli
služeb, veliteli bojových sektorů a veliteli bojových úseků,
e) pracuje
v nepřetržitém provozu, v případě uvedeném v písm.
b) po dobu zásahu.
(3) Vozidlová
radiostanice :
a) pracuje
na kmitočtech uvedených v povolení k radioprovozu,
b) používá
se pro spojení se základnovou řídící radiostanicí nebo
udržuje spojení s jinými vozidlovými radiostanicemi,
případně s přenosnými radiostanicemi,
c) na
základnovou radiostanici vysílá svůj identifikační
kód doplněný kódem typické činnosti (pokud to technicky
umožňuje),
d) vyhodnocuje
potvrzovací kód základnové radiostanice,
e) může
být použita jako řídící radiostanice sítě bojového sektoru.
(4) Přenosné
radiostanice jsou rozděleny na radiostanice pro velitele a ostatní:
a) radiostanice
pro velitele jsou
určeny pro zajištění rádiového spojení mezi veliteli -
základnovou radiostanicí (v závislosti na dosahu), řídící
radiostanicí sítě a ostatními radiostanicemi; v závislosti
na dosahu může být použita jako řídící radiostanice velitele
zásahu v síti velitele
zásahu, umožňuje vysílání selektivní volby a může být
vybavena pro vstup do telefonní sítě,
b) radiostanice
ostatní jsou určeny pro spojení s radiostanicí nadřízeného,
případně pro vzájemnou rádiovou komunikaci uvnitř bojového
úseku.
(5) Řídící
radiostanici jsou podřízeny všechny radiostanice pracující v
její síti, včetně radiostanic, které do této sítě vstoupily.
(6) Řídící
radiostanicí sítě integrovaného záchranného systému je
radiostanice operačního a informačního střediska integrovaného
záchranného systému, v případě zřízení rádiové sítě
velitele zásahu, radiostanice štábu velitele zásahu a při
zřízení bojových sektorů a úseků, radiostanice jejich
velitelů.
(7) Podřízená
radiostanice je každá radiostanice pracující v rádiové síti
řídící radiostanice.
(8) Volací
znaky slouží k identifikaci každé radiostanice a jejich použití
je dáno charakterem rádiových sítí a druhem provozu. V rádiových
sítích integrovaného záchranného systému se používají volací
znaky:
a) uvedené
v povolení k radioprovozu,
b) otevřené
volací znaky,
c) oběžníkový
volací znak " všem, všem, všem ",
d) tísňový
volací znak " pomoc, pomoc, pomoc ",
e) stálé
volací znaky.
(9) Jako
otevřené volací znaky se používají názvy funkcí u
zásahu, např."velitel zásahu", "velitel bojového
úseku 1", “velitel bojového sektoru 1", "letecká
záchranná služba + název místa dislokace", "policie +
název místa dislokace" atd.Otevřené volací znaky se
používají :
a) v
rádiové síti velitele zásahu,
b) v
rádiové síti štábu velitele zásahu,
c) v
rádiových sítích velitelů bojových sektorů,
d) v
rádiových sítích velitelů bojových úseků,
e) v
případě propojení rádiových sítí jednotlivých složek
integrovaného záchranného systému.
(10) Jestliže
radiostanice ukončí provoz a vystoupí z rádiových sítí
uvedených v odst.9 písm. a) až e), ihned přechází na
svůj volací znak uvedený v povolení k radioprovozu.
(11) Oběžníkový
volací znak má právo použít řídící radiostanice ve své
rádiové síti pro předání zprávy, která je určena všem,
většině nebo předem určeným radiostanicím své sítě.
Radiostanice zahájí volání slovy " všem, všem, všem"
a vyšle svůj volací znak. Pak vyšle zprávu, ve které může
požádat o potvrzení textu zprávy od těch radiostanic,
které zprávu přijaly a určit pořadí, ve kterém budou
volané radiostanice zprávu potvrzovat (např.
" Všem, všem, všem, zde velitel sektoru I., jak mě
slyšíte, příjem "). Volané radiostanice odpovídají ve
stanoveném pořadí. Volající radiostanice zakončí volání
vlastním volacím znakem a slovem "konec".
(12) Tísňový
volací znak je tvořen 3 krát
se opakujícím slovem "pomoc".
a) Dojde-li
k havarijní situaci, ohrožení lidského života nebo jinému
obecnému ohrožení a je o tom nutné neprodleně předat
zprávu nebo varování i v síti, kde právě probíhá provoz,
vysílání radiostanice, která podává takovou zprávu, má
přednost před každým jiným vysíláním.
b) Tísňová
zpráva je určena všem nebo konkrétní radiostanici. Každá
radiostanice, která zprávu zachytí, je povinna, pokud je to v
jejích silách, poskytnout radiostanici v tísni požadovanou pomoc.
c) Radiostanice
v tísni, která nevolá konkrétní radiostanici, zahajuje své
volání třikrát opakovaným slovem "pomoc", za nímž
uvede svůj volací znak (např. "Pomoc, pomoc, pomoc, zde
velitel bojového sektoru 3, příjem ").
d) Volá-li
radiostanice v tísni konkrétní
radiostanici, uvede volací znak volané radiostanice, připojí
svůj volací znak a třikrát opakované slovo " pomoc
", za nímž uvede slovo "příjem" (např. "štáb,
zde velitel bojového úseku 1, pomoc, pomoc, pomoc, příjem ").
e) Radiostanice
odpovídající
na volání užije věty "Volám stanici v tísni" ,
připojí slovo "zde", svůj volací znak a slovo "příjem".
f) Na
tísňový signál jsou povinny radiostanice v dané síti ihned
přerušit provoz a zůstat na příjmu po dobu předávání
tísňové zprávy.
g) Pokud
to radiostanice
umožňuje, je tísňový signál vyslán pomocí tísňového
tlačítka.
h) Na
volání radiostanice dle písm. d) odpovídá nejdříve její přímo
nadřízená radiostanice, v ostatních případech řídící
radiostanice.
(13) Je
stanoven stálý volací znak “štáb” pro radiostanici
spojaře štábu velitele zásahu.
(14) Vedení
radioprovozu v rádiových směrech a sítích integrovaného
záchranného systému vychází ze zásad platných pro provoz v
rádiových sítích pohyblivé služby. Uváděné zásady jsou
shodné jak pro rádiové sítě, ve kterých se pracuje s volacími
znaky podle tohoto předpisu, tak v rádiových sítích, kde se
používají jiné volací znaky.
(15) V
případě ztráty přímého spojení jsou radiostanice, které
jsou schopny toto spojení zprostředkovat, povinny nabídnout pomoc.
(16) Při
dojezdu složek integrovaného záchranného systému na místo
zásahu jsou povinny se tyto složky ohlásit veliteli zásahu,
případně štábu velitele zásahu na určeném kmitočtu.
(17) K rádiové
komunikaci mezi zasahujícími složkami integrovaného záchranného
systému je oprávněn :
a) velitel
zásahu,
b) spojař
štábu velitele zásahu,
c) velitelé
bojových sektorů nebo úseků, jsou-li k tomu velitelem zásahu
určeni,
d) další
osoby určené velitelem zásahu,
e) jiné
osoby nesmí kromě případu uvedeném v odst. 12 rádiovou
komunikaci mezi složkami vést.
§ 9
Telefonní a radiotelefonní
provoz
(1) Radiotelefonním
provozem se rozumí radiotelefonní komunikace s účastníky
jednotné telekomunikační sítě nebo neveřejných telefonních
sítí. Při komunikaci s účastníky těchto sítí se nemusí
zachovávat stanovené radiotelefonní postupy, ani užívat běžných
frází, obvyklých v radioprovozu. Na začátku a na konci spojení
musí uvádět volací znak své radiostanice.
(2) Telefonním
provozem se rozumí komunikace na tísňových telefonních linkách,
státních, neveřejných a vnitřních telefonních linkách.
Zařízení používané v telefonním provozu obsluhuje
poučená a náležitě vyškolená obsluha.
(3) V
telefonním provozu je nutné dodržovat tyto zásady :
a) tísňové
telefonní linky musí zůstat trvale volné pro tísňová volání,
b) na
tísňových telefonních
linkách se provádí automatický záznam hovoru,
c) zvukové
záznamy tísňových telefonních linek se archivují minimálně
po dobu jednoho měsíce v plném znění,
d) automatický
záznam hovoru musí být zabezpečen proti zneužití.
(4) V telefonním
provozu na určených telefonních linkách je použita automatická
identifikace volajících.
§10
Plánování komunikací
Pro
dobu příprav i řešení mimořádných událostí je využíváno
pro koordinaci krizové komunikace zejména zástupců Ministerstva
vnitra, Ministerstva dopravy a spojů, Ministerstva obrany,
Ministerstva zdravotnictví a Ministerstva průmyslu a obchodu.v
krizovém štábu Ministerstva.
ČÁST
TŘETÍ
ZÁSADY
KOMUNIKACE PROSTŘEDNICTVÍM SÍTĚ PEGAS
Vzhledem ke skutečnosti, že
dosud není detailně rozpracováno řešení komunikace pomocí této
sítě, lze uvést pouze obsahovou náplň této části. Odkazy
v textu částí první a druhé směrované na provozovatele
společné radiokomunikační sítě integrovaného záchranného
systému budou uvedeny v této části předpisu.
Společnou radiokomunikační
sítí integrovaného záchranného systému je myšlen
radiokomunikační systém složek Integrovaného záchranného
systému (systém PEGAS), jehož dostavba byla schválena usnesením
vlády ČR č. 823 ze dne 28. července 1999. V současné době
probíhá detailní specifikace
požadavků na tento systém z hlediska uživatelů. Od
požadavků a možností systému ve vyšších softwarových verzích
se odvíjí organizace komunikace, která se předpokládá zachovat
v základních úrovních tak, jak je uvedeno v textu částí
první a druhé a přílohy
tohoto předpisu. Protože však může dojít ke změnám, zejména
s ohledem na nové služby a možnosti systému, které nám
nejsou dosud známy, bude následně aktuálně přepracován i tento
návrh.
Navrhuje se zřízení
opěrných bodů pro spojení a jejich začlenění do systému
řízení a velení v otázkách komunikace. Tyto opěrné body
by měly mít vybavení pro řešení komunikací a to formou
kontejneru nebo speciálního vozidla, vybaveného potřebnou
komunikační technikou. Pro obsluhu se předpokládá vyškolená
obsluha. V případě vzniku mimořádné události velkého
rozsahu nebo katastrofy, budou tyto opěrné body působit na místě
řešení události.
U hasičských záchranných
sborů okresů a měst vybavení na úrovni spojovacího vozu,
vybaveného potřebnou komunikační technikou pro zabezpečení
komunikací při zřízení štábu velitele zásahu. Použití
těchto komunikačních prvků bude dle potřeby při řešení
mimořádné události lokálního charakteru, případné sdružení
komunikačních prvků je možné při řešení situací při
meziokresní pomoci, kdy není nutné
využití prostředků opěrných bodů pro spojení.
Jednotky hasičských
záchranných sborů okresů a měst budou ke své komunikaci
využívat radiokomunikační systém PEGAS v režimech sítě:
individuální komunikace, multiparty call, skupinová komunikace,
statusová hlášení, přímý (DIR) režim na místě zásahu.
Hlavní složky IZS budou ke
své komunikaci využívat radiokomunikační systém PEGAS. Při
kooperaci bude použit režim sítě ve skupinové komunikaci a to
v úrovni okresu a dále v úrovni regionu.
sbory dobrovolných hasičů
obcí a další jednotky PO, mohou do systému vstupovat a tento
systém využívat. K tomu bude systém dostatečně
dimenzován. Pro zabezpečení návaznosti komunikací analogového
rádiového systému a systému PEGAS budou na vybrané mobilní
požární technice instalována
zařízení, umožňující automatické propojení.
Na úrovni zásahu při
kooperaci různých složek IZS bude využito spojovacího vozidla
nebo prostředku opěrného bodu pro spojení. Pomocí tohoto
prostředku bude možné operativně propojovat analogové sítě a
síť PEGAS
V této části
prováděcího předpisu k zákonu bude podrobně specifikován
způsob komunikace pomocí sítě PEGAS - stávající provozní řád
radiokomunikačního systému a to ve spolupráci s provozovatelem
systému, který stanoví povinnosti a práva uživatelů a další
podrobnosti (v souladu s radiokomunikačními předpisy).
Přílohou předpisu budou modelová schémata komunikací
v jednotlivých úrovních a volací značky a adresy vybraných
pracovišť - složek IZS, spolu s postupem adresace při vstupu
dalších subjektů a uživatelů.
N Á V R H
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze
dne....................................................2000,
kterou
se stanoví požadavky na stavby civilní ochrany a stavby
dotčené požadavky civilní ochrany
Ministerstvo
vnitra stanoví podle §58, odst. 3 zákona
č. /2000
Sb., o krizovém
řízení
a integrovaném záchranném systému a o změně
některých zákonů (krizový zákon),
k provedení § 10, odst. 3, písm. h) :
ČÁST
PRVNÍ
Z Á K L A D N Í
U S T A N O V E N Í
§ 1
Předmět
úpravy
Tato
vyhláška stanoví požadavky na stavby civilní ochrany a stavby
dotčené požadavky civilní ochrany na území České republiky.
Je podkladem pro uplatňování požadavků civilní ochrany při
zabezpečování projektové dokumentace
a realizace staveb civilní ochrany a staveb
dotčených požadavky
civilní ochrany..
§ 2
Působnost
vyhlášky
Dodržováním
požadavků na stavby civilní ochrany
a stavby
dotčené požadavky civilní ochrany se snižují rizika
následků
krizových situací.
Požadavky
na výstavbu uplatňují
v rozsahu
své působnosti
jednotliví
ministři, vedoucí ústředních
a územních
správních úřadů, starostové obcí, právnické osoby
a podnikající fyzické osoby.
§ 3
Základní pojmy
Pro
účely této vyhlášky se rozumí:
Ochrannými
stavbami podzemní nebo nadzemní stavby určené
k ukrytí obyvatelstva, k ochraně
obsluh důležitých provozů
a chráněná
pracoviště.
Stálým
úkrytem podzemní nebo nadzemní ochranná stavba projektována
podle zvláštních předpisů
a postavená v době
míru.
Improvizovaným
úkrytem v míru vytipovaný prostor v podzemí nebo
nadzemní
části budov
a jiné prostory upravované po vyhlášení krizového stavu
svépomocí obyvatel s využitím
materiálů
z místních
zdrojů.
Docházkovou
(doběhovou) vzdáleností
vzdálenost od ochranných staveb k obydlím,
objektům občanského vybavení
a provozů.
Dokumentací
ukrytí souhrn dokumentů
k technickému,
provoznímu, organizačnímu
a materiálnímu
zajištění ukrytí obyvatelstva
v ochranných stavbách.
Úkrytovým
fondem souhrn
ochranných staveb civilní ochrany na příslušném území.
Občanským
vybavením vybavení obcí
a rekreačních
oblastí, které zahrnuje např. stavby pro školství, vědu,
kulturu, zdravotní
a sociální
péči, státní správu
a samosprávu,
spoje dopravu, služby, obchod, pro shromažďování většího
počtu osob, veřejné stravování,
ubytování, sport a veřejnou
hygienu.
Zpohotovením
připravenost
k přijetí
ukrývaných osob.
ČÁST
DRUHÁ
CHARAKTERISTIKA OCHRANNÝCH
STAVEB
§ 4
Druhy
úkrytů
Ochranné stavby zahrnují
stálé úkryty a improvizované úkryty.
Stálé
úkryty se dělí na :
stálé
tlakově odolné
a neodolné úkryty pro obyvatelstvo
speciální úkryty
chráněná
pracoviště
ochranné systémy dopravních
podzemních staveb
3.
Při vzniku krizové situace se úkrytový fond rozšiřuje
o improvizované úkryty.
§ 5
Ochranné
vlastnosti stálých
úkrytů
Stálé
tlakově odolné úkryty
pro obyvatelstvo jsou
ochranné stavby s minimální
tlakovou odolností 0,05 MPa, zajišťující ochranu ukrývaných
osob proti
účinkům
klasických zbraní
a zbraní
hromadného ničení
(tlakové
vlně, dávkovému příkonu, kontaminaci radioaktivním spadem,
světelnému záření, tepelnému účinku, bojovým toxickým
látkám
a bojovým
biologickým prostředkům)
s minimální dobou ukrytí 72 hodin.
Stálé
tlakově
neodolné úkryty pro obyvatelstvo
jsouochranné
stavby zajišťující ochranu ukrývaných osob proti účinkům
světelného záření, částečnou ochranu proti některým
ochranným látkám
a částečnou
ochranu proti tlakovým účinkům do 0,05 MPa.
Speciální
úkryty jsou stálé
tlakově
odolné úkryty určené pro obsluhy důležitých provozů.
3.
Chráněná
pracoviště
jsou stálé tlakově odolné úkryty pro zabezpečení činnosti
orgánů krizového řízení,
pro
řešení krizových situací
s minimální
dobou pobytu 72 hodin. Chráněná pracoviště se zřizují jako
samostatně stojící nebo vestavěná
v budovách.
4.
Ochranné systémy
podzemních dopravních staveb jsou
stálými
tlakově odolnými nebo neodolnými úkryty s dvojím využitím
k ukrytí a k evakuaci obyvatelstva při
hrozící nebo vzniklé krizové situací.
§ 6
Ochranné
vlastnosti improvizovaných
úkrytů
Improvizované
úkryty jsou určeny
k ochraně
před účinky
a následky
klasických zbraní, zbraní hromadného ničení, radioaktivních
a toxických
účinků vzniklých při haváriích
v závislosti na druhu konstrukce staveb a rozsahu
provedených úprav.
ČÁST
TŘETÍ
ZÁSADY VÝSTAVBY STÁLÝCH
ÚKRYTÚ
§ 7
Všeobecná ustanovení
Realizace výstavby vychází
:
a) z účelného
a ekonomicky únosného systému ochrany osob pro období
krizových situací,
b) z
principu diferencované ochrany, podle potencionálního ohrožení
jednotlivých oblastí, z hlediska bezpečnostních rizik,
c) z potřeb
mírového
účelu stavby.
Stálé
úkryty musí zabezpečovat
tlakovou
odolnost, plynotěsnost
a technologickou vybavenost.
Stálé
úkryty se budují především jako dvouúčelové. Tvoří
provozně uzavřený
celek a nesmí
přes ně vést rozvody inženýrských sítí, které
s úkrytem nesouvisí.
Tlaková
odolnost stálých úkrytů
je
řešena
s hodnotami
přetlaku
v čele
tlakové vlny, určenými podle zvláštních předpisů.
Stálé úkryty s kapacitou
300 a více ukrývaných osob se projektují s náhradním
zdrojem elektrické energie.
Stálé
úkryty se budují tak, aby byly zpohotoveny k ukrytí
obyvatelstva nejpozději do
24 hodin.
Stálé
úkryty splňují další normové hodnoty podle české normy ČSN
73900.
ČÁSTČTVRTÁ
UMÍSŤOVÁNÍ
OCHRANNÝCH STAVEB
§ 8
Požadavky
na umístění
Ochranné
stavby se umísťují
v obytných a výrobních
částech obcí,
v místech koncentrace obyvatelstva s ohledem
na docházkovou (doběhovou) vzdálenost. Při jejich umísťování
se vychází
z územně
plánovací dokumentace, z hustoty osídlení a z potenciálního
ohrožení jednotlivých oblastí z hlediska bezpečnostních
rizik.
Stálé úkryty
se
navrhují do míst největšího soustředění obyvatelstva,
zejména do objektů občanského vybavení
v docházkové
(doběhové) vzdálenosti maximálně 500m,
se
umísťují minimálně 100 m od zásobníků prchavých látek
a plynů
s toxickými
účinky, které by mohly ohrozit bezpečnost ukrývaných,
se
umísťují tak, aby přístupové komunikace umožňovaly příchod
k objektu pro ukrývané,
se
umísťují
mimo záplavové oblasti. Pokud se
v odůvodněných
případech
v záplavových
oblastech umísťují, musí být upraveny proti vniknutí stoleté
vody
a průlomové
vlny.
3.
Projektová dokumentace stálých úkrytů se zpracovává jako
samostatná část
projektové dokumentace stavby.
4.
Improvizované úkryty se zpohotovují svépomocí osob podle metodik
vydaných ministerstvem vnitra v rozsahu
zpracovaných plánů ukrytí.
ČÁST
PÁTÁ
STAVBY
DOTČENÉ POŽADAVKY CIVILNÍ OCHRANY
§
9
Stavby
dotčené požadavky civilní ochrany jsou
stavby, v rámci
kterých jsou řešeny například požadavky zejména
k ukrytí
obyvatelstva, ukrytí obsluh důležitých provozů, vyrozumění
a varování,
skladování materiálů civilní ochrany, zabezpečování
dekontaminačních
a dalších
opatření.
ČÁST
ŠESTÁ
TECHNICKÉ
POŽADAVKY
§
10
Technické
požadavky na stavby civilní ochrany a stavby dotčené
požadavky civilní ochrany
zahrnují:
požadavky
na navrhování, projektování a výstavbu stálých úkrytů
požadavky
na vzduchotechnická zařízení ve stálých úkrytech
požadavky
na zásobování pitnou a užitkovou vodou ve stálých
úkrytech
požadavky
na zdravotně technická zařízení ve stálých úkrytech
požadavky
na protiseismická opatření
u stálých
úkrytů
požadavky
na projektování elektrických zdrojových soustrojí, jejich
strojoven a palivového hospodářství ve stálých úkrytech
požadavky
na projektování místností pro kyslíková zařízení stálých
úkrytů
požadavky
na navrhování, projektování a výstavbu staveb dotčenými
požadavky civilní ochrany
k provádění
dekontaminace
a podobných
ochranných opatřeních
požadavky
na umístění
a výstavbu
zařízení systému varování
a vyrozumění
Podrobnosti
technických požadavků upravují zvláštní předpisy.
ČÁST
SEDMÁ
ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§
11
Závěrečná
ustanovení
Ministerstvo
vnitra vydává upřesňující předpisy, směrnice
a metodické pokyny k realizaci
dalších požadavků na
výstavbu staveb civilní ochrany a staveb
dotčených požadavky civilní ochrany.
Ústřední
správní úřady mohou vydat po dohodě
s Ministerstvem
vnitra upřesňující zásady pro výstavbu staveb civilní ochrany
a staveb
dotčených požadavky civilní ochrany.
§ 12
Účinnost
Tato
vyhláška nabývá účinnosti dnem
vyhlášení.
Věcný záměr
Vyhláška
Ministerstva
školství, mládeže a tělovýchovy
ze
dne...........................2000
kterou
se stanoví podmínky a způsob vykonávání péče o děti
v předškolních zařízeních, žáky plnící ve školách
povinnou školní docházku a děti a mládež ve školských
zařízeních pro výkon ústavní výchovy, ochranné výchovy
a preventivně výchovné péče, pokud tuto péči nemohou
v krizové situaci vykonávat rodiče nebo jiný zákonný
zástupce.
Ministerstvo školství,
mládeže a tělovýchovy podle § 58, odst. 6 zákona
o krizovém řízení a integrovaném záchranném systému
a o změně některých zákonů (krizový zákon),
k provedení § 9, odst. 3, písm. b) stanoví
I.
Podmínky vykonávání péče
1)
Pokud vláda nebo jiný orgán vyhlásí na základě zákona krizový
stav a nemohou-li rodiče nebo jiní zákonní zástupci
vykonávat rodičovskou péči o děti v předškolních
zařízeních, žáky plnící ve školách povinnou školní
docházku a děti a mládež ve školských zařízeních
pro výkon ústavní výchovy, ochranné výchovy a preventivně
výchovné péče, vykonává škola nebo školské zařízení po
dobu nezbytně nutnou základní funkce této péče s cílem
zabezpečit ochranu života, zdraví, majetku a dalších
základních práv dětí.
2)
Školy a školská zařízení při plnění úkolů podle této
vyhlášky
přijímají
preventivní opatření,
zabezpečují
školení a výcvik pracovníků; popřípadě žáků škol
a školských zařízení
spolupracují
s příslušnými orgány veřejné správy a dalšími
osobami.
3)
V období krizového stavu postupují podle této vyhlášky
školy a školská zařízení zařazená do sítě bez ohledu
na zřizovatele.
II. Způsob
vykonávání péče
1)
Provoz škol a školských zařízení se zabezpečuje po
vyhlášení krizového stavu jako nepřetržitý.
2)
Školy a školská zařízení zabezpečují v rámci péče
o děti v rozsahu nezbytně nutném zejména :
ubytování,
stravování,
první
pomoc, psychologickou a lékařskou péči v součinnosti
s příslušnými odbornými orgány.
pomoc
dětem při vyhledání jejich rodičů, zákonných zástupců,
řešení dalších situací vyvolaných krizovým stavem apod.
3)
Školy a školská zařízení s ohledem na jejich
specifika zpracují do jednoho roku od účinnosti této vyhlášky
ve spolupráci s okresními úřady (popřípadě dalšími
orgány podle zákona)98
ustanovenými v rámci integrovaného záchranného systému pro
příslušné území plány krizové připravenosti v návaznosti
na krizové plány příslušného území (obce), a v rámci
organizačních zabezpečení promítnou v nich krizová
opatření k řešení možných krizových situací.
4)
Za připravenost školy nebo školského zařízení na řešení
krizových situací odpovídá ředitel, za připravenost ředitelů
odpovídá okresní úřad v součinnosti se školským úřadem99.
5)
Plán krizové připravenosti školy nebo školského zařízení
obsahuje zejména
stanovení
režimu školy nebo školského zařízení zohledňujícího
jednotlivé stupně krizových situací (úrovně ohrožení),
případně i pro zajištění nepřetržitého provozu, pokud
tuto péči nemohou v krizové situaci vykonávat rodiče nebo
jiný zákonný zástupce; včetně kapacity školy nebo školského
zařízení a vyjádřené počtem osob, které lze ve škole
po dobu krizového stavu umístit, případně v rámci
náhradních opatření i ubytovat; pro toto období připravit
vnitřní předpis školy nebo školského zařízení obsahující
organizační zabezpečení provozu v krizové situaci,
zajištění
dozoru nebo dohledu nad osobami umístěnými ve škole mimo dobu
vyučování v období krizové situace,
zajištění
nezbytných materiálových zdrojů, energetických zdrojů
a techniky - např. potravin, vody, hygienických potřeb,
léků, potřeb pro nouzové ubytování, protipožární techniky,
apod.
rozsah
personálního zabezpečení provozu, seznámení příslušných
osob, včetně osob zajišťujících dozor a osob k zajištění
provozu školy nebo školského zařízení, s úkoly, které
budou plnit, dotčenými právními předpisy, vnitřním předpisem
školy nebo školského
zařízení
v krizové situaci a s případnou změnou náplně
práce stávajících zaměstnanců,
podmínky
pro dodržení hygienických a zdravotních předpisů
a předpisů pro bezpečný provoz, pokud v návaznosti na
krizovou situaci nebyly příslušným odpovědným orgánem
povoleny mimořádné dočasné výjimky z těchto předpisů,
zabezpečení
dočasné úpravy výchovně vzdělávacího procesu na škole
v návaznosti na změny v provozu školy nebo školského
zařízení,
g)
kontaktní adresy a telefonní spojení (např. na nadřízený
krizový štáb, zásobovací střediska apod.).
Účinnost
Tato
vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
VĚCNÝ
ZÁMĚR
Vyhláška
Ministerstva vnitra
ze
dne.........................................2000,
kterou
se stanoví zásady postupu při poskytování úkrytů
Ministerstva
vnitra vydává podle § 58, odst. 2, zákona č. …/2000
Sb., o krizovém řízení a integrovaném
záchranném systému a o změně
některých zákonů (krizový zákon) k provedení § 10,
odst. 3, písm. g) :
Vyhláška
podrobněji upraví:
rozdělení
území pro účely ukrytí z hlediska bezpečnostních rizik
diferencovaně podle potencionálních ohrožení jednotlivých
oblastí,
zásady
zajišťování ochrany obyvatelstva ukrytím,
postup
orgánů krizového řízení při zajišťování ochrany
obyvatelstva ukrytím a při zpracování krizových plánů,
postup
právnických osob a podnikajících fyzických osob při
zajišťování ochrany svých zaměstnanců ukrytím a při
zpracování plánů krizové připravenosti,
zásady
pro přípravu a zpohotovení stálých úkrytů, jejich
organizační, personální, technické a materiální
zabezpečení,
zásady
pro výběr vhodných prostorů využitelných pro zřízení
improvizovaných úkrytů a postup při úpravě vytypovaných
prostorů,
stanovení
obsahu a formy dokumentace k ukrytí a souhrnných
přehledů ukrytí.
- NÁVRH -
Vyhláška
Ministerstva
vnitra České republiky
ze dne
................................... 2000,
kterou se stanoví
technické,
provozní a organizační zabezpečení jednotného systému varování
a
vyrozumění obyvatelstva, způsob poskytování tísňových
informací
a
požadavky na zařízení k varování a vyrozumění
Ministerstvo
vnitra vydává podle § 58 odst. 2 zákona číslo ......../2000
Sb., o krizovém řízení a integrovaném záchranném systému a o
změně některých zákonů (krizový zákon) k provedení §
10, odst.3,
písm. e) :
ČÁST
PRVNÍ
Z Á K L A D N Í
U S T A N O V E N Í
§ 1
Předmět
úpravy
Tato
vyhláška stanoví organizační, technické a provozní
zabezpečení varování a informování obyvatelstva o hrozícím
nebo vzniklém nebezpečí a požadavky na zařízení k varování
a vyrozumění obyvatelstva. Dále upravuje způsob poskytování
tísňových informací.
§ 2
Působnost
vyhlášky
(1)
Orgány krizového řízení zabezpečují varování a vyrozumění
obyvatelstva o hrozícím nebo vzniklém nebezpečí v rozsahu
své působnosti.
(2)
Právnické osoby a podnikající fyzické osoby zabezpečují
varování a informování svých
zaměstnanců
o hrozícím nebo nastalém nebezpečí v místech výkonu
jejich pracovní činnosti.
(3)
Právnické osoby a podnikající fyzické osoby, jejichž
podnikáním
může vzniknout mimořádná událost
(dále jen “provozovatel”) zabezpečují
varování a informování obyvatelstva ohroženého touto mimořádnou
událostí.
(4)
Fyzické osoby po vyhlášení varovného signálu sledují informace
související s tímto signálem a vykonávají činnosti ke své
ochraně podle druhu a charakteru varovného signálu.
§ 3
Vymezení
pojmů
Pro
účely této vyhlášky se rozumí:
Varováním
souhrn technických a organizačních opatření zabezpečujících
včasné upozornění obyvatelstva na hrozící nebo nastalou
mimořádnou událost, vyžadující realizaci opatření na ochranu
obyvatelstva a majetku; zahrnuje zejména varovný signál, po jehož
provedení je neprodleně realizováno prvotní a tísňové
informování obyvatelstva.
Vyrozuměním
souhrn technických a organizačních opatření zabezpečujících
předávání informací o hrozící nebo nastalé mimořádné
události orgánům krizového řízení, právnickým osobám a
podnikajícím
fyzickým osobám určeným
havarijním nebo krizovým plánem (dále jen “určené osoby”).
Prvotní
informací informace obyvatelstvu o povaze nebezpečí.
Tísňovou
informací distribuce informací, které slouží územním správním
úřadům a orgánům samosprávy k informování obyvatelstva,
popřípadě jeho vybraných cílových skupin o opatřeních a
úkolech před vznikem mimořádné události, v době jejího
vzniku a při jejím řešení, eliminaci následků
a obnově původního stavu.
Zařízeními
systému varování a vyrozumění telekomunikačnízařízení(1)
vydávající stanovený varovný
signál nebo předávající prvotní
informaci a
telekomunikační sítě(1),
kterými se tyto signály a informace
přenášejí
s cílem upozornit obyvatelstvo na hrozící nebo nastalou
mimořádnou událost a předat
informaci o ní orgánům krizového řízení,
právnickým osobám a podnikajícím fyzickým osobám určeným
havarijním nebo krizovým plánem.
Varovným
signálem stanovený způsob upozornění obyvatelstva na hrozící
nebo nastalou mimořádnou událost ve zvukové, slovní nebo
optické podobě.
Jednotným
systémem varování a vyrozumění souhrn zařízení systému
varování a vyrozumění zřizovaných a provozovaných
Ministerstvem vnitra; je tvořen vyrozumívacími centry, soustavou
dálkového vyrozumění, soustavou místního vyrozumění,
koncovými prvky varování a vyrozumění a zařízeními pro
informování obyvatelstva.
Koncovým
prvkem varování zařízení jednotného systému varování a
vyrozumění schopné generovat stanovený varovný signál na
základě lokálního spuštění nebo dálkového spuštění
z vyrozumívacích center.
Vyrozumívacími
centry (dále jen “VyC”) místa pro organizační, technické a
provozní zabezpečení varování, vyrozumění a informování,
která jsou umístěna na operačních a informačních střediscích
záchranného sboru České republiky, pracovištích orgánů
krizového řízení a pracovištích dalších subjektů, kterým
vyplývá zabezpečení tohoto opatření ze zákona a zapojených
do
jednotného systému varování a vyrozumění.
Soustavou
dálkového vyrozumění telekomunikační sítě(1),
kterými se varovné signály a informace
přenášejí
mezi vyrozumívacími centry.
Soustavou
místního vyrozumění soustava zařízení zabezpečujících
selektivní ovládání koncových prvků varování a doplňkově i
předávání krátkých textových sdělení na koncové prvky
vyrozumění na základě požadavků zadávaných z vyrozumívacích
center.
Koncovým
prvkem vyrozumění zařízení zabezpečující předání
informace určeným
osobám.
Zařízením
pro informování obyvatelstva všechna zařízení využívaná pro
prvotní informování a informování o povaze hrozícího
nebezpečí a způsobech ochrany v řečové nebo textové
podobě.
Autonomním
varovacím systémem je souhrn
organizačních a technických opatření, vazeb mezi nimi a
zařízení systému varování a vyrozumění zabezpečujících
varování, vyrozumění a informování obyvatelstva na omezeném
území, které zabezpečuje jiný subjekt než je Ministerstvo
vnitra.
ČÁST
DRUHÁ
Organizace
varování
a vyrozumění
§ 4
Vyrozumívací centra
(1)
Varování, vyrozumění a informování obyvatelstva je realizováno
z vyrozumívacích center. Jejich organizační členění je
uvedeno v příloze 1.
(2)
Vyrozumívací centra jsou organizována ve čtyřech technických
úrovních:
Vyrozumívací
centrum I. úrovně zabezpečuje varování a vyrozumění při
mimořádných událostech souvisejících s bezprostředním
ohrožením republiky, případně při takových událostech, které
přesahují z hlediska ohrožení obyvatelstva spádové území
vyrozumívacích center II. úrovně. Na VyC I. úrovně jsou
napojena všechna VyC II. úrovně. VyC I. úrovně je komunikačně
napojeno na státní informační systém, monitorovací systémy
státní a mezinárodní úrovně. Zajišťuje koncepčně,
investičně a organizačně rozvoj, provoz a údržbu jednotného
systému varování a vyrozumění jako celku.
Vyrozumívací
centrum II. úrovně zabezpečuje nepřetržitou pohotovost
jednotného systému varování a vyrozumění na teritoriu
spádových oblastí soustavy místního vyrozumění. Zajišťuje
vlastní výstavbu, provoz a údržbu soustavy místního
vyrozumění. Je komunikačně napojeno na orgány krizového řízení
podílející se na řešení krizových situací a mimořádných
událostí v dané spádové oblasti a na monitorovací systémy
“provozovatelů” podle § 2, odst.3. Prostřednictvím VyC II.
úrovně vstupují do příslušného regionálního systému místní
soustavy vyrozumění vyrozumívací centra III. úrovně orgánů
krizového řízení a vyrozumívací centra IV. úrovně
“provozovatelů” podle § 2, odst.3, v důsledku jejichž
činnosti může vzniknout mimořádná událost na teritoriu větším
než je území jednoho okresu a dalších subjektů, které užívají
jednotný systém varování a vyrozumění na základě konkrétních
smluv a dohovorů.
Vyrozumívací
centrum III. úrovně zabezpečuje varování a vyrozumění na
území příslušného okresu. Prostřednictvím tohoto
vyrozumívacího centra vstupují do příslušné soustavy místního
vyrozumění územně příslušná vyrozumívací centra IV. úrovně
“provozovatelů”, kteří mohou způsobit mimořádnou událost
na území okresu a dalších
subjektů podle konkrétních smluv a dohovorů ,
Vyrozumívací
centrum IV. úrovně zabezpečuje varování a vyrozumění na území
ohroženém mimořádnou událostí v důsledku činnosti
“provozovatelů” uvedených v § 2, odst.3, nebo na území
podle konkrétních smluv a dohovorů.
(3)
Vyrozumívací centra I, II, III a IV úrovně jsou vybudována na
pracovištích předurčených k řízení opatření při
vzniku mimořádné události.
(4)
Vyrozumívací centra I., II. a III. úrovně a vyrozumívací centra
IV. úrovně u “provozovatelů” jsou pracoviště s nepřetržitým
provozem.
(5) Vyrozumívací centra:
I.,
II. a III úrovně zřizuje orgán krizového řízení podle § 15,
odst.1,2 a 3
IV.
úrovně zřizuje příslušný subjekt na jehož pracovišti je
vyrozumívací centrum umístěno
(6)
Výstavbu a provoz vyrozumívacího
centra zabezpečuje zřizovatel.
§ 5
Soustava
dálkového vyrozumění
(1)
Výstavbu a provoz dálkové soustavy po vyrozumívací centra III.
úrovně zajišťuje Ministerstvo vnitra. Napojení vyrozumívacích
center IV. úrovně do jednotného systému varování a vyrozumění
zabezpečují jejich zřizovatelé.
§ 6
Místní
soustava vyrozumění
(1)
Místní soustava je technicky řešena s využitím systému
selektivního radiového návěštění budovaného na regionálním
principu.
(2)
Systém selektivního radiového návěštění je základním
technickým prostředkem výstavby jednotného systému varování a
vyrozumění v okolí provozů nebezpečných sil.
(3)
Systém selektivního radiového návěštění (dále jen “systém
návěštění”) se skládá z:
a)
infrastruktury tvořené:
základnovými
radiovými
stanicemi zajišťujícími pokrytí území radiovým signálem
systému návěštění,
zadávacími
terminály zajišťujícími vstup z vyrozumívacích center do
systému návěštní pro zabezpečení aktivace koncových prvků
varování a vyrozumění.
přenosových
cest pro komunikaci mezi jednotlivými prvky systému návěštění,
přijímači
pro ovládání koncových prvků varování,
koncovými
prvky vyrozumění.
§ 7
Koncové
prvky varování a vyrozumění
Do
jednotného systému varování a vyrozumění lze připojovat pouze
koncové prvky varování a vyrozumění stanovené Ministerstvem
vnitra. Technické požadavky na zařízení a prvky připojované
do tohoto systému jsou uvedeny v příloze této vyhlášky.
§ 8
Zařízení
pro informování obyvatelstva
(1)
Jako zařízení pro informování obyvatelstva využívat všech
dostupných technických prostředků jako jsou hromadné informační
prostředky, vysílání místních a kabelových rozhlasových a
televizních stanic, místní rozhlasy a mobilní rozhlašovací
prostředky, kterými je možné zajistit informování v souladu
s §3, odst. 13.
ČÁST
TŘETÍ
Požadavky
na způsob varování
§ 9
Varovný signál
Hlavním
způsobem varování obyvatelstva je varovný signál koncového
prvku varování, jehož tvar a význam je obsažen v příloze
této vyhlášky.
(2)
Koncovým prvkem varování může být:
elektrická motorová siréna,
elektronická siréna,
jiné
zařízení schopné generovat stanovený varovný signál.
§ 10
Pokrytí území varovným
signálem
(1)
Varovným signálem generovaným koncovým prvkem varování se
zabezpečuje pokrytí území České republiky, zejména
:
obcí
a jejích částí s počtem nad 500 obyvatel,
zóny
havarijního plánování jaderného zařízení a na území
s možnými smrtelnými důsledky mimořádné události,
včetně území ohrožených ničivými účinky vody při
záplavách v místech trvale nebo přechodně obývaných skupinou,
kterou tvoří více než 50 osob,
povodí
ohroženém účinky průlomových vln vodohospodářských děl
zařazených do kategorie I. II, III v obcích s počtem obyvatel
nad 200,
uzemí
s možnými zraňujícími důsledky mimořádné události v
místech s počtem
obyvatel nad 200,
další
zájmová místa na základě krizových plánů.
(2)
Spolehlivou účinností varovného signálu se rozumí schopnost
zaregistrovat sluchem nebo zrakem varovný signál.
(3)
Varovný signál v akustické podobě musí na celém
zabezpečovaném území splňovat následující kritéria (2):
absolutně
nejmenší hladina zvuku: 65dBA,
absolutně
nejmenší hladina zvuku ve spícím režimu: 75 dBA,
slyšitelnost
zvuku varovného signálu nad hlukem pozadí: 6 dBA až 20 dBA,
maximální hladina zvuku
varovného signálu: 120 dBA.
(4)
V extrémně hlučných místech se spolehlivá slyšitelnost
nepožaduje. K varování se zřizují optická návěští,
transparenty a jiné doplňkové prostředky.
(5)
Koncové prvky varování se rozmísťují tak, aby šíření
varovných signálů bylo co nejefektivnější a pokrylo
v předepsané úrovni co největší plochu.
(6)
V případě, že je možné v mezích stanovené
spolehlivé účinnosti varovného signálu pokrýt z jednoho
místa několik obcí, buduje se koncový prvek varování jen
v jedné, z hlediska šíření signálu, nejvýhodněji
položené obci, případně i na vhodném místě mimo obec.
(7)
V případě použití koncových prvků varování pro
informování obyvatelstva se tyto rozmísťují s přihlédnutím
na dosažení srozumitelnosti řeči v celé oblasti pokrytí
větší a nebo rovné 0,7 na jednotné
stupnici srozumitelnosti CIS.(2)
(8)
Autonomní systém varování a vyrozumění musí z hlediska
spolehlivé účinnosti a srozumitelnosti splňovat kritéria
stanovená pro koncové prvky varování jednotného systému
varování a vyrozumění.
§ 11
Ověřování
provozuschopnosti
Orgány
zajišťující výstavbu a provoz systému varování a vyrozumění
zabezpečí minimálně jednou v roce komplexní ověření
jeho provozuschopnosti.
Na
území, na kterém se plánuje uskutečnit přezkoušení systému
varování a vyrozumění spojené s akustickým přezkoušením
koncových prvků varování zabezpečí provozovatel přezkušovaného
systému informování Ministerstva vnitra a obyvatelstva o této
skutečnosti s dostatečným předstihem, minimálně však 48
hodin před jeho uskutečněním. Informace o přezkoušení systému
musí obsahovat údaje o časovém průběhu a způsobu jeho
provedení.
Systém
varování a vyrozumění a samostatné koncové prvky varování se
nesmí akusticky přezkušovat:
v době
od 18:00 do 08:00 hodin,
způsobem,
při kterém by mohla nastat záměna se skutečným
varováním.
(4)
Technické přezkoušení varovacího systému a koncových prvků
varování lze provádět bez informování dle § 11 odstavce 2
pouze v případě, kdy bude k přezkoušení použit:
u
elektrických motorových sirén zkušební signál, při kterém se
motor sirény zapne na maximálně 2,5 sekundy,
u
elektronických sirén a ostatních koncových prvků varování
tichý test jednotlivých komponent zařízení.
ČÁST
ČTVRTÁ
Odpovědnost
a působnost K VAROVÁNÍ
§ 12
Odpovědnost
za technické zabezpečení varování
Za
technické
zabezpečení varování obyvatelstva na území ohroženém
mimořádnou událostí v důsledku činnosti provozovatele
odpovídá tento provozovatel. Způsob a rozsah zabezpečení
ohroženého území vně objektu provozovatele je definován v § 9
a 10 této vyhlášky.
Za
varování
osob v objektech právnických osob a podnikajících fyzických
osob odpovídá příslušná právnická osoba nebo podnikající
fyzická osoba.
Provozovatel
a obec umožní využití svých koncových prvků varování
případně autonomního varovacího systému pro účely varování
za situací souvisejících se vznikem a průběhem válečného
stavu a při jiných mimořádných událostech jejich připojením
do jednotného systému varování a vyrozumění.
Na
ostatním území odpovídá za technické zabezpečení varování
Ministerstvo vnitra
§ 13
Varovací
systém České republiky
(1)
Jednotný systém varování a vyrozumění spolu s provozovanými
autonomními systémy varování a vyrozumění tvoří varovací
systém České republiky.
§ 14
Odpovědnost
za aktivaci varování
V případě
vzniku situace vyžadující varování obyvatelstva v jedné
obci aktivuje varování příslušný obecní úřad místním
ovládáním a všemi dostupnými technickými prostředky doplní
varovný signál informací o povaze nebezpečí a způsobu ochrany.
Použití koncových prvků varování v obci ohlásí
na vyrozumívací centrum III. úrovně.
V případě
vzniku situace vyžadující varování obyvatelstva ve více obcích
nebo na celém území okresu aktivuje varování na základě
rozhodnutí přednosty okresního úřadu nebo při nebezpečí
z prodlení na základě oznámení stálá služba na
vyrozumívacím centru III. nebo IV. úrovně příslušného
okresu. O nastalé situaci vyrozumí určené osoby cestou koncových
prvků vyrozumění a dalšími spojovacími prostředky.
Obyvatelstvo informuje pomocí sdělovacích prostředků 3)a
dalších dostupných
prostředků na základě uzavřených smluv a dohod, případně
prostřednictvím vyrozumívacího centra II. úrovně.
V případě
situace vyžadující varování obyvatelstva v zóně
havarijního plánování jaderného zařízení je varování
aktivováno v souladu se zákonem
4) .
V případě
situace vyžadující varování obyvatelstva na území ohroženém
mimořádnou událostí vzniklou činností provozovatele zabezpečí
tento varování obyvatelstva svým autonomním systémem a
informování dostupnými prostředky. Neprodleně vyrozumí územně
příslušný orgán krizového řízení uvedený v § 15 této
vyhlášky.
Do
doby vybudování autonomního varovacího systému vyžádá
provozovatel varování obyvatelstva na ohroženém území a jeho
doplnění informací pro obyvatelstvo cestou České televize a
Českého rozhlasu u příslušného vyrozumívacího centra II.
nebo III. úrovně podle konkrétních smluv a dohovorů.
V případě
situace vyžadující varování obyvatelstva ve více okresech
aktivuje varovací systém a obyvatelstvo informuje na příslušném
spádovém území vyrozumívací centrum II. úrovně na základě
požadavku okresního úřadu, krajského úřadu, případně
jiného zákonem stanoveného orgánu.
Při
mimořádných událostech souvisejících s bezprostředním
ohrožením republiky, případně při takových událostech, které
přesahují z hlediska ohrožení obyvatelstva spádové území
vyrozumívacích center II. úrovně, zabezpečuje varování
a vyrozumění vyrozumívací centrum I. úrovně.
V případě
neplánované akustické aktivace koncových prvků varování
zabezpečí městské a obecní úřady, okresní úřady,
vyrozumívací centra všech úrovní a “provozovatelé”
vzájemnou informovanost o této aktivaci.. Městské a obecní
úřady zajistí neprodlené informování obyvatelstva dostupnými
prostředky (např. ve vysílání místní rozhlasové stanice,
místním rozhlasem
apod.). Ministerstvo vnitra neprodleně po obdržení zprávy
o neplánované aktivaci poplachových sirén vyrozumí určené
osoby cestou koncových prvků vyrozumění a v závislosti
na rozsahu neplánované aktivace sirén rozhodne o zabezpečení
informování obyvatelstva
cestou České televize nebo Českého rozhlasu.
§ 15
Působnost
orgánů krizového řízení a “provozovatelů”
zodpovědných za oblast varování
(1) Ministerstvo vnitra :
zajišťuje
rozvoj, výstavbu, provoz a údržbu jednotného systému
varování a vyrozumění,
vyhlašuje
varovné signály pro obyvatelstvo v celostátní působnosti,
zabezpečuje
vstup do celostátního vysílání Českého rozhlasu a České
televize, včetně využití teletextu,
zabezpečuje
funkci styčného místa pro varování a vyrozumění se
zahraničím,
provádí
centrální
správu databáze koncových prvků systému selektivního radiového
návěštění.
(2)
Krajský úřad :
zabezpečuje
realizaci a kontrolu výstavby, provoz a údržbu územně
příslušných systémů selektivního radiového návěštění,
vyhlašuje
varovné signály pro obyvatelstvo
při situacích přesahujících území jednoho okresu,
zabezpečuje
smluvně a technicky vstup do veřejných sdělovacích
a rozhlašovacích prostředků s krajskou nebo regionální
působností, především vysílání Českého rozhlasu a České
televize,
plní
funkce
styčného místa při vzniku mimořádné události v oblasti
varování se sousedními zeměmi v rámci regionální
součinnosti,
zabezpečuje
vyrozumění v kraji,
informuje
okresní úřady a provozovatele o aktuálních stavech
systému návěštění, o prováděných kontrolách a údržbě
s cílem umožnit jmenovaným účast na kontrole
provozuschopnosti a údržby, včetně provozní kontroly,
zabezpečuje
správu databáze systému návěštění pro příslušné spádové
území, včetně aktualizace přijímačů podle požadavků
okresních úřadů a “provozovatelů”.
(3)
Okresní úřad :
podílí
se na ověřování provozuschopnosti prvků varování a vyrozumění
a výsledky předává územně příslušnému krajskému
úřadu,
zabezpečuje
výstavbu, provoz a údržbu vyrozumívacích center III. a IV.
úrovně na území okresu v souladu s odbornými pokyny
krajského úřadu,
uplatňuje
u územně příslušného krajského úřadu požadavky na
aktualizaci databáze přijímačů a zajišťuje aktuálnost
databází uživatelů, skupin a událostí vyrozumívacích
center III. a IV. úrovně v okrese,
zabezpečuje
vyhlášení varovných signálů pro obyvatelstvo na území
okresu, které nevyhlásí vyrozumívací centrum I. nebo II. úrovně
a nebo touto činností pověří subjekt s nepřetržitou
službou,
zabezpečuje
vyrozumění v okrese,
zabezpečuje
provozní kontroly z vyrozumívacího centra III. úrovně,
podílí
se podle pokynů příslušného krajského úřadu na kontrolách
údržby prvků varování a vyrozumění,
zabezpečuje
smluvně a technicky vstup do veřejných sdělovacích
a rozhlašovacích prostředků s okresní působností,
případně působností na území několika okresů.
(4)
Obecní úřad :
podílí
se na výstavbě a ověřování provozuschopnosti prvků
varování a vyrozumění a provádí provozní kontroly
v intervalech a způsobem stanoveným orgánem podle § 15
odst. 3,
vyhlašuje
varovné signály v okruhu své působnosti,
uplatňuje
na okresním vyrozumívacím centru III. úrovně požadavky na
varování a vyrozumění v okruhu své působnosti,
informuje
obyvatelstvo v okruhu své působnosti,
(5) Provozovatel :
podílí
se na kontrole provozuschopnosti prvků zařazených do jednotného
systému varování a vyrozumění,
zabezpečuje
provozuschopnost dálkové soustavy vyrozumění k nadřízeným
vyrozumívacím centrům,
zabezpečuje
varování obyvatelstva na území ohroženém mimořádnou událostí
jednotným systémem varování a vyrozumění, případně
prostřednictvím svého autonomního varovacího systému,
zabezpečuje
vyrozumění podle “krizového zákona” a zvláštního
zákona4)
uplatňuje
u krajského úřadu nebo cestou příslušného okresního
úřadu požadavky na aktualizaci databáze koncových prvků
varování a vyrozumění napojených na ovládání
prostřednictvím systému návěštění.
ČÁST
PÁTÁ
POSKYTOVÁNÍ
TÍSŇOVÝCH INFORMACÍ
§ 16
Odpovědnost
(1)
Cílem poskytování tísňových informací je zajistit včasnou
a úplnou informovanost obyvatelstva o současné
a očekávané situaci a jejím pravděpodobném vývoji,
dále usměrnit jeho činnost v provádění přípravných,
záchranných a likvidačních prací a organizaci
materiální a humanitární pomoci a zabránit případné
živelnosti a panice v postižených územích.
(2)
Za poskytování tísňových informací obyvatelstvu jsou odpovědné
příslušné územní správní úřady a orgány samosprávy.
§ 17
Předávání
tísňových informace
Varovný
signál se po jeho ukončení neprodleně doplňuje prvotní
informací a následně tísňovou informací.
Využití
hromadných informačních prostředků se uskutečňuje ze zákona
nebo na smluvním základě.
Výběr
prostředků, volba metod, forem a způsoby spolupráce
s jednotlivými typy hromadných informačních prostředků se
stanoví předem a jsou součástí krizového plánu.
Pro
zvýšení účinnosti
předávání prvotních a tísňových informací lze využívat
souběžně i jiné formy sdělování, jsou-li v příslušné
lokalitě k dispozici.
ČÁST
ŠESTÁ
ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§ 18
Výdaje na varování
Výdaje
na zabezpečení realizace varování a vyrozumění včetně
výdajů na jejich přípravu jsou výdaji státního rozpočtu,
rozpočtů územních správních úřadů, obcí a výdaji
právnických a podnikajících fyzických osob.
V případě
právnických osob a podnikajících fyzických osob se tyto
výdaje považují za výdaje vynaložené na civilní ochranu.
§ 19
Připojení
zařízení
Zařízení
pro varování a vyrozumění, která se připojují do
jednotného systému varování a vyrozumění jsou zařízeními,
jejichž připojení do tohoto systému podléhá povolení jeho
zřizovatele.
Rozhodujícím
kritériem pro udělení povolení pro připojení zařízení pro
varování a vyrozumění do jednotného systému varování
a vyrozumění je splnění závazných předpisů stanovených
Ministerstvem vnitra.
§ 20
Závěrečná
ustanovení
Jednotného
systému varování a vyrozumění
mohou využívat orgány uvedené v § 15, odst. 3 a 4
pro svolání dobrovolných hasičských sborů. Tvar signálu
“Požární poplach” je pro tento účel stanoven Ministerstvem
vnitra ve věstníku vlády ČR.
§ 21
Účinnost
Tato
vyhláška nabývá účinnosti dnem vydání.
1)
Zákon č. 110/1964 Sb. o telekomunikacích ve znění
pozdějších předpisů
2)
ČSN
EN 60849 nouzové zvukové systémy
3)
Zákon
č. 468/1994 Sb. o rozhlasovém a televizním vysílání
4)
Zákon
č. 18/1997 Sb.